File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 34816 byte |
MD5: | 8090fe28387cbf62246c596fe6a4b5f5 |
SHA1: | f334039a762b237698436e4cb0066235c5976811 |
SHA256: | af9ee05db4e6ca459b31260728f5bdfe33b8d0badad846f19c5fae26a76c84ec |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Cornish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Cornish | English |
---|---|---|
1020 | frithealaiche | server |
1024 | Chan urrainn dhuinn na nòtaichean uile seo a luchdadh a-nuas on fhrithealaiche a-rèir coltais. ’S urrainn dhut na nòtaichean seo a dheasachadh ann an Outlook air PC fhathast ach ma dheasaicheas tu air an uidheam agad iad, sgrìobhar thairis air na nòtaichean seo air an fhrithealaiche. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Cha d’fhuair gach neach an teachdaireachd a leanas.
Cuspair: %2!s! Cha b’ urrainn dhuinn na daoine a leanas a ruigsinn: %1!s! %3!s! %4!s! Dh’fhaoidte gu bheil na bogsaichean-puist aca làn no gu bheil an seòladh puist-d aca cearr. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | Chaidh an teachdaireachd agad
gu: %1!s! leis a’ chuspair: %2!s! a leughadh %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | Chaidh an teachdaireachd agad
gu: %1!s! leis a’ chuspair: %2!s! a libhrigeadh do na daoine a leanas: %1!s! %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | Chan urrainn dhuinn sioncronachadh a dhèanamh an-dràsta fhèin. Ach feuch a bheil barrachd fiosrachaidh mun chòd mhearachd seo air http://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | neo-aithnichte | unknown |
1045 | Chaidh an teachdaireachd agad
gu: %1!s! leis a’ chuspair: %2!s! a sguabadh às gun leughadh %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | Bha co-dhiù aon phost-d ann nach b’ urrainn dhuinn cur. Feuchaidh sinn ris a-rithist aig an ath-shioncronachadh. Ma tha seo èiginneach, dèan cinnteach gu bheil ceangal agad is thoir gnogag air “Sioncronaich”. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | Bha co-dhiù aon cheanglachan ann nach b’ urrainn dhuinn sioncronachadh dhan uidheam agad. Ma tha thu airson oidhirp eile a dhèanamh air, cuir comharra ris gach aon a bu toigh leat luchdadh a-nuas sa phost-d agad is dèan sioncronachadh às ùr. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | an t-uidheam agad | your device |
1104 | Cuspair: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Toiseach: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Deireadh: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Air a chlàradh mar: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | O: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Àm: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Air fhaighinn: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Air a chur: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Ri dhèiligeadh: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | Nithean a tha a dhìth: | Missed Items: |
1118 | Air ainmeachadh mar: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | ID: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | Dh’fhaoidte gun do thachair seo a chionn ’s gu bheil am fòn-làimhe agad dheth no sa mhodh phlèana. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | Cha do shuidhich thu ceangal mobile, WLAN no WiFi. Cuir ceangal ris ma tha thu airson sioncronachadh. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | Tha an t-uidheam agad sa mhodh phlèana. | Your device is in airplane mode. |
1203 | Dh’fhaoidte gun deach na ceanglaichean dàta mobile agad a chur dheth. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Dh’fhaoidte gun deach an dàta mobile air fàrsan agad a chur dheth. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | Cha b’ urrainn dhuinn an tachartas seo a shioncronachadh dha %1!s!. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | Cha b’ urrainn dhuinn an tachartas seo ùrachadh air %1!s!. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | Cha b’ urrainn dhuinn an neach-aithne seo a shioncronachadh dha %1!s!. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | Cha b’ urrainn dhuinn an neach-aithne seo ùrachadh air %1!s!. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | Cha b’ urrainn dhuinn an t-saothair seo a shioncronachadh dha %1!s!. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | Cha b’ urrainn dhuinn an t-saothair seo ùrachadh air %1!s!. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | Cha b’ urrainn dhuinn am post-d seo a shioncronachadh dha %1!s!. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | Cha b’ urrainn dhuinn am post-d seo ùrachadh air %1!s!. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | Cha b’ urrainn dhuinn am pasgan seo ùrachadh. | This folder couldn't be updated. |
2063 | Ga shioncronachadh... | Syncing... |
2064 | Tha an cunntas agad, %s, feumach air d’ aire. | Your %s account requires attention. |
3012 | Chan eil an t-uidheam agad a’ cur taic ris an tionndadh seo dhen fhrithealaiche. Cuir fios gun sgioba taice agad no gu solaraiche na seirbheise agad. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | Chan eil cuimhne gu leòr aig an uidheam agad is cha ghabh sioncronachadh a dhèanamh ri linn sin. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | Chan eil àite gu leòr air an uidheam agad gus an dàta air fad a shioncronachadh. ’S urrainn dhut àite a shaoradh ’s tu a’ sguabadh dealbhan, videothan no ceòl às an uidheam agad is feuchainn ris a-rithist an uairsin. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | Chan urrainn dhuinn am fiosrachadh mun fhrithealaiche agad a lorg. Ùraich e is feuch ri ceangal a dhèanamh a-rithist. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Ùraich am facal-faire agad gus an dàta agad a shioncronachadh. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | Tha thu a’ feuchainn ri ceangal a dhèanamh ri frithealaiche nach cuir taic ri Microsoft Exchange ActiveSync. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | Tha duilgheadasan aig an uidheam agad leis an t-sioncronachadh le %1!s!. Ma mhaireas seo, cuir fios gun sgioba taice no gu solaraiche na seirbheise agad. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Tha duilgheadas ann leis an fhrithealaiche no leis a’ cheangal agad. Feuch ris a-rithist an ceann greis. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | Chan urrainn dhuinn %1!s! a shioncronachadh an-dràsta fhèin. Feuchaidh sinn ris a-rithist ’s a-rithist ach leis nach e am prìomh-chunntas Microsoft seo agus leis gu bheil a’ mhearachd seo a’ sìor-nochdadh, dh’fhaoidte gum b’ fheairrde dhut a sguabadh às is a chur ris a-rithist. Air neo, fuirich greiseag is feuch ris a-rithist. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | Chan urrainn dhuinn ceangal an-dràsta fhèin. Fuirich greiseag is feuch ris a-rithist. Ma mhaireas a’ mhearachd seo, dèan cinnteach gu bheil roghainnean an fhrithealaiche ceart. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Ùraich fiosrachadh an fhrithealaiche is feuch ri ceangal a dhèanamh a-rithist. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Chan urrainn dhuinn ceangal ri %1!s!. Feuch ris a-rithist an ceann greis. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | Tha rudeigin cearr san dòigh air an deach %1!s! a shuidheachadh. Cuir fios gun sgioba taice agad no gu solaraiche na seirbheise agad. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | Tha am bogsa-puist agad làn. Falamhaich na rudan a sguab thu às gus àite a shaoradh. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Chan urrainn dhuinn %1!s! a shioncronachadh an-dràsta fhèin. Fuirich greiseag is feuch ris a-rithist. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Chan urrainn dhuinn ceangal ri %1!s!. Cuir fios gun sgioba taice agad no gu solaraiche na seirbheise agad. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | Tha am bogsa-puist agad cha mhòr làn. Falamhaich na rudan a sguab thu às gus àite a shaoradh. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | Chan eil an t-uidheam agad a’ cur taic ris na roghainnean tèarainteachd a tha am frithealaiche ag iarraidh. Cuir fios gun sgioba taice agad no gu solaraiche na seirbheise agad. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Tha duilgheadas againn le sioncronachadh an dàta agad. Dh’fhaoidte gu bheil am frithealaiche ag iarraidh gun cleachd thu ceangal crioptaichte (SSL) ann an roghainnean a’ chunntais. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Tha duilgheadas againn le sioncronachadh a’ chunntais seo. Ma mhaireas seo, sguab às an cunntas is cuir ris e a-rithist. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Dh’fhaoidte gum bi agad am post, an luchd-aithne ’s am mìosachan agad a chleachdadh air a’ PC agad mus gabh an sioncronachadh dhan uidheam agad. Ma mhaireas an duilgheadas seo, cuir fios gun sgioba taice no gu solaraiche na seirbheise agad. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | Chan eil cead sioncronachaidh aig a’ chleachdaiche seo. | The user is not authorized to sync. |
3046 | Chan urrainn dhuinn an cunntas seo a chur ris an uidheam agad a chionn ’s gun do chuir thu e air uiread a dh’uidheaman a tha ceadaichte.
Feuch is thoir air falbh cuid a dh’uidheaman on chunntas agad air an lìon no cuir fios gu sgioba taice a’ chunntais agad. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | Cha do leig %1!s! leat an teachdaireachd seo a fhreagairt. Feuch ris a-rithist an ceann greis no cuir e on PC agad. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | Cha b’ urrainn dha %1!s! an teachdaireachd seo a chur. Feuch ris a-rithist an ceann greis no cuir e on PC agad. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Dh’èirich duilgheadas rinn nuair a bha sinn airson do fhreagairt a chur. Feuch ris a-rithist an ceann greis no cuir e on PC agad. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | Cha b’ urrainn dhuinn an rud seo a lorg sa bhogsa-phuist agad. Sioncronaich an cunntas agad gus dèanamh cinnteach gu bheil e ann fhathast. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | Chan urrainn dhut post a chur on chunntas seo. Tha coltas gu bheil duilgheadas ann leis an fhrithealaiche. Cuir fios gun sgioba taice aig an fhrithealaiche agad. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Tha coltas nach eil na seòlaidhean puist-d seo ag obair. Dèan cinnteach gu bheil na seòlaidhean puist-d ceart is feuch ris a-rithist. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | Chan urrainn dhut freagairt a chur on chunntas seo. Tha coltas gu bheil duilgheadas ann leis an fhrithealaiche. Cuir fios gun sgioba taice aig an fhrithealaiche agad. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | Chan urrainn dhut am post-d seo a chur a chionn ’s gu bheil na ceanglachain ro mhòr. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Bidh agad ri cuid dhe na daoine a gheibh e a thoirt air falbh mus urrainn dhut am post-d seo a chur. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | Chan urrainn dhut post a chur gu liosta-sgaoilidh cho mòr on chunntas seo. Thoir air falbh an liosta-sgaoilidh ’s feuch ris a-rithist. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | Chan urrainn dhuinn ceangal ri %1!s! an-dràsta fhèin. Dèan cinnteach gu bheil ceangal agad is feuch ris a-rithist an uairsin. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | Chan urrainn dhuinn fiosrachadh ùr a shioncronachadh ’s e a’ tighinn a-steach. Feuch sgeideal eile airson fiosrachadh a luchdadh a-nuas. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Ùraich an ceann-là ’s an t-àm aig an uidheam agad is feuch ri ceangal a dhèanamh a-rithist. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Tha coltas gu bheil duilgheadas leis an teisteanas airson %1!s!. Mur e seo am prìomh-chunntas Microsoft agad, feuch is sguab às e ’s cuir ris a-rithist e às ùr. Air neo, fuirich greiseag is feuch ris a-rithist. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Tha duilgheadas againn le sioncronachadh pasganan a’ phuist-d agad. Atharraich sgeideal an t-sioncronachaidh agad no sioncronaich nas lugha de phasganan puist-d. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Tha coltas gu bheil thu a’ cleachdadh cunntas Google Apps nach deach a shuidheachadh airson sioncronachadh le uidheaman mobile. Anns a’ bhrabhsair-lìn air a’ PC agad, rach gu roghainnean mobile a’ chunntais Google Apps agad, cuir an comas Google Sync fo roghainnean na seirbheis is feuch ri shioncronachadh a-rithist. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Am mìosachan | Calendar |
4054 | Luchd-aithne | Contacts |
4055 | Post-d | |
4126 | Saothraichean | Tasks |
4130 | Dh’fhalbh an ùine air an fhacal-fhaire agad. Atharraich e air an lìon an toisich is till an-seo a dh’ùrachadh sa chunntas agad air an uidheam an uairsin. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | Chan eil an Characteristic Type dligheach. | The characteristic type is invalid. |
6010 | Chan eil luach a’ pharamadair dligheach. | The parameter value is invalid. |
6011 | Feumaidh am paramadair AccountName a bhith na bhroinn. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | Feumaidh am paramadair AccountType a bhith na bhroinn. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Chan urrainn dhut am paramadair AccountType atharrachadh turas a chaidh an cunntas a chruthachadh. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Ma tha thu a’ suidheachadh a’ phrìomh-chunntais Microsoft air an uidheam, feumaidh tu WindowsLive a thaghadh mar am paramadair AccountType. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | Chan urrainn dhut am paramadair Domain a shuidheachadh airson cunntasan Microsoft. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | Chan urrainn dhut am paramadair UserName aig a’ phrìomh-chunntas Microsoft agad air an uidheam atharrachadh uair sam bith. A thaobh cunntais sam bith eile, ’s urrainn dhut atharrachadh cho luath ’s a chaidh an cunntas a shioncronachadh. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Feumaidh tu an seòladh puist-d a chur ann mar am paramadair UserName aig a’ phrìomh-chunntas Microsoft air an uidheam seo. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | Chan eil an seòladh puist-d a chleachd thu mar pharamadair UserName na chunntas Microsoft dligheach. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | Chan urrainn dhut am prìomh-chunntas Microsoft a sguabadh às an uidheam uair sam bith. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | Chan urrainn dhut susbaint a sguabadh às ma tha am frithealaichte a’ cur taic ris mar luchd-aithne, mìosachan, post, saothraichean is SMS. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | Chan urrainn dhut an luchd-aithne no na mìosachain a chur à comas sa phrìomh-chunntas Microsoft air an uidheam. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Chan urrainn dhut inbhirean a chur an comas mur eil an luchd-aithne an comas cuideachd. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | Tha sinn duilich ach cha b’ urrainn dhuinn na h-atharraichean agad a shàbhaladh. Feuch ris a-rithist an ceann greis. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Mearachd ga chur: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | Cha b’ urrainn dhuinn an teachdaireachd seo a chur agus chuir sinn ann am pasgan nan dreachdan dhut e. Mus cuir thu a-rithist e, feuch a bheil an seòladh ceart agus nach eil na ceanglachain aige ro mhòr, ma tha gin aige. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Rianaire | Administrator |
9811 | Cha b’ urrainn dhuinn an teachdaireachd a chur | Couldn't send message |
9812 | Cha b’ urrainn dhuinn “%s” a chur agus tha sinn ga chur do phasgan nan dreachdan agad. Feuch ris a-rithist an ceann greis no cuir an teachdaireachd seo on PC agad. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Tha duilgheadas againn le sioncronachadh an dàta. Chan eil am frithealaiche POP3 a’ solar IDan àraidh airson gach teachdaireachd. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Tha duilgheadas againn le sioncronachadh an dàta. Chan eil am frithealaichte POP3 seo a’ leigeil le daoine pìosan de theachdaireachdan fhaighinn. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ri frithealaiche a’ phuist a-steach. Dèan cinnteach gu bheil ainm frithealaiche a’ phuist a-steach ceart is feuch ris a-rithist. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ris an fhrithealaiche. Dèan cinnteach gu bheil ainm frithealaiche a’ phuist a-mach (SMTP) ceart is feuch ris a-rithist. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | Chan urrainn dhuinn teachdaireachdan a luchdadh a-nuas an-dràsta fhèin. Feuch ris a-rithist an ceann greis. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | Chan urrainn dhuinn teachdaireachdan a chur an-dràsta fhèin. Feuch ris a-rithist an ceann greis. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ris an fhrithealaiche. Dèan cinnteach gu bheil an t-ainm is am facal-faire ceart is feuch ris a-rithist. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Tha duilgheadas againn le luchdadh a-nuas nan teachdaireachdan. Dèan cinnteach gu bheil ceangal agad is gu bheil fiosrachadh a’ chunntais agad ceart is feuch ris a-rithist an uairsin. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Chan urrainn dhuinn na teachdaireachdan agad a chur. Dèan cinnteach gu bheil ceangal agad is gu bheil fiosrachadh a’ chunntais agad ceart is feuch ris a-rithist an uairsin. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9855 | Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ris an fhrithealaiche. Feuch ris a-rithist an ceann greis. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Tha duilgheadas againn a’ cheangal ris an fhrithealaiche. Ma thachras seo a-rithist ’s a-rithist, dèan cinnteach gu bheil ceangal dhan eadar-lìon agad is thoir sùil air roghainnean a’ chunntais puist-d agad. Ma chleachdas an ceangal agad cachaileith-theine, dèan cinnteach nach bac i puist-d. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Tha duilgheadas againn le luchdadh a-nuas nan teachdaireachdan. Feuch ris a-rithist an ceann greis. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ri frithealaiche a’ phuist a-steach. Dèan cinnteach gu bheil fiosrachadh an fhrithealaiche ceart is feuch ris a-rithist. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Feum air d’ aire | Attention required |
23082 | Tha am facal-faire cearr. Cuir a-steach am facal-faire ceart airson sioncronachadh a dhèanamh. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
26000 | am frithealaiche | the server |
26027 | Chan eil %1!s! a’ cur taic ri sioncronachadh de dhàta ùr ’s e a’ tighinn a-steach. Atharraich an sgeideal sioncronachaidh agad is feuch ris a-rithist. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Bidh feum agad air teisteanas pearsanta mus urrainn dhut ceangal ri %1!s!. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | Chan urrainn dhuinn gad cheangal gu %1!s!. Dèan cinnteach gu bheil an t-ainm-cleachdaiche, am facal-faire is an teisteanas agad mar bu chòir. Gus teisteanas eile a chleachdadh, tagh Roghainnean is an uairsin thoir a’ chromag far a’ bhogsa “Tagh teisteanas dhomh gu fèin-obrachail”. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | Chan eil an t-uidheam agad a’ gèilleadh ris na poileasaidhean tèarainteachd a shuidhich rianaire a’ phuist-d agad. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Air a chur on uidheam Windows agam | Sent from my Windows device |
40000 | Chan urrainn dhuinn an tòcan dearbhaidh Single-Sign-on fhaighinn dhan chunntas agad. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Eachdraidh na teachdaireachdan | Messaging History |
50001 | Daoine | People |
50002 | Buidhnean is roghainnean | Groups and Settings |
File Description: | Goireasan ActiveSync |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Gach còir glèidhte. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x491, 1200 |