2 | %d%s%d sekuntia |
%d%s%d seconds |
3 | Tarkastele käyttöä helpottavia toimintoja verkossa |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | Vastauksiasi käytetään vain suositeltujen asetusten määrittämiseen. Jos jokin toinen ohjelma tai sivusto haluaa käyttää näitä tietoja mukautuakseen paremmin käyttötarkoituksiisi, ohjelma kysyy sinulta lupaa tähän. Tietosuojatiedot |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d minuuttia |
%d minutes |
6 | 1 minuutti |
1 minute |
7 | %d sekuntia |
%d seconds |
10 | Helppokäyttökeskus |
Ease of Access Center |
45 | Helpota tietokoneen käyttöä. |
Make your computer easier to use. |
46 | Nouda suositukset tietokoneen käytön helpottamiseksi (näkökyky) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | Nouda suositukset tietokoneen käytön helpottamiseksi (käsien toimintakyky) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | Nouda suositukset tietokoneen käytön helpottamiseksi (kuulo) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | Nouda suositukset tietokoneen käytön helpottamiseksi (puhe) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | Nouda suositukset tietokoneen käytön helpottamiseksi (kognitiivinen) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | Käytä tietokonetta ilman näyttöä |
Use the computer without a display |
57 | Paranna näytön luettavuutta |
Make the computer easier to see |
58 | Helpota hiiren käyttöä |
Make the mouse easier to use |
59 | Helpota näppäimistön käyttöä |
Make the keyboard easier to use |
60 | Käytä tietokonetta ilman hiirtä tai näppäimistöä |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | Käytä tekstiä tai visuaalisia äänivaihtoehtoja |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | Helpota tehtäviin keskittymistä |
Make it easier to focus on tasks |
63 | Määritä hiirinäppäimet |
Set up Mouse Keys |
64 | Määritä Näppäimien toiston suodatus -toiminto |
Set up Filter Keys |
65 | Määritä toistonäppäimet ja näppäilynopeus |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | Suositellut asetukset |
Recommended settings |
67 | Muuta kirjautumisasetuksia |
Change sign-in settings |
68 | Määritä näppäimien toiston suodatus |
Set up Sticky Keys |
70 | Valitse suurikontrastine&n teema |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s kirjautumisen jälkeen |
%s after sign-in |
73 | %s kirjauduttaessa |
%s at sign-in |
74 | Kuuntele näytön teksti ääneen luettuna (lukija) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | Suurenna näytön kohteita (suurennuslasi) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | Kirjoita ilman näppäimistöä (näyttönäppäimistö) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | Paina pikanäppäimiä yksi kerrallaan (alas jäävät näppäimet) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | Jos painan näppäimiä toistuvasti, ohita ylimääräiset painallukset (näppäimien toiston suodatus) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | Siirrä hiiren osoitinta näytössä numeronäppäimistöllä (hiirinäppäimet) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | Toista merkkiääni painettaessa CAPS LOCK-, NUM LOCK- tai SCROLL LOCK -näppäintä (lukitusnäppäimet) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | Helpota kosketustoimintojen ja taulutietokoneiden käyttöä |
Make touch and tablets easier to use |
83 | Lukija |
Narrator |
84 | Suurennuslasi |
Magnifier |
85 | Näyttönäppäimistö |
On-Screen Keyboard |
86 | Ei mitään |
None |
1102 | Hiiren osoittimet |
Mouse pointers |
1103 | Hallitse hiirtä näppäimistön avulla |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Muita ohjelmia asennettu |
Other programs installed |
1106 | &Tavallinen valkoinen |
&Regular White |
1107 | T&avallinen musta |
Reg&ular Black |
1108 | Ta&vallinen käänteinen |
Re&gular Inverting |
1109 | S&uuri valkoinen |
&Large White |
1110 | Suu&ri musta |
Large &Black |
1111 | Suuri k&äänteinen |
Large &Inverting |
1112 | &Erittäin suuri valkoinen |
E&xtra Large White |
1113 | Erittäin suuri &musta |
Extra Large Blac&k |
1114 | Erittäin suuri kää&nteinen |
Extra Large I&nverting |
1115 | Aktivoi &ikkuna osoittamalla sitä hiirellä |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | Kuuntele teksti ja kuvaukset ääneen luettuna |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | Suurenna näytön kohteita |
Make things on the screen larger |
1119 | Helpota näytön kohteiden tarkastelua |
Make things on the screen easier to see |
1121 | Ota käyttöön &suurennuslasi |
Turn on Mag&nifier |
1124 | Käytä visuaalisia ilmoituksia äänien sijaan |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | Helpota kirjoittamista |
Make it easier to type |
1138 | Helpota tietokoneen käyttöä |
Make your computer easier to use |
1139 | Nopea pääsy yleisiin työkaluihin |
Quick access to common tools |
1141 | Lue &aina tämä osio ääneen |
Al&ways read this section aloud |
1142 | Tarkista aina t&ämä osio |
Always scan this secti&on |
1143 | Käynnistä S&uurennuslasi |
Start Ma&gnifier |
1144 | &Käynnistä lukija |
Start &Narrator |
1145 | Käynn&istä näyttönäppäimistö |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | &Määritä suuri kontrasti |
Set &up High Contrast |
1153 | Selaa kaikkia asetuksia |
Explore all settings |
1155 | Optimoi sokeita käyttäjiä varten |
Optimize for blindness |
1157 | Paranna näytön näkyvyyttä |
Optimize visual display |
1159 | Määritä vaihtoehtoiset syöttölaitteet |
Set up alternative input devices |
1161 | Säädä hiiren ja muiden osoitinlaitteiden asetuksia |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1163 | Säädä näppäimistön asetuksia |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | Määritä äänivaihtoehdot |
Set up alternatives for sounds |
1167 | Muuta luku- ja kirjoitusasetukset |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | Muuta aikarajoja ja vilkkuvia visuaalisia tehosteita |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | Käytä numeronäppäimistöä hiiren siirtämiseksi näytössä. |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | Määritä hiirinä&ppäimet |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | Paina pikanäppäimiä (esimerkiksi näppäinyhdistelmää Ctrl+Alt+Del) yksi näppäin kerrallaan. |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | Määritä näppäimien toiston suo&datus |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | Äänimerkki painettaessa Caps Lock-, Num Lock- tai Scroll Lock -näppäimiä. |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | Ota va&ihtonäppäimet käyttöön |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | Ota vaihtonäppäimet käyttöön pitämällä NUM LOCK -näppäintä alhaalla &5 sekuntia |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | Jätä huomiotta lyhyet tai toistuvat näppäilyt tai hidasta niiden toimintaa. Muuta näppäimistön toistonopeutta. |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | Ota käyttöön näppäimien toiston &suodatus |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | &Määritä Näppäimien toiston suodatus -toiminto |
Set up Fi<er Keys |
1181 | &Alleviivaa pikanäppäimet ja valintanäppäimet |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | Helpota pikanäppäimien käyttöä |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | Ota käyttöön nä&ppäimien toiston suodatus, kun oikeaa vaihtonäppäintä painetaan kahdeksan sekuntia |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | Suodatinasetukset |
Filter options |
1189 | Ota käyttöön &näppäinpainallusten toiston ohitus |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | Jos painat näppäintä tahattomasti toistuvasti, Näppäinpainallusten toiston ohitus -toiminto jättää huomiotta tietyn ajan kuluessa tapahtuneet toistuvat painallukset. |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | Kuinka kauan tietokoneen tulee odottaa, ennen kuin näppäimen painallus hyväksytään? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | Ota käyttöön &toistonäppäimet ja näppäilynopeus |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | Tietokone jättää huomiotta lyhyet painallukset, kun niiden välillä on enintään määrittämäsi aika. |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | Määritä toistonäppäimet ja näppäilynop&eus |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | &Voit testata asetuksia kirjoittamalla tekstiä tähän: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | Muut asetukset |
Other settings |
1198 | Anna &äänimerkki näppäimiä painettaessa tai hyväksyttäessä |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | Lukija lukee ääneen tekstin näytöstä. Tarvitaan kaiuttimet. |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | Ota käyttöön &lukija |
T&urn on Narrator |
1203 | Määritä &vilkkuvan kohdistimen paksuus: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | Esikatselu: |
Preview: |
1205 | Poista turhat animaatiot kä&ytöstä (kun mahdollista) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | Poista taus&takuvat tarvittaessa |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | Kuuntele videoiden tapahtumien kuvaukset (kun saatavilla). |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | Ota k&äyttöön äänikuvaus |
Turn on Aud&io Description |
1209 | K&uinka kauan Windowsin ilmoitusten valintaikkunat pidetään auki? |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | Vältä hiiren ja näppäimistön käyttöä |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | Puhu mikrofoniin, jos haluat ohjata tietokonetta, avata ohjelmia ja sanella tekstiä. |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | Käytä &puheentunnistusta |
&Use Speech Recognition |
1217 | Kirjoita hiiren tai muun osoitinlaitteen, kuten ohjainsauvan, avulla valitsemalla näppäimiä näppäimistön kuvasta. |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | Käytä &näyttönäppäimistöä |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | &Voit ottaa käyttöön Hiirinäppäimet-toiminnon painamalla yhtä aikaa vasenta Alt-, vasenta vaihto- ja Num Lock -näppäintä |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | Osoittimen nopeus |
Pointer speed |
1223 | Suurin nopeus: |
Top speed: |
1224 | Pieni |
Low |
1225 | Suuri |
High |
1226 | Kiihtyvyys: |
Acceleration: |
1227 | Hidas |
Slow |
1228 | Nopea |
Fast |
1229 | &CTRL nopeuttaa ja VAIHTO hidastaa |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | Käytä Hiirinäppäimet-toimintoa, kun Num Lock on: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | O&n käytössä |
O&n |
1233 | Ei käytössä |
Off |
1234 | N&äytä hiirinäppäimet -kuvake tehtäväpalkissa |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | Kuuntele teksti ääneen luettuna |
Hear text read aloud |
1237 | &Määritä tekstistä puheeksi -muuttaminen |
&Set up Text to Speech |
1240 | Estä toistuvat painallukset, kun pidät näppäintä painettuna |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | &Hylkää kaikki toistuvat painallukset |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | &Pienennä näppäimistön toistonopeutta |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | K&uinka kauan tietokoneen tulee odottaa, ennen kuin peräkkäiset toistuvat näppäinten painallukset hyväksytään? |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | Kuinka kauan tietokoneen tulee odottaa, ennen kuin ensimmäinen toistuva näppäimen painallus hyväksytään? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | Vältä tahattomia painalluksia |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | Kuinka kauan &näppäintä pidetään painettuna, jotta tietokone hyväksyy painalluksen? |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1251 | Hanki tietokoneen käyttöä helpottavia suosituksia |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | Voit saada tietokoneen näkyvyyttä, kuuluvuutta ja käyttöä helpottavat suositusasetukset vastaamalla seuraaviin kysymyksiin. |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | Valitse kuhunkin kysymykseen itseesi soveltuvat vastausväittämät. Kun olet valmis, voit päättää, mitkä asetukset otetaan käyttöön. |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | Näkökyky (1/5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | Television kuvaa ja &tekstiä on vaikea nähdä (silmälaseista huolimatta). |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | &Valaistusolosuhteet vaikeuttavat näytön kuvien näkemistä. |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | O&len näkövammainen. |
I am b&lind. |
1259 | Minulla on toisen t&yyppinen näköhaitta (jonka silmälasit korjaavat). |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | &Seuraava |
&Next |
1264 | &Peruuta |
&Cancel |
1265 | Käsien toimintakyky (2/5) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | Kyniä ja &lyijykyniä on vaikea käyttää. |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | &Ranteeni, käteni ja sormeni eivät toimi kunnolla |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | En kä&ytä näppäimistöä. |
I do not use a &keyboard. |
1269 | Kuulo (3/5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | K&eskustelua voi olla vaikea kuulla jopa käytettäessä kuulolaitetta |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | &Taustamelu vaikeuttaa tietokoneen äänien kuulemista. |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | Kuuloni on &heikko. |
I a&m hard of hearing. |
1273 | &Olen kuuro. |
&I am deaf. |
1274 | Päättely (5/5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | Minun on usein vaikea &keskittyä. |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | Minulla on oppimisvaikeuksia aiheuttava tila, kuten &dysleksia. |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | &Minun on usein vaikeaa muistaa asioita. |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | &Valmis |
D&one |
1281 | Ota käytt&öön hiirinäppäimet |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | Ota käyttöön alas jää&vät näppäimet |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | Kirjoita osoitinlaitteella |
Type using a pointing device |
1286 | Näytä näppäimien toiston suo&datus -kuvake tehtäväpalkissa |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | Luo palautuspiste varmuuskopiointia varten |
Create a restore point for backup |
1289 | Valitse visuaalinen varoitus |
Choose visual warning |
1290 | &Ei mitään |
&None |
1291 | V&ilkuta aktiivista otsikkoriviä |
Flash active caption &bar |
1292 | Vi&lkuta aktiivista ikkunaa |
Flash active &window |
1293 | &Vilkuta työpöytää |
Flash des&ktop |
1295 | Ota käyttöön &alas jäävät näppäimet, kun vaihtonäppäintä painetaan viisi kertaa |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | Asetukset |
Options |
1297 | &Lukitse vaihto-, Ctrl- ja Alt-näppäimet, kun niitä painetaan kahdesti peräkkäin |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | Ota Alas &jäävät näppäimet -toiminto pois käytöstä, kun kahta näppäintä painetaan samanaikaisesti |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | Palaute |
Feedback |
1300 | Soita &ääni, kun vaihto-, Ctrl- tai Alt-näppäintä painetaan |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | &Näytä alas jäävät näppäimet -kuvake tehtäväpalkissa |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | Suurennuslasi suurentaa mitä tahansa näytön kohdetta. Voit siirtää suurennuslasia näytössä, lukita sen yhteen paikkaan tai muuttaa suurennusastetta. |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | &OK |
&OK |
1305 | Peruuta |
Cancel |
1306 | &Käytä |
A&pply |
1307 | Muilla i&hmisillä on vaikeuksia ymmärtää puhettani keskustellessamme (mikä ei johdu murteellisesta puhetavasta). |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | Min&ulla on puhevika. |
I have a &speech impairment. |
1309 | Aputoiminnot-asetusten käyttöönotto pikanäppäinten avulla: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | Puhe (4/5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | Hanki tietoko&neen käyttöä helpottavia suosituksia |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | Katso myös |
See also |
1320 | Suurennuslasilla voit suurentaa osan näytöstä. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | Lukija lukee ääneen tekstiä näytöstä. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | Näyttönäppäimistöllä voit kirjoittaa hiirellä tai muulla osoitinlaitteella napsauttamalla merkkejä näppäimistöä esittävästä kuvasta. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | Muut&a tekstien ja kuvakkeiden kokoa |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | Muuta ikkunoid&en reunaviivojen väriä ja tummuusastetta |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | Muuta ko&hdistussuorakulmiota paksummaksi |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | &Hiiren asetukset |
Mouse &settings |
1329 | N&äppäimistön asetukset |
Key&board settings |
1330 | &Äänilaitteet ja -teemat |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | Näiden asetusten avulla voit määrittää tietokoneesi tarpeidesi mukaiseksi. Tarkastele alla olevia suositusasetuksia ja valitse vaihtoehdot, joita haluat käyttää. |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | Valintoihisi perustuvia suosituksia ei ole saatavilla. |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | Voit kokeilla jompaakumpaa seuraavista keinoista: |
You can try one of two things: |
1334 | Täytä kyselylomake uudelleen. |
Completing the questionnaire again. |
1335 | Palaa Aputoimintojen aloitussivulle. |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | Voit määrittää, että käyttöä helpottavat toiminnot käynnistyvät automaattisesti kirjauduttaessa tai kirjautumisen jälkeen tai kummassakin tapauksessa. Valitse käytettävien toimintojen valintaruudut. |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | Valitse kaikki kuvaukset, jotka sopivat sinuun: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | Ota äänimerkkien vis&uaaliset ilmoitukset käyttöön (Näytä äänimerkki visuaalisena) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | O&ta vuoropuhelun tekstitys käyttöön (kun saatavilla) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | Ota suuri kontrasti käyttöön tai poista se käyt&östä, kun näppäinyhdistelmää vasen Alt + vasen Vaihto + Print Screen pidetään painettuna |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | Näytä va&roitussanoma, kun asetus otetaan käyttöön |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | Il&moita äänimerkillä, kun asetus otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1366 | Ota käyttöön &hiirinäppäimet |
Turn on &Mouse Keys |
1369 | O&ta käyttöön alas jäävät näppäimet |
Tu&rn on Sticky Keys |
1370 | Äänilaitteet &ja -teemat |
&Audio Devices and Sound Themes |
1372 | Suuri kontrasti |
High Contrast |
1376 | Suuri kontrasti -toiminto lisää värien kontrastia sekä vähentää silmien rasitusta ja parantaa luettavuutta. Voit ottaa toiminnon käyttöön näppäinyhdistelmällä vasen Vaihto, vasen Alt ja Print Screen. |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1386 | Etkö tiedä, mistä aloittaisit? |
Not sure where to start? |
1387 | Hae ohje |
Get Help |
1388 | Ohje |
Help |
1389 | Kun valitset nämä asetukset, ne käynnistyvät automaattisesti aina kirjauduttaessa. |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | Kun valitset nämä työkalut, ne käynnistyvät automaattisesti aina kirjauduttaessa. |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | M&ukauta ulkoasua ja äänitehosteita |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | Hienosää&dä näytön tehosteita |
Fine tune display effe&cts |
1393 | Lisää Dvo&rak-näppäimistö ja muuta muita näppäimistön asetuksia |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | Tietokone voi hylätä kaikki toistuvat painallukset, tai voit määrittää aikavälin, jonka kuluttua tietokone hyväksyy toistuvat painallukset. |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | Pääset alkuun tämän jakson sisältämien työkalujen avulla. |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | Windows voi lukea ja tarkistaa tämän luettelon automaattisesti. Voit valita korostetun työkalun painamalla VÄLILYÖNTIÄ. |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | Muuta hiiren osoittimien väriä ja kokoa. |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Hanki tietokoneen käyttöä helpottavia suosituksia. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | Nämä ohjelmat ovat käytettävissä tässä tietokoneessa. Useamman kuin yhden ohjelman suorittaminen kerralla voi aiheuttaa ristiriitoja. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | &Valitse suurikontrastinen värimalli |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | Pikanäppäin |
Keyboard shortcut |
1403 | Luetaan |
Reading |
1406 | Määritä vilkkuvan kohdistimen paksuus |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | Kuinka kauan Windowsin ilmoitusten valintaikkunat pidetään auki? |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | Kuinka kauan näppäintä pidetään painettuna, jotta tietokone hyväksyy painalluksen? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | testi |
test |
1412 | Kuinka kauan tietokoneen tulee odottaa, ennen kuin peräkkäiset toistuvat näppäinten painallukset hyväksytään? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | Suurin nopeus |
Top speed |
1414 | Kiihdytys |
Acceleration |
1417 | Helpota ikkunoiden hallintaa |
Make it easier to manage windows |
1419 | Estä ikkunoiden automaattinen järjestäminen ruudun reunaan siirrettäessä |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | Käyttöä helpottavat toiminnot |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1431 | Säädä kosketustoimintojen ja taulutietokoneiden asetuksia |
Adjust settings for touch and tablets |
1433 | Tabletin Windows-painikkeen ja äänenvoimakkuuden lisäyspainikkeen painaminen samanaikaisesti voi käynnistää helppokäyttötoimintojen työkalun. Minkä helppokäyttötoimintojen työkalun haluat käynnistää? |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | Yleisten työkalujen käynnistäminen |
Launching common tools |
1436 | Kosketustoimintojen käytön helpottaminen |
Make touch easier to use |
1437 | Helppokäyttötoimintojen työkalut |
Accessibility tools |
1438 | Käynnistä tämä työkalu kirjautumisnäytöstä |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | Kosketustoiminnot ja taulutietokoneet |
Touch and tablets |
1440 | Kirjautumisen jälkeen |
After sign-in |
1441 | Kirjauduttaessa |
At sign-in |
1442 | Tabletin Windows-painikkeen ja äänenvoimakkuuden lisäyspainikkeen painaminen samanaikaisesti voi käynnistää helppokäyttötoimintojen työkalun. Voit vaihtaa kirjautumisen jälkeen näiden painikkeiden painalluksella käynnistettävän työkalun siirtymällä Helpota kosketustoimintojen ja tablettien käyttöä -sivulle. |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Windows – vakio (suuri) |
Windows Standard (large) |
5003 | Windows – vakio (suurin) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows – musta |
Windows Black |
5005 | Windows – musta (suuri) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows – musta (suurin) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows – käänteinen |
Windows Inverted |
5008 | Windows – käänteinen (suuri) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows – käänteinen (suurin) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Aputoimintojen kirjautumisasetukset |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | Ohjattu järjestelmän palautus ei käynnistynyt. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia kirjautumisasetusten muuttamiseen. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | Odottamaton virhe oikeuksiasi laajennettaessa. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Helppokäyttökeskus. ,,,,,Helpota tietokoneen käyttöä. ,,,,,Pääset alkuun tämän jakson sisältämien työkalujen avulla. Windows voi lukea ja tarkistaa tämän luettelon automaattisesti. Voit valita korostetun työkalun painamalla VÄLILYÖNTIÄ. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | Odottamaton virhe näytettäessä ohjeen aihetta. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | Odottamaton virhe luotaessa ohjeen käyttöliittymää. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | Odottamaton virhe avattaessa Värimalli-ohjauspaneelia. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | Ohjauspaneelin Näyttö-sovellukseen (fonttien suurentaminen tai pienentäminen) yhdistämisessä tapahtui odottamaton virhe. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | Mukautuksen ohjauspaneeliin yhdistämisessä tapahtui odottamaton virhe. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | Puheen tunnistamisen ohjauspaneeliin yhdistämisessä tapahtui odottamaton virhe. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | Odottamaton virhe avattaessa Hiiri-ohjauspaneelia. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | Odottamaton virhe avattaessa Näppäimistö-ohjauspaneelia. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | Odottamaton virhe avattaessa Äänet-ohjauspaneelia. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | Odottamaton virhe avattaessa Tekstistä puheeksi -muuttaminen -ohjauspaneelia. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | Odottamaton virhe avattaessa URL-osoitetta. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Helppokäyttökeskus. ,,,,,Helpota tietokoneen käyttöä. ,,,,,Voit käyttää tämän osan työkaluja käytön aloittamisessa. Windows lukee ja tarkistaa tämän luettelon automaattisesti. Voit valita korostetun työkalun painamalla välilyöntiä. ,,,,,Voit selata vaihtoehtoja ja valita niitä painamalla välilyöntiä. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | Alue- ja kieliasetusten ohjauspaneeliin yhdistämisessä tapahtui odottamaton virhe. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | Ohjelman käynnistyksen tai automaattisen suorittamisen määrittämisessä tapahtui odottamaton ongelma. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | Ohjelman suorittamatta jättämisen määrityksessä tapahtui odottamaton virhe. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |