File name: | cryptuiwizard.dll.mui |
Size: | 75776 byte |
MD5: | 7efe8c5e339a419c09abdf98f6d59112 |
SHA1: | 3b87199088b5834e584faabb02780be71e6f7587 |
SHA256: | 0dd7cfce24461c5c76f1ca87eb7fece200648ffa3e99b6a856dfc58fd09b4860 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
6135 | Die Zertifikatanforderung kann nicht erstellt werden, da die erforderlichen Informationen nicht gesammelt werden konnten. | The certificate request cannot be created because it failed to gather required information. |
6136 | Die Zertifikatanforderung kann aufgrund ungültiger Informationen über den privaten Schlüssel nicht erstellt werden. | The certificate request cannot be created because of invalid private key information. |
6137 | Zertifikatanforderungs-Assistent | Certificate Request Wizard |
6138 | Geben Sie eine Zertifizierungsstelle an. | Specify a certification authority. |
6139 | Zertifikaterneuerungs-Assistent | Certificate Renewal Wizard |
6140 | Die Zertifikatanforderung wurde nicht erstellt. Das Problem wurde möglicherweise durch die Kryptografiehardware oder den Kryptografiedienstanbieter verursacht. | The certificate request cannot be created. The cause of the problem may be the cryptographic hardware or the cryptographic service provider. |
6141 | Es steht kein Kryptografiedienstanbieter (CSP) zur Verfügung, der mit der ausgewählten Zertifizierungsstelle übereinstimmt. | No cryptographic service provider (CSP) is compliant with the selected certification authority. |
6142 | Der Assistent konnte nicht gestartet werden. | The wizard cannot start. |
6145 | Anzeigename | Friendly Name |
6146 | ||
6147 | Kontoname | Account Name |
6148 | Computername | Computer Name |
6149 | Dienstname | Service Name |
6150 | Zertifizierungsstelle | Certification Authority |
6151 | Kryptografiedienstanbieter | CSP |
6152 | Es steht kein lokaler Kryptografiedienstanbieter zur Verfügung, der eine Anforderung mit der ausgewählten Vorlage erstellen kann. | No local cryptographic service provider (CSP) can generate a request using the selected template. |
6153 | Wählen Sie eine Zertifikatvorlage aus. | Select a certificate template. |
6154 | Die Informationen über den ausgewählten Kryptografiedienstanbieter (CSP) konnten nicht ermittelt werden. | Windows cannot get information about the selected cryptographic service provider (CSP). |
6155 | Keine Zertifizierungsstelle akzeptiert den ausgewählten Kryptografiedienstanbieter. | None of the certification authorities accept the selected CSP. |
6158 | 12 | 12 |
6160 | Ja | Yes |
6161 | Nein | No |
6162 | Im Active Directory veröffentlichen | Publish to the Active Directory |
6163 | Die Zertifikatanforderung wurde nicht erstellt. | The certificate request cannot be created. |
6164 | Die Zertifikatanforderung konnte nicht abgeschlossen werden. | The certificate request could not be completed. |
6165 | Die Zertifizierungsstelle hat die Anforderung abgelehnt. | The certification authority denied the request. |
6166 | Die Zertifikatanforderung war erfolgreich. | The certificate request was successful. |
6167 | Das Zertifikat wird zu einem späteren Zeitpunkt von der Zertifizierungsstelle herausgegeben. | The certificate will be issued by the certification authority at a later time. |
6168 | Die Zertifikatanforderung wurde von der Zertifizierungsstelle empfangen. Das Zertifikat wird ausgestellt, wenn es von der Zertifikatverwaltung genehmigt wurde. | The certificate request was received by the certification authority (CA). The certificate will be issued when it is approved by the Certificate Manager. |
6169 | Das Zertifikat kann aus einem der folgenden Gründe nicht installiert werden: - Es besteht ein Problem mit der Kryptografiehardware. - Der Kryptografiedienstanbieter, der die Anforderung erstellt hat, arbeitet nicht korrekt. Fehler: |
The certificate cannot be installed because of one or more of the following conditions: - There is a problem with your cryptographic hardware. - The cryptographic service provider (CSP) that created the request is malfunctioning. The error was: |
6170 | Die Zertifizierungsstelle kann nicht erreicht werden. Wiederholen Sie den Vorgang später. | The certification authority cannot be reached. Please try again later. |
6171 | Die Zertifikatinstallation wurde abgebrochen. | The certificate installation was cancelled. |
6172 | Microsoft BasisSmartcard-Kryptografieanbieter, Version 1.0 | Microsoft Base Smart Card Crypto Provider V1.0 |
6173 | Zertifikat | Certificate |
6174 | Zertifikatvertrauensliste | Certificate Trust List |
6175 | Zertifikatssperrliste | Certificate Revocation List |
6176 | Zertifikatspeicher | Certificate Store |
6177 | Serielles Zertifikat | Serialized Certificate |
6178 | Serielle Zertifikatvertrauensliste | Serialized Certificate Trust List |
