File name: | cmdial32.dll.mui |
Size: | 80384 byte |
MD5: | 80fb39c4bc4a4ef42bf9fa2bc3a41344 |
SHA1: | 55d523ddcc2b0adc173e82965aa080a7b4250dd2 |
SHA256: | b211a8dc42b0f4540ec1c6d6b519ef5e79578302fed4d7ea0e1bb25065ebaab7 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Greek language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Greek | English |
---|---|---|
11000 | Οι παράμετροι του μόντεμ δεν είναι ρυθμισμένες σωστά.
|
The modem is not configured correctly.
|
11001 | Δεν έχετε δυνατότητα πρόσβασης στο λογαριασμό σας αυτήν τη στιγμή. Δοκιμάστε ξανά αργότερα.
|
You cannot access your account at this time of day. Try again later.
|
11002 | Ο λογαριασμός σας δεν είναι διαθέσιμος. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με την υποστήριξη πελατών.
|
Your account is no longer in service. For information, contact customer support.
|
11003 | Ο κωδικός σας πρόσβασης έχει λήξει. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με την υποστήριξη πελατών.
|
Your password is expired. For information, contact customer support.
|
11004 | Οι παράμετροι του λογαριασμού σας δεν είναι ρυθμισμένες για απομακρυσμένη πρόσβαση. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με την υποστήριξη πελατών.
|
Your account is not configured for remote access. For information, contact customer support.
|
11008 | Δημιουργία ασφαλούς σύνδεσης με %s (%u δευτερόλεπτα)... | Establishing secure connection to %s (%u seconds)... |
11011 | Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του CMMON32.EXE από τη Διαχείριση συνδέσεων. Η σύνδεση ακυρώθηκε.
|
Connection Manager was unable to launch CMMON32.EXE. Connecting is cancelled.
|
11013 | Οικία | Home |
11014 | Για να συνδεθείτε με την υπηρεσία, πρέπει να πληκτρολογήσετε το όνομά σας. | You must type your user name before you can connect to the service. |
11015 | Για να συνδεθείτε με την υπηρεσία, πρέπει να πληκτρολογήσετε τον κωδικό πρόσβασής σας. | You must type your password before you can connect to the service. |
11016 | Για να συνδεθείτε με την υπηρεσία, πρέπει να πληκτρολογήσετε τον τομέα σας. | You must type your domain before you can connect to the service. |
11017 | Μη έγκυρος αριθμός τηλεφώνου. Πρέπει να καθορίσετε ένα διαφορετικό αριθμό τηλεφώνου. | Invalid phone number format. You must use a different phone number. |
11018 | Πρέπει να δώσετε έναν αριθμό τηλεφώνου ή να επιλέξετε μια τοπική σύνδεση. Κάντε κλικ στο "Ιδιότητες" για να εκτελέσετε αυτήν τη διεργασία. | You must provide a phone number or select a local connection. To do so, click Properties. |
11019 | Πρέπει να πληκτρολογήσετε έναν αριθμό τηλεφώνου προκειμένου να συνδεθείτε με την υπηρεσία. Για να επιλέξετε έναν αριθμό τηλεφώνου, κάντε κλικ στο κουμπί "Ιδιότητες". | You must provide a phone number before you can connect to the service. To select a phone number, click Properties. |
11020 | Η υπηρεσία %s είναι ήδη συνδεδεμένη. | The service %s is already connected. |
11022 | Η υπηρεσία %s είναι απασχολημένη, σε φάση αποσύνδεσης. | The service %s is busy disconnecting. |
11023 | Αυτή η σύνδεση απαιτεί δυνατότητες ασφαλείας οι οποίες δεν είναι διαθέσιμες σε αυτήν την πλατφόρμα. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με την υποστήριξη πελατών.
|
This connection requires security features that are not available on this platform. For information, contact customer support.
|
11024 | Γίνεται αποσύνδεση... | Disconnecting... |
11025 | Προετοιμάζεται... | Initializing... |
11026 | Γίνεται κλήση του %s στο %s (%u δευτερόλεπτα)... | Dialing %s on %s (%u seconds)... |
11027 | Δημιουργία ασφαλούς σύνδεσης με %s χρησιμοποιώντας '%s' (%u δευτερόλεπτα)... | Establishing secure connection to %s using '%s' (%u seconds)... |
11028 | Γίνεται επαλήθευση του κωδικού πρόσβασης για το χρήστη %s (%u δευτερόλεπτα)... | Verifying the password for %s (%u seconds)... |
11029 | Ο αριθμός που καλείτε είναι κατειλημμένος. Εάν δεν μπορέσετε να συνδεθείτε μετά από μερικές προσπάθειες, επιλέξτε άλλο αριθμό τηλεφώνου.
|
The number you are dialing is busy. If you cannot connect after a few attempts, select another phone number.
|
11030 | Ο αριθμός που καλείτε δεν απαντά. Εάν δεν μπορέσετε να συνδεθείτε μετά από μερικές προσπάθειες, επιλέξτε άλλο αριθμό τηλεφώνου.
|
There was no answer at the number you are dialing. If you cannot connect after a few attempts, try selecting a different phone number.
|
11031 | Παύση πριν από την επανασύνδεση (%u δευτερόλεπτα)... | Pausing before reconnecting (%u seconds)... |
11032 | %s - Είσοδος | %s - Sign-In |
11033 | Επιλέξατε ένα αριθμό πρόσβασης ο οποίος απαιτεί δυνατότητες ασφαλείας οι οποίες δεν είναι διαθέσιμες σε αυτήν την πλατφόρμα.
Επιλέξτε έναν διαφορετικό αριθμό πρόσβασης. |
You have selected an access number which requires security features that are not available on this platform.
Please select a different access number. |
11034 | Ακυρώθηκε η σύνδεση. Κάντε κλικ στο κουμπί "Σύνδεση", για να ξεκινήσει η σύνδεση ξανά. Για εργασία χωρίς σύνδεση, κάντε κλικ στο κουμπί "Άκυρο". | Connecting is cancelled. Click Connect to begin connecting again. To work offline, click Cancel. |
11035 | η επιλεγμένη συσκευή δεν υποστηρίζεται. Πρέπει να συνδεθείτε χρησιμοποιώντας μια άλλη συσκευή. | The selected device is not supported. You must connect using a different device. |
11036 | Το μόντεμ δεν ανταποκρίνεται.
|
The modem is not responding.
|
11037 | Θα πρέπει να επιλέξετε ένα διακομιστή VPN για να μπορέσετε να συνδεθείτε στην υπηρεσία. Για να επιλέξετε ένα διακομιστή VPN, κάντε κλικ στο κουμπί "Ιδιότητες". | You must select a VPN server before you can connect to the service. To select a VPN server, click Properties. |
11038 | Το μόντεμ δεν ήταν δυνατό να εντοπίσει σήμα κλήσης.
|
The modem could not detect a dial tone.
|
11039 | Ο αριθμός που καλέσατε δεν είναι σωστός. Ελέγξτε τον αριθμό που καλείτε και επαναλάβετε την κλήση σας.
|
You have reached a wrong number. Check the number you are dialing and try again.
|
11040 | Είτε το όνομά σας ή ο κωδικός πρόσβασής είναι εσφαλμένος, είτε η πρόσβαση στο λογαριασμό σας δεν ήταν δυνατή.
|
Either your user name or password is incorrect or your account could not be accessed.
|
11041 | Κάποιο άλλο πρόγραμμα χρησιμοποιεί το μόντεμ. Κλείστε την άλλη εφαρμογή και προσπαθήστε να συνδεθείτε ξανά.
|
Your modem is being used by another program. Close the other program, and then try connecting again.
|
11042 | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της σύνδεσης.
|
The connection could not be established.
|
11043 | Μερικά στοιχεία που είναι απαραίτητα για τη Διαχείριση συνδέσεων δεν έχουν εγκατατασταθεί στον υπολογιστή σας. Θέλετε να γίνει η εγκατάσταση αυτών των στοιχείων από τη Διαχείριση συνδέσεων; | Connection Manager requires some components that are not installed on your computer. Do you want Connection Manager to install these? |
11044 | Αποσύνδεση | Disconnect |
11045 | Γίνεται σύνδεση... | Connecting... |
11047 | Παρουσιάστηκε σφάλμα πρωτοκόλλου TCP/IP. Ελέγξτε εάν είναι εγκατεστημένο το TCP/IP και ότι είναι επιλεγμένο για το μόντεμ.
|
A TCP/IP problem has occurred. Please check if you have TCP/IP installed and selected for your modem.
|
11048 | Πρέπει να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας για να τεθούν σε ισχύ οι αλλαγές. Θέλετε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας τώρα; | You must restart your computer in order for these changes to take effect. Do you want to restart now? |
11050 | Τα πεδία "Νέος κωδικός πρόσβασης" και "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης" δεν ταιριάζουν. | The New Password and Confirm New Password fields do not match. |
11051 | Οι αλλαγές θα ισχύσουν από την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε. | The changes will be effective the next time you use this connection. |
11052 | (για προχωρημένους) | (for advanced use only) |
11053 | Αίτηση για νέο κωδικό πρόσβασης | Request New Password |
11054 | &Δημιουργία... | &New... |
11055 | %s (Σφάλμα %u)
|
%s (Error %u)
|
11057 | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της σύνδεσης. (Σφάλμα %u)
|
The connection could not be established. (Error %u)
|
11058 | %s (Σφάλμα 0x%x)
|
%s (Error 0x%x)
|
11059 | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της σύνδεσης. (Σφάλμα 0x%x)
|
The connection could not be established. (Error 0x%x)
|
11060 | Αναμονή για επιστροφή κλήσης (%u δευτερόλεπτα)... | Waiting for callback (%u seconds)... |
11061 | Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση της Διαχείρισης συνδέσεων, επειδή δεν είναι εγκατεστημένες οι δέσμες ενεργειών κλήσης μέσω τηλεφώνου. Εγκαταστήστε την πιο πρόσφατη ενημερωμένη έκδοση του Microsoft DUN. | Connection Manager cannot start because dial-up scripting is not installed. Install the latest Microsoft DUN update. |
11102 | Δεν έχετε πρόσβαση εγγραφής-ανάγνωσης στο %s. Τα δεδομένα ίσως δεν αποθηκευτούν σωστά. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του δικτύου σας. | You do not have read-write access to %s. Data may not be saved properly, please contact your network administrator. |
11103 | Κάντε κλικ στο κουμπί "Σύνδεση" για να ξεκινήσει η σύνδεση. Για εργασία χωρίς σύνδεση, κάντε κλικ στο κουμπί "Άκυρο". | Click Connect to begin connecting. To work offline, click Cancel. |
11104 | Η Διαχείριση συνδέσεων δεν είναι σε θέση να συνεχίσει γιατί το Δίκτυο μέσω Τηλεφώνου δεν έχει εγκατασταθεί σωστά. Ίσως χρειάζεται να εγκαταστήσετε και να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του Δικτύου μέσω Τηλεφώνου ή του μόντεμ, μέσω του Πίνακα Ελέγχου των Windows. | Connection Manager cannot continue because Dial-up Networking was not installed properly. You may need to install and configure Dial-Up Networking or your modem using the Windows Control Panel. |
11105 | Το προφίλ υπηρεσίας είναι κατεστραμμένο. Εγκαταστήστε ξανά το προφίλ της υπηρεσίας. | The service profile is damaged. Reinstall the service profile. |
11106 | Η υπηρεσία που προσπαθείτε να ανοίξετε απαιτεί μια νεότερη έκδοση της Διαχείρισης συνδέσεων της Microsoft. Για να αποκτήσετε μια ενημερωμένη έκδοση, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας ή την υπηρεσία παροχής. | The service you are trying to open requires a later version of Microsoft Connection Manager. Contact your network administrator or service provider to obtain an update. |
11107 | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της σύνδεσης. Προσπαθήστε να συνδεθείτε ξανά αργότερα.
|
The connection could not be established. Please try connecting later.
|
11109 | Το μόντεμ χρησιμοποιείται ήδη ή οι παράμετροί του δεν είναι ρυθμισμένες για κλήση απομακρυσμένης πρόσβασης.
|
The modem is already in use or is not configured for Remote Access dial out.
|
11110 | Το μόντεμ (ή κάποια άλλη συσκευή σύνδεσης) ανέφερε ένα σφάλμα.
|
Your modem (or other connecting device) has reported an error.
|
11111 | Ο αριθμός που καλείτε είναι κατειλημμένος.
|
The number you are dialing is busy.
|
11112 | Ο αριθμός που καλείτε δεν απαντά.
|
There was no answer at the number you are dialing.
|
11113 | Πρέπει να ρυθμίσετε τις παραμέτρους των ιδιοτήτων κλήσης προκειμένου να συνδεθείτε με την υπηρεσία. Για να το κάνετε αυτό, κάντε κλικ στο κουμπί "Ιδιότητες". | You must configure your dialing properties before you can connect to the service. To do this, click Properties. |
11114 | Η Διαχείριση συνδέσεων δεν ήταν σε θέση να εντοπίσει ένα μόντεμ για να πραγματοποιήσει μια κλήση. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ένα μόντεμ και ότι οι παράμετροί του είναι ρυθμισμένες για εξωτερικές κλήσεις. | Connection Manager can not find a modem to dial out with. Please ensure that a modem is installed and configured for dial out access. |
11115 | Εγκαταστήστε ξανά το service pack και επανεκκινήστε τον υπολογιστή πριν εκτελέσετε πάλι τη Διαχείριση συνδέσεων. | Please re-install the service pack and restart the computer before you run Connection Manager again. |
11116 | Ο διακομιστής ασφαλούς σύνδεσης δεν ανταποκρίθηκε. Εάν δεν μπορείτε να συνδεθείτε μετά από μερικές προσπάθειες, προσπαθήστε ξανά αργότερα.
|
There was no response from the secure connection server. If you cannot connect after a few attempts, try again later.
|
11117 | Ο διακομιστής ασφαλούς σύνδεσης δεν ανταποκρίθηκε.
|
There was no response from the secure connection server.
|
11118 | Δεν υπάρχει εγκατεστημένο μόντεμ στον υπολογιστή σας. Εάν ο υπολογιστής σας διαθέτει μόντεμ, θέλετε να το εγκαταστήσετε τώρα; | No modem is installed on your machine. If your machine has a modem, do you want to install it now? |
11119 | Εκτελείται προσαρμοσμένη δέσμη ενεργειών (%s) ... | Running custom script (%s) ... |
11120 | Απέτυχε η προσαρμοσμένη δέσμη ενεργειών (%s) (%lx). | Custom script (%s) failed (%lx). |
11121 | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της προσαρμοσμένης δέσμης ενεργειών (%s). Τα υποχρεωτικά αρχεία ενδεχομένως να λείπουν. | Unable to execute custom script (%s). Required files could be missing. |
11122 | Η ασφαλής σας σύνδεση χρησιμοποιείται από άλλο πρόγραμμα. Κλείστε το άλλο πρόγραμμα και προσπαθήστε να συνδεθείτε ξανά αργότερα.
|
Your secure connection is being used by another program. Close the other program, and then try connecting again.
|
11123 | Η ασφαλής σύνδεση χρησιμοποιείται ήδη.
|
The secure connection is already in use.
|
11124 | Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου καταγραφής. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας. | Unable to open the log file. Contact your system administrator. |
11125 | Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου καταγραφής:
%s |
Unable to view Log file:
%s |
11127 | Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση της Διαχείρισης συνδέσεων γιατί δεν είναι εγκατεστημένο το πρωτόκολλο διοχέτευσης από σημείο σε σημείο (PPTP). Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας και κατόπιν εγκαταστήστε και ρυθμίστε τις παραμέτρους του πρωτοκόλλου διοχέτευσης από σημείο σε σημείο από το εικονίδιο "Δίκτυο" στον Πίνακα Ελέγχου. | Connection Manager cannot start because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is not installed. Please restart your computer, then install and configure Point-to-Point Tunneling Protocol under Network in the Control Panel. |
11128 | Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση της Διαχείρισης συνδέσεων γιατί δεν έχει εγκατατασταθεί το πρωτόκολλο διοχέτευσης από σημείο σε σημείο (PPTP). Εγκαταστήστε το πρωτόκολλο διοχέτευσης από σημείο σε σημείο. | Connection Manager cannot start because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is not installed. Install Point-to-Point Tunneling Protocol. |
11130 | Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση της Διαχείρισης συνδέσεων γιατί δεν είναι εγκατεστημένο το πρωτόκολλο διοχέτευσης από σημείο σε σημείο (PPTP). Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας και κατόπιν εγκαταστήστε και ρυθμίστε τις παραμέτρους του πρωτοκόλλου διοχέτευσης από σημείο σε σημείο από το εικονίδιο "Δίκτυο" στον Πίνακα Ελέγχου.
Αφού εγκαταστήσετε το PPTP, πρέπει να εγκαταστήσετε ξανά το Windows NT Service Pack. |
Connection Manager cannot start because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is not installed. Please restart your computer, then install and configure Point-to-Point Tunneling Protocol under Network in the Control Panel.
After installing PPTP, you must re-install Windows NT Service Pack. |
11132 | Πρέπει να έχετε το πρωτόκολλο διοχέτευσης από σημείο σε σημείο (PPTP) εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας προκειμένου να συνδεθείτε με ασφαλή σύνδεση.
|
You must have the Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) set up on your machine before you can connect using a secure connection.
|
11133 | Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της σύνδεσης VPN, επειδή δεν υπάρχει καμία από τις συσκευές VPN. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας για την εγκατάσταση μιας συσκευής VPN. | Cannot set up the VPN connection because none of the VPN devices is present. Contact your system administrator to install a VPN device. |
11135 | Μια άλλη παρουσία της Διαχείρισης συνδέσεων ρυθμίζει τις παραμέτρους του συστήματός σας.
Προσπαθήστε πάλι αφού πρώτα ολοκληρώσει τη ρύθμιση παραμέτρων η άλλη παρουσία της Διαχείρισης συνδέσεων. |
Another instance of Connection Manager is configuring your system.
Please retry after the other Connection Manager finishes configuration. |
11300 | Προσαρμογέας Τηλεφωνικών Κλήσεων | Dial-up Adapter |
11301 | Η Διαχείριση συνδέσεων δεν ολοκλήρωσε τη ρύθμιση της σύνδεσής σας στο Internet.
Θέλετε σίγουρα να την τερματίσετε; |
Connection Manager has not finished setting up your Internet connection.
Are you sure you want to exit? |
11302 | Η Διαχείριση συνδέσεων δεν είναι δυνατό να συνεχίσει επειδή η υπηρεσία απομακρυσμένης πρόσβασης (Remote Access Service, RAS) δεν έχει εγκατασταθεί σωστά. Ίσως χρειαστεί να εγκαταστήσετε και να ρυθμίσετε τις παραμέτρους της υπηρεσίας απομακρυσμένης πρόσβασης πάλι από το εικονίδιο "Δίκτυο" του Πίνακα Ελέγχου. | Connection Manager could not continue because RAS (Remote Access Service) was not installed properly. You may need to install and configure Remote Access Service under Network in the Control Panel. |
11303 | Η Διαχείριση συνδέσεων θα διακοπεί, γιατί δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει τις υπηρεσίες RAS. Ελέγξτε τον πίνακα ελέγχου υπηρεσιών, για να βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί σωστά και είναι ενεργοποιημένες.
Θέλετε να επαναλάβετε τη λειτουργία; |
Connection Manager could not start the RAS (Remote Access Authentication) services and therefore cannot continue. Check the services control panel to make sure these services were installed properly and they are not disabled.
Would you like to retry this operation? |
11304 | Αρι&θμός τηλεφώνου: | &Phone number: |
11305 | Ε&φεδρικός αριθμός: | &Backup number: |
11306 | Ποτέ | never |
11307 | 1 λεπτό | 1 minute |
11308 | 5 λεπτά | 5 minutes |
11309 | 10 λεπτά | 10 minutes |
11310 | 30 λεπτά | 30 minutes |
11311 | 1 ώρα | 1 hour |
11312 | 2 ώρες | 2 hours |
11313 | 4 ώρες | 4 hours |
11314 | 8 ώρες | 8 hours |
11315 | 24 ώρες | 24 hours |
11316 | Ιδιότητες | Properties |
11317 | Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές που κάνατε στο '%s'; | Do you want to save the changes you made to '%s'? |
11318 | Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το '%s'; | Are you sure you want to delete '%s'? |
11319 | Ρυθμίσατε πλήρως τις παραμέτρους του αριθμού τηλεφώνου σας; | Have you fully configured your phone number? |
11320 | Για να καλέσετε σωστά, ο υπολογιστής σας ίσως απαιτήσει πρόσθετες πληροφορίες, όπως έναν αριθμό κάρτας κλήσης ή τον κωδικό περιοχής της τρέχουσας θέσης σας. | In order to dial correctly, your computer might require additional information, such as a calling-card number or the area code of your current location. |
11321 | Καλείτε συχνά περισσότερους από έναν αριθμούς; | Do you frequently dial more than one number? |
11322 | Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις αριθμού τηλεφώνου με ένα μοναδικό όνομα. Για παράδειγμα, όσοι ταξιδεύουν μπορούν να αποθηκεύουν και να ξαναχρησιμοποιούν τις ρυθμίσεις για συγκεκριμένους προορισμούς. | You can save your phone number settings with a unique name. For example, travelers can save and reuse settings for particular destinations. |
11323 | Αυτό το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης θα αποθηκευτούν για δική σας χρήση. Υπάρχει ήδη ένα όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης που έχει αποθηκευτεί για όλους τους άλλους χρήστες αυτής της σύνδεσης. Θέλετε να διαγράψετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης που έχει αποθηκευτεί για όλους τους άλλους χρήστες; | This user name and password will be saved for your own use. There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to delete the user name and password saved for all other users? |
11324 | Υπάρχει ένας αποθηκευμένος κωδικός πρόσβασης για όλους τους χρήστες για αυτήν τη σύνδεση. Θέλετε επίσης να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασης για όλους τους χρήστες; | There is a saved password for all users for this connection. Do you also want to delete the password for all users? |
11325 | Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του προφίλ υπηρεσίας εξαιτίας του ακόλουθου σφάλματος: %d: %sΤα δικαιώματα πρόσβασης μπορεί να μην σας επιτρέπουν τη χρήση αυτού του προφίλ ή δεν έχετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο δίσκο. Εάν υπάρχει επαρκής χώρος στο δίσκο σας, επικοινωνήστε με την υπηρεσία παροχής του προφίλ υπηρεσίας για βοήθεια. | The service profile failed to start due to the following error: %d: %sAccess permissions might be restricting your use of this profile, or you might not have sufficient disk space. If you have sufficient disk space, contact the service profile provider for assistance. |
11326 | Αυτή η εφαρμογή δεν έχει δικαιώματα για φόρτωση του προφίλ Διαχείρισης συνδέσεων '%s'. Συνδεθείτε με μη αυτόματο τρόπο. | This application does not have permission to load '%s' Connection Manager profile. Please connect manually. |
11327 | Υπάρχει ήδη ένα όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης που έχει αποθηκευτεί για όλους τους άλλους χρήστες αυτής της σύνδεσης. Θέλετε να αντικαταστήσετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης που έχει αποθηκευτεί για όλους τους άλλους χρήστες; | There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to overwrite the user name and password saved for all other users? |
File Description: | Διαχείριση συνδέσεων της Microsoft |
File Version: | 7.2.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CMDIAL32 |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. |
Original Filename: | CMDIAL32.DLL.MUI |
Product Name: | Διαχείριση συνδέσεων της Microsoft® |
Product Version: | 7.2.15063.0 |
Translation: | 0x408, 1200 |