| File name: | bootcfg.exe.mui |
| Size: | 101376 byte |
| MD5: | 805e3aab9fa478446a4e23a6cc413b66 |
| SHA1: | 2a1217d2830cdf579d7fa6e18f8d6b94de42a9f2 |
| SHA256: | ecea071c8a0d2c6a9993cf29944536220f16304f5ba9d82599286ce830e8f450 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
| In x64: | bootcfg.exe BootCfg - Zeigt Starteinstellungen an und ändert diese. (32-Bit) |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | German | English |
|---|---|---|
| 1 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /?" for usage. |
| 2 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /QUERY /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /QUERY /?" for usage. |
| 3 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /CHANGE /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /CHANGE /?" for usage. |
| 4 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /COPY /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /COPY /?" for usage. |
| 5 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /DELETE /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DELETE /?" for usage. |
| 6 | BOOTCFG /Delete [/S System [/U Benutzer [/P [Kennwort]]]] /ID Start-ID |
BOOTCFG /Delete [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
| 7 | Beschreibung: |
Description: |
| 8 | Löscht einen bestehenden Starteintrag aus dem Abschnitt |
Deletes an existing boot entry in the [operating systems] |
| 9 | [des Betriebssystems] der Datei BOOT.INI. |
section of the BOOT.INI file. |
| 10 | Parameterliste: |
Parameter List: |
| 11 | /S System Remotesystem für die Verbindungsherstellung. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 12 | /U [Domäne\]Benutzer Bestimmt den Benutzerkontext, unter dem |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 13 | der Befehl ausgeführt wird. |
the command should execute. |
| 14 | /P [Kennwort] Bestimmt das Kennwort für den Benutzerkontext. |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 15 | Auslassung fordert zur Kennworteingabe auf. |
user context. Prompts for input if omitted. |
| 16 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID, die aus dem |
/ID bootid Specifies the boot entry id that needs |
| 17 | Abschnitt [des Betriebssystems] der Datei |
to be deleted from the [operating systems] |
| 18 | BOOT.INI gelöscht werden soll. |
section of the BOOT.INI file. |
| 19 | /? Zeigt diese Hilfe an. |
/? Displays this help message. |
| 20 | Beispiele: |
Examples: |
| 21 | BOOTCFG /Delete /ID 2 |
BOOTCFG /Delete /ID 2 |
| 23 | BOOTCFG /Delete /S System /U Benutzer /P Kennwort /ID 2 |
BOOTCFG /Delete /S system /U user /P password /ID 2 |
| 73 | BOOTCFG /Query [/S System [/U Benutzer [/P [Kennwort]]]] |
BOOTCFG /Query [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 75 | Zeigt die Startinformationen an. |
Displays the boot information. |
| 84 | BOOTCFG /Query |
BOOTCFG /Query |
| 85 | BOOTCFG /Query /S System /U Benutzer /P Kennwort |
BOOTCFG /Query /S system /U user /P password |
| 86 | BOOTCFG /Query /S IP-Adresse /U Benutzer /P Kennwort |
BOOTCFG /Query /S ipaddress /U user /P password |
| 87 | BOOTCFG /Copy [/S System [/U Benutzer [/P [Kennwort]]]] |
BOOTCFG /Copy [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 88 | [/D Beschreibung] /ID Start-ID |
[/D description] /ID bootid |
| 90 | Erstellt eine Kopie eines bestehenden Starteintrags. |
Makes a copy of an existing boot entry. |
| 97 | /D Beschreibung Beschreibt den Betriebssystemeintrag. |
/D description The description of the OS entry being made. |
| 98 | /ID Start-ID Bestimmt die zu kopierende |
/ID bootid Specifies the boot entry id to be copied |
| 99 | Starteintrags-ID im Abschnitt |
in the [operating systems] section of the |
| 100 | [operating systems] der Datei BOOT.INI. |
BOOT.INI file. |
| 103 | BOOTCFG /Copy /D "Windows mit Debug" /ID 1 |
BOOTCFG /Copy /D "Windows with Debug" /ID 1 |
| 104 | BOOTCFG /Copy /S System /U Benutzer /D "Windows" /ID 3 |
BOOTCFG /Copy /S system /U user /D "Windows" /ID 3 |
| 105 | BOOTCFG /Copy /D "Windows /Crashdebug" /ID 2 |
BOOTCFG /Copy /D "Windows /Crashdebug" /ID 2 |
| 124 | FEHLER: | ERROR: |
| 125 | FEHLER: Die angegebene Start-ID ist ungültig. |
ERROR: Invalid boot id specified. |
| 126 | ERFOLGREICH: Der Zeitlimitwert wurde erfolgreich in der Datei BOOT.INI geändert. |
SUCCESS: Changed the timeout value in the BOOT.INI. |
| 127 | FEHLER: Der Zeitlimitwert konnte nicht in der Datei BOOT.INI geändert werden. |
ERROR: Unable to change the timeout value in the BOOT.INI. |
| 128 | ERFOLGREICH: Der Umleitungswert wurde der Datei BOOT.INI erfolgreich hinzugefügt. |
SUCCESS: Added redirect entry to the BOOT.INI. |
| 129 | FEHLER: Der Umleitungswert konnte der Datei BOOT.INI nicht hinzugefügt werden. |
ERROR: Unable to add the redirect entry in the BOOT.INI. |
| 130 | ERFOLGREICH: Der Standard-Betriebssystemeintrag wurde erfolgreich in der Datei BOOT.INI geändert. |
SUCCESS: Changed the default OS entry in the BOOT.INI. |
| 131 | FEHLER: Das Standardbetriebssystem konnte nicht in der Datei BOOT.INI geändert werden. |
ERROR: Unable to change the default OS in the BOOT.INI. |
| 132 | FEHLER: Die Optionen konnten in dem angegebenen Betriebssystemeintrag nicht geändert werden. |
ERROR: Unable to modify the switches in the given OS entry. |
| 133 | FEHLER: Die Optionen konnten nicht aus dem angegebenen Betriebssystemeintrag entfernt werden. |
ERROR: Unable to remove the switches from the given OS entry. |
| 134 | FEHLER: Es konnte keine Kopie von dem angegebenen Betriebssystemeintrag erstellt werden. |
ERROR: Unable to make a copy of the given OS entry. |
| 135 | FEHLER: Es konnte kein Betriebssystemeintrag gelöscht werden, da kein Eintrag vorhanden ist. |
ERROR: Cannot delete the OS entry, since there is only one OS entry. |
| 136 | FEHLER: Der angegebene Betriebssystemeintrag konnte nicht gelöscht werden. |
ERROR: Unable to delete the given OS entry. |
| 137 | FEHLER: Es kann keine Verbindung mit dem angegebenen System hergestellt werden. |
ERROR: Cannot connect to the specified system. |
| 138 | FEHLER: Die Datei BOOT.INI kann nicht geöffnet werden. |
ERROR: Cannot open BOOT.INI file. |
| 139 | FEHLER: Fehler beim Lesen von der bzw. Schreiben in die Datei BOOT.INI. |
ERROR: Unable to read/write the BOOT.INI file. |
| 140 | FEHLER: Fehler beim Lesen der Datei BOOT.INI. |
ERROR: Error in reading the BOOT.INI file. |
| 141 | FEHLER: Die Dateiberechtigungen der Datei BOOT.INI konnten nicht zurückgesetzt werden. |
ERROR: Unable to reset file permissions of the BOOT.INI file. |
| 142 | BOOTCFG /Query |
BOOTCFG /Query |
| 144 | Ermöglicht Administratoren, die Starteinträge und deren Einstellungen |
Allows an administrator to display the boot entries and their |
| 145 | für den lokalen Computer anzuzeigen. Die Starteinträge |
settings for the local machine. The boot entries and their |
| 146 | und deren Einstellungen werden vom NVRAM gelesen. |
settings are read from the NVRAM. |
| 149 | FEHLER: Diese Betriebssystemversion unterstützt EFI-NVRAM nicht. |
ERROR: This OS version does not support EFI NVRAM. |
| 151 | FEHLER: Nicht genügend Berechtigungen. |
ERROR: Insufficient privileges. |
| 152 | ERFOLGREICH: Der angegebene Starteintrag wurde gelöscht. |
SUCCESS: Specified boot entry has been deleted. |
| 153 | FEHLER: Der angegebene Betriebssystemeintrag konnte nicht gelöscht werden. |
ERROR: Unable to delete the specified boot entry. |
| 157 | FEHLER: Der angegebene Betriebssystemeintrag konnte nicht hinzugefügt werden. |
ERROR: Unable to add the specified boot entry. |
| 158 | ERFOLGREICH: Der angegebene Starteintrag wurde erfolgreich hinzugefügt. |
SUCCESS: Added the specified boot entry. |
| 159 | Betriebssystem-Ladeoptionen | OS Load Options |
| 160 | Betriebssystem-Anzeigename | OS Friendly Name |
| 161 | Starteintrags-ID | Boot entry ID |
| 162 | 37 | 37 |
| 163 | 36 | 36 |
| 164 | 4 | 4 |
| 165 | TABLE | TABLE |
| 166 | LIST | LIST |
| 167 | CSV | CSV |
| 168 | Pfad | Path |
| 169 | 20 | 20 |
| 170 | Starteinträge |
Boot Entries |
| 171 | ------------- |
------------ |
| 172 | Startladeeinstellungen |
Boot Loader Settings |
| 173 | ---------------------- |
-------------------- |
| 174 | Standardpfad | Default path |
| 175 | Zeitlimit | Timeout |
| 176 | Standardbetriebssystem | Default OS |
| 179 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /RAW /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /RAW /?" for usage. |
| 180 | BOOTCFG /Raw Optionen [/S System [/U Benutzer [/P [Kennwort]]]] |
BOOTCFG /Raw osoptions [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 181 | /ID Start-ID [/A] |
/ID bootid [/A] |
| 183 | Ermöglicht Benutzern, die Betriebssystem-Ladeoptionen für einen Starteintrag anzugeben. |
Allows the user to specify the OS load options for a boot entry. |
| 185 | /RAW Betriebssystemoptionen Zeigt die Ladeoptionen für einen Starteintrag an. |
/RAW osoptions Specifies the OS options for a boot entry. |
| 186 | Die vorherigen Optionen werden ersetzt. |
The previous OS options will be replaced. |
| 192 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID im Abschnitt |
/ID bootid Specifies the boot entry id in the |
| 193 | [des Betriebssystems] der Datei BOOT.INI, die |
[operating systems] section of the BOOT.INI |
| 194 | den Betriebssystemoptionen hinzugefügt wird. |
file to add the OS options to. |
| 195 | /A Legt fest, dass die eingegebenen Optionen |
/A Specifies that the OS options entered with |
| 196 | mit dem Parameter /RAW an die |
/RAW switch will be appended to the |
| 197 | bestehenden Optionen angehängt werden. |
existing OS options. |
| 200 | BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /A /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /A /ID 2 |
| 201 | BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/3GB" /A /ID 2 |
| 202 | BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S System /U Benutzer /P Kennwort /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/CRASHDEBUG" /S system /U user /P password /ID 2 |
| 203 | ERFOLGREICH: Die Option wurde dem Betriebssystemeintrag für Zeile "%d" in der Datei BOOT.INI hinzugefügt. |
SUCCESS: Added the switch to OS entry for line "%d" in the BOOT.INI file. |
| 204 | ÜBERSPRINGEN: Die Option %s ist bereits vorhanden. |
SKIPPING: The switch %s is already present. |
| 205 | ERFOLGREICH: Die Option wurde aus dem Betriebssystemeintrag für Zeile "%d" in Boot.ini entfernt. |
SUCCESS: Removed the switch from the OS entry for line "%d" in the BOOT.INI. |
| 206 | ERFOLGREICH: Es wurde eine Kopie des Starteintrags "%d" erstellt. |
SUCCESS: Made a copy of the boot entry "%d". |
| 207 | ERFOLGREICH: Der Betriebssystemeintrag "%d" wurde gelöscht. |
SUCCESS: OS entry "%d" has been deleted. |
| 300 | BOOTCFG /Raw Betriebssystemoptionen [/A] /ID Start-ID |
BOOTCFG /Raw OSoptions [/A] /ID bootid |
| 302 | Ermöglicht einem Administrator, die Betriebssystem-Ladeoptionen |
Allows an administrator to specify the OS load options for a boot |
| 303 | für einen Starteintrag anzugeben. |
entry. |
| 305 | /RAW Betriebssystemoptionen Zeigt die Ladeoptionen für einen Starteintrag an. |
/RAW OSoptions Specifies the OS options for a boot entry. |
| 306 | Die vorherigen Optionen außer Kraft gesetzt. |
The previous OS options will be overwritten. |
| 307 | /A Legt fest, dass die eingegebenen Optionen |
/A Specifies that the OS options entered with |
| 310 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID, |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add the |
| 311 | die den Betriebssystemoptionen hinzugefügt wird. |
OS options to. |
| 312 | /? Zeigt diese Hilfe an. |
/? Displays this help message. |
| 314 | BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /SOS" /ID 2 |
| 316 | BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2 |
BOOTCFG /Raw "/DEBUG /DEBUGPORT=COM2 /BAUDRATE=19200" /ID 2 |
| 325 | BOOTCFG /Delete /ID Start-ID |
BOOTCFG /Delete /ID bootid |
| 327 | Ermöglicht einem Administrator, einen bestehenden Starteintrag zu löschen. |
Allows an administrator to delete an existing boot entry. |
| 329 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID, |
/ID bootid Specifies the boot entry id that |
| 330 | die gelöscht werden soll. |
needs to be deleted. |
| 331 | /? Zeigt diese Hilfe an. |
/? Displays this help message. |
| 333 | BOOTCFG /Delete /ID 1 |
BOOTCFG /Delete /ID 1 |
| 334 | BOOTCFG /Delete /ID 3 |
BOOTCFG /Delete /ID 3 |
| 349 | FEHLER: Es wurde keine Kopie des Starteintrags "%d" erstellt. |
ERROR: Could not make a copy of the boot entry "%d". |
| 350 | BOOTCFG /Copy [/D Beschreibung] /ID Start-ID |
BOOTCFG /Copy [/D description] /ID bootid |
| 352 | Ermöglicht einem Administrator, eine Kopie eines bestehenden Starteintrags zu erstellen. |
Allows an administrator to make a copy of an existing boot entry. |
| 354 | /D Beschreibung Beschreibt den neuen Betriebssystemeintrag. |
/D description The description for the new OS entry. |
| 355 | /ID Start-ID Bestimmt die zu erstellende |
/ID bootid Specifies the boot entry id |
| 356 | Starteintrags-ID. |
to be made. |
| 360 | BOOTCFG /Copy /ID 3 |
BOOTCFG /Copy /ID 3 |
| 370 | FEHLER: Der Zeitlimitwert konnte nicht geändert werden. |
ERROR: The timeout value could not be changed. |
| 371 | FEHLER: Der Zeitlimitwert wurde geändert. |
SUCCESS: The timeout value has been changed. |
| 372 | FEHLER: Die nächste Starteintrags-ID konnte nicht geändert werden. |
ERROR: The next boot entry ID could not be changed. |
| 373 | ERFOLGREICH: Die nächste Starteintrags-ID wurde geändert. |
SUCCESS: The next boot entry ID has been changed. |
| 374 | FEHLER: Der Umleitungsanschluss ohne Monitor konnte nicht geändert werden. |
ERROR: The headless redirection port could not be changed. |
| 375 | ERFOLGREICH: Der Umleitungsanschluss ohne Monitor wurde geändert. |
SUCCESS: The headless redirection port has been changed. |
| 376 | ERFOLGREICH: Die Starteintragszeile "%d" wurde als Standardstarteintrag gesetzt. |
SUCCESS: The boot entry line "%d" has been made as the default boot entry. |
| 377 | FEHLER: Der Starteintrag "%d" konnte nicht als Standardstarteintrag gesetzt werden. |
ERROR: Unable to make the boot entry "%d" the default boot entry. |
| 400 | ERFOLGREICH: Die Betriebssystem-Ladeoptionen wurden der Start-ID hinzugefügt: "%d" |
SUCCESS: The OS load options were added to the BootID: %d. |
| 401 | FEHLER: Die Betriebssystem-Ladeoptionen konnten in der Start-ID "%d" nicht geändert werden. |
ERROR: Could not change the OS load options in the BootID: %d. |
| 402 | INFORMATION: Der gewählte Starteintrag ist kein Windows- Betriebssystem-Starteintrag. |
INFO: The selected boot entry is not a Windows OS boot entry. |
| 403 | BOOTCFG /Timeout Wert [/S System [/U Benutzer [/P [Kennwort]]]] |
BOOTCFG /Timeout value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 405 | Ermöglicht Benutzern, den Zeitlimitwert der Betriebssystemauswahl zu |
Allows the user to change the OS timeout value. The valid range |
| 406 | ändern. Gültiger Bereich: 0 bis 999. |
is 0 to 999. |
| 408 | /S System Remotesystem für die Verbindungsherstellung. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 411 | /P [Kennwort] Bestimmt das Kennwort für den Benutzerkontext. |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 413 | /TIMEOUT Wert Bestimmt die Dauer in Sekunden, bevor |
/TIMEOUT value Specifies the time in seconds before |
| 414 | das Standardbetriebssystem geladen wird. |
the default OS is loaded. |
| 415 | /? Zeigt diese Hilfe an. |
/? Displays this help message. |
| 417 | BOOTCFG /Timeout 30 |
BOOTCFG /Timeout 30 |
| 418 | BOOTCFG /Timeout 50 /S System /U Domäne\Benutzer /P Kennwort |
BOOTCFG /Timeout 50 /S system /U domain\user /P password |
| 420 | BOOTCFG /Default [/S System [/U Benutzer [/P [Kennwort]]]] /ID Start-ID |
BOOTCFG /Default [/S system [/U user [/P [password]]]] /ID bootid |
| 422 | Ermöglicht Benutzern, den Standard-Betriebssystemeintrag zu ändern. |
Allows the user to change the Default OS entry. |
| 431 | als Standardbetriebssystem verwendet wird. |
file to be made as Default OS. |
| 434 | BOOTCFG /Default /ID 2 |
BOOTCFG /Default /ID 2 |
| 435 | BOOTCFG /Default /S System /U Domäne\Benutzer /P Kennwort /ID 2 |
BOOTCFG /Default /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
| 437 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /TIMEOUT /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /TIMEOUT /?" for usage. |
| 438 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /DEFAULT /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DEFAULT /?" for usage. |
| 439 | FEHLER: Der Standard-Betriebssystemeintrag konnte in der Datei boot.ini nicht geändert werden. |
ERROR: Unable to change the default OS entry in the BOOT.INI. |
| 441 | FEHLER: Der Zeitlimitwert muss zwischen 0 und 999 Sekunden liegen. |
ERROR: Timeout value must be between 0 and 999 seconds. |
| 450 | BOOTCFG /Timeout Wert |
BOOTCFG /Timeout value |
| 452 | Ermöglicht einem Administrator, den Zeitlimitwert zu |
Allows an administrator to change the Timeout value. Valid range |
| 455 | /TIMEOUT Wert Bestimmt die Dauer in Sekunden, bevor |
/Timeout value Specifies the time in seconds before |
| 459 | BOOTCFG /Timeout 10 |
BOOTCFG /Timeout 10 |
| 580 | BOOTCFG /Default /ID Start-ID |
BOOTCFG /Default /ID bootid |
| 582 | Ermöglicht einem Administrator, den Standardstarteintrag zu ändern. |
Allows an administrator to change the Default boot entry. |
| 584 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID, |
/ID bootid Specifies the boot entry id |
| 585 | die als Standard verwendet wird. |
to be made the default boot entry. |
| 586 | /? Zeigt diese Hilfe an. |
/? Displays this help message. |
| 590 | BOOTCFG /Parameter [Argumente] |
BOOTCFG /parameter [arguments] |
| 592 | Mit diesem Befehlszeilenprogramm können die Einstellungen der |
This command line tool can be used to configure, query, change or |
| 593 | Starteintragseinstellungen in der Datei Boot.ini konfiguriert, abgefragt und geändert werden. |
delete the boot entry settings in the BOOT.INI file. |
| 595 | /Copy Erstellt eine Kopie eines bestehenden Starteintrags. |
/Copy Makes a copy of an existing boot entry. |
| 596 | /Delete Löscht einen bestehenden Starteintrag aus der Datei BOOT.INI. |
/Delete Deletes an existing boot entry from the BOOT.INI file. |
| 597 | /Query Zeigt die aktuellen Starteinträge und deren Einstellungen an. |
/Query Displays the current boot entries and their settings. |
| 598 | /Raw Ermöglicht Benutzern, die hinzuzufügende Option anzugeben. |
/Raw Allows the user to specify any switch to be added. |
| 599 | /Timeout Ermöglicht Benutzern, den Zeitlimitwert zu ändern. |
/Timeout Allows the user to change the Timeout value. |
| 600 | /Default Ermöglicht Benutzern, den Standardstarteintrag zu ändern. |
/Default Allows the user to change the Default boot entry. |
| 601 | /EMS Ermöglicht Benutzern, den Parameter /redirect |
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch |
| 602 | auf Systemen ohne Monitor zu konfigurieren. |
for headless support. |
| 603 | /Debug Ermöglicht Benutzern, den Anschluss und die Baudrate für |
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for |
| 604 | Remotedebug anzugeben. |
remote debugging. |
| 605 | /Addsw Ermöglicht Benutzern, vordefinierte Parameter hinzuzufügen. |
/Addsw Allows the user to add predefined switches. |
| 606 | /Rmsw Ermöglicht Benutzern, vordefinierte Parameter zu entfernen. |
/Rmsw Allows the user to remove predefined switches. |
| 607 | /Dbg1394 Ermöglicht Benutzern, Anschluss 1394 zum Debuggen zu verwenden. |
/Dbg1394 Allows the user to configure 1394 port for debugging. |
| 608 | /? Zeigt diese Hilfe an. |
/? Displays this help message. |
| 610 | BOOTCFG /Copy /? |
BOOTCFG /Copy /? |
| 611 | BOOTCFG /Delete /? |
BOOTCFG /Delete /? |
| 612 | BOOTCFG /Query /? |
BOOTCFG /Query /? |
| 613 | BOOTCFG /Raw /? |
BOOTCFG /Raw /? |
| 614 | BOOTCFG /Timeout /? |
BOOTCFG /Timeout /? |
| 615 | BOOTCFG /EMS /? |
BOOTCFG /EMS /? |
| 616 | BOOTCFG /Debug /? |
BOOTCFG /Debug /? |
| 617 | BOOTCFG /Addsw /? |
BOOTCFG /Addsw /? |
| 618 | BOOTCFG /Rmsw /? |
BOOTCFG /Rmsw /? |
| 619 | BOOTCFG /Dbg1394 /? |
BOOTCFG /Dbg1394 /? |
| 620 | BOOTCFG /Default /? |
BOOTCFG /Default /? |
| 621 | BOOTCFG /? |
BOOTCFG /? |
| 622 | WARNUNG: BOOT.INI wird für Neustartoptionen in Windows XP und vorherigen |
WARNING: BOOT.INI is used for boot options on Windows XP and earlier |
| 623 | Versionen verwendet. Verwenden Sie das Befehlszeilenprogramm BCDEDIT |
operating systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify |
| 628 | zum Ändern von Windows Vista-Neustartoptionen. |
Windows Vista boot options. |
| 630 | ERFOLGREICH: Die Parameter im Betriebssystemeintrag für Zeile "%d" in der Datei BOOT.INI wurden geändert. |
SUCCESS: Changed the OS entry switches for line "%d" in the BOOT.INI file. |
| 631 | FEHLER: Debuganschluss ist im Betriebssystemeintrag "%d" nicht vorhanden. Aktivieren Sie den Debugparameter, um den Debuganschluss hinzuzufügen. |
ERROR: Debug port not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add debug port. |
| 632 | FEHLER: Baudrate ist im Betriebssystemeintrag "%d" nicht vorhanden. Aktivieren Sie den Debugparameter, um einen Baudratenwert hinzuzufügen. |
ERROR: Baud rate not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add a baudrate value. |
| 633 | FEHLER: Parameter /DEBUG ist in Betriebssystemeintrag "%d" nicht vorhanden. Aktivieren Sie den Debugparameter, um den Parameter für /DEBUG hinzuzufügen. |
ERROR: /DEBUG switch not present in OS entry "%d". Turn debugging on to add /DEBUG switch. |
| 634 | FEHLER: Debuganschluss ist im Betriebssystemeintrag "%d" bereits vorhanden. |
ERROR: Debug port is already present in OS entry "%d". |
| 635 | FEHLER: Baudrate ist im Betriebssystemeintrag "%d" bereits vorhanden. |
ERROR: Baudrate is already present in OS entry "%d". |
| 636 | ERFOLGREICH: Der Umleitungsanschluss wurde im Startladeabschnitt geändert. |
SUCCESS: Changed the redirection port in boot loader section. |
| 637 | FEHLER: Der Umleitungsanschluss konnte im Startladeabschnitt nicht geändert werden. |
ERROR: Unable to change the redirection port in boot loader section. |
| 638 | FEHLER: Der angegebene Betriebssystemeintrag ist im Umleitungsparameter nicht vorhanden. |
ERROR: Specified OS entry does not contain redirect switch. |
| 640 | FEHLER: Der angegebene Betriebssystemeintrag enthält bereits einen Umleitungsparameter. |
ERROR: Specified OS entry already contains redirect switch. |
| 641 | ERFOLGREICH: Die Umleitungsbaudrate wurde im Startladeabschnitt geändert. |
SUCCESS: Changed the redirection baudrate in boot loader section. |
| 642 | FEHLER: Die Umleitungsbaudrate konnte dem Startladeabschnitt nicht hinzugefügt werden. |
ERROR: Unable to add redirection baudrate in the boot loader section. |
| 645 | BOOTCFG /EMS Wert [/S System [/U Benutzer [/P [Kennwort]]]] |
BOOTCFG /EMS value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 646 | [/PORT Anschluss] [/BAUD Baudrate] [/ID Start-ID] |
[/PORT port] [/BAUD baudrate] [/ID bootid] |
| 648 | Ermöglicht Benutzern, Einstellungen der EMS-Umleitung |
Allows the user to add or change the EMS headless redirection |
| 649 | für Systeme ohne Monitor hinzuzufügen oder zu ändern. |
settings. |
| 651 | /EMS Wert Gültiger Satz der EMS-Umleitungswerte: |
/EMS value The valid set of EMS redirection |
| 652 | ON, OFF, EDIT. HINWEIS: EDIT wird zum Ändern |
values are ON, OFF, EDIT. |
| 653 | der aktuellen Einstellungen verwendet. |
NOTE: EDIT is used to change the current |
| 654 | /ID kann nicht mit EDIT verwendet werden. |
settings, and /ID cannot be used with EDIT. |
| 655 | /S System Remotesystem für die Verbindungsherstellung. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 658 | /P [Kennwort] Bestimmt das Kennwort für den Benutzerkontext. |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 660 | /PORT Anschluss Bestimmt den COM-Anschluss für die |
/PORT port Specifies the COM port to be used for |
| 661 | Umleitung. Gültige Anschlüsse: COM1, COM2, |
redirection. Valid ports are COM1, COM2, |
| 662 | COM3, COM4, BIOSSET(EMS verwendet |
COM3, COM4, BIOSSET(EMS uses BIOS |
| 663 | BIOS-Einstellungen). |
settings). |
| 664 | /BAUD Baudrate Bestimmt die Baudrate für die Umleitung. |
/BAUD baudrate Specifies the Baudrate to be used for |
| 665 | Gültige Baudraten: 9600, 19200, 57600, |
redirection. Valid Baudrates are 9600, |
| 666 | 115200. |
19200, 57600, 115200. |
| 667 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID, |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
| 669 | die der EMS-Option hinzugefügt |
the EMS option. This is |
| 670 | wird. Dies ist erforderlich, wenn der |
required when EMS value is set to ON or |
| 671 | EMS-Wert ON oder OFF ist. |
OFF. |
| 673 | HINWEIS: Parameter /ID ist erforderlich für /EMS ON oder OFF |
NOTE: /ID switch is required for /EMS ON or OFF |
| 675 | BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
BOOTCFG /EMS ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
| 676 | BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3 |
BOOTCFG /EMS ON /PORT BIOSSET /ID 3 |
| 677 | BOOTCFG /EMS OFF /S system /ID 2 |
BOOTCFG /EMS OFF /S system /ID 2 |
| 678 | BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200 |
BOOTCFG /EMS EDIT /PORT com2 /BAUD 115200 |
| 679 | BOOTCFG /EMS OFF /S System /U Domäne\Benutzer /P Kennwort /ID 2 |
BOOTCFG /EMS OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
| 680 | BOOTCFG /Debug Wert [/S System [/U Benutzer [/P [Kennwort]]]] |
BOOTCFG /Debug value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 681 | [/PORT Anschluss] [/BAUD Baudrate] /ID Start-ID |
[/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid |
| 683 | Ermöglicht Benutzern, die Debugeinstellungen hinzuzufügen oder zu ändern. |
Allows the user to add or change the debug settings. |
| 686 | /DEBUG Wert Gültiger Satz der Debugwerte: |
/DEBUG value The valid set of debugging |
| 687 | ON, OFF, EDIT. |
values are ON, OFF, EDIT. |
| 694 | /PORT Anschluss Bestimmt den COM-Anschluss für die Verbindungs- |
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote |
| 695 | herstellung mit dem Remotecomputer. |
machine to be used for debugging. Valid |
| 696 | Gültige Werte: COM1, COM2, COM3, COM4. |
ports are COM1, COM2, COM3, COM4. |
| 697 | /BAUD Baudrate Bestimmt die Baudrate, die für Debug |
/BAUD baudrate Specifies the baudrate to be used for |
| 698 | verwendet wird. Gültige Baudraten: 9600, |
debugging. Valid Baudrates are 9600, |
| 699 | 19200, 38400, 57600, 115200. |
19200, 38400, 57600, 115200. |
| 700 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID, die |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add the |
| 705 | BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /ID 2 |
| 706 | BOOTCFG /Debug OFF /S System /U Benutzer /ID 2 |
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U user /ID 2 |
| 707 | BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 19200 /ID 2 |
| 708 | BOOTCFG /Debug OFF /S System /U Domäne\Benutzer /P Kennwort /ID 2 |
BOOTCFG /Debug OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
| 712 | WARNUNG: Der angegebene Umleitungsanschluss wird ignoriert. Verwenden Sie die Option "edit", um die Anschlusseinstellung zu ändern. |
WARNING: The Redirect port specified is being ignored. Use the edit option to change the port setting. |
| 713 | WARNUNG: Die angegebene Baudrate wird ignoriert. Verwenden Sie die Option "edit", um die Baudrate zu ändern. |
WARNING: The Redirect baudrate specified is being ignored. Use the edit option to change the baud rate. |
| 714 | FEHLER: Der Debugparameter ist bereits vorhanden. |
ERROR: Debug switch is already present. |
| 715 | BOOTCFG /EMS Wert /ID Start-ID |
BOOTCFG /EMS value /ID bootid |
| 717 | Ermöglicht einem Administrator, Einstellungen der |
Allows an administrator to add or remove the EMS headless |
| 718 | EMS-Umleitung für Systeme ohne Monitor zu entfernen. |
redirection settings. |
| 720 | /EMS Wert Gültiger Satz der EMS-Umleitungswerte: |
/EMS value The valid set of values for EMS |
| 721 | ON, OFF. |
redirection are ON, OFF. |
| 722 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID, die |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
| 724 | /? Zeigt diese Hilfe an. |
/? Displays this help message. |
| 726 | BOOTCFG /EMS ON /ID 2 |
BOOTCFG /EMS ON /ID 2 |
| 727 | BOOTCFG /EMS OFF /ID 3 |
BOOTCFG /EMS OFF /ID 3 |
| 740 | BOOTCFG /Debug Wert [/PORT Anschluss] [/BAUD Baudrate] /ID Start-ID |
BOOTCFG /Debug value [/PORT port] [/BAUD baudrate] /ID bootid |
| 742 | Ermöglicht einem Administrator, die Debugeinstellungen für einen |
Allows an administrator to add or change the debug settings |
| 743 | bestimmten Betriebssystemeintrag hinzuzufügen oder zu ändern. |
for a specified OS entry. |
| 745 | /DEBUG Wert Gültiger Satz der Debugwerte: |
/DEBUG value The valid set of debugging values |
| 747 | /PORT Anschluss Bestimmt den COM-Anschluss für die Verbindungs- |
/PORT port Specifies the COM port to connect to remote |
| 748 | herstellung mit dem Remotecomputer. |
machine to be used for debugging. |
| 749 | Gültige Anschlüsse: COM1, COM2, COM3,COM4 |
Valid ports are COM1, COM2, COM3, COM4. |
| 750 | /BAUD Baudrate Bestimmt die Baudrate für Debug. |
/BAUD baudrate Specifies the baudrate to be used for |
| 751 | Gültige Baudraten: 9600, 19200, |
debugging. Valid Baudrates are 9600, 19200, |
| 752 | 38400, 57600, 115200. |
38400, 57600, 115200. |
| 753 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID, die |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
| 755 | /? Zeigt diese Hilfe an. |
/? Displays this help message. |
| 757 | BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM1 /BAUD 19200 /ID 2 |
| 758 | BOOTCFG /Debug ON /PORT COM4 /ID 3 |
BOOTCFG /Debug ON /PORT COM4 /ID 3 |
| 759 | BOOTCFG /Debug OFF /ID 2 |
BOOTCFG /Debug OFF /ID 2 |
| 760 | BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 38400 /ID 2 |
BOOTCFG /Debug EDIT /PORT com2 /BAUD 38400 /ID 2 |
| 770 | FEHLER: Debugparameter ist in den Betriebssystem-Ladeoptionen nicht vorhanden. |
ERROR: Debug switch not present in the OS load options. |
| 771 | FEHLER: Debuganschluss ist in den Betriebssystem-Ladeoptionen nicht vorhanden. |
ERROR: Debug port is not present in the OS load options. |
| 772 | FEHLER: Ungültige Syntax. Verwenden Sie die Hilfe. |
ERROR: Invalid syntax. Please refer to the help. |
| 773 | ERFOLGREICH: Die Betriebssystem-Ladeoptionen wurden für die Start-ID "%d" geändert. |
SUCCESS: The OS load options have been changed for the BootID: %d. |
| 775 | FEHLER: Der Umleitungsparameter ist in den Betriebssystem- Ladeoptionen bereits vorhanden. |
ERROR: Redirect switch is already present in the OS load options. |
| 776 | FEHLER: Die globalen Startoptionen konnten nicht geändert werden. |
ERROR: Could not change the global boot options. |
| 777 | FEHLER: Der Umleitungsparameter ist in den Betriebssystem- Ladeoptionen nicht vorhanden. |
ERROR: Redirect switch is not present in the OS load options. |
| 778 | FEHLER: Es wurde kein Anschluss oder keine Baudrate zum Bearbeiten angegeben. |
ERROR: No port or baudrate specified for editing. |
| 779 | FEHLER: Ungültige Syntax. Der Benutzername kann nicht ohne Systemnamen angegeben werden. |
ERROR: Invalid syntax. Username cannot be specified without specifying a system name. |
| 780 | FEHLER: Ungültige Syntax. Das Kennwort kann nicht ohne Benutzername angegeben werden. |
ERROR: Invalid syntax. Password cannot be specified without specifying a user name. |
| 781 | FEHLER: Es wurde kein Anschluss für die Umleitung angegeben. |
ERROR: There is no port specified for redirection. |
| 782 | FEHLER: Der Systemname darf nicht NULL sein. |
ERROR: The system name cannot be null. |
| 783 | FEHLER: Der Benutzername darf nicht NULL sein. |
ERROR: The user name cannot be null. |
| 784 | FEHLER: Der Debuganschluss ist in den Betriebssystem- Ladeoptionen bereits vorhanden. |
ERROR: Debug port is already present in the OS load options. |
| 785 | FEHLER: Die Baudrate ist in den Betriebssystem- Ladeoptionen bereits vorhanden. |
ERROR: Debug baud rate is already present in the OS load options. |
| 787 | WARNUNG: Die angegebenen Anmeldeinformationen für das lokale System werden ignoriert. |
WARNING: Ignoring the specified credentials for the local system. |
| 788 | FEHLER: Die maximale Anzahl der Starteinträge beträgt 20. |
ERROR: The maximum number of boot entries allowed is 20. |
| 790 | FEHLER: Der angegebene Betriebssystemeintrag enthält bereits den Parameter /noguiboot. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /noguiboot switch. |
| 791 | FEHLER: Der angegebene Betriebssystemeintrag enthält bereits den Parameter /sos. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /sos switch. |
| 792 | FEHLER: Der angegebene Betriebssystemeintrag enthält bereits den Parameter /basevideo. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /basevideo switch. |
| 793 | FEHLER: Der angegebene Betriebssystemeintrag enthält bereits den Parameter /maxmem. |
ERROR: Specified OS entry already contains the /maxmem switch. |
| 794 | FEHLER: Ungültiger Wert für "maxmem" angegeben. Der Wert für "maxmen" muss größer als oder gleich 32 sein. |
ERROR: Invalid maxmem value specified. Maxmem value must be greater than or equal to 32. |
| 795 | FEHLER: Parameter /maxmem ist im angegebenen Betriebssystemeintrag nicht vorhanden. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /maxmem switch. |
| 796 | FEHLER: Parameter /sos ist im angegebenen Betriebssystemeintrag nicht vorhanden. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /sos switch. |
| 797 | FEHLER: Parameter /basevideo ist im angegebenen Betriebssystemeintrag nicht vorhanden. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /basevideo switch. |
| 798 | FEHLER: Parameter /noguiboot ist im angegebenen Betriebssystemeintrag nicht vorhanden. |
ERROR: Specified OS entry does not contain the /noguiboot switch. |
| 799 | ERFOLGREICH: Die Optionen wurden aus dem Betriebssystemeintrag für Zeile "%d" in Boot.ini entfernt. |
SUCCESS: Removed the switches from the OS entry for line "%d" in the BOOT.INI. |
| 800 | FEHLER: Die Parameter können aus dem Betriebssystemeintrag "%d" in der BOOT.INI nicht entfernt werden. |
ERROR: Unable to remove switches from the OS entry "%d" in the BOOT.INI. |
| 801 | FEHLER: Der angegebene Wert für maxmem ist ungültig. |
ERROR: The value specified for maxmem is invalid. |
| 852 | Dieses Befehlszeilenprogramm ermöglicht einem Administrator |
This command line tool allows an administrator to configure, query, |
| 853 | Starteintragseinstellungen im NVRAM zu konfigurieren, abzufragen, ändern oder zu löschen. |
change or delete the boot entry settings in the NVRAM. |
| 855 | /Copy Erstellt eine Kopie eines bestehenden Starteintrags. |
/Copy Makes a copy of an existing boot entry. |
| 856 | /Delete Löscht einen bestehenden Starteintrag aus dem NVRAM. |
/Delete Deletes an existing boot entry from the NVRAM. |
| 857 | /Query Zeigt die aktuellen Starteinträge und deren Einstellungen an. |
/Query Displays the current boot entries and their settings. |
| 858 | /Raw Ermöglicht Benutzern, die hinzuzufügenden Parameter |
/Raw Allows the user to specify any switch to be |
| 859 | für einen bestimmten Starteintrag anzugeben. |
added to a specified boot entry. |
| 860 | /Timeout Ermöglicht Benutzern, den Zeitlimitwert zu ändern. |
/Timeout Allows the user to change the Timeout value. |
| 861 | /Default Ermöglicht Benutzern, den Standardstarteintrag zu ändern. |
/Default Allows the user to change the Default boot entry. |
| 862 | /EMS Ermöglicht Benutzern, den Parameter /redirect |
/EMS Allows the user to configure the /redirect switch |
| 864 | /Debug Ermöglicht Benutzern, den Anschluss und die Baudrate für |
/Debug Allows the user to specify the port and baudrate for |
| 865 | Debug zu konfigurieren. |
debugging. |
| 866 | /Addsw Ermöglicht Benutzern, vordefinierte Parameter hinzuzufügen. |
/Addsw Allows the user to add predefined switches. |
| 867 | /Rmsw Ermöglicht Benutzern, vordefinierte Parameter zu entfernen. |
/Rmsw Allows the user to remove predefined switches. |
| 868 | /Dbg1394 Ermöglicht Benutzern, Debuganschluss 1394 für |
/Dbg1394 Allows the user to configure the 1394 port for |
| 870 | /Mirror Ermöglicht dem Benutzer, Informationen über |
/Mirror Allows the user to add information |
| 871 | ein gespiegeltes Laufwerk hinzuzufügen. |
about a mirrored drive. |
| 872 | /List Ermöglicht dem Benutzer, Informationen |
/List Allows the user to List information |
| 873 | über ein Laufwerk anzuzeigen. |
about a drive. |
| 874 | /Update Ermöglicht dem Benutzer, Partitionsinformationen |
/Update Allows the user to update Partition information |
| 875 | auf einem Laufwerk zu aktualisieren. |
on a drive. |
| 876 | /Clone Erlaubt einem Benutzer, einen Starteintrag |
/Clone Allows the user to clone a boot entry |
| 877 | auf einem Laufwerk zu klonen. |
on a drive. |
| 878 | /? Zeigt diese Hilfe an. |
/? Displays this help message. |
| 891 | BOOTCFG /Mirror /? |
BOOTCFG /Mirror /? |
| 892 | BOOTCFG /List /? |
BOOTCFG /List /? |
| 893 | BOOTCFG /Update /? |
BOOTCFG /Update /? |
| 894 | BOOTCFG /? |
BOOTCFG /? |
| 895 | WARNUNG: NVRAM wird als Startoption in Windows XP und vorherigen Versionen |
WARNING: NVRAM is used for boot options on Windows XP and earlier operating |
| 896 | verwendet. Verwenden Sie das Befehlszeilenprogramm BCDEDIT zum Ändern von |
systems. Use the BCDEDIT command line tool to modify Windows Vista |
| 897 | Windows Vista-Startoptionen. |
boot options. |
| 900 | BOOTCFG /Addsw [/S System [/U Benutzer [/P [Kennwort]]]] |
BOOTCFG /Addsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 901 | { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID Start-ID |
{ [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
| 903 | Ermöglicht Benutzern, Parameter für einen Betriebssystemeintrag hinzuzufügen. |
Allows the user to add the switches for a specified OS entry. |
| 906 | /U [Domäne\]Benutzer Bestimmt den Benutzerkontext, unter dem |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 908 | /P [Kennwort] Bestimmt das Kennwort für den Benutzerkontext. |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 911 | /MM Wert Fügt den Parameter /maxmem hinzu, |
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which |
| 912 | der die maximale RAM-Anzahl (in MB) für das |
limits the amount of RAM (in MB) |
| 913 | Betriebssystem begrenzt. Der Wert muss |
the OS can use. This value must be |
| 914 | größer oder gleich 32 sein. |
greater than or equal to 32. |
| 915 | /BV Fügt den Parameter /basevideo hinzu, so dass |
/BV Specifies to add the /basevideo switch which |
| 916 | der VGA-Modus für den installierten Grafikkarten- |
directs the OS to use standard VGA mode for |
| 917 | treiber vom Betriebssystem verwendet wird. |
the installed video driver. |
| 918 | /SO Fügt den Parameter /sos hinzu, |
/SO Specifies to add the /sos switch which |
| 919 | so dass die Gerätetreibernamen beim Laden |
will display the name of each device |
| 920 | angezeigt werden. |
driver while loading. |
| 921 | /NG Fügt den Parameter /noguiboot hinzu, so dass |
/NG Specifies to add the /noguiboot switch which |
| 922 | die Windows-Statusleiste, die vor der Anmeldeauf- |
disables the Windows progress bar that |
| 923 | forderung angezeigt wird, deaktiviert wird. |
appears before the logon prompt. |
| 924 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID, die |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
| 928 | BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /MM 64 /ID 2 |
| 929 | BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3 |
BOOTCFG /Addsw /SO /ID 3 |
| 930 | BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S System /U Domäne\Benutzer /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /SO /NG /S system /U domain\user /ID 2 |
| 931 | BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /NG /ID 2 |
| 932 | BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S System /U Benutzer /P Kennwort /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /NG /S system /U user /P password /ID 2 |
| 940 | BOOTCFG /Addsw { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID Start-ID |
BOOTCFG /Addsw { [/MM val] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
| 942 | Ermöglicht einem Administrator, Parameter für einen Betriebssystemeintrag hinzuzufügen. |
Allows an administrator to add switches for a specified OS entry. |
| 944 | /MM Wert Fügt den Parameter /maxmem hinzu, |
/MM value Specifies to add the /maxmem switch which |
| 952 | /SO Fügt den Parameter /sos hinzu, so dass |
/SO Specifies to add the /sos switch which will |
| 953 | die Gerätetreibernamen beim Laden |
display the name of each device driver |
| 955 | /NG Fügt den Parameter /noguiboot hinzu, so dass |
/NG Specifies to add the /noguiboot switch which |
| 958 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID, die |
/ID bootid Specifies the boot entry id to add |
| 963 | BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /SO /ng /ID 2 |
| 964 | BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /BV /ID 2 |
| 965 | BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2 |
BOOTCFG /Addsw /MM 96 /ng /ID 2 |
| 970 | BOOTCFG /Rmsw [/S System [/U Benutzer [/P [Kennwort]]]] |
BOOTCFG /Rmsw [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 971 | { [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID Start-ID |
{ [/MM] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
| 973 | Ermöglicht Benutzern, Parameter aus einem Betriebssystemeintrag zu entfernen. |
Allows the user to remove the switches from an OS entry. |
| 975 | /S System Remotesystem für die Verbindungsherstellung. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 976 | /U [Domäne\]Benutzer Bestimmt den Benutzerkontext, unter dem |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 980 | /MM Entfernt den Parameter /maxmem. |
/MM Removes the /maxmem switch. |
| 982 | /BV Entfernt den Parameter /basevideo. |
/BV Removes the /basevideo switch. |
| 985 | /SO Entfernt den Parameter /sos. |
/SO Removes the /sos switch. |
| 988 | /NG Entfernt den Parameter /noguiboot. |
/NG Removes the /noguiboot switch. |
| 991 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID, |
/ID bootid Specifies the boot entry id to remove |
| 993 | von der die Betriebssystemoptionen entfernt werden. |
the OS options from. |
| 996 | BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /ID 2 |
| 997 | BOOTCFG /Rmsw /SO /ID 3 |
BOOTCFG /Rmsw /SO /ID 3 |
| 998 | BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S System /U Benutzer /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /S system /U user /ID 2 |
| 999 | BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /NG /ID 2 |
| 1000 | BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S System /U Domäne\Benutzer /P Kennwort /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
| 1010 | BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID Start-ID |
BOOTCFG /Rmsw { [/MM ] [/BV] [/SO] [/NG] } /ID bootid |
| 1012 | Ermöglicht einem Administrator, Parameter aus einem Betriebssystemeintrag zu entfernen. |
Allows an administrator to remove switches from an OS entry. |
| 1025 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID, von der die |
/ID bootid Specifies the boot entry id |
| 1026 | Betriebssystem-Ladeoptionen entfernt werden. |
to remove the OS options from. |
| 1030 | BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /SO /NG /ID 2 |
| 1031 | BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /BV /ID 2 |
| 1032 | BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2 |
BOOTCFG /Rmsw /MM /NG /ID 2 |
| 1050 | FEHLER: Kein COM-Anschluss vorhanden. Fügen Sie einen hinzu, bevor Sie den Vorgang fortsetzen. |
ERROR: No COM port present. Add a COM port and then proceed. |
| 1051 | FEHLER: Ungültige Syntax. Der Wert "%1" ist für Option "/%2" unzulässig. |
ERROR: Invalid syntax. "%1" value is not allowed for "/%2" option. |
| 1052 | Fehler: Ungültige Syntax. Erforderlicher Parameter "ID" fehlt. |
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch 'id' is missing. |
| 1070 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /ADDSW /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /ADDSW /?" for usage. |
| 1071 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /RMSW /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /RMSW /?" for usage. |
| 1072 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /DEBUG /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DEBUG /?" for usage. |
| 1073 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /EMS /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage. |
| 1080 | FEHLER: Parameter /dbg1394 ist nicht vorhanden. |
ERROR: The /dbg1394 switch is not present. |
| 1081 | FEHLER: Parameter /dbg1394 ist bereits vorhanden. |
ERROR: The /dbg1394 switch is already present. |
| 1082 | FEHLER: Die Ladeoptionen konnten für Start-ID "%d" nicht geändert werden. |
ERROR: Could not change the OS load options for the BootID: %d. |
| 1083 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /DBG1394 /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage. |
| 1084 | FEHLER: Ungültige Syntax. Der Kanalwert muss zwischen 1 und 64 sein. |
ERROR: Invalid syntax. Channel value must be between 1 and 64. |
| 1480 | FEHLER: NTDLL.DLL kann nicht geladen werden. |
ERROR: Can't load NTDLL.DLL. |
| 2000 | BOOTCFG /DBG1394 Wert [/CH Kanal] /ID Start-ID |
BOOTCFG /DBG1394 value [/CH channel] /ID bootid |
| 2003 | Ermöglicht einem Administrator, Anschluss 1394 zum Debuggen zu konfigurieren. |
Allows an administrator to configure the 1394 port debugging. |
| 2005 | /DBG1394 Wert Gültiger Satz der Dbg1394- |
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values |
| 2006 | Parameterwerte: ON, OFF. |
are ON, OFF. |
| 2007 | /CH Kanal Bestimmt den 1394-Kanal. Gültige Werte: 1 bis 64. |
/CH channel Specifies the 1394 channel. Valid values: 1 to 64. |
| 2008 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID, |
/ID bootid Specifies the boot entry id to change |
| 2009 | die die Betriebssystemoptionen ändert. |
the OS options to. |
| 2013 | BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /ID 2 |
| 2019 | BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
| 2025 | BOOTCFG /Dbg1394 Wert [/S System [/U Benutzer [/P [Kennwort]]]] |
BOOTCFG /Dbg1394 value [/S system [/U user [/P [password]]]] |
| 2026 | [/CH Kanal] /ID Start-ID |
[/CH channel] /ID bootid |
| 2028 | Ermöglicht Benutzern, Anschluss 1394 zum Debuggen zu konfigurieren. |
Allows the user to configure the 1394 port for debugging. |
| 2030 | /DBG1394 Wert Gültiger Satz der Dbg1394- |
/DBG1394 value The valid set of Dbg1394 switch values |
| 2032 | /S System Remotesystem für die Verbindungsherstellung. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
| 2033 | /U [Domäne\]Benutzer Bestimmt den Benutzerkontext, unter dem |
/U [domain\]user Specifies the user context under which |
| 2035 | /P [Kennwort] Bestimmt das Kennwort für den Benutzerkontext. |
/P [password] Specifies the password for the given |
| 2037 | /CH Kanal Bestimmt den Kanal. Gültige Werte: 1 bis 64. |
/CH channel Specifies the channel. Valid values: 1 to 64. |
| 2038 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID, die |
/ID bootid Specifies the boot entry id to change |
| 2040 | die Betriebssystemoptionen ändert. |
the OS options to. |
| 2041 | /? Zeigt diese Hilfe an. |
/? Displays this help message. |
| 2043 | BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3 |
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 30 /ID 3 |
| 2044 | BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /S System /U Benutzer /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 ON /CH 20 /S system /U user /ID 2 |
| 2045 | BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 OFF /ID 2 |
| 2055 | BOOTCFG /DBG1394 OFF /S System /U Domäne\Benutzer /P Kennwort /ID 2 |
BOOTCFG /DBG1394 OFF /S system /U domain\user /P password /ID 2 |
| 2056 | FEHLER: Parameter /1394 kann mit dieser Option nicht entfernt werden. Verwenden Sie den Parameter /DBG1394, um Anschluss 1394 zu entfernen. |
ERROR: Cannot remove the /dbg1394 switch with this option. Use /DBG1394 switch for removing 1394 port. |
| 2057 | FEHLER: Das Zielsystem muss ein 32-Bit-Betriebssystem ausführen. |
ERROR: The target system must be running a 32 bit OS. |
| 2058 | FEHLER: Zugriff verweigert. |
ERROR: Access Denied. |
| 2060 | Fehler: Ungültige Syntax. Erforderlicher Parameter /ID fehlt. |
ERROR: Invalid syntax. Mandatory switch /ID is missing. |
| 2061 | Geben Sie "BOOTCFG /EMS /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
Type "BOOTCFG /EMS /?" for usage. |
| 2062 | FEHLER: Parameter /DBG1394 kann mit dieser Option nicht bearbeitet werden. Verwenden Sie den Parameter /DBG1394, um Anschluss 1394 zu bearbeiten. |
ERROR: Cannot edit the /DBG1394 switch with this option. Use /DBG1394 switch for editing 1394 port. |
| 2063 | Geben Sie "BOOTCFG /DBG1394 /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
Type "BOOTCFG /DBG1394 /?" for usage. |
| 2064 | FEHLER: Baudrate ist nicht vorhanden. Fügen Sie eine Baudrate hinzu, bevor Sie den Vorgang fortsetzen. |
ERROR: Baud rate is not present. Add a baud rate and then proceed. |
| 2065 | FEHLER: Ungültige Syntax. Standardargument fehlt. |
ERROR: Invalid syntax. Default argument is missing. |
| 2066 | FEHLER: Remotestartkonfiguration wird für 64-Bit-Systeme nicht unterstützt. |
ERROR: Remote boot configuration is not supported for 64 bit machines. |
| 2067 | WARNUNG: | WARNING: |
| 2068 | FEHLER: Baudrate kann ohne Hinzufügen eines Debuganschlusses nicht hinzugefügt werden. |
ERROR: Baudrate cannot be added without adding a debugport. |
| 2080 | FEHLER: Unerwarteter Fehler von NtQueryBootEntryOrder. |
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootEntryOrder. |
| 2081 | FEHLER: Unerwarteter Fehler von NtEnumerateBootEntries. |
ERROR: Unexpected error from NtEnumerateBootEntries. |
| 2082 | FEHLER: Unerwarteter Fehler von NtQueryBootOptions. |
ERROR: Unexpected error from NtQueryBootOptions. |
| 2083 | FEHLER: Unerwarteter Fehler von NtModifyBootEntry. |
ERROR: Unexpected error from NtModifyBootEntry. |
| 2084 | FEHLER: Unerwarteter Fehler ist aufgetreten. |
ERROR: Unexpected error occurred. |
| 2085 | FEHLER: Unerwarteter Fehler von NtSetBootEntryOrder. |
ERROR: Unexpected error from NtSetBootEntryOrder. |
| 2087 | FEHLER: Diese Version unterstützt EFI-NVRAM nicht. |
ERROR: This version does not support EFI NVRAM. |
| 2088 | FEHLER: Debuganschluss ist nicht vorhanden. |
ERROR: Debugport does not exist. |
| 2089 | FEHLER: Beim Analysieren der Datei BOOT.INI ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. |
ERROR: Unexpected error occurred when parsing BOOT.INI file. |
| 3000 | BOOTCFG /Mirror /ADD GUID [/D Beschreibung] [/ID Start-ID] |
BOOTCFG /Mirror /ADD guid [/D description] [/ID bootid] |
| 3003 | Ermöglicht einem Administrator, einen Starteintrag für ein gespiegeltes Laufwerk hinzuzufügen. |
Allows an administrator to add a boot entry for a mirrored drive. |
| 3005 | /ADD GUID Fügt einen neuen Starteintrag für die |
/ADD guid Adds a new boot entry for the mirrored |
| 3006 | gespiegelte Partition mit der angegebenen GUID hinzu. |
partition with the specified GUID. |
| 3007 | /D Beschreibung Beschreibung des hinzuzufügenden Starteintrag. |
/D description The description of the boot entry being added. |
| 3008 | /ID Start-ID Die zu verwendende Start-ID, dessen Ladepfad verwendet wird. |
/ID bootid The boot entry whose loader path is to be used. |
| 3009 | Standard ist die aktuelle Starteintrags-ID. |
Defaults to current boot entry id. |
| 3012 | BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821 |
BOOTCFG /MIRROR /ADD 09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821 |
| 3013 | /D "Gespiegelter Betriebssystemeintrag" /ID 3 |
/D "Mirrored OS Entry" /ID 3 |
| 3020 | BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2 |
BOOTCFG /MIRROR /ADD {09ea8ba0-a122-01c0-f1b3-12714f758821} /ID 2 |
| 3021 | FEHLER: Die Betriebssystemoption muss mit "/" beginnen. |
ERROR: The OS option must start with "/". |
| 3022 | FEHLER: Datei wurde nicht gefunden. |
ERROR: File not found. |
| 3040 | Startoptionen |
Boot Options |
| 3042 | Zeitüberschreitung: %d |
Timeout: %d |
| 3043 | AktuelleStarteintragskennung: %d |
CurrentBootEntryID: %d |
| 3044 | Umleitung ohne Monitor: Nicht gesetzt |
HeadlessRedirection: Not set |
| 3045 | Umleitung ohne Monitor: %s |
HeadlessRedirection: %s |
| 3047 | ------------- |
------------ |
| 3048 | Starteintrags-ID: %d |
Boot entry ID: %d |
| 3049 | Anzeigename: %s |
OS Friendly Name: %s |
| 3050 | Anzeigename: Nicht zutreffend |
OS Friendly Name: N/A |
| 3051 | Ladeoptionen: %s |
OsLoadOptions: %s |
| 3052 | Ladeoptionen: Nicht zutreffend |
OsLoadOptions: N/A |
| 3053 | Startdateipfad: %s |
BootFilePath: %s |
| 3054 | Systemdateipfad: %s |
OsFilePath: %s |
| 3055 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /MIRROR /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /MIRROR /?" for usage. |
| 3056 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /LIST /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /LIST /?" for usage. |
| 3057 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /UPDATE /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "BOOTCFG /UPDATE /?" for usage. |
| 3058 | Standard: %s |
Default: %s |
| 3065 | FEHLER: Laufwerk kann nicht geöffnet werden. |
ERROR: Unable to open drive. |
| 3066 | PRIMÄRER GPT-HEADER: |
PRIMARY GPT HEADER: |
| 3067 | PRIMÄRE GPT-PARTITION: |
PRIMARY GPT PARTITION: |
| 3068 | FEHLER: Die Ausgabe kann nicht angezeigt werden. |
ERROR: Unable to display output. |
| 3075 | INFORMATION: Es wurden keine Partitionseinträge ermittelt. |
INFO: No partition entries found. |
| 3076 | Partitions-GUID : { |
Partition GUID : { |
| 3077 | } |
} |
| 3078 | Partitionstyp : { | Partition Type : { |
| 3079 | Start-LBA : %I64u |
Starting LBA : %I64u |
| 3080 | Partitionsname : | Partition Name : |
| 3081 | Datenträger-GUID: { |
DiskGUID : { |
| 3090 | FEHLER: Die Starteintragslänge darf nicht mehr als %d Zeichen enthalten. |
ERROR: The boot entry length cannot be more than %d characters. |
| 3091 | FEHLER: Die Länge der Betriebssystemoptionen darf nicht mehr als %d Zeichen enthalten. |
ERROR: The OS options length cannot be more than %d characters. |
| 3092 | FEHLER: Der angegebene Anschluss wird bereits als Debuganschluss verwendet. Verwenden Sie einen anderen Anschluss. |
ERROR: The specified port has already been used as a debug port. Please use a different port. |
| 3093 | FEHLER: Der angegebene Anschluss wird bereits für die Umleitung verwendet. Verwenden Sie einen anderen Anschluss. |
ERROR: The specified port already used for redirection. Please use a different port. |
| 3094 | FEHLER: Der Anzeigename für das Betriebssystem ist zu lang. |
ERROR: The OS friendly name is too long. |
| 3200 | BOOTCFG /LIST [Datenträgernummer] |
BOOTCFG /LIST [disknumber] |
| 3202 | Ermöglicht einem Administrator, die Partitionsinformationen |
Allows an administrator to list the partition information of the |
| 3203 | des angegebenen Datenträgers anzuzeigen. |
specified disk. |
| 3205 | /LIST Datenträgernummer Zeigt die Partitionsinformationen für |
/LIST disknumber Lists the partition information for |
| 3206 | den angegebenen Datenträger an. Standard ist Datenträger 0. |
the specified disk. Defaults to Disk 0. |
| 3207 | /? Zeigt diese Hilfe an. |
/? Displays this help message. |
| 3209 | BOOTCFG /LIST |
BOOTCFG /LIST |
| 3210 | BOOTCFG /LIST 1 |
BOOTCFG /LIST 1 |
| 3300 | BOOTCFG /UPDATE GUID |
BOOTCFG /UPDATE guid |
| 3303 | Ermöglicht einem Administrator, Informationen über einen Starteintrag anzuzeigen. |
Allows an administrator to update information about a boot entry. |
| 3305 | /UPDATE GUID Bearbeitet den Starteintrag mit der |
/UPDATE guid Modifies the boot entry with the specified |
| 3306 | angegebenen GUID und aktualisiert die |
GUID, and updates the partition # in the |
| 3307 | Partitionsnr. im Eintrag falls erforderlich. |
entry if needed. |
| 3312 | BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974 |
BOOTCFG /UPDATE 0c347ba0-a122-01c0-d931-f8428177d974 |
| 3313 | BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e} |
BOOTCFG /UPDATE {75caafde-eb35-48b3-bfa2-cbfd66f7f00e} |
| 3500 | FEHLER: Die angegebene GUID ist ungültig. |
ERROR: Invalid GUID specified. |
| 3501 | FEHLER: Der angegebene Datenträger kann nicht gelesen werden. |
ERROR: Unable to read specified disk. |
| 3502 | ERFOLGREICH: GUID stimmt mit Partition "%d" überein. |
SUCCESS: GUID matches partition "%d". |
| 3503 | FEHLER: Die angegebene GUID wurde nicht gefunden. |
ERROR: Specified GUID not found. |
| 3504 | FEHLER: Tokens können nicht abgerufen werden. |
ERROR: Unable to retrieve tokens. |
| 3505 | ERFOLGREICH: Die angegebene GUID wurde geändert. |
SUCCESS: The specified GUID has been modified. |
| 3506 | FEHLER: Starteinträge konnten nicht aufgezählt werden. |
ERROR: Failed to enumerate the boot entries. |
| 3507 | FEHLER: Ungültiger Parameter "FindBootEntry()". |
ERROR: FindBootEntry() - invalid parameter. |
| 3508 | FEHLER: FindBootEntry() - NULL pEntryList. |
ERROR: FindBootEntry() - NULL pEntryList. |
| 3509 | FEHLER: Fehler in FindBootEntry() : NtTranslateFilePath(). |
ERROR: FindBootEntry() : NtTranslateFilePath() failed. |
| 3510 | FEHLER: Die Starteinträge konnten nicht aktualisiert werden. |
ERROR: Unable to update the boot entries. |
| 3511 | FEHLER: Die ausgewählte GUID ist eine ungültige Partitions-GUID. |
ERROR: Selected GUID is an invalid partition GUID. |
| 3512 | INFORMATION: Die angegebene GUID wurde bereits aktualisiert. |
INFO: Specified GUID has already been updated. |
| 3650 | Datenträgerpartitions-Tabelleninformationen: %d |
Partition table info for Disk: %d |
| 3651 | ---------------------------------------------- |
--------------------------------- |
| 3652 | Partitionsnummer: %d |
Partition No: %d |
| 3653 | Partitionsstil: MBR |
Partition Style: MBR |
| 3654 | Partitionsstil: GPT |
Partition Style: GPT |
| 3655 | Partitionsstil: RAW |
Partition Style: RAW |
| 3656 | Startoffset: |
Starting offset: |
| 3657 | Partitionslänge: | Partition length: |
| 3658 | Partitions-GUID: | Partition GUID: |
| 3659 | GUID-Typ: |
GUID type: |
| 3660 | Partitionsname: %s |
Partition name: %s |
| 3700 | FEHLER: Die Partitionsinformationen konnten nicht ermittelt werden. |
ERROR: Unable to get the partition information. |
| 3701 | FEHLER: Der Partitionstil hat ein ungültiges Format. |
ERROR: Partition style is not a recognized format. |
| 3702 | FEHLER: Der gespiegelte Starteintrag konnte nicht hinzugefügt werden. |
ERROR: Unable to add a mirrored boot entry. |
| 3703 | ERFOLGREICH: Der gespiegelte Starteintrag wurde hinzugefügt. |
SUCCESS: The mirrored boot entry has been added. |
| 3704 | INFORMATION: Der Starteintrag konnte nicht hinzugefügt werden. |
INFO: The boot entry could not be added. |
| 3705 | FEHLER: Der gespiegelte Starteintrag kann nicht hinzugefügt werden, weil der Startpfad leer ist. |
ERROR: Cannot add mirrored boot entry because the boot path is empty. |
| 3707 | Gespiegelter Starteintrag | Mirrored Boot Entry |
| 3708 | Kopie von | Copy of |
| 3709 | FEHLER: Beim Analysieren des Systemnamens ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. |
ERROR: Unexpected error occurred when parsing system name. |
| 3710 | FEHLER: Parameter /dbg1394 kann nicht hinzugefügt werden, wenn die Baudrate konfiguriert ist. |
ERROR: /dbg1394 switch cannot be added when baudrate is configured. |
| 3711 | FEHLER: Die Baudrate kann nicht hinzugefügt werden, wenn Anschluss 1394 konfiguriert ist. |
ERROR: Baudrate cannot be added when the 1394 port is configured. |
| 3712 | FEHLER: Die Starteinträge in der Datei BOOT.INI sind zu lang. |
ERROR: The Boot entries in BOOT.INI file are too long. |
| 3713 | FEHLER: Der Umleitungsanschluss konnte nicht entfernt werden. |
ERROR: The redirection port could not be removed. |
| 3714 | FEHLER: Die Umleitungsbaudrate konnte nicht entfernt werden. |
ERROR: The redirection baudrate could not be removed. |
| 3715 | ERFOLGREICH: Der Umleitungsanschluss wurde aus dem Abschnitt "BOOT LOADER" entfernt. |
SUCCESS: The redirection port has been removed from BOOT LOADER section. |
| 3716 | ERFOLGREICH: Die Umleitungsbaudrate wurde aus dem Abschnitt "BOOT LOADER" entfernt. |
SUCCESS: The redirection baudrate has been removed from BOOT LOADER section. |
| 3717 | FEHLER: Der zurzeit angemeldete Benutzer verfügt nicht über Administratorrechte. |
ERROR: The current logged on user does not have administrative privileges. |
| 3718 | FEHLER: Ungültige Syntax. Parameter /CH fehlt. |
ERROR: Invalid syntax. /CH switch is missing. |
| 3719 | FEHLER: Sie sind nicht berechtigt, den Inhalt von der Datei BOOT.INI zu ändern. |
ERROR: You are not authorized to modify the contents of boot.ini file. |
| 3720 | FEHLER: BOOT.INI ist zum Verarbeiten zu groß. |
ERROR: BOOT.INI is too big to process. |
| 3721 | FEHLER: Sie nicht berechtigt, die NVRAM-Einstellungen zu ändern. |
ERROR: You are not authorized to modify NVRAM settings. |
| 3722 | FEHLER: Der Wert für die Datenträgernummer ist ungültig. |
ERROR: The value for disk number is invalid. |
| 3723 | FEHLER: Die Liste darf nicht null oder leer sein. |
ERROR: List cannot be null or empty. |
| 4001 | (Klon) | (clone) |
| 4002 | INFORMATION: Es sind keine Starteinträge, die geklont werden können, vorhanden. |
INFO: There are no boot entries for cloning. |
| 4003 | INFORMATION: Es ist kein Starteintrag mit der angegebenen ID vorhanden. |
INFO: There is no boot entry with the specified id. |
| 4004 | ERFOLGREICH: Der Klonvorgang wurde ordnungsgemäß fertig gestellt. |
SUCCESS: The clone operation completed successfully. |
| 4005 | FEHLER: Der Klonvorgang ist fehlgeschlagen. |
ERROR: The clone operation failed. |
| 4006 | ERFOLGREICH: Der Klonvorgang wurde teilweise ordnungsgemäß fertig gestellt. |
SUCCESS: The clone operation is partially successful. |
| 4007 | INFORMATION: Der Starteintrag mit ID "%d" konnte nicht geklont werden. Ursache: %s |
INFO: Failed to clone boot entry whose id is '%d'. Reason: %s |
| 4008 | INFORMATION: Der Starteintrag mit ID "%d" wurde dem Zielvolume bereits zugeordnet. |
INFO: Boot entry whose id is '%d' is already mapped to the target volume. |
| 4009 | INFORMATION: Starteintrag mit ID "%d" wurde erfolgreich geklont. |
INFO: Boot entry whose id is '%d' successfully cloned. |
| 4010 | FEHLER: Die Quell-GUID ist ungültig. |
ERROR: Invalid source GUID. |
| 4011 | FEHLER: Die Ziel-GUID ist ungültig. |
ERROR: Invalid target GUID. |
| 4012 | INFORMATION: Treiber "%s" konnte nicht geklont werden. Ursache: %s | INFO: Failed to clone '%s' driver. Reason: %s |
| 4013 | INFORMATION: Treiber "%s" ist auf dem Zielvolume bereits vorhanden. |
INFO: '%s' driver entry already exists on the target volume. |
| 4014 | INFORMATION: Auf dem Quellvolume sind keine Treiber vorhanden, die geklont werden können. |
INFO: There are on drivers on source volume for cloning. |
| 4015 | INFORMATION: Treiber "%s" wurde erfolgreich geklont. |
INFO: '%s' driver successfully cloned. |
| 4041 | INFORMATION: Verwenden Sie die Option "/v", um ausführliche Informationen anzuzeigen. |
INFO: Use '/v' option to see the verbose information. |
| 4051 | Ungültige Syntax. Geben Sie "BOOTCFG /CLONE /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
Invalid syntax. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
| 4052 | Ungültige Syntax. /d und /d+ können nicht gleichzeitig verwendet werden. Geben Sie "BOOTCFG /CLONE /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
Invalid syntax. /d and /d+ cannot be used simultaneously. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
| 4053 | Ungültige Syntax. /id kann nicht mit /sg oder /upddrv verwendet werden. Geben Sie "BOOTCFG /CLONE /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
Invalid syntax. /id cannot be used along with /sg or /upddrv. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
| 4054 | Ungültige Syntax. /d oder /d+ kann nicht mit /upddrv verwendet werden. Geben Sie "BOOTCFG /CLONE /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
Invalid syntax. /d or /d+ cannot be used along with /upddrv. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
| 4055 | Ungültige Syntax. /sg muss mit /upddrv angegeben werden. Geben Sie "BOOTCFG /CLONE /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
Invalid syntax. /sg should be specified when /upddrv is specified. Type "BOOTCFG /CLONE /?" for usage. |
| 4100 | BOOTCFG /Clone /TG GUID [/SG GUID | /ID Start-ID [/D Beschreibung| /D+ Beschreibung] ] [/UPDDRV] |
BOOTCFG /Clone /TG guid [/SG guid | /ID bootid [/D desc| /D+ desc] ] [/UPDDRV] |
| 4103 | Ermöglicht einem Administrator, einen Starteintrag für ein gespiegeltes Laufwerk zu klonen. |
Allows an administrator to clone a boot entry for a mirrored drive. |
| 4105 | /Clone Gibt an, dass ein Starteintrag von |
/Clone Specifies to clone a boot entry for the mirrored |
| 4107 | /SG GUID Die GUID des Starteintrags, vom dem geklont wird. |
/SG guid The GUID of the boot entry being cloned from. |
| 4108 | /TG GUID Die GUID des Starteintrags, der durch das Klonen erstellt wird. |
/TG guid The GUID of the boot entry being cloned to. |
| 4110 | /ID Start-ID Bestimmt die Starteintrags-ID, |
/ID bootid Specifies the boot entry id to change |
| 4112 | /d Beschreibung Legt fest, dass der angegebene Anzeigename |
/d desc Specifies that the friendly name given has to replace |
| 4113 | durch den vorhandenen Anzeigename ersetzt wird. |
the existing friendly name. |
| 4114 | /d+ Beschreibung Legt fest, dass der Anzeigename dem vorhandenen |
/d+ desc Specifies that the friendly name has to be appended |
| 4115 | Anzeigenamen angehängt wird. |
to the existing friendly name. |
| 4116 | Ohne Angabe von /d oder /d+ wird standardmäßig |
If neither /d nor /d+ is specified, tool will default to |
| 4117 | d+ mit dem Wert (Klon) verwendet. |
/d+ with value of (clone). |
| 4118 | /upddrv Gibt an, dass die Laufwerke aktualisiert wurden. |
/upddrv Specifies that the drivers have to be updated. |
| 4121 | BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
| 4122 | /TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "Geklonter Betriebssystemeintrag" |
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 /D "Cloned OS Entry" |
| 4123 | BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG d1a25906-7052-41a7-b3dc-6f91be085027 |
| 4124 | /D+ "Geklonter Betriebssystemeintrag" |
/D+ "Cloned OS Entry" |
| 4125 | BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /TG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 /ID 3 |
| 4126 | BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
BOOTCFG.EXE /CLONE /UPDDRV /SG 8ad819a0-6c8a-01c2-507b-9e5f8078f531 |
| 4131 | /TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 |
/TG ee4e0b23-58d8-4de1-8db4-03c91c573970 |
| 4132 | FEHLER: Es konnte nicht alle Starteinträge aktualisiert werden. |
ERROR: Could not update all the the boot entries. |
| 5003 | ERFOLGREICH: | SUCCESS: |
| 5004 | INFORMATION: | INFO: |
| 5005 | Nicht zutreffend | N/A |
| 5501 | Geben Sie das Kennwort für %s ein: | Type the password for %s: |
| 5502 | Benutzeranmeldeinformationen werden für die lokale Verbindung weitergeleitet. |
Passing the user credential for local connection. |
| 5503 | Das Zielsystem muss Windows XP oder höher ausführen. |
The target system must be running Windows XP or above. |
| 5504 | Das Remotesystem muss Windows 2000 oder höher ausführen. |
The remote system must be running Windows 2000 or above. |
| 5601 | Ungültige Syntax. Der Wert "%s" ist für Option "%s" unzulässig. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed for '%s' option. %s |
| 5602 | Ungültige Syntax. Geben Sie einen gültigen numerischen Wert für "%s" ein. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for '%s'. %s |
| 5603 | Ungültige Syntax. Geben Sie einen gültigen Gleitkommawert für "%s" ein. %s |
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for '%s'. %s |
| 5604 | Ungültige Syntax. Erforderliche Option "%s" fehlt. %s |
Invalid syntax. Mandatory option '%s' is missing. %s |
| 5605 | Ungültige Syntax. Option "%s" darf nicht mehr als %d Mal verwendet werden. %s |
Invalid syntax. '%s' option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
| 5607 | Ungültige(s) Option/Argument - "%s". %s |
Invalid argument/option - '%s'. %s |
| 5608 | Ungültige Syntax. Standardargument fehlt. %s |
Invalid syntax. Default argument is missing. %s |
| 5609 | Das Befehlszeilenargument darf nicht mehr als 255 Zeichen enthalten. |
Length of the command line argument should not exceed 255 characters. |
| 5610 | Ungültige Syntax. Die Standardoption darf nicht mehr als %d Mal verwendet werden. %s |
Invalid syntax. Default option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
| 5611 | Ungültige Syntax. Wert für "%s" erwartet. %s |
Invalid syntax. Value expected for '%s'. %s |
| 5612 | Ungültige Syntax. Der Wert "%s" darf nicht als Standardargument verwendet werden. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed as default argument. %s |
| 5613 | Geben Sie "%s /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. | Type "%s /?" for usage. |
| 5614 | Der Wert für Option "%s" darf nicht leer sein. %s |
Value for '%s' option cannot be empty. %s |
| 5615 | Der Wert für die Standardoption darf nicht leer sein. %s |
Value for default option cannot be empty. %s |
| 5616 | Ungültige Syntax. Geben Sie einen gültigen numerischen Wert für den Standardwert ein. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for default. %s |
| 5617 | Ungültige Syntax. Geben Sie einen gültigen Gleitkommawert für den Standardwert ein. %s |
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for default. %s |
| 5618 | Der Wert für die Standardoption darf nicht mehr als %d Zeichen enthalten. |
Value for default option cannot be more than %d character(s). |
| 5619 | Ungültige Syntax. Der Wert kann nicht mit Option "%s" angegeben werden. %s |
Invalid syntax. Value cannot be specified with '%s' option. %s |
| 5620 | Der Wert für die Option "%s" darf nicht mehr als %d Zeichen enthalten. |
Value for '%s' option cannot be more than %d character(s). |
| File Description: | BootCfg - Zeigt Starteinstellungen an und ändert diese. |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | bootcfg.exe |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
| Original Filename: | bootcfg.exe.mui |
| Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x407, 1200 |