6179 | Serielle Zertifikatssperrliste | Serialized Certificate Revocation List |
6180 | PKCS #7-Zertifikate | PKCS #7 Certificates |
6181 | PFX | PFX |
6182 | Dateiname | File Name |
6183 | Inhalt | Content |
6184 | Automatische Speicherauswahl | Automatic store selection |
6185 | Speichername | Store Name |
6186 | Wählen Sie eine Datei. | Please select a file |
6187 | Zertifikatimport-Assistent | Certificate Import Wizard |
6188 | Das eingegebene Kennwort ist falsch. | The password you entered is incorrect. |
6189 | Wählen Sie einen Zertifikatspeicher aus. | Select a certificate store. |
6190 | Die eingegebenen Informationen sind ungültig. | The input information is not valid. |
6191 | Der Dateityp ist nicht erkennbar. Wählen Sie eine andere Datei aus. | The file type is not recognizable. Select another file. |
6192 | Die Eingabedatei konnte nicht gelesen werden. Die Datei ist möglicherweise beschädigt. | The input file cannot be read. The file may be corrupted. |
6193 | Der Zertifikatimport-Assistent konnte nicht gestartet werden. | The Certificate Import wizard cannot start. |
6194 | Ein interner Fehler ist aufgetreten. Entweder kann auf das Benutzerprofil nicht zugegriffen worden oder der private Schlüssel, den Sie importieren, erfordert möglicherweise einen Kryptografiedienstanbieter, der nicht installiert ist. | An internal error occurred. Either the user profile is not accessible or the private key that you are importing might require a cryptographic service provider that is not installed on your system. |
6195 | Der Importvorgang war erfolgreich. | The import was successful. |
6196 | Fehler beim Importvorgang. Der Speicher ist entweder schreibgeschützt, ist voll oder kann nicht korrekt geöffnet werden. | The import failed because the store was read-only, the store was full, or the store did not open correctly. |
6197 | Fehler beim Öffnen des Organisationsvertrauensspeichers. | An error occurred during the opening of the Enterprise Trust store. |
6198 | Fehler beim Hinzufügen einer Zertifikatvertrauensliste zum Organisationsvertrauensspeicher. | An error occurred during the addition of a certificate trust list to the Enterprise Trust store. |
6199 | Fehler beim Öffnen des Zwischenzertifizierungsstellenspeichers. | An error occurred during the opening of the Intermediate Certification Authorities store. |
6200 | Beim Hinzufügen einer Zertifikatssperrliste zum Zwischenzertifizierungsstellenspeicher ist ein Fehler aufgetreten. | An error occurred during the addition of a certificate revocation list to the Intermediate Certification Authorities store. |
6201 | Beim Öffnen des privaten Speichers ist ein Fehler aufgetreten. | An error occurred during the opening of the Personal store. |
6202 | Beim Hinzufügen eines Zertifikats zum privaten Speicher ist ein Fehler aufgetreten. | An error occurred during the addition of a certificate to the Personal store. |
6203 | Beim Hinzufügen eines Zertifikats zum Zwischenzertifizierungsstellenspeicher ist ein Fehler aufgetreten. | An error occurred during the addition of a certificate to the Intermediate Certification Authorities store. |
6204 | Beim Lesen der ausgewählten Datei ist ein Fehler aufgetreten. Wählen Sie eine andere Datei aus. | An error occurred during the reading of the selected file. Select another file. |
6206 | Das Zertifikat muss selbstsigniert sein. | The certificate must be self-signed. |
6207 | Assistent für Zertifikatvertrauenslisten | Certificate Trust List Wizard |
6208 | Keines der Zertifikatzwecke stimmt mit dem Verwendungszweck der Zertifikatvertrauensliste überein. | The certificate purpose does not match the purpose in the CTL. |
6209 | X.509-Zertifikate (*.cer;*.crt) *.cer;*.crt Alle Dateien (*.*) *.* | X.509 Certificate (*.cer;*.crt) *.cer;*.crt All Files (*.*) *.* |
6211 | Die ausgewählte Datei ist kein gültiges Zertifikat. Wählen Sie eine andere Datei. | The selected file is not a valid certificate. Select another file. |
6212 | Mehrere Zertifikate dieser Zertifikatvertrauensliste wurden nicht gefunden. Diese Zertifikate werden gelöscht, wenn Sie mit dem Bearbeiten der Zertifikatvertrauensliste fertig sind. | The system cannot locate some of the certificates referenced in the CTL. These certificate references will be deleted when you finish editing this CTL. |
6213 | Mehrere Zertifikate in der Zertifikatvertrauensliste stimmen nicht mit den ausgewählten Verwendungszwecken überein. Referenzen dieser Zertifikate werden gelöscht, wenn Sie mit dem Bearbeiten der Zertifikatvertrauensliste fertig sind. | Some certificates in the CTL do not match the purposes selected. References to these certificates will be removed when you finish editing this CTL. |
