| 3050 | &Zapri |
&Close |
| 3051 | &Naprej |
&Next |
| 3052 | Na&stavi |
&Set up |
| 3053 | Spr&ejmi |
&Accept |
| 3054 | &Vzpostavi povezavo |
&Connect |
| 3055 | P&reskoči |
&Skip |
| 3060 | Zapri |
Close |
| 3072 | Nastavitve bodo shranjene in povezavo lahko poskusite vzpostaviti pozneje. |
Your settings will be saved and you can try to connect later. |
| 3080 | Ta program ni podprt v varnem načinu brez omrežja. |
This program is not supported in Safe Mode without networking. |
| 3101 | Vzpostavitev povezave z internetom |
Connect to the Internet |
| 3103 | Namesti širokopasovno povezavo ali povezavo na klic z internetom. |
Set up a broadband or dial-up connection to the Internet. |
| 3111 | Vzpostavitev povezave z delovnim mestom |
Connect to a workplace |
| 3113 | Nastavite povezavo na klic ali povezavo VPN z vašim delovnim mestom. |
Set up a dial-up or VPN connection to your workplace. |
| 3131 | Namestitev nove povezave ali omrežja |
Set up a new connection or network |
| 3133 | Nastavite brezžično ali širokopasovno omrežje, omrežje na klic, gostovano omrežje, navidezno zasebno omrežje (VPN), usmerjevalnik ali vstopno točko. |
Set up a wireless, broadband, dial-up, hosted network, or VPN connection; or set up a router or access point. |
| 3171 | Nastavi povezavo na klic |
Set up a dial-up connection |
| 3173 | Vzpostavite povezavo z internetom prek povezave na klic. |
Connect to the Internet using a dial-up connection. |
| 3181 | Namestitev povezave z navideznim zasebnim omrežjem (VPN) |
Set up a virtual private network (VPN) connection |
| 3183 | Vzpostavite povezavo z omrežjem na vašem delovnem mestu ali z drugim zasebnim omrežjem. |
Connect to your workplace network or another private network. |
| 3301 | Vzpostavi povezavo z internetom |
Connect to the Internet |
| 3311 | Povezavo z internetom ste že vzpostavili |
You are already connected to the Internet |
| 3315 | Računalnik ne more zagnati vašega privzetega spletnega brskalnika. |
The wizard cannot start your default web browser. |
| 3321 | Ustvarjanje internetne povezave ... |
Creating your Internet connection... |
| 3325 | Čarovnik ne more ustvariti povezave. |
The wizard cannot create the connection. |
| 3326 | Čarovnik ne more začeti z ustvarjanjem povezave. |
The wizard cannot begin creating the connection. |
| 3331 | Preskušanje internetne povezave ... |
Testing your Internet connection... |
| 3335 | Čarovnik ne more preskusiti nove povezave. |
The wizard cannot test the new connection. |
| 3336 | Čarovnik ne more začeti preskušanje povezave. |
The wizard cannot start connection testing. |
| 3341 | Preskus internetne povezljivosti ni bil uspešen |
The Internet connectivity test was unsuccessful |
| 3345 | Čarovnik ne more preklicati zadnje ustvarjene povezave. |
The wizard cannot undo the last created connection. |
| 3391 | Vzpostavili ste povezavo z internetom |
You are connected to the Internet |
| 3392 | Povezava z internetom je pripravljena za uporabo |
The connection to the Internet is ready to use |
| 3401 | Vzpostavi povezavo z delovnim mestom |
Connect to a Workplace |
| 3421 | Ustvarjanje povezave ... |
Creating the connection... |
| 3431 | Nastavljanje povezave ... |
Setting up the connection... |
| 3435 | Čarovnik ne more začeti z vzpostavljanjem povezave. |
The wizard cannot start the connection. |
| 3491 | Povezava je vzpostavljena |
You are connected |
| 3492 | Povezava je pripravljena za uporabo |
The connection is ready to use |
| 3493 | Čarovnik ne more vzpostaviti povezave |
The wizard cannot connect |
| 3551 | Priprava povezave ali omrežja |
Set Up a Connection or Network |
| 3561 | Izberite možnost povezave |
Choose a connection option |
| 3571 | Ustvari povezavo na klic |
Create a Dial-up Connection |
| 3581 | Ustvari povezavo VPN |
Create a VPN connection |
| 3611 | Ši&rokopasovno (PPPoE) |
B&roadband (PPPoE) |
| 3612 | Vzpostavi povezavo z DSL ali kabelskim modemom, ki zahteva uporabniško ime in geslo. |
Connect using DSL or cable that requires a user name and password. |
| 3621 | Povezava na kli&c |
&Dial-up |
| 3622 | Vzpostavi povezavo z modemom za povezavo na klic ali vmesnikom ISDN. |
Connect using a dial-up modem or ISDN. |
| 3701 | Želite uporabiti povezavo, ki že obstaja? |
Do you want to use a connection that you already have? |
| 3711 | Kako želite vzpostaviti povezavo? |
How do you want to connect? |
| 3712 | Windows ni zaznal omrežne strojne opreme |
Windows did not detect any networking hardware |
| 3721 | Windows ne more diagnosticirati težave |
Windows could not diagnose the problem |
| 3771 | Če se želite prijaviti zdaj, izberite ponudbo ISP-ja |
To sign up now, choose an ISP offer |
| 3772 | Možnosti za iskanje ponudnika internetnih storitev |
Options for finding an ISP |
| 3773 | Izbrali ste prijavo pri označenem ISP-ju |
You chose to sign up with the selected ISP |
| 3774 | Vstavite CD ISP-ja |
Insert the ISP CD |
| 3791 | Čarovnik ne more začeti s programom za namestitev ponudnika internetnih storitev. |
The wizard cannot start the ISP setup program. |
| 3801 | Čarovnik ne more nadaljevati |
The wizard cannot continue |
| 3810 | Za to težavo podrobnosti niso na voljo. |
There are no details available for this problem. |
| 0x1 | Vzpostavljanje povezave z %1!s! ... |
Connecting to %1!s!... |
| 0x2 | Prekinjanje povezave z %1!s! ... |
Disconnecting from %1!s!... |
| 0x3 | Uspešno vzpostavljena povezava z %1!s! |
Successfully connected to %1!s! |
| 0x4 | Uspešno prekinjena povezava z %1!s! |
Successfully disconnected from %1!s! |
| 0x5 | Vzpostavljanje povezave z %1!s! ni uspelo |
Failed to connect to %1!s! |
| 0x6 | Prekinjanje povezave z %1!s! ni uspelo |
Failed to disconnect from %1!s! |
| 0xA | Če se želite prijaviti zdaj, izberite ponudnika internetnih storitev, ki ga ponuja %1!s! |
To sign up now, choose an ISP offered by %1!s! |
| 0xB | Izbrali ste prijavo z %1!s! |
You chose to sign up with %1!s! |
| 0x10000031 | Odzivni čas |
Response Time |
| 0x30000002 | Ustavi |
Stop |
| 0x50000004 | Informacije |
Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-NetworkGCW |
Microsoft-Windows-NetworkGCW |