File name: | wpdshext.dll.mui |
Size: | 36864 byte |
MD5: | 811e8fc7586540bfdd890bd88455369e |
SHA1: | 58b3a351d83302b293af708a834cc51a4a1f5b5f |
SHA256: | 9262117c165d401d50b6bbf02ead0004776a937aa6d850c8a73783bfdc69eba6 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
110 | A copiar... | Copying... |
111 | A eliminar... | Deleting... |
112 | A mover... | Moving... |
113 | A Criar Lista de Reprodução... | Creating Playlist... |
123 | A comprimir o ficheiro: | Compressing File: |
124 | A aguardar: %s está ocupado. | Waiting: %s is busy. |
125 | A aguardar: o dispositivo está ocupado. | Waiting: The device is busy. |
126 | A preparar a criação da Lista de Reprodução. | Preparing to create Playlist. |
127 | A criar Lista de Reprodução no dispositivo. | Creating Playlist on device. |
128 | A Procurar: %s | Searching: %s |
129 | Adicionados %s | Added %s |
130 | A adicionar multimédia à Lista de Reprodução | Adding media to Playlist |
180 | Não tem permissões para aceder ao dispositivo. | You do not have permission to access this device. |
190 | O dispositivo encontra-se ocupado e os conteúdos poderão não ser mostrados integralmente. Se outra aplicação estiver a copiar dados de ou para o dispositivo, aguarde que a operação seja concluída e volte a tentar. | The device is currently busy and its contents may not be fully displayed. If another application is copying data to or from the device, please wait for it to finish and then retry. |
191 | Dispositivo Ocupado | Device Busy |
195 | O nome do dispositivo é demasiado longo ou contém carateres inválidos. | The device name is either too long, or contains invalid characters. |
196 | Nome de Dispositivo Inválido | Invalid Device Name |
200 | Não é Possível Abrir o Ficheiro | Cannot Open File |
201 | Não é possível abrir %1: o nome do ficheiro é demasiado longo para ser aberto diretamente a partir do dispositivo. Abrevie o nome do ficheiro e volte a tentar ou copie o ficheiro para o PC e inicie-o a partir daí. | Cannot open %1: The filename is too long to open directly from the device. You may shorten the filename and retry, or copy the file to the PC and launch it from there. |
222 | Mover Ficheiro | Move File |
223 | Mover Pasta | Move Folder |
224 | Não é possível mover %1 | Cannot move %1 |
225 | Não é possível mover o item | Cannot move item |
226 | O dispositivo deixou de responder ou foi desligado. | The device has either stopped responding or has been disconnected. |
227 | Mover Item | Move Item |
228 | Para '%s' | To '%s' |
229 | Não tem permissão para criar este item. | You do not have permission to create this item. |
230 | O dispositivo não permite a colocação de ficheiros nesta localização. | The device does not allow files to be placed in this location. |
231 | O tamanho do ficheiro é superior ao limite do dispositivo. | Its file size is larger than the device limit. |
238 | Não é possível copiar %1 | Cannot copy %1 |
239 | Não é possível copiar o item | Cannot copy item |
240 | Erro ao Eliminar Ficheiro | Error Deleting File |
241 | Erro ao Eliminar Pasta | Error Deleting Folder |
242 | Não foi possível eliminar %1. O dispositivo deixou de responder ou foi desligado. | %1 could not be deleted. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
243 | A operação de eliminação falhou. O dispositivo deixou de responder ou foi desligado. | The delete operation has failed. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
244 | Não foi possível eliminar a pasta %1. A pasta não está vazia. | The folder %1 could not be deleted. The folder is not empty. |
245 | Não foi possível eliminar %1. Não tem permissão para eliminar este item. | %1 could not be deleted. You do not have permission to delete this item. |
246 | Não é possível eliminar %1: o suporte está protegido contra escrita. Remova a proteção contra escrita e volte a tentar. |
Cannot delete %1: The storage is write-protected. Remove the write-protection and try again. |
247 | O suporte está protegido contra escrita. Remova a proteção contra escrita e volte a tentar. |
The storage is write-protected. Remove the write-protection and try again. |
248 | O caminho de destino é demasiado longo. | Destination path too long. |
249 | Copiar Ficheiro | Copy File |
250 | Copiar Pasta | Copy Folder |
251 | O ficheiro está protegido por uma licença digital. Esta licença não lhe concede direitos para copiar o ficheiro. | The file is protected with a digital license. This license does not grant you rights to copy the file. |
252 | Não há memória livre suficiente. Feche um ou mais programas e volte a tentar. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
254 | Copiar Item | Copy Item |
256 | Já existe um ficheiro ou uma pasta com o mesmo nome no dispositivo. | A file or folder with the same name already exists on the device. |
257 | AVISO: A formatação vai apagar TODOS os dados existentes neste dispositivo, inclusive as definições nele armazenadas.
Para formatar o dispositivo, clique em OK. Para sair, clique em Cancelar. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this device. This may include any settings stored on the device.
To format the device, click OK. To quit, click Cancel. |
258 | A formatar o seu %s. | Formatting your %s. |
259 | Formatação Concluída. | Format Complete. |
260 | O dispositivo não conseguiu concluir a formatação. | The device was unable to complete the format. |
262 | O tamanho do ficheiro é superior ao limite de %1!ls! (%2!ls! bytes) do dispositivo. | Its file size is larger than the device limit of %1!ls! (%2!ls! bytes). |
263 | Não foi possível copiar o ficheiro %1. Não existe espaço livre suficiente no dispositivo. | The file %1 could not be copied. There is not enough free space on the device. |
264 | Não foi possível copiar os ficheiros selecionados. Não existe espaço livre suficiente no dispositivo. | The selected files could not be copied. There is not enough free space on the device. |
265 | O ficheiro está protegido por uma licença digital. A chave para abrir esta licença poderá não residir neste computador ou a licença poderá requerer que inicie sessão na conta para copiar o ficheiro. Poderá ser obtida uma licença em falta reproduzindo o ficheiro numa aplicação que suporte a Gestão de Direitos Digitais do Windows Media. | The file is protected with a digital license. The key to open this license may not reside on this computer or the license may require that you log into your account to copy the file. A missing license key may be obtained by playing the file in an application that supports Windows Media Digital Rights Management. |
266 | A licença deste conteúdo não permite copiá-lo para um dispositivo portátil. | The license for this content does not allow copying it to a portable device. |
267 | Mudar o Nome | Rename |
268 | Se alterar uma extensão de nome de ficheiro, poderá não ser possível utilizar o ficheiro. Tem a certeza de que deseja alterá-la? |
If you change a file name extension, the file may become unusable. Are you sure you want to change it? |
269 | %d X %d | %d X %d |
270 | Criar Lista de Reprodução | Create Playlist |
271 | Não foram encontrados ficheiros multimédia que possam ser utilizados para criar uma lista de reprodução. | No media files were found which could be used to create a playlist. |
272 | Mover para cima | Move up |
273 | Mover para o topo | Move to top |
274 | Mover para baixo | Move down |
275 | Mover para o fundo | Move to bottom |
276 | Eliminar | Delete |
277 | Erro ao Criar Pasta | Error Creating Folder |
278 | Não foi possível criar a nova pasta nesta localização. O dispositivo deixou de responder ou foi desligado. |
The new folder could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
279 | Erro ao Criar Lista de Reprodução | Error Creating Playlist |
286 | Não foi possível criar a nova lista de reprodução nesta localização. O dispositivo deixou de responder ou foi desligado. |
The new playlist could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
322 | %1!ls! (%2!ls! bytes) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
323 | %1!ls! | %1!ls! |
324 | Propriedades do %s | %s Properties |
325 | Vários Tipos | Multiple Types |
326 | Todos em %1 | All in %1 |
327 | Todos do tipo %1 | All of type %1 |
328 | Várias Pastas | Various Folders |
329 | %1!ls! Ficheiros, %2!ls! Pastas | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
330 | %s | %s |
331 | %s, ... | %s, ... |
345 | Dispositivo Portátil | Portable Device |
346 | Câmara Digital | Digital Camera |
347 | Leitor de Multimédia Portátil | Portable Media Player |
348 | Telemóvel | Mobile Phone |
349 | Abrir como Dispositivo Portátil | Open as Portable Device |
350 | Abrir a unidade como um dispositivo portátil | Opens the drive as a portable device |
351 | A pasta de destino é uma subpasta da pasta de origem. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
352 | A pasta de destino é a mesma que a pasta de origem. | The destination folder is the same as the source folder. |
355 | O dispositivo deixou de responder ou foi desligado. A câmara poderá não suportar a cópia de ficheiros a partir do computador. | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support copying files from your computer. |
356 | O dispositivo deixou de responder ou foi desligado. A câmara poderá não suportar a transferência de ficheiros a partir do computador. | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support moving files from your computer. |
364 | Confirmar a Eliminação do Ficheiro | Confirm File Delete |
365 | Confirmar a Eliminação da Pasta | Confirm Folder Delete |
366 | Confirmar a Eliminação de Vários Ficheiros | Confirm Multiple File Delete |
367 | Tem a certeza de que pretende eliminar definitivamente '%1'? | Are you sure you want to permanently delete '%1'? |
368 | Tem a certeza de que pretende remover definitivamente a pasta '%1' e todos os seus conteúdos? | Are you sure you want to permanently remove the folder '%1' and all of its contents? |
369 | Tem a certeza de que pretende eliminar definitivamente estes %1!d! itens? | Are you sure you want to permanently delete these %1!d! items? |
388 | O ficheiro requer suporte de proteção de conteúdo especial para ser transferido para dispositivos portáteis. Pode tentar efetuar a transferência com uma aplicação que suporte Gestão de Direitos Digitais do Windows Media. | The file requires special content protection support to be transferred to portable devices. You may attempt transfer with an application that supports Windows Media Digital Rights Management. |
389 | O ficheiro está protegido por uma licença digital que ficou. Visite http://www.microsoft.com para obter informações sobre como recuperar e copiar este ficheiro. | The file is protected by a digital license that has become inaccessible. Please see http://www.microsoft.com for information on how to recover and copy this file. |
390 | Ocorreu um problema no componente Gestão de Direitos Digitais. Contacte o suporte técnico da Microsoft. | A problem has occurred in the Digital Rights Management component. Contact Microsoft product support. |
391 | Ocorreu um problema ao obter o certificado do dispositivo. Certifique-se de que o dispositivo não está ocupado e volte a tentar. | A problem has occurred in obtaining the device's certificate. Make sure the device is not busy and try again. |
396 | Já existe um ficheiro com o nome que especificou. Especifique um nome de ficheiro diferente. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
397 | Não é possível mudar o nome de %2!ls!: %1!ls! | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
398 | Erro ao mudar o nome a ficheiro ou pasta | Error Renaming File or Folder |
403 | O ficheiro %1 é um ficheiro só de leitura. Tem a certeza de que pretende eliminá-lo permanentemente? | The file %1 is a read-only file. Are you sure you want to permanently delete it? |
405 | A pasta %1 é uma pasta só de leitura. Tem a certeza de que pretende eliminá-la permanentemente? | The folder %1 is a read-only folder. Are you sure you want to permanently delete it? |
440 | Esta pasta já contém um ficheiro chamado '%1'. | This folder already contains a file named '%1'. |
441 | Esta pasta já contém um ficheiro só de leitura chamado '%1'. | This folder already contains a read-only file named '%1'. |
444 | Esta pasta já contém uma pasta chamada '%1'. Se os ficheiros incluídos nessa pasta tiverem o mesmo nome dos ficheiros da pasta que está a mover ou a copiar, os primeiros serão substituídos. Ainda pretende mover ou copiar a pasta? |
This folder already contains a folder named '%1'. If the files in the existing folder have the same name as files in the folder you are moving or copying, they will be replaced. Do you still want to move or copy the folder? |
445 | modificado: %1 | modified: %1 |
470 | O ficheiro não é suportado neste dispositivo. | The file is not supported on this device. |
471 | O ficheiro não pode ser copiado para esta pasta. | The file cannot be copied to this folder. |
477 | O ficheiro poderá não existir ou não pode ser transferido. | The file may not exist or cannot be transferred. |
500 | Abrir dispositivo para ver ficheiros | Open device to view files |
501 | Explorador de Ficheiros | File Explorer |
502 | Configurar dispositivo para acesso à rede | Configure device for network access |
503 | Assistente de Configuração da Rede | Network Configuration Wizard |
509 | a utilizar %s | using %s |
510 | Dispositivos Portáteis | Portable Devices |
511 | Menu Dispositivos Portáteis | Portable Devices Menu |
512 | Ver o conteúdo em dispositivos portáteis ligados ao computador. | View the content on portable devices connected to your computer. |
550 | pasta | folder |
551 | imagem | image |
552 | documento | document |
553 | contacto | contact |
554 | áudio | audio |
555 | vídeo | video |
556 | lista de reprodução | playlist |
557 | álbum de conteúdo misto | mixed content album |
558 | álbum de áudio | audio album |
559 | álbum de imagens | image album |
560 | álbum de vídeo | video album |
561 | memo | memo |
562 | ||
563 | compromisso | appointment |
564 | tarefa | task |
565 | programa | program |
566 | genérico | generic |
567 | não especificado | unspecified |
850 | Sim | Yes |
851 | Não | No |
852 | (múltiplos valores) | (multiple values) |
853 | Propriedade | Property |
854 | Valor | Value |
855 | Geral | General |
856 | 1 (mono) | 1 (mono) |
857 | 2 (estéreo) | 2 (stereo) |
858 | %s bytes | %s bytes |
859 | Bateria | Battery |
860 | Ligado | Plugged in |
925 | Fotografia do Contacto | Contact Photo |
926 | Miniatura | Thumbnail |
927 | Imagens do Álbum | Album Art |
928 | Anotação Áudio | Audio Annotation |
929 | %lu ppp | %lu dpi |
1000 | Participantes Aceites | Accepted Attendees |
1001 | Localização | Location |
1002 | Participantes Opcionais | Optional Attendees |
1003 | Participantes Necessários | Required Attendees |
1004 | Recursos | Resources |
1006 | Tipo | Type |
1007 | Profundidade de Bits | Bit Depth |
1008 | Vel. de Transmissão | Bit Rate |
1009 | Alinhamento de Blocos | Block Alignment |
1010 | Canais | Channels |
1011 | Código de Formato | Format Code |
1012 | Versão Principal | Major Version |
1013 | Versão Secundária | Minor Version |
1014 | Nome do Cliente | Client Name |
1015 | Revisão | Revision |
1016 | Data Nascimento | Birth Date |
1017 | E-mail Emprego | Business Email |
1018 | E-mail Emprego 2 | Business Email 2 |
1019 | Fax Emprego | Business Fax |
1020 | Endereço Postal Emprego | Business Postal Address |
1021 | Telefone Emprego | Business Phone |
1022 | Telefone Emprego 2 | Business Phone 2 |
1023 | Localidade Emprego | Business Postal City |
1024 | País/Região Emprego | Business Postal Country/Region |
1025 | Linha de Endereço Emprego 1 | Business Address Line 1 |
1026 | Linha de Endereço Emprego 2 | Business Address Line 2 |
1027 | Código Postal Emprego | Business Postal Code |
1028 | Região Emprego | Business Postal Region |
1029 | Endereço Web Emprego | Business Web Address |
1030 | Nome Empresa | Company Name |
1031 | Nome a Apresentar | Display Name |
1032 | Nome Próprio | First Name |
1033 | Instant Messenger | Instant Messenger |
1034 | Instant Messenger 2 | Instant Messenger 2 |
1035 | Instant Messenger 3 | Instant Messenger 3 |
1036 | Apelido | Last Name |
1037 | Segundo Nome | Middle Name |
1039 | Telemóvel 2 | Mobile Phone 2 |
1040 | Outros Endereços de E-mail | Other Email Addresses |
1041 | Outro Endereço Postal | Other Postal Address |
1042 | Outros Telefones | Other Phones |
1043 | Outra Localidade | Other Postal City |
1044 | Outra Linha de Endereço 1 | Other Address Line 1 |
1045 | Outra Linha de Endereço 2 | Other Address Line 2 |
1046 | Outro Código Postal | Other Postal Code |
1047 | Outro País/Região | Other Postal Country/Region |
1048 | Outra Região | Other Postal Region |
1049 | Pager | Pager |
1050 | E-mail Pessoal | Personal Email |
1051 | E-mail Pessoal 2 | Personal Email 2 |
1052 | Fax Pessoal | Personal Fax |
1053 | Endereço Postal Pessoal | Personal Postal Address |
1054 | Telefone Pessoal | Personal Phone |
1055 | Telefone Pessoal 2 | Personal Phone 2 |
1056 | Localidade Pessoal | Personal Postal City |
1057 | País/Região Pessoal | Personal Postal Country/Region |
1058 | Linha de Endereço Pessoal 1 | Personal Address Line 1 |
1059 | Linha de Endereço Pessoal 2 | Personal Address Line 2 |
1060 | Código Postal Pessoal | Personal Postal Code |
1061 | Região Pessoal | Personal Postal Region |
1062 | Endereço Web Pessoal | Personal Web Address |
1063 | Nome da Empresa Fonético | Phonetic Company Name |
1064 | Nome Próprio Fonético | Phonetic First Name |
1065 | Apelido Fonético | Phonetic Last Name |
1066 | Indicativo | Prefix |
1067 | Endereço de E-mail Principal | Primary Email Address |
1068 | Telefone Principal | Primary Phone |
1069 | Endereço Web Principal | Primary Web Address |
1070 | Função | Role |
1071 | Sufixo | Suffix |
1072 | Data do Dispositivo | Device Date |
1073 | Versão de Firmware | Firmware Version |
1074 | Nome Amigável | Friendly Name |
1075 | Fabricante | Manufacturer |
1076 | Modelo | Model |
1077 | Nível de Energia | Power Level |
1078 | Fonte de Energia | Power Source |
1079 | Protocolo | Protocol |
1080 | Número de Série | Serial Number |
1081 | Suporta Não Consumível | Supports Non-consumable |
1082 | Parceiro de Sincronização | Sync Partner |
1083 | Linha BCC | BCC Line |
1084 | Linha CC | CC Line |
1085 | Tem Anexos | Has Attachments |
1086 | Foi Lida | Has Been Read |
1088 | Hora de Receção | Received Time |
1089 | Endereço do Remetente | Sender Address |
1090 | Linha Para | To Line |
1091 | Tipos de Conteúdo Permitidos | Content Types Allowed |
1092 | Categoria Funcional | Functional Category |
1094 | Correção de Cor | Color Corrected |
1097 | Não Deve Ser Corrigida | Should Not Be Corrected |
1098 | Recortada | Cropped |
1101 | Não Deve Ser Recortada | Should Not Be Cropped |
1102 | Tipo de Vel. de Transmissão | Bit Rate Type |
1103 | Discreto | Discrete |
1104 | Livre | Free |
1105 | Não utilizado | Unused |
1106 | Variável | Variable |
1107 | Comprar Agora | Buy Now |
1108 | Compositor | Composer |
1109 | Copyright | Copyright |
1110 | Duração | Duration |
1111 | Classificação Efetiva | Effective Rating |
1112 | Perfil de Codificação | Encoding Profile |
1113 | Altura | Height |
1114 | Hora do Último Acesso | Last Accessed Time |
1115 | Meta Género | Meta Genre |
1117 | Música | Music |
1118 | Áudio | Audio |
1119 | Livro áudio | Audiobook |
1120 | Áudio Falado | Spoken |
1121 | Notícias | News |
1122 | Conversas | Talk Show |
1123 | Vídeo | Video |
1125 | Vídeo Musical | Music Video |
1126 | Vídeo Amador | Home Video |
1127 | Filme | Movie |
1128 | Televisão | Television |
1129 | Educativo | Educational |
1130 | Montagem Fotográfica | Photo Montage |
1131 | Outro | Other |
1132 | Intérprete | Artist |
1133 | Classificação Parental | Parental Rating |
1134 | Data de Lançamento | Release Date |
1135 | Taxa da Amostragem | Sample Rate |
1136 | Contagem de Saltos | Skip Count |
1137 | Classificação | Star Rating |
1138 | Subtítulo | Sub Title |
1139 | ID de Conteúdo de Subscrição | Subscription Content ID |
1140 | Título | Title |
1141 | Vel. Transmissão Total | Total Bit Rate |
1142 | Número de Utilizações | Use Count |
1143 | Classificação de Utilizador | User Rating |
1144 | Largura | Width |
1145 | Título do Álbum | Album Title |
1146 | Descrição | Description |
1147 | Género | Genre |
1148 | Letra | Lyrics |
1149 | Ambiente | Mood |
1150 | Número da Faixa | Track Number |
1151 | Tipo de Conteúdo | Content Type |
1152 | Data de Criação | Date Authored |
1154 | Data de Modificação | Date Modified |
1155 | Formato | Format |
1156 | ID | ID |
1157 | Protegido | Protected |
1158 | Oculto | Hidden |
1159 | Só de Leitura | Read-only |
1160 | Sistema | System |
1161 | Palavras-chave | Keywords |
1162 | Nome | Name |
1163 | Não consumível | Non-consumable |
1164 | Nome de Ficheiro Original | Original Filename |
1165 | Referências | References |
1166 | Tamanho | Size |
1167 | Codificação de SMS | SMS Encoding |
1168 | Payload Máx. de SMS | SMS Max Payload |
1169 | Fornecedor de SMS | SMS Provider |
1170 | Tempo Limite de SMS | SMS Timeout |
1172 | Intervalo de Rajada | Burst Interval |
1173 | Número de Rajada | Burst Number |
1174 | Retardamento de Captura | Capture Delay |
1175 | Formato de Captura | Capture Format |
1176 | Modo de Captura | Capture Mode |
1177 | Indefinido | Undefined |
1178 | Normal | Normal |
1179 | Rajada | Burst |
1180 | Intervalo de Tempo | Time-lapse |
1181 | Resolução de Captura | Capture Resolution |
1182 | Definição de Compressão | Compression Setting |
1183 | Contraste | Contrast |
1184 | Zoom Digital | Digital Zoom |
1185 | Modo de Efeitos | Effect Mode |
1187 | Cor | Color |
1188 | Preto e Branco | Black and White |
1189 | Sépia | Sepia |
1190 | Compensação de Exposição Crítica | Exposure Bias Compensation |
1191 | Índice de Exposição | Exposure Index |
1192 | Modo de Medição de Exposição | Exposure Metering Mode |
1194 | Média | Average |
1195 | Central Ponderado | Center Weighted |
1196 | Multiponto | Multi-spot |
1197 | Ponto Central | Center-spot |
1198 | Modo de Programa de Exposição | Exposure Program Mode |
1200 | Manual | Manual |
1201 | Automático | Automatic |
1202 | Prioridade de Abertura | Aperture Priority |
1203 | Prioridade do Obturador | Shutter Priority |
1204 | Criativo | Creative |
1205 | Ação | Action |
1206 | Retrato | Portrait |
1207 | Tempo de Exposição | Exposure Time |
1208 | Modo Flash | Flash Mode |
1211 | Desligar | Off |
1212 | Preencher | Fill |
1213 | Redução Automática de Olhos Vermelhos | Automatic Red Eye Reduction |
1214 | Preencher Olhos Vermelhos | Fill Red Eye |
1215 | Externo | External |
1216 | Número F | F-Number |
1217 | Distância Focal | Focal Length |
1218 | Distância de Foco | Focus Distance |
1219 | Modo de Medição de Foco | Focus Metering Mode |
1221 | Ponto central | Center-spot |
1223 | Modo de Foco | Focus Mode |
1227 | Macro Automática | Automatic Macro |
1228 | Ganho de RGB | RGB Gain |
1229 | Nitidez | Sharpness |
1231 | Número do Intervalo | Time-lapse Number |
1232 | URL de Carregamento | Upload URL |
1233 | Equilíbrio do Branco | White Balance |
1237 | Automático de Um Toque | One Push Automatic |
1238 | Luz do Dia | Daylight |
1239 | Fluorescente | Fluorescent |
1240 | Tungsténio | Tungsten |
1241 | Flash | Flash |
1242 | Capacidade | Capacity |
1244 | Tipo do Sistema de Ficheiros | File System Type |
1245 | Espaço Livre | Free Space |
1246 | Espaço de Objeto Livre | Free Object Space |
1249 | Tem Lembrete | Has Reminder |
1250 | Proprietário | Owner |
1251 | Concluído (%) | Percent Complete |
1252 | Data do Lembrete | Reminder Date |
1253 | Estado | Status |
1255 | Autor | Author |
1256 | Vel. de transmissão | Bit Rate |
1257 | Tamanho da Memória Intermédia | Buffer Size |
1258 | Ficha técnica | Credits |
1259 | Código FourCC | FourCC Code |
1260 | Velocidade dos fotogramas | Frame Rate |
1261 | Intervalo entre Fotogramas Chave | Key Frame Interval |
1262 | Definição de Qualidade | Quality Setting |
1263 | Canal | Channel |
1264 | Repetir | Repeat |
1265 | Estação | Station |
1266 | Tipo de Digitalização | Scan Type |
1267 | Não Utilizado | Unused |
1268 | Progressiva | Progressive |
1269 | Intercalado | Interleaved |
1271 | Único | Single |
1272 | Simples | Single |
1273 | Entrelaçado Misto | Mixed Interlaced |
1274 | Entrelaçado Misto e Progressivo | Mixed Interlaced and Progressive |
1275 | Assunto | Subject |
1276 | Prioridade | Priority |
1277 | Corpo da Mensagem | Message Body |
1278 | Data/Hora de Início | Start Date/Time |
1279 | Data/Hora de Fim | End Date/Time |
1280 | Modelo da Câmara | Camera Model |
1281 | Fabricante da Câmara | Camera Maker |
1282 | Resolução Horizontal | Horizontal Resolution |
1283 | Resolução Vertical | Vertical Resolution |
1284 | Mover para %1 | Move to %1 |
1285 | Copiar para %1 | Copy to %1 |
1286 | armazenamento no dispositivo | device storage |
1287 | raiz do armazenamento | root of storage |
1288 | A analisar os ficheiros... | Analyzing files... |
8980 | Criado | Created |
8981 | Modificado | Modified |
8983 | Tamanho Total | Total Size |
8985 | Percentagem de Utilização | Percent Full |
8986 | Espaço Disponível | Available Space |
9218 | Desconhecido | Unknown |
9219 | Nova Pasta | New Folder |
9220 | Nova Pasta (%d) | New Folder (%d) |
9223 | %1!s! - Cópia%2!s! | %1!s! - Copy%2!s! |
9224 | %1!s! - Cópia (%2!d!)%3!s! | %1!s! - Copy (%2!d!)%3!s! |
9225 | Nova Lista de Reprodução.pla | New Playlist.pla |
9226 | Nova Lista de Reprodução (%d).pla | New Playlist (%d).pla |
12290 | Álbum | Album |
12291 | Ano | Year |
12545 | Velocidade de Transmissão | Bitrate |
12546 | Tamanho da Amostragem | Sample Size |
12548 | N.º do Canal | Channel Count |
12801 | Suportado | Supported |
12803 | N.º de Reproduções | Play Count |
12804 | Reprodução: Início | Play Starts |
12805 | Reprodução: Termo | Play Expires |
12807 | Fotografia Tirada em | Date Picture Taken |
12808 | Dimensões | Dimensions |
File Description: | Extensão da Shell de Dispositivos Portáteis |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WpdShExt.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | WpdShExt.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |