| File name: | ActionCenter.dll.mui |
| Size: | 51712 byte |
| MD5: | 811d9673ec8fd96751a578b7e8bbbc58 |
| SHA1: | 6e0b151e743a933456e495a68ec3760fca4ffd2f |
| SHA256: | 75ac98e834fb6dc69bc3714a153d8a231e5292beb4060f068c95982ef72488ce |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Hungarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Hungarian | English |
|---|---|---|
| 1000 | Biztonsági másolat | Backup |
| 1001 | Nincs beállítva | Not set up |
| 1002 | Hálózati hitelesítő adatok ellenőrzése | Check your network credentials |
| 1003 | Fájlok biztonsági mentése | Back up your files |
| 1004 | Biztonsági másolat ellenőrzése | Check your backup |
| 1005 | Új, teljes biztonsági másolat létrehozása | Create a new, full backup |
| 1006 | A biztonsági mentés sikerült | Backup succeeded |
| 1007 | Biztonsági másolat helyének módosítása | Change backup location |
| 1008 | Biztonsági másolat lemezterületének ellenőrzése | Check backup disk space |
| 1009 | Biztonsági mentés beállításainak ellenőrzése | Check backup settings |
| 1010 | A biztonsági mentés folyamatban van | Backup in progress |
| 1015 | A biztonsági másolat létrehozását nem figyeli a rendszer | Backup is not being monitored |
| 1017 | Cserélhető adathordozó behelyezése | Insert removable media |
| 1019 | Biztonsági másolatok ellenőrzése | Check your backup results |
| 1031 | A fájlok biztonsági mentése nincs folyamatban. | Your files are not being backed up. |
| 1032 | Hálózati felhasználóneve vagy jelszava lejárt. Biztonsági mentés dátuma: %2 |
Your network user name or password has expired. Backup date: %2 |
| 1033 | A legutóbbi ütemezett biztonsági mentés nem futott. | The last scheduled backup did not run. |
| 1034 | A legutóbbi biztonsági mentés nem fejeződött be sikeresen. Biztonsági mentés dátuma: %2 |
The last backup did not complete successfully. Backup date: %2 |
| 1035 | Helymegtakarítás érdekében csak az új vagy a legutóbbi biztonsági mentés óta megváltozott fájlokról készül biztonsági másolat. Időnként azonban érdemes új biztonsági másolatot készíteni az összes fájlról arra az esetre, ha a régi biztonsági másolatok elvesznének vagy megsérülnének. | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. |
| 1036 | Biztonsági mentés dátuma: %2 | Backup date: %2 |
| 1037 | A biztonsági másolatot tároló lemez hamarosan meghibásodik. | The disk that your backup is saved on is about to fail. |
| 1038 | A biztonsági másolatot tároló lemezen nincs elegendő szabad hely. Biztonsági mentés dátuma: %2 |
The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2 |
| 1039 | A biztonsági mentés befejeződött, de az egyik meghajtót kihagyta a rendszer. Biztonsági mentés dátuma: %2 |
Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2 |
| 1040 | A Windows biztonsági mentés fut | Windows Backup is running |
| 1041 | A legutóbbi biztonsági mentést megszakították. Biztonsági mentés dátuma: %2 |
The last backup was cancelled. Backup date: %2 |
| 1042 | A legutóbbi biztonsági mentés óta legalább %2 nap telt el. | At least %2 days have passed since your last backup. |
| 1043 | A Windows nem találja a biztonsági másolatot tároló lemezt vagy hálózati helyet. Biztonsági mentés dátuma: %2 |
Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2 |
| 1044 | A legutóbbi biztonsági mentés nem sikerült. A fájlokról nem készült biztonsági másolat. Biztonsági mentés dátuma: %2 |
Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2 |
| 1045 | Egy rendszergazda vagy egy másik program kikapcsolta a Windows biztonsági mentés Biztonság és karbantartás funkción keresztül történő figyelését. | Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program. |
| 1046 | A rendszerbeállítások korábbi időpontra való visszaállítása megtörtént. Javasoljuk a biztonsági mentés beállításainak felülvizsgálatát. | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. |
| 1047 | A Windows biztonsági másolat segédprogram folytatásához CD/DVD- vagy USB-meghajtó szükséges. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. |
| 1048 | A számítógépet egy korábbi időpontnak megfelelő állapotba állították vissza. Előfordulhat, hogy emiatt a biztonsági mentés beállításai elavultak. | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. |
| 1049 | A számítógép frissítve lett a Windows új verziójára. Ennek eredményeképpen újra kell konfigurálnia a biztonsági mentés beállításait. | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. |
| 1050 | A biztonsági másolat elkészült, néhány fájl azonban kimaradt. | The backup completed but some files were skipped. |
| 1051 | A legutóbbi biztonsági mentés nem fejeződött be, mert a biztonsági másolat helye BitLocker meghajtótitkosítással van zárolva. | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. |
| 1061 | A hálózati felhasználónév vagy jelszó lejárt. A hitelesítő adatok módosításához kattintson ide. | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. |
| 1062 | A legutóbbi biztonsági mentés nem sikerült. Kattintson ide a hibaelhárításhoz. | The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot. |
| 1063 | A biztonsági másolatot tároló lemezen nincs elég szabad hely. Kattintson ide a lemezterület kezeléséhez. | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. |
| 1064 | A biztonsági mentés befejeződött, de a rendszer kihagyta az egyik meghajtót. Kattintson ide a biztonsági mentés beállításainak ellenőrzéséhez. | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. |
| 1065 | A legutóbbi biztonsági mentés óta legalább %2 nap telt el. Kattintson ide a biztonsági mentés futtatásához. | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. |
| 1066 | A Windows nem találja a biztonsági másolatot tároló lemezt vagy hálózati helyet. Kattintson ide a biztonsági mentés beállításainak ellenőrzéséhez. | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. |
| 1067 | A Windows biztonsági másolat segédprogram folytatásához CD\DVD- vagy USB-meghajtó szükséges. Helyezze be a megfelelőt. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one. |
| 1068 | A fájlokról nem készül biztonsági másolat. A biztonsági mentést ide kattintva állíthatja be. | Your files are not being backed up. Click to set up backup. |
| 1081 | Biztonsági mentés beállítása | Set up backup |
| 1082 | &Beállítások | Optio&ns |
| 1083 | B&iztonsági mentés futtatása most | R&un backup now |
| 1084 | &Hely módosítása | Chan&ge location |
| 1086 | Beállítások ellenőrzése | Check settings |
| 1087 | Részletek | Details |
| 1089 | &Hitelesítő adatok módosítása | Chan&ge credentials |
| 1090 | Bi&ztonsági mentés beállítása | Set &up backup |
| 1092 | &Részletek | Det&ails |
| 1093 | Új &biztonsági másolat létrehozása | Create &new backup |
| 1094 | &További információ | M&ore information |
| 1100 | Hibaelhárítás: Rendszer karbantartása | Troubleshooting: System Maintenance |
| 1101 | Felhasználói beavatkozás szükséges | Action needed |
| 1102 | Nincs szükség beavatkozásra | No action needed |
| 1103 | A Windows felhasználói beavatkozást igénylő problémákat talált. | Windows found issues requiring your attention. |
| 1104 | A Windows aktívan ellenőrzi a rendszer esetleges karbantartást igénylő problémáit. | Windows is actively checking your system for maintenance problems. |
| 1105 | Rendszer karbantartása | System Maintenance |
| 1106 | Lemezterület kiürítése, megszakadt hivatkozások kijavítása és más karbantartási feladatok végrehajtása. | Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks. |
| 1107 | Rendszer&karbantartás végrehajtása | Perform system mai&ntenance |
| 1108 | Hibaelhárítási beállítások módosítása | Change troubleshooting settings |
| 1109 | Kikapcsolva | Off |
| 1110 | A Windows nem ellenőrzi a karbantartást igénylő problémákat a rendszerben. | Windows is not checking your system for maintenance problems. |
| 1300 | Windows Defender | Windows Defender |
| 1301 | Nem érhető el | Not available |
| 1302 | Megtekintés | View |
| 1303 | Letiltva | Disabled |
| 1304 | A Windows Defender felhasználói beavatkozást igénylő elemeket talált. | Windows Defender has items that need your attention. |
| 1305 | A Windows Defender jelenleg nem védi a számítógépet. | Windows Defender is not actively protecting your computer. |
| 1306 | A szolgáltatás leállítva | Service stopped |
| 1307 | A Windows Defender a számítógép védelme érdekében ütemezett vizsgálatot futtat. | To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan. |
| 1308 | Bekapcsolva | On |
| 1309 | A Windows Defender szolgáltatás leállítva | Windows Defender service stopped |
| 1310 | A Windows Defender szolgáltatásnak futnia kell a számítógép védelméhez. | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. |
| 1311 | &Részletek megtekintése | View det&ails |
| 1312 | Ütemezett vizsgálat | Scheduled Scan |
| 1313 | Az ütemezett vizsgálat folyamatban van. | Scheduled Scan in progress. |
| 1314 | Állapot &megtekintése | View &progress |
| 1315 | Kártevő szoftvert észlelt a rendszer | Potentially harmful software detected |
| 1316 | Kattintson a Rendszer tisztítása gombra az elemek törléséhez, vagy a Részletek megtekintése gombra a további információk megjelenítéséhez. | Click Clean system to remove the items or View details for more information. |
| 1318 | Kattintson ide a részletekért és teendőkért | Click to review and take action |
| 1320 | Rendszer tisztítása | Clean System |
| 1324 | A Windows Defender programnak át kell vizsgálnia a számítógépet | Windows Defender needs to scan your computer |
| 1325 | A rendszeres vizsgálat növeli a számítógép biztonságát. | Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer. |
| 1326 | &Vizsgálat | Sc&an now |
| 1327 | A Microsoft további információt igényel erről a szoftverről | Microsoft needs more information about this software |
| 1328 | Ezeknek az adatoknak az elküldésével segíthet abban, hogy a Windows Defender fejlettebb védelmet nyújtson a számítógépének. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. |
| 1330 | Információk küldése | Send information |
| 1331 | Újraindítás szükséges | Restart required |
| 1332 | A tisztítási folyamat befejezéséhez újra kell indítani a számítógépet. | To complete the cleaning process you need to restart your computer. |
| 1333 | Újrain&dítás | Rest&art |
| 1334 | A Windows Defender által a Microsoft vállalatnak elküldendő fájlok áttekintése | Review files that Windows Defender will send to Microsoft |
| 1335 | Ezeknek az adatoknak az elküldésével segíthet abban, hogy a Windows Defender fejlettebb védelmet nyújtson a számítógépének. A részleteket kattintással jelenítheti meg. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details. |
| 1336 | Teljes vizsgálatot kell futtatni | Full scan required |
| 1337 | A megtisztítási folyamat befejezéséhez keresse meg a veszélyforrás esetleges maradványait egy teljes vizsgálat futtatásával. | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. |
| 1339 | Teljes vizsgálat futtatásával keresse meg a veszélyforrás esetleges maradványait. Amíg ezt nem teszi meg, a számítógép veszélynek lehet kitéve. | You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk. |
| 1341 | További tisztításra van szükség | Additional cleaning required |
| 1342 | Az észlelt veszélyforrásokat nem lehet tisztítani. A tisztítási folyamat befejezéséhez le kell töltenie és futtatnia kell a Windows Defender Offline eszközt a számítógépén. | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. |
| 1344 | Töltse le és futtassa a Windows Defender Offline eszközt a számítógépén. | Download and run Windows Defender Offline on your PC. |
| 1345 | Letöltés | Download |
| 1346 | A Windows Defender felhasználói beavatkozást igényel | Windows Defender requires your attention |
| 1347 | A Windows Defender felhasználói beavatkozást igényel a számítógép védelme érdekében. | Windows Defender requires your attention to protect your PC. |
| 1349 | A Windows Defender felhasználói beavatkozást igényel. A részleteket kattintással jelenítheti meg. | Windows Defender requires your attention. Click to view details. |
| 1500 | Otthoni csoport | HomeGroup |
| 1501 | Az otthoni csoport új jelszava létrehozva | Homegroup password was reset |
| 1502 | Ha ismét csatlakozni szeretne az otthoni csoporthoz, írja be az új jelszót. | To reconnect to the homegroup, type the new password. |
| 1503 | Írja be a jelszót | Type the password |
| 1504 | Az otthoni csoport fájlokat oszt meg | HomeGroup is sharing files |
| 1505 | A rendszer alkalmazza a megosztási beállításokat az otthoni csoport fájljaira és mappáira. | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. |
| 1506 | Az otthoni csoport beállításainak megtekintése | View homegroup settings |
| 1507 | Otthoni csoporthoz csatlakozott | You belong to a homegroup |
| 1508 | A számítógép egy otthoni csoporthoz tartozik. | This computer belongs to a homegroup. |
| 1510 | Elérhető egy otthoni csoport | A homegroup is available |
| 1511 | A saját fájlok és nyomtatók megosztása a hálózathoz csatlakozó személyekkel. | Share your files and printers with other people on your network. |
| 1512 | Csatlakozás | Join now |
| 1513 | Otthoni csoport hozható létre | A homegroup can be created |
| 1515 | Otthoni csoport létrehozása | Create a homegroup |
| 1516 | A csoport nem érhető el | HomeGroup isn't available |
| 1517 | Most nem férhet hozzá egyetlen otthoni csoporthoz sem, és nem is hozhat létre ilyen csoportot. | You can't access or create a homegroup right now. |
| 1519 | Nem megbízható nyomtató | Untrusted printer |
| 1520 | Otthoni csoporton keresztül csak megbízható nyomtatók oszthatók meg. | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. |
| 1700 | Fájlelőzmények | File History |
| 1702 | Ki | Off |
| 1703 | Letiltva csoportházirenddel | Disabled by Group Policy |
| 1705 | Be | On |
| 1706 | Fut | Running |
| 1710 | A Fájlelőzmények szolgáltatás ki van kapcsolva. | File History is off. |
| 1711 | Fájlelőzmények - meghajtó újbóli kiválasztása | Reselect your File History drive |
| 1712 | A Fájlelőzmények szolgáltatás néhány beállítása hibás. Válassza ki újból a meghajtót. | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. |
| 1713 | Fájlelőzmények - másik meghajtó kiválasztása | Select a different File History drive |
| 1714 | Megtelt a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó. A fájlmásolatok mentésének folytatásához válasszon egy másik meghajtót. | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
| 1716 | Fájlok utoljára másolva: %2 Megtelt a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó. A fájlmásolatok mentésének folytatásához válasszon egy másik meghajtót. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
| 1717 | Fájlelőzmények - fájlok megőrzési idejének módosítása | Change how long File History keeps files |
| 1718 | Hamarosan megtelik a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó. A fájlmásolatok mentésének folytatásához válasszon egy másik meghajtót. | Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
| 1720 | Fájlok utoljára másolva: %2 Hamarosan megtelik a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó. A fájlmásolatok mentésének folytatásához válasszon egy másik meghajtót. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
| 1721 | Meghajtó újbóli csatlakoztatása | Reconnect your drive |
| 1722 | Túl hosszú ideig volt leválasztva a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó. A fájlmásolatok mentésének folytatásához csatlakoztassa újból a meghajtót, és végezzen biztonsági mentést. | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
| 1724 | Fájlok utoljára másolva: %2 Túl hosszú ideig volt leválasztva a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó. A fájlmásolatok mentésének folytatásához csatlakoztassa újból a meghajtót, és végezzen biztonsági mentést. |
Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
| 1726 | Fájlok utoljára másolva: %2 | Files last copied on: %2 |
| 1727 | Megtelt a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó. Csökkentse a fájlmásolatok megőrzési idejének hosszát. | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
| 1729 | Fájlok utoljára másolva: %2 Megtelt a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó. Csökkentse a fájlmásolatok megőrzési idejének hosszát. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
| 1730 | Hamarosan megtelik a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó. Csökkentse a fájlmásolatok megőrzési idejének hosszát. | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
| 1732 | Fájlok utoljára másolva: %2 Hamarosan megtelik a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó. Csökkentse a fájlmásolatok megőrzési idejének hosszát. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
| 1735 | Hibák keresése a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtón | Check your File History drive for errors |
| 1736 | A Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó hibákat tartalmaz, ezért sikertelen a fájlmásolatok mentése. Javítsa ki a meghajtót. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
| 1738 | Fájlok utoljára másolva: %2 A Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó hibákat tartalmaz, ezért sikertelen a fájlmásolatok mentése. Javítsa ki a meghajtót. |
Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
| 1740 | Hálózati hitelesítő adatok beírása újból | Reenter your network credentials |
| 1741 | Érvénytelenek a hálózati hely eléréséhez használt hitelesítő adatok, ezért sikertelen a fájlmásolatok mentése. Írja be újra a hitelesítő adatokat. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
| 1743 | Fájlok utoljára másolva: %2 Érvénytelenek a hálózati hely eléréséhez használt hitelesítő adatok, ezért sikertelen a fájlmásolatok mentése. Írja be újra a hitelesítő adatokat. |
Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
| 1744 | Fájlok áthelyezése... | Moving your files... |
| 1745 | A Fájlelőzmények a vele társított meghajtó fájlrendszerének korlátai miatt nem tud másolatot készíteni minden fájlról. Javasolt másik meghajtót választania. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
| 1746 | Utolsó fájlmásolás: %2 A Fájlelőzmények a vele társított meghajtó fájlrendszerének korlátai miatt nem tud másolatot készíteni minden fájlról. Javasolt másik meghajtót választania. |
Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
| 1747 | A Fájlelőzmények a fájlok visszaállítását végzi. (%2%%) | File History is restoring your files. (%2%%) |
| 1748 | A könyvtárak és a fontos mappák visszaállítási folyamata jelenleg várakozik, hogy elérhetővé váljon a Fájlelőzmények meghajtója. Eddig az adatok %2%%-a lett visszaállítva. A visszaállítás folytatódik, amint elérhetővé válik a meghajtó. |
Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. %2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available. |
| 1749 | Csatlakoztassa a Fájlelőzmények meghajtóját | Connect File History |
| 1750 | Bekapcsolás | Turn on |
| 1751 | Javítás | Repair |
| 1752 | Másik meghajtó | Change drive |
| 1753 | A Fájlelőzmények be van állítva a felhasználói fájlok automatikus visszaállítására. Ha a biztonsági másolatokat tartalmazó meghajtó elérhető, akár most is kezdeményezheti a visszaállítást. | File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now. |
| 1754 | Futtatás | Run now |
| 1755 | Beállítások módosítása | Change settings |
| 1756 | Személyes fájlok visszaállítása | Restore personal files |
| 1757 | Leállítás | Stop |
| 1758 | Hitelesítő adatok megadása | Enter credentials |
| 1759 | Meghajtó újbóli kiválasztása | Reselect drive |
| 1760 | Visszaállítás | Restore now |
| 1770 | A Fájlelőzmények szolgáltatás néhány beállítása hibás. Koppintás vagy kattintás után válassza ki újból a meghajtót. | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. |
| 1771 | Érvénytelenek a hálózati hely eléréséhez használt hitelesítő adatok, ezért sikertelen a fájlmásolatok mentése. Koppintás vagy kattintás után írja be újra a hitelesítő adatokat. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. |
| 1772 | A Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó hibákat tartalmaz, ezért sikertelen a fájlmásolatok mentése. Koppintás vagy kattintás után javítsa ki a meghajtót. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. |
| 1773 | Megtelt a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó. A fájlmásolatok mentésének folytatásához koppintás vagy kattintás után válasszon egy másik meghajtót. | Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
| 1774 | Megtelt a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó. Koppintás vagy kattintás után csökkentse a fájlmásolatok megőrzési idejének hosszát. | Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
| 1775 | Hamarosan megtelik a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó. A fájlmásolatok mentésének folytatásához koppintás vagy kattintás után válasszon egy másik meghajtót. | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
| 1776 | Hamarosan megtelik a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó. Koppintás vagy kattintás után csökkentse a fájlmásolatok megőrzési idejének hosszát. | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
| 1777 | Túl hosszú ideig volt leválasztva a Fájlelőzmények szolgáltatást futtató meghajtó. A fájlmásolatok mentésének folytatásához csatlakoztassa újból a meghajtót, majd koppintson vagy kattintson ide. | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. |
| 1778 | A Fájlelőzmények a vele társított meghajtó fájlrendszerének korlátai miatt nem tud másolatot készíteni minden fájlról. Koppintással vagy kattintással másik meghajtót választhat. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. |
| 1779 | Egy időre szünetel a fájlok visszaállítása, mert nincs csatlakoztatva a Fájlelőzmények meghajtója. | Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected. |
| 1780 | A felhasználói könyvtárak és mappák visszaállítása jelenleg fel van függesztve, de azonnal folytatódik, amint a fájlelőzményeket tároló meghajtó elérhetővé válik. | Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. |
| 1800 | Automatikus karbantartás | Automatic Maintenance |
| 1803 | A karbantartás megkezdődött | Maintenance in progress |
| 1804 | A karbantartás leáll | Maintenance is stopping |
| 1805 | Utolsó futtatás dátuma: Ismeretlen A Windows nem tudta megállapítani, hogy mikor történt utoljára karbantartás. |
Last run date: Unknown Windows was unable to determine the last date maintenance was run. |
| 1806 | Utolsó futtatás dátuma: %2 A Windows automatikusan ütemezi a számítógépen futtatandó karbantartási tevékenységeket. |
Last run date: %2 Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer. |
| 1807 | Utolsó futtatás dátuma: %2 | Last run date: %2 |
| 1809 | Karbantartás indítása | Start maintenance |
| 1810 | Karbantartási beállítások módosítása | Change maintenance settings |
| 1811 | Karbantartás leállítása | Stop maintenance |
| 1813 | Az automatikus karbantartás elhalasztva. A karbantartási feladatokat a következő ütemezett időpontban futtatja majd a rendszer, de manuálisan most is elindítható a karbantartás. | Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now. |
| 1814 | A számítógép működésének optimalizálásához futtassa most az automatikus karbantartást. | Run Automatic Maintenance now to optimize your computer |
| 1815 | Karbantartás futtatása | Run maintenance |
| 1900 | Meghajtó állapota | Drive status |
| 1901 | OK | OK |
| 1902 | Valamennyi meghajtó megfelelően működik. | All drives are working properly. |
| 1903 | Online vizsgálat szükséges | Online Scan Needed |
| 1904 | Potenciális hibákat észleltünk az egyik meghajtón, ezért azt meg kell vizsgálnunk. A meghajtót a vizsgálat közben is használhatja. | We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan. |
| 1905 | Vizsgálat futtatása | Run scan |
| 1907 | Hibák keresése a meghajtón | Scan drive for errors |
| 1909 | Kattintson a vizsgálat indításához | Click to start scan |
| 1911 | Hibákat észleltünk az egyik meghajtón. A hibák kijavítása és az adatvesztés elkerülése végett most újra kell indítani a számítógépet. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. |
| 1912 | Újraindítás | Restart |
| 1914 | Újraindítás szükséges a meghajtóhibák kijavításához | Restart to repair drive errors |
| 1916 | Kattintson a számítógép újraindításához | Click to restart your PC |
| 1918 | Hibákat észleltünk az egyik meghajtón. A hibák kijavítása és az adatvesztés elkerülése végett most újra kell indítani a számítógépet. A kijavítás hosszabb ideig is tarthat. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. |
| 1924 | A meghajtó vizsgálata | Scanning drive |
| 1925 | A vizsgálat közben használhatja a meghajtót. | You can keep using the drive during the scan. |
| 2000 | Microsoft-fiók | Microsoft account |
| 2002 | Bejelentkezés Microsoft-fiókja legújabb hitelesítő adatával. | Sign in with your most recent Microsoft account credential. |
| 2003 | Bejelentkezés | Sign in |
| 2004 | Kattintson ide a legújabb hitelesítő adat megadásához | Click here to enter your most recent credential |
| 2005 | Újra be kell jelentkeznie Microsoft-fiókjába. | Your Microsoft account needs you to sign in again. |
| 2007 | Az e-mail-cím megváltozott. A Microsoft-fiók ezen a gépen történő frissítéséhez jelentkezzen be újra az új e-mail-címmel. | Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC. |
| 2008 | Kijelentkezés | Sign out |
| 2009 | Bejelentkezés az új e-mail-címmel | Sign in with your new email address |
| 2012 | A Microsoft-fiók létrehozásának befejezéséhez szülői engedélyre van szükség. | To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission. |
| 2013 | Engedély kérése szülőtől | Ask a parent |
| 2014 | Engedély kérése | Ask for permission |
| 2017 | Már jó ideje nem használta Microsoft-fiókját, így annak érvényessége lejárt. Jelentkezzen be egy másik Microsoft-fiókkal. Létrehozhat egy új fiókot, de megteheti azt is, hogy csak ehhez a számítógéphez hoz létre egy fiókot. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC. |
| 2018 | Fiók frissítése | Update your account |
| 2020 | Már jó ideje nem használta Microsoft-fiókját, így annak érvényessége lejárt. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. |
| 2022 | A fiók biztonságának megőrzése érdekében ellenőriznünk kell, hogy tényleg az Öné-e. | To help keep this account secure, we need to verify that it's yours. |
| 2023 | Ellenőrzés | Verify |
| 2024 | A Microsoft-fiók visszaszerzése | Get back into your Microsoft account |
| 2027 | Ellenőriznünk kell, hogy az e-mail-cím tényleg az Öné-e. Olvassa el a Microsoft-fiók ügyfélszolgálatától érkezett e-mailjét. | We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team. |
| 2028 | További információ | More info |
| 2029 | A fiók létrehozásának befejezése | Finish setting up your account |
| 2032 | Frissítenie kell Microsoft-fiókja néhány adatát. | You need to update some info for your Microsoft account. |
| 2033 | Adatok frissítése | Update info |
| 2034 | Microsoft-fiók hiányzó adatainak megadása | Add missing Microsoft account info |
| 2036 | Még nem készült el a fiók | Not complete |
| 2037 | Ellenőriznie kell Microsoft-fiókja módosításait. | You need to verify changes to your Microsoft account. |
| 2039 | Fiók módosításainak ellenőrzése | Verify that you changed your account |
| 2042 | A biztonsági adatok megadásával könnyebben férhet hozzá újból Microsoft-fiókjához. | You need to add security info to help you get back into your Microsoft account. |
| 2043 | Adatok felvétele | Add info |
| 2044 | Biztonsági adatok megadása | Add security info |
| 2045 | A fiók néhány további adatának megadásával könnyebben férhet hozzá újból a fiókhoz abban az esetben, ha elfelejtené a hitelesítő adatot, vagy egyéb ok miatt nem lehetséges a hozzáférés. | Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way. |
| 2047 | Az alkalmazások, webhelyek és hálózatok mentett hitelesítő adatait a rendszer nem szinkronizálja, amíg nem igazolta személyazonosságát ezen a gépen. | Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC. |
| 2048 | Igazolás | Verify |
| 2049 | Személyazonosság igazolása ezen a gépen | Verify your identity on this PC |
| 2052 | Az adatok szinkronitásának megőrzéséhez Microsoft-fiókja legújabb hitelesítő adatával kell bejelentkeznie. | You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync. |
| 2053 | Adja meg a hitelesítő adatot | Enter credential |
| 2054 | Írja be a Microsoft-fiók hitelesítő adatát | Enter your Microsoft account credential |
| 2057 | A Microsoft-fiók megfelelően működik. | Your Microsoft account is working properly. |
| 2099 | Microsoft-fiók beállításainak megtekintése | View Microsoft account settings |
| 2100 | Eszközszoftver | Device software |
| 2102 | Egyetlen, a számítógéphez csatlakoztatott eszköz futtatásához sincs szükség további szoftverre. | No devices connected to your PC need additional software to work properly. |
| 2104 | Néhány, a számítógéphez csatlakoztatott eszköz megfelelő működéséhez további szoftverekre van szükség. | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. |
| 2105 | Eszközszoftver telepítésének befejezése | Finish installing device software |
| 2107 | Telepítés | Install |
| 2108 | Eszközszoftver telepítése | Install device software |
| 2200 | Tárolóhelyek | Storage Spaces |
| 2201 | Ellenőrizze a Tárolóhelyeket | Check Storage Spaces for issues |
| 2202 | Legalább egy hiba lépett fel a tárolóhelyével kapcsolatban. A problémák megoldásához nyissa meg a Tárolóhelyek szolgáltatást. | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. |
| 2204 | Hiba lépett fel a tárolóhelyével kapcsolatban. Lehet, hogy egy meghajtóval kell bővítenie a tárolóhelyet, vagy ki kell cserélnie egy meghajtót. Nyissa meg a Tárolóhelyek szolgáltatást, és ellenőrizze, mely meghajtókat érinti a hiba. | There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems. |
| 2205 | Tárolóhelyek megnyitása | Open Storage Spaces |
| 2206 | Kiszolgálókezelő megnyitása | Open Server Manager |
| 2300 | Munkahelyi mappák | Work Folders |
| 2301 | Téves bejelentkezési adatokat adott meg a Munkahelyi mappákhoz | Your Work Folders sign-in info didn't work |
| 2302 | Próbálkozzon a legújabb jelszavával. Nyissa meg a Munkahelyi mappákat, és szüntesse meg a problémát. | Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue. |
| 2303 | A Munkahelyi mappákban nincs elég szabad terület | Your Work Folders is out of drive space |
| 2304 | A Munkahelyi mappákban nincs elég szabad terület, ezért a fájlok nem szinkronizálódnak. További információért nyissa meg a Munkahelyi mappákat. | Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information. |
| 2305 | Elfogyott a tárterület a Munkahelyi mappák kiszolgálóján. | You're out of space on the Work Folders server. |
| 2306 | A probléma megszüntetéséhez távolítson el néhány fájlt a Munkahelyi mappákból, vagy kérjen a szervezettől több tárterületet. További információért nyissa meg a Munkahelyi mappákat. | To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information. |
| 2307 | Néhány fájl a nagy mérete miatt nem szinkronizálható a Munkahelyi mappákkal. | Some of your files are too big to sync with Work Folders. |
| 2308 | A probléma megszüntetéséhez távolítsa el a fájlokat a Munkahelyi mappákból. További információért nyissa meg a Munkahelyi mappákat. | To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information. |
| 2309 | A Munkahelyi mappákban nem támogatott minden fájltípus, és a rendszer csak a támogatott típusú fájlokat szinkronizálja. | Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced. |
| 2311 | A(z) %2 nem tud csatlakozni a Munkahelyi mappák szervezeti kiszolgálójához. | %2 can't connect to your organization's Work Folders server. |
| 2312 | Munkahelyi mappák megnyitása | Open Work Folders |
| 2313 | %2 | %2 |
| 2314 | Ellenőrizze, hogy nincs-e probléma a Munkahelyi mappákkal kapcsolatban | Check Work Folders for problems |
| 2315 | A gép nem felel meg a szervezet biztonsági házirendjeinek. További információért nyissa meg a Munkahelyi mappákat. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more. |
| 2316 | Munkahelyi mappák törölve | Work Folders deleted |
| 2317 | Munkahelyi mappáit a szervezet távolról törölte erről a gépről. | Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC. |
| 2319 | A gép nem felel meg a szervezet biztonsági házirendjeinek. Nyissa meg a Munkahelyi mappákat, és szüntesse meg a problémát. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues. |
| 2321 | Nyissa meg a Munkahelyi mappákat, és szüntesse meg a problémákat. | Open Work Folders to address these issues. |
| 0x10000031 | Válaszidő | Response Time |
| 0x30000000 | Információ | Info |
| 0x30000001 | Indítás | Start |
| 0x50000002 | Hiba | Error |
| 0x50000003 | Figyelmeztetés | Warning |
| 0x50000005 | Részletes | Verbose |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-HealthCenter | Microsoft-Windows-HealthCenter |
| 0xB0000001 | A(z) %1 ellenőrzés-szolgáltató le lett tiltva. HRESULT=%2. | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. |
| 0xB0000002 | Beérkezett ikonüzenet: %1. | Icon message received: %1. |
| 0xB0000003 | Már létezik az értesítés: %1. | Notification already exists: %1. |
| 0xB0000004 | A rendszer ismeretlen ellenőrzést (%1, verzió: %2) definiáló eseményt talált a(z) %3 csatornában | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 |
| 0xB0000005 | A rendszer ismeretlen állapotot (%1) definiáló eseményt talált a(z) %2 kanonikus nevű ellenőrzéshez | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found |
| 0xB0000006 | Nem sikerült beállítani az állapotot (%1) a(z) %2 kanonikus nevű ellenőrzéshez: HRESULT = %3. | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. |
| 0xB0000007 | Munkaszálhiba történt az inicializálás során: HRESULT=%1. | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. |
| 0xB0000008 | Nem sikerült beállítani az ikonállapotot az új értesítés hozzáadásakor: HRESULT=%1. | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. |
| 0xB0000009 | Nem dolgozható fel az új értesítés ikonja: HRESULT=%1. | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. |
| 0xB000000A | Nem dolgozható fel az értesítés-eltávolítás ikonja: HRESULT=%1. | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. |
| 0xB000000B | A(z) %1 ellenőrzési szolgáltató gyorsítótárának olvasása: HRESULT=%2. | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. |
| 0xB000000C | A(z) %1 ellenőrzési szolgáltató gyorsítótárának írása: HRESULT=%2. | Cache written for check provider %1: HRESULT=%2. |
| 0xB000000D | Nem dolgozható fel a(z) %1 csatorna új Crimson-eseménye: HRESULT=%2. | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. |
| 0xB000000E | Nem állítható be a(z) %1 csatorna könyvjelzője: HRESULT=%2. | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. |
| 0xB000000F | Hibaesemény történt a(z) %1 csatornában. | Error event in channel %1. |
| 0xB0000010 | Nem dolgozható fel a(z) %1 csatorna egyik létező eseménye: HRESULT=%2. | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. |
| 0xB0000011 | Hiba történt a(z) %1 csatorna létező eseményeinek beolvasása közben: HRESULT=%2. | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. |
| 0xB0000012 | Nem sikerült feloldani a(z) %1 elemet: HRESULT=%2. | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. |
| 0xB0000013 | Nem tölthetők be a(z) %1 kanonikus nevű ellenőrzés beállításai: HRESULT=%2. | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. |
| 0xB0000014 | A(z) %1 kanonikus nevű értesítés felvéve. | Added notification with canonical name %1. |
| 0xB0000015 | A(z) %1 kanonikus nevű értesítés eltávolítva. | Removed notification with canonical name %1. |
| File Description: | Biztonság és karbantartás |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | ACTIONCENTER |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva. |
| Original Filename: | ACTIONCENTER.DLL.MUI |
| Product Name: | Microsoft® Windows® operációs rendszer |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x40E, 1200 |