6214 | Mehrere Zertifikate in der Zertifikatvertrauensliste sind nicht selbstsigniert. Diese Zertifikate werden gelöscht, wenn Sie mit dem Bearbeiten der Zertifikatvertrauensliste fertig sind. | Some certificates in the CTL are not self-signed. They will be deleted when you finish editing this CTL. |
6215 | Ungültiges Format der Objekt-ID. Geben Sie die Objekt-ID erneut ein. | The format of the OID is incorrect. Re-enter the OID. |
6216 | Zertifikatvorlage | Certificate Template |
6217 | Dieser Zweck ist bereits vorhanden. | The purpose already exists. |
6218 | Das Löschen eines Zwecks setzt diese Zertifikatvertrauensliste zurück. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | Deleting a purpose will reset this CTL. Do you want to continue? |
6222 | Beabsichtigte Zwecke | Intended Purposes |
6224 | Das Zertifikat konnte nicht aus der Zertifikatvertrauensliste gelöscht werden. | The certificate cannot be deleted from the CTL. |
6226 | Zertifikatvertrauensliste (*.stl) *.stl Alle Dateien (*.*) *.* | Certificate Trust List (*.stl) *.stl All Files (*.*) *.* |
6229 | Die Zertifikatvertrauensliste kann nicht bearbeitet werden, da das System den Hashalgorithmus nicht erkennt. | You cannot edit the CTL because the system cannot recognize the hash algorithm. |
6230 | Der Assistent für Zertifikatvertrauenslisten konnte nicht gestartet werden. | Windows cannot start the Certificate Trust List wizard. |
6231 | Die Zertifikatvertrauensliste konnte nicht erstellt werden, da ein interner Fehler aufgetreten ist. | The CTL cannot be created because an internal error occurred. |
6232 | Die Zertifikatvertrauensliste konnte nicht in den angegebenen Zertifikatspeicher geschrieben werden. | The system cannot write the CTL to the specified certificate store. |
6233 | Die Zertifikatvertrauensliste konnte nicht in eine Datei geschrieben werden. | The system cannot write the CTL to a file. |
6234 | Der Assistent für Zertifikatvertrauenslisten hat den Vorgang erfolgreich abgeschlossen. | The Certificate Trust List wizard succeeded. |
6236 | Es können nur Zertifikate erneuert werden, denen ein privater Schlüssel zugewiesen wurde. | You can renew a certificate only if has an associated private key. |
6237 | Zertifikatexport-Assistent | Certificate Export Wizard |
6238 | Windows kann mit dem Remotecomputer über den Schlüsseldienst nicht kommunizieren. | Windows cannot communicate with the remote computer via key service. |
6239 | Die Kennwörter stimmen nicht überein. Stellen Sie sicher, dass die Kenwörter gleich sind. | The passwords do not match. Make sure the passwords are the same. |
6240 | Wählen Sie ein Dateiformat. | Select a file format. |
6241 | Geben Sie einen Dateinamen an. | Enter a file name. |
6242 | Microsoft Serieller Zertifikatspeicher (*.sst) *.sst Alle Dateien (*.*) *.* | Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst) *.sst All Files (*.*) *.* |
6243 | Microsoft Serieller Zertifikatspeicher (*.sst) | Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst) |
6244 | Zertifikatssperrliste (*.crl)*.crlAlle Dateien (*.*)*.* | Certificate Revocation List (*.crl) *.crl All Files (*.*) *.* |
6245 | Zertifikatssperrliste (*.crl) | Certificate Revocation List (*.crl) |
6247 | Zertifikatvertrauensliste (*.stl) | Certificate Trust List (*.stl) |
6248 | DER-codiertes binäres X.509 (*.cer) *.cer Alle Dateien (*.*) *.* | DER Encoded Binary X.509 (*.cer) *.cer All Files (*.*) *.* |
6249 | DER-codiertes binäres X.509 (*.CER) | DER Encoded Binary X.509 (*.cer) |
6250 | Privater Informationsaustausch (*.pfx) *.pfx Alle Dateien (*.*) *.* | Personal Information Exchange (*.pfx) *.pfx All Files (*.*) *.* |
6251 | Privater Informationsaustausch (*.pfx) | Personal Information Exchange (*.pfx) |
6252 | "PKCS #7"-Zertifikate (*.p7b) *.p7b Alle Dateien (*.*) *.* | PKCS #7 Certificates (*.p7b) *.p7b All Files (*.*) *.* |
6253 | Syntaxstandard kryptografischer Meldungen - "PKCS #7"-Zertifikate (.P7B) | Cryptographic Message Syntax Standard - PKCS #7 Certificates (*.P7B) |
6254 | Alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen | Include all certificates in the certification path |
6255 | Exportschlüssel | Export Keys |
6256 | Dateiformat | File Format |
6257 | Durch das Programm festgelegt | Determined by the program |
6258 | Dieses Zertifikat ist bereits im ausgewählten Zertifikatspeicher vorhanden. Möchten Sie es überschreiben? | This certificate already exists in the certificate store you selected. Do you want to overwrite the existing certificate? |
6259 | Der Gültigkeitszeitraum ist ungültig. | The validity period is not valid. |
6262 | Vom Benutzer gewählter Zertifikatspeicher | Certificate Store Selected by User |
6263 | Gewählter Zertifikatspeicher | Certificate Store Selected |
6264 | Nicht genügend Arbeitsspeicher, um den Vorgang abzuschließen. Speichern Sie Ihre Arbeit, beenden Sie alle anderen Programme und versuchen Sie es erneut. | There is not enough memory to complete the operation. Save your work, close other programs, and then try again. |
6265 | %s ist bereits vorhanden. Ersetzen? | %s already exists. Do you want to replace it? |
6266 | X.509-Zertifikat (*.cer;*.crt) *.cer;*.crt Microsoft Serieller Zertifikatspeicher (*.sst) *.sst "PKCS #7"-Zertifikate (*.spc;*.p7b) *.spc;*.p7b Alle Dateien (*.*) *.* | X.509 Certificate (*.cer;*.crt) *.cer;*.crt Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst) *.sst PKCS #7 Certificates (*.spc;*.p7b) *.spc;*.p7b All Files (*.*) *.* |
6267 | Nur selbstsignierte Zertifikate werden in die Zertifikatvertrauensliste hinzugefügt. | Only self-signed certificates are added to the CTL. |
6268 | Zertifikate, die nicht den Verwendungszwecken der Zertifikatvertrauensliste entsprechen, werden nicht hinzugefügt. | Certificates that do not match the purpose of the CTL will not be added. |
6269 | Assistent für digitale Signaturen | Digital Signature Wizard |
6270 | Signaturzertifikat | Signing certificate |
6271 | Ausgestellt für | Issued to |
6272 | Ausgestellt von | Issued by |
6273 | Ablaufdatum | Expiration date |
6274 | Zeitstempeldienst | Timestamp service |
6275 | Ausführbare Datei (*.exe;*.dll;*.ocx) *.exe;*.dll;*.ocx Cabinet-Dateien (*.cab) *.cab Zertifikatvertrauenslistendateien (*.stl) *.stl Katalogdateien (*.cat) *.cat Alle Dateien (*.*) *.* | Executable File (*.exe;*.dll;*.ocx) *.exe;*.dll;*.ocx Cabinet Files (*.cab) *.cab Certificate Trust List Files(*.stl) *.stl Catalog Files (*.cat) *.cat All Files (*.*) *.* |
6276 | Geben Sie den Namen der Datei an, die signiert werden soll. | Specify a file name to sign. |
6277 | Wählen Sie ein Signaturzertifikat. | Select a signing certificate. |
6278 | Die URL für den Zeitstempeldienst ist ungültig. Wiederholen Sie die Eingabe. | The URL for the timestamp service is not valid. Re-enter the URL. |
6279 | Geben Sie eine URL für den Zeitstempeldienst an. | Specify a URL for the timestamp service. |
6281 | Die Datei kann nicht digital signiert werden, da die Informationen ungültig sind. | The wizard cannot digitally sign the file because the information is not valid. |
6282 | Der Assistent für digitale Signaturen wurde nicht fertig gestellt. | The Digital Signature wizard did not complete. |
6283 | Der Zeitstempelprozess wurde nicht abgeschlossen. | The timestamping process did not complete. |
6284 | Der Assistent für digitale Signaturen konnte nicht gestartet werden. | The Digital Signing wizard cannot start. |
6285 | Die Zertifikatvertrauensliste konnte aufgrund eines internen Fehlers nicht signiert werden. | The certificate trust list cannot be signed, due to an internal error. |
6286 | Der Assistent für digitale Signaturen wurde erfolgreich fertig gestellt. | The Digital Signing wizard was completed successfully. |
6291 | 8 | 8 |
6293 | Der Exportvorgang wurde erfolgreich abgeschlossen. | The export was successful. |
6294 | Der Exportvorgang ist fehlgeschlagen. | The export failed. |
6295 | Base64-codiertes X.509 (*.cer) *.cer Alle Dateien (*.*) *.* | Base64 Encoded X.509 (*.cer) *.cer All Files (*.*) *.* |
6296 | Base64-codiertes X.509 (*.CER) | Base64 Encoded X.509 (*.cer) |
6297 | Beim Exportieren des privaten Schlüssels ist ein Fehler aufgetreten. Der private Schlüssel kann eventuell nicht exportiert werden. | An error occurred during the exporting of the private key. The private key may not be exportable. |
6298 | Die URL für den Zeitstempeldienst ist ungültig. | The URL for the timestamp service is not valid. |
6299 | Das Zertifikat des Zeitstempeldienstes ist für Zeitangaben ungültig. | The timestamp service certificate is not valid for timestamping. |
6300 | Privater Schlüssel (*.pvk) *.pvk Alle Dateien (*.*) *.* | Private Key (*.pvk) *.pvk All Files (*.*) *.* |
6301 | Schlüsselaustausch | Key Exchange |
6302 | Signatur | Signature |
6303 | RSA FULL | RSA FULL |
6304 | RSA SIG | RSA SIG |
6305 | DSS | DSS |
6306 | FORTEZZA | FORTEZZA |
6307 | MS EXCHANGE | MS EXCHANGE |
6308 | SSL | SSL |
6309 | RSA SCHANNEL | RSA SCHANNEL |
6310 | DSS DH | DSS DH |
6311 | EC ECDSA SIG | EC ECDSA SIG |
6312 | EC ECNRA SIG | EC ECNRA SIG |
6313 | EC ECDSA FULL | EC ECDSA FULL |
6314 | EC ECNRA FULL | EC ECNRA FULL |
6315 | DH SCHANNEL | DH SCHANNEL |
6316 | SPYRUS LYNKS | SPYRUS LYNKS |
6317 | "PKCS #7"-Zertifikate (*.p7b;*.spc) *.p7b;*.spc Alle Dateien (*.*) *.* | PKCS #7 Certificates (*.p7b;*.spc) *.p7b;*.spc All Files (*.*) *.* |
6318 | Diese Datei ist keine gültige "PKCS #7"Zertifikatdatei. | This is not a valid PKCS #7 Certificates file. |
6319 | Signaturdateiname | Signing file name |
6321 | Datei des privaten Schlüssels | Private key file |
6323 | Anbietertyp | CSP type |
6324 | Container des privaten Schlüssels | Private key container |
6325 | Schlüsselspezifikation | Key specification |
6326 | Hashalgorithmus | Hash algorithm |
6327 | Nur das Signaturzertifikat einbeziehen | Include only the signing certificate |
6328 | Zertifizierungspfad und Stammzertifikat einbeziehen | Include the certification path and the root certificate |
6329 | Zertifizierungspfad, aber nicht das Stammzertifikat einbeziehen | Include the certification path but do not include the root certificate |
6330 | Zertifizierungspfad | Certification path |
6331 | Keine zusätzlichen Zertifikate | No additional certificates |
6332 | Fügt Zertifikate aus einer Datei hinzu | Add certificates from file |
6333 | Fügt Zertifikate aus einem Speicher hinzu | Add certificates from store |
6334 | Inhaltsbeschreibung | Content description |
6335 | URL für die Inhaltsbeschreibung | Content information URL |
6336 | "PKCS #7"-Zertifikate (*.spc) *.spc X.509-Zertifikat (*.cer;*.crt) *.cer;*.crt Alle Dateien (*.*) *.* | PKCS #7 Certificates (*.spc) *.spc X.509 Certificate (*.cer;*.crt) *.cer;*.crt All Files (*.*) *.* |
6337 | Diese Datei enthält keine gültigen Zertifikate. | The file does not contain valid certificates. |
6339 | Sie müssen eine Datei für den privaten Schlüssel angeben. | You must specify a private key file. |
6340 | Sie müssen einen Kryptografiedienstanbieter angeben. | You must specify a cryptographic service provider. |
6341 | Sie müssen einen Container für den privaten Schlüssel angeben. | You must specify a private key container. |
6342 | Sie müssen den Typ des privaten Schlüssels angeben. | You must specify a private key type. |
6343 | Sie müssen einen Hashalgorithmus angeben. | You must specify a hash algorithm. |
6344 | Sie müssen einen Dateinamen angeben. | You must specify a file name. |
6345 | Sie müssen einen Zertifikatspeicher angeben. | You must specify a certificate store. |
6347 | Hinweis: Eine .spc-Datei kann mehrere Zertifikate enthalten. Der Assistent wählt das richtige Zertifikat mithilfe des privaten Schlüssels aus, der auf der nächsten Seite ausgewählt werden muss. | Note: An .spc file may contain many certificates. The wizard chooses the appropriate certificate based on the private key selected on the next page. |
6348 | Das Signaturzertifikat und der private Schlüssel stimmen nicht überein oder enthalten keine gültigen Informationen. | The signing certificate and private key do not match or do not contain valid information. |
6349 | Das Signaturzertifikat weist keine gültige Signaturstelle auf. | The signing certificate does not have the correct signing authority. |
6350 | Es ist nicht genügend Platz, um die Signatur mit einem Zeitstempel zu versehen. Signieren Sie die Datei erneut. | There is not enough space in the signature to add the timestamp. Please resign the file. |
6351 | Es konnte kein Kryptografiedienstanbieter, der einen korrekten privaten Schlüssel hat, geöffnet werden. | Windows cannot open a CSP that has the correct private key. |
6352 | Der Zertifizierungspfad konnte nicht wie angefordert erstellt werden. | Windows cannot build the requested certification path. |
6353 | Das Signaturzertifikat ist nicht mehr oder noch nicht gültig. | The signing certificate has expired or is not yet valid. |
6354 | X.509-Zertifikat (*.cer;*.crt)*.cer;*.crtPrivater Informationsaustausch (*.pfx;*.p12)*.pfx;*.p12Zertifikatvertrauensliste (*.stl)*.stlZertifikatssperrliste (*.crl)*.crlMicrosoft Serieller Zertifikatspeicher (*.sst)*.sst"PKCS #7"-Zertifikate (*.spc;*.p7b)*.spc;*.p7bAlle Dateien (*.*)*.* | X.509 Certificate (*.cer;*.crt) *.cer;*.crt Personal Information Exchange (*.pfx;*.p12) *.pfx;*.p12 Certificate Trust List (*.stl) *.stl Certificate Revocation List (*.crl) *.crl Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst) *.sst PKCS #7 Certificates (*.spc;*.p7b) *.spc;*.p7b All Files (*.*) *.* |
6355 | Beim Öffnen des Speichers vertrauenswürdiger Stammzertifizierungsstellen ist ein Fehler aufgetreten. | An error occurred during the opening of the Trusted Root Certification Authorities store. |
6356 | Beim Hinzufügen eines Zertifikats zum Speicher vertrauenswürdiger Stammzertifizierungsstellen ist ein Fehler aufgetreten. | An error occurred during the addition of a certificate to the Trusted Root Certification Authorities store. |
6357 | Die Zertifikate befinden sich bereits in der Zertifikatvertrauensliste. | The certificates are already in the certificate trust list. |
6373 | Die Verbindung hat das Zeitlimit überschritten oder die Antwort des Zeitstempeldienstes ist ungültig. | The connection timed out, or the timestamp response is not valid. |
6379 | Der angegebene Pfad wurde nicht gefunden. | Windows cannot find the specified path. |
6380 | Wählen Sie einen Zweck für die Zertifikatvertrauensliste aus. | Select a purpose for the certificate trust list. |
6382 | Gültigkeit | Validity |
6383 | Kennung | Identifier |
6384 | %1!d! Monate und %2!d! Tage | %1!d! months and %2!d! days |
6385 | %1!d! Monate | %1!d! months |
6386 | %1!d! Tage | %1!d! days |
6387 | Zweck | Purpose |
6388 | Die ausgewählte Zertifizierungsstelle stellt keine auf Zertifikatvorlagen basierenden Zertifikate aus. | The certification authority selected does not issue certificates based on certificate templates. |
6389 | Der Assistent kann aus einem der folgenden Gründe nicht gestartet werden: - Es sind keine vertrauenswürdigen Zertifizierungsstellen verfügbar. - Sie verfügen nicht über die Berechtigung, Zertifikate von den verfügbaren Zertifizierungsstellen anzufordern. - Die verfügbaren Zertifizierungsstellen stellen Zertifikate aus, für die Sie keine Berechtigungen haben. |
The wizard cannot be started because of one or more of the following conditions: - There are no trusted certification authorities (CAs) available. - You do not have the permissions to request certificates from the available CAs. - The available CAs issue certificates for which you do not have permissions. |
6390 | Sie sind nicht berechtigt, ein auf der ausgewählten Zertifikatvorlage basierendes Zertifikat anzufordern. | You do not have permission to request a certificate based on the selected certificate template. |
6391 | Schutz von privaten Schlüsseln wird für die Remotegenerierung von Schlüsseln nicht unterstützt. | User protection of private keys is not supported for remote key generation. |
6392 | Das Programm hat keine gültigen Informationen über die Zertifizierungsstelle angegeben. | The program did not provide valid certification authority information. |
6393 | Wählen Sie einen Kryptografiedienstanbieter. | Select a cryptographic service provider. |
6394 | Die aufrufende Anwendung hat kein Zertifikat angegeben, dass erneuert werden soll. | The calling application did not specify a certificate to renew. |
6395 | Dieses Zertifikat kann nicht erneuert werden, da für die Generierung einer Erneuerungsanforderung nicht genügend Informationen vorhanden sind. Fordern Sie ein neues Zertifikat an. | This certificate cannot be renewed because it does not contain enough information to generate a renewal request. Please request a new certificate. |
6396 | Der Windows-Kontoname konnte keinem richtigen Namen zugeordnet werden. | Windows cannot map your Windows account name to a real name. |
6397 | Der Computername konnte nicht abgerufen werden. | Windows cannot retrieve the computer name. |
6398 | Mindestens ein Kryptografiedienstanbieter muss installiert sein, um diesen Vorgang auszuführen. | You must have at least one cryptographic service provider installed to perform this operation. |
6399 | Der angegebene Kryptografiedienstanbieter kann für die ausgewählte Zertifikatvorlage nicht verwendet werden. | The specified cryptographic service provider cannot be used for the selected Certificate Template. |
6400 | Die Zertifizierungsstelle wurde nicht gefunden. | Windows cannot locate the certification authority. |
6401 | Der Importvorgang ist fehlgeschlagen, da der Zertifikatspeicher bereits schreibgeschützte Duplikate enthält. | The import was unsuccessful because read-only duplicates already exist in the certificate stores. |
6402 | Die Datei enthält Objekte, die mit den Kriterien des Programms nicht übereinstimmen. Geben Sie eine andere Datei an. | The file contains objects that do not match the program's criteria. Specify another file. |
6403 | Zertifikatdatei (*.cer;*.crt) *.cer;*.crt Microsoft Serieller Zertifikatspeicher (*.sst) *.sst "PKCS #7"-Zertifikate (*.spc;*.p7b) *.spc;*.p7b Privater Informationsaustausch (*.pfx;*.p12) *.pfx;*.p12 Alle Dateien (*.*) *.* | Certificate File (*.cer;*.crt) *.cer;*.crt Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst) *.sst PKCS #7 Certificates (*.spc;*.p7b) *.spc;*.p7b Personal Information Exchange (*.pfx;*.p12) *.pfx;*.p12 All Files (*.*) *.* |
6404 | Zertifikatvertrauensliste (*.stl) *.stl Microsoft Serieller Zertifikatspeicher (*.sst) *.sst Alle Dateien (*.*) *.* | Certificate Trust List (*.stl) *.stl Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst) *.sst All Files (*.*) *.* |
6405 | Zertifikatssperrliste (*.crl)*.crlMicrosoft Serieller Zertifikatspeicher (*.sst)*.sstAlle Dateien (*.*)*.* | Certificate Revocation List (*.crl) *.crl Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst) *.sst All Files (*.*) *.* |
6406 | Zertifikatdatei (*.cer;*.crt)*.cer;*.crtZertifikatssperrliste (*.crl)*.crlMicrosoft Serieller Zertifikatspeicher (*.sst)*.sstPKCS #7-Zertifikate (*.spc;*.p7b)*.spc;*.p7bPrivater Informationsaustausch (*.pfx;*.p12)*.pfx;*.p12Alle Dateien (*.*)*.* | Certificate File (*.cer;*.crt) *.cer;*.crt Certificate Revocation List (*.crl) *.crl Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst) *.sst PKCS #7 Certificates (*.spc;*.p7b) *.spc;*.p7b Personal Information Exchange (*.pfx;*.p12) *.pfx;*.p12 All Files (*.*) *.* |
6407 | Zertifikatdatei (*.cer;*.crt) *.cer;*.crt Zertifikatvertrauensliste (*.stl) *.stl Microsoft Serieller Zertifikatspeicher (*.sst) *.sst "PKCS #7"-Zertifikate (*.spc;*.p7b) *.spc;*.p7b Privater Informationsaustausch (*.pfx;*.p12) *.pfx;*.p12 Alle Dateien (*.*) *.* | Certificate File (*.cer;*.crt) *.cer;*.crt Certificate Trust List (*.stl) *.stl Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst) *.sst PKCS #7 Certificates (*.spc;*.p7b) *.spc;*.p7b Personal Information Exchange (*.pfx;*.p12) *.pfx;*.p12 All Files (*.*) *.* |
6408 | Zertifikatvertrauensliste (*.stl)*.stlZertifikatssperrliste (*.crl)*.crlMicrosoft Serieller Zertifikatspeicher (*.sst)*.sstAlle Dateien (*.*)*.* | Certificate Trust List (*.stl) *.stl Certificate Revocation List (*.crl) *.crl CMicrosoft Serialized Certificate Store (*.sst) *.sst All Files (*.*) *.* |
6409 | Die Gültigkeitsdauer der Zertifikatvertrauensliste sollte nicht länger als 99 Monate sein. | The duration of the CTL should be no longer than 99 months. |
6410 | Wählen Sie aus einem Zertifikatspeicher oder aus einer Datei ein Zertifikat aus (.cer, .crt oder .spc). | Select a certificate from either a certificate store or from a file (.cer, .crt, or .spc). |
6411 | Wählen Sie ein Zertifikat aus einem Zertifikatspeicher aus. | Select a certificate from a certificate store. |
6412 | Auswahl wird vom Assistenten automatisch festgelegt | Automatically determined by the wizard |
6413 | Hinweis: Der dazugehörige private Schlüssel ist als "Nicht exportierbar" markiert. Nur das Zertifikat kann exportiert werden. | Note: The associated private key is marked as not exportable. Only the certificate can be exported. |
6414 | Hinweis: Der dazugehörige private Schlüssel wurde nicht gefunden. Nur das Zertifikat kann exportiert werden. | Note: The associated private key cannot be found. Only the certificate can be exported. |
6415 | Die angegebene Datei kann nicht digital signiert werden. | The specified file cannot be digitally signed. |
6416 | Die angegebene Datei ist nicht vorhanden oder schreibgeschützt. | The specified file does not exist, or it is a read-only file. |
6417 | Es befindet sich kein Zertifikat in der ausgewählten Datei. | There is no certificate in the selected file. |
6418 | Die angegebene Datei ist leer. Wählen Sie eine andere Datei aus. | The specified file is empty. Select a different file. |
6419 | Geben Sie eine Zertifikatvorlage an. | Specify a certificate template. |
6420 | Die angegebene Datei ist nicht vorhanden. | The specified file does not exist. |
6422 | Die angegebene Datei ist leer. | The specified file is empty. |
6423 | Das Zertifikat enthält keine gültigen Informationen über den privaten Schlüssel. | The certificate does not contain valid private key information. |
6424 | Herausgeber | Publisher |
6425 | Es wurde keine gültige Zertifikatvorlage für diese Anforderung gefunden. | Windows cannot find a valid certificate template for the request. |
6426 | Hinweis: Der zugeordnete private Schlüssel befindet sich innerhalb eines Kryptografiedienstanbieters, der den Export des Schlüssels nicht erlaubt. Der Export des Zertifikats mit dem privaten Schlüssel kann möglicherweise nicht ausgeführt werden. | Note: The associated private key is inside a cryptographic service provider that may not allow exporting of the key. Exporting this certificate with the private key may fail. |
6427 | Das Importieren einer .pfx- oder .p12-Datei in einen Remotezertifikatspeicher wird nicht unterstützt. | Importing a .pfx or .p12 file to a remote certificate store is not supported. |
6429 | Das Exportieren von Zertifikaten mit privaten Schlüsseln dieses Typs wird nicht unterstützt. | Exporting certificates with private keys of this type is not supported. |
6441 | Der zu importierende private Schlüssel wird vom Zielkryptografiedienstanbieter nicht unterstützt. | The private key being imported is not supported by the targeted Cryptographic Service Provider. |
6442 | Der zu importierende Schlüssel ist fehlerhaft kodiert. | The key being imported is improperly encoded. |
6445 | Die Zertifikatanforderung ist fehlgeschlagen. | The certificate request failed. |
6450 | Beim Öffnen des Speichers für andere Personen ist ein Fehler aufgetreten. | An error occurred during the opening of the Other People store. |
6451 | Die Zertifikatanforderung kann aus einem der folgenden Gründe nicht erstellt werden: - Die Anforderung erfordert ein Exchange-Zertifikat von einer Zertifizierungsstelle, die nicht gestartet wurde. - Sie verfügen über keine Berechtigungen zum Anfordern von Zertifikaten von den verfügbaren Zertifizierungsstellen. |
The certificate request cannot be created because of one of the following conditions: - The request required an exchange certificate from a Certification Authority (CA) that is not started. - You do not have the permissions to request certificates from the available CAs. |
6452 | Die Zertifikatanforderung kann nicht erstellt werden, da der Zertifikattyp nicht korrekt definiert wurde. Der Kryptografiedienstanbieter unterstützt den angegebenen Zertifikatzweck nicht. Wenden Sie sich an die Zertifizierungsstelle. | The certificate request cannot be created because the certificate type was defined incorrectly. The cryptographic service provider (CSP) does not support the specified certificate purpose. Contact the certification authority administrator. |
6453 | Windows enthält eine Zertifikatssperrliste, die dasselbe Datum hat bzw. neuer ist als die Zertifikatssperrliste, die importiert werden soll. Sie verlieren eventuell Zertifikatsperrinformationen, wenn Sie die aktuelle Zertifikatssperrliste ersetzen. Soll die aktuelle Zertifikatssperrliste ersetzt werden? | Windows contains a Certificate Revocation List (CRL) that has the same date or is newer than the CRL you are trying to import. If you replace the current CRL, you might lose certificate revocation information. Do you want to replace the current CRL? |
6454 | Windows enthält eine Zertifikatvertrauensliste, die dasselbe Datum hat bzw. neuer ist als die Zertifikatvertrauensliste, die importiert werden soll. Sie verlieren eventuell Zertifikatvertrauensinformationen, wenn Sie die aktuelle Zertifikatvertrauensliste ersetzen. Soll die aktuelle Zertifikatvertrauensliste ersetzt werden? | Windows contains a Certificate Trust List (CTL) that has the same date or is newer than the CTL you are trying to import. If you replace the current CTL, you might lose certificate trust information. Do you want to replace the current CTL? |
6455 | Die Importierung ist fehlgeschlagen, da der Vorgang abgebrochen wurde. | The import failed because the operation was cancelled. |
6456 | Die Importierung ist fehlgeschlagen, da Sie nicht über die erforderlichen Berechtigungen verfügen. | The import failed because you do not have the necessary privilege. |
6457 | Beim Hinzufügen eines Zertifikats zum Speicher anderer Personen ist ein Fehler aufgetreten. | An error occurred during the addition of a certificate to the Other People store. |
6458 | Beim Hinzufügen eines Zertifikats zum Speicher vertrauenswürdiger Personen ist ein Fehler aufgetreten. | An error occurred during the addition of a certificate to the Trusted People store. |
6459 | Beim Öffnen des Speichers für vertrauenswürdige Personen ist ein Fehler aufgetreten. | An error occurred during the opening of the Trusted People store. |
6460 | Der Assistent kann nicht gestartet werden, da keine Verbindung mit dem Active Directory hergestellt werden kann. | The wizard cannot be started because it failed to contact the Active Directory. |
6461 | Minimale Schlüsselgröße | Minimum Key Size |
6462 | Schlüssel ist exportierbar | Key Exportable |
6463 | Starker Schlüsselschutz | Strong Key Protection |
6464 | Die Zertifikatanforderung ist aus einem der folgenden Gründe fehlgeschlagen: - Die Zertifikatanforderung wurde an eine nicht gestartete Zertifizierungsstelle gesendet. - Sie verfügen über keine Berechtigungen zum Anfordern von Zertifikaten von den verfügbaren Zertifizierungsstellen. |
The certificate request failed because of one of the following conditions: - The certificate request was submitted to a Certification Authority (CA) that is not started. - You do not have the permissions to request certificates from the available CAs. |
6465 | Die Zertifikatanforderung ist aus einem der folgenden Gründe fehlgeschlagen: - Es sind keine vertrauenswürdigen Zertifizierungsstellen verfügbar. - Die verfügbaren Zertifizierungsstellen stellen keine Zertifikate basierend auf der angegebenen Vorlage aus. - Sie führen eine Erneuerungsanforderung für eine Vorlage durch, die eine RA-Signatur erfordert. |
The certificate request failed because of one of the following conditions: - There are no trusted certification authorities (CAs) available. - The available CAs do not issue certificates based on the specified template. - You are performing a renewal request for a template that requires an RA signature. |
6467 | Ein Kennwort ist erforderlich um den privaten Schlüssel zu schützen. Geben Sie ein Kennwort ein. | A password is required in order to protect the private key. Please enter a password. |
7000 | Beschreibung | Description |
7004 | Wählen Sie ein Zertifikat aus. | Select a certificate. |
File Description: | Microsoft Vertrauens-UI-Anbieter |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CRYPTUIWIZARD.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | CRYPTUIWIZARD.DLL.MUI |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |