File name: | wextract.exe.mui |
Size: | 12800 byte |
MD5: | 7f4b7398d4ed03e4477688831d627896 |
SHA1: | 024f7d67b2d2e9f592b760bd8cd5e00274bac8b3 |
SHA256: | 39fea7ad550c2d45872acaf2ca2b785f3ba487df0ee80481e6b1f5456378bd2e |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | wextract.exe Autoextrator de arquivo de gabinete Win32 (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
1000 | Selecione uma pasta para armazenar os arquivos extraídos. | Please select a folder to store the extracted files. |
1001 | %s | %s |
1200 | Falha ao obter informações de espaço em disco de: %s. Mensagem do sistema: %s. |
Failed to get disk space information from: %s. System Message: %s. |
1201 | Um recurso necessário não pode ser encontrado. | A required resource cannot be located. |
1202 | Tem certeza de que deseja cancelar? | Are you sure you want to cancel? |
1204 | Não é possível recuperar as informações de versão do sistema operacional. | Unable to retrieve operating system version information. |
1205 | Falha do pedido de alocação de memória. | Memory allocation request failed. |
1208 | Não é possível criar thread de extração. | Unable to create extraction thread. |
1210 | O arquivo de gabinete (.cab) não é válido. | Cabinet is not valid. |
1211 | Tabela de arquivos cheia. | Filetable full. |
1212 | Não é possível mudar para a pasta de destino. | Can not change to destination folder. |
1213 | Não foi possível encontrar uma unidade com %s KB de espaço livre em disco para instalar o programa. Libere espaço e pressione 'Repetir' ou pressione 'Cancelar' para sair da instalação. | Setup could not find a drive with %s KB free disk space to install the program. Please free up some space first and press RETRY or press CANCEL to exit setup. |
1214 | Pasta inválida. Certifique-se de que a pasta existe e de que permite gravação. | That folder is invalid. Please make sure the folder exists and is writable. |
1215 | Especifique uma pasta com um nome de caminho totalmente qualificado ou clique em Cancelar. | You must specify a folder with fully qualified pathname or choose Cancel. |
1216 | Não foi possível atualizar a caixa de edição da pasta. | Could not update folder edit box. |
1217 | Não foi possível carregar as funções necessárias à caixa de diálogo do navegador. | Could not load functions required for browser dialog. |
1218 | Não foi possível carregar Shell32.dll, necessário à caixa de diálogo do navegador. | Could not load Shell32.dll required for browser dialog. |
1220 | Erro ao criar o processo . Causa: %s | Error creating process . Reason: %s |
1221 | Não há suporte para o tamanho do cluster deste sistema. | The cluster size in this system is not supported. |
1222 | Um recurso necessário parece estar corrompido. | A required resource appears to be corrupted. |
1223 | A instalação requer o Windows 95 ou o Windows NT 4.0 beta 2 ou posterior. | Windows 95 or Windows NT 4.0 Beta 2 or greater is required for this installation. |
1224 | Erro ao carregar %s | Error loading %s |
1225 | Falha de GetProcAddress() na função '%s'. Possível causa: a versão incorreta de advpack.dll está sendo usada. | GetProcAddress() failed on function '%s'. Possible reason: incorrect version of advpack.dll being used. |
1226 | O Windows 95 ou o Windows NT é necessário para esta instalação | Windows 95 or Windows NT is required to install |
1227 | Não foi possível criar a pasta '%s' | Could not create folder '%s' |
1228 | Para instalar este programa, você precisa de %s KB de espaço livre na unidade %s. É recomendável que você libere o espaço em disco necessário antes de continuar. Deseja continuar mesmo assim? |
To install this program, you need %s KB disk space on drive %s. It is recommended that you free up the required disk space before you continue. Do you still want to continue? |
1264 | Erro ao recuperar a pasta do Windows | Error retrieving Windows folder |
1269 | Desligamento do NT: erro OpenProcessToken. | NT Shutdown: OpenProcessToken error. |
1270 | Desligamento do NT: erro AdjustTokenPrivileges. | NT Shutdown: AdjustTokenPrivileges error. |
1271 | Desligamento do NT: erro ExitWindowsEx. | NT Shutdown: ExitWindowsEx error. |
1272 | Falha ao extrair arquivo. Causa mais provável: memória insuficiente (espaço em disco insuficiente para arquivo de permuta) ou arquivo de gabinete (.cab) corrompido. | Extracting file failed. It is most likely caused by low memory (low disk space for swapping file) or corrupted Cabinet file. |
1273 | As informações de volume da unidade (%s) não puderam ser recuperadas. Mensagem do sistema: %s. |
The setup program could not retrieve the volume information for drive (%s) . System message: %s. |
1274 | Não foi possível encontrar uma unidade com %s KB de espaço livre em disco para instalar o programa. Libere espaço e tente novamente. | Setup could not find a drive with %s KB free disk space to install the program. Please free up some space and try again. |
1275 | O programa de instalação parece estar danificado ou corrompido. Entre em contato com o fornecedor do aplicativo. | The installation program appears to be damaged or corrupted. Contact the vendor of this application. |
1312 | Erro de sintaxe da opção de linha de comando. Digite o comando /? para obter ajuda. | Command line option syntax error. Type Command /? for Help. |
1313 | Opções de linha de comando: /Q -- Modos silenciosos para o pacote, /T: -- Especifica a pasta de trabalho, /C -- Extrai somente arquivos para a pasta quando usado também com /T. /C: -- Substitui o comando de instalação definido pelo autor. |
Command line options: /Q -- Quiet modes for package, /T: -- Specifies temporary working folder, /C -- Extract files only to the folder when used also with /T. /C: -- Override Install Command defined by author. |
1314 | É necessário reiniciar o computador para que as novas configurações tenham efeito. Deseja reiniciar o computador agora? |
You must restart your computer before the new settings will take effect. Do you want to restart your computer now? |
1316 | Uma outra cópia do pacote '%s' já está sendo executada no sistema. Deseja executar outra cópia? | Another copy of the '%s' package is already running on your system. Do you want to run another copy? |
1317 | Não foi possível encontrar o arquivo: %s. | Could not find the file: %s. |
1351 | Você não possui privilégios de administrador neste computador. Algumas instalações só serão concluídas com êxito quando executadas por um administrador. | You do not have administrator privileges on this machine. Some installations cannot be completed correctly unless they are run by an administrator. |
1354 | A pasta '%s' não existe. Deseja criá-la? | The folder '%s' does not exist. Do you want to create it? |
1355 | Uma outra cópia do pacote '%s' já está sendo executada no sistema. Apenas uma cópia pode ser executada de cada vez. | Another copy of the '%s' package is already running on your system. You can only run one copy at a time. |
1356 | O pacote '%s' não é compatível com a versão do Windows que está sendo executada. | The '%s' package is not compatible with the version of Windows you are running. |
1357 | O pacote '%s' não é compatível com a versão do arquivo: %s do sistema. | The '%s' package is not compatible with the version of the file: %s on your system. |
File Description: | Autoextrator de arquivo de gabinete Win32 |
File Version: | 11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Wextract |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | WEXTRACT.EXE .MUI |
Product Name: | Internet Explorer |
Product Version: | 11.00.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |