File name: | comres.dll.mui |
Size: | 456704 byte |
MD5: | 7ee45c8235599ba6972fb71cb441ebd0 |
SHA1: | f52c4ce4ea59fec54863530736c157e6bcfac903 |
SHA256: | 711256386fabc4a4e07cc68ef8a2639c30125b58c6b354cd3203b21f709678cc |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
101 | Verwaltet die Komponentenkonfiguration und -überwachung von COM+-basierten Komponenten. Nach dem Beenden des Dienstes sind die meisten COM+-basierten Komponenten nicht ordnungsgemäß funktionsfähig. Nach dem Deaktivieren dieses Dienstes werden alle Dienste nicht gestartet, die explizit auf diesem Dienst basieren. | Manages the configuration and tracking of Component Object Model (COM)+-based components. If the service is stopped, most COM+-based components will not function properly. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
102 | Administrator | Administrator |
103 | Any Application | Any Application |
104 | QC Trusted User | QC Trusted User |
105 | Reader | Reader |
106 | Server Application | Server Application |
107 | BUILTIN | BUILTIN |
108 | Activator | Activator |
111 | COM+ wird aktualisiert (%1 von %2 Anwendungen). | Upgrading COM+ (%1 of %2 applications) |
114 | Mitglieder dieser Rolle können Komponenten in dieser Partition aktivieren. | Members of this role are allowed to activate components in this partition. |
188 | STATUS [%3]: Anwendung "%1" wird nach "%2" exportiert. |
STATUS [%3]: Exporting application '%1' to '%2' |
190 | FEHLER [%4]: Fehler beim Kopieren von Dateien nach "%3" beim Exportieren der Anwendung "%2". Der Fehlercode ist %1. Stellen Sie sicher, dass auf alle Komponentendateien in der Anwendung zugegriffen werden kann. |
ERROR [%4]: An error occurred copying files to '%3' while exporting application '%2' . The error code was %1. Make sure all the component files in this application are accessible. |
191 | FEHLER [%3]: Unerwarteter Fehler beim Exportieren der Anwendung "%2". Der Fehlercode ist %1. |
ERROR [%3]: An unexpected error occurred exporting application '%2'. The error code was %1. |
193 | FEHLER [%2]: Fehler beim Erstellen einer Freigabe für "%3". Stellen Sie sicher, dass der Ordner nicht in einer anderen Anwendung geöffnet ist. Hierzu zählt auch der Explorer. Fehlercode: %1. Überprüfen Sie die Ereignisanzeige auf dem Computer, um weitere Informationen zu erhalten. |
ERROR [%2]: An error occurred creating a share to '%3'. Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. The error code was %1. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
194 | FEHLER [%2]: Fehler beim Zugreifen auf die COM+-Systemanwendung auf diesem Computer. Möglicherweise wurde COM+ nicht ordnungsgemäß installiert. Der Fehlercode ist %1. Sie finden möglicherweise weitere Informationen in der Ereignisanzeige dieses Computers oder des lokalen Computers. |
ERROR [%2] : An error occurred accessing the COM+ System application on this computer. COM+ may not be installed correctly. The error code was %1. There may be further messages in the Event Viewer on this computer or on your local computer. |
196 | STATUS [%1]: Vorbereiten der Replikation vom Quellcomputer. |
STATUS [%1]: Preparing to replicate from source computer. |
197 | COM-Replikationsprotokoll %1 |
COM REPLICATION LOG %1 |
200 | FEHLER [%2]: Fehler beim Kopieren von exportierten Anwendungsdateien. Fehlercode: %1. Stellen Sie sicher, dass der Zielordner, der in der vorigen Statusmeldung erwähnt wird, nicht in einem anderen Prozess geöffnet ist. Hierzu zählt auch der Explorer. |
ERROR [%2]: An error occurred copying exported application files from the source to the target. The error code was %1. Make sure the target folder mentioned in the previous status message is not open in another process, including the File Explorer. |
201 | STATUS [%1]: Vorbereiten der Replikation zum Zielcomputer. |
STATUS [%1]: Preparing to replicate to target computer. |
202 | STATUS [%2]: Anwendung wird von "%1" installiert. |
STATUS [%2]: Installing application from '%1'. |
203 | FEHLER [%3]: Unerwarteter Fehler beim Installieren der Anwendung von "%2". Der Fehlercode ist %1. |
ERROR [%3] : An unexpected error occurred installing application from '%2'. The error code was %1. |
204 | STATUS [%1]: Die Computerliste wird entfernt. |
STATUS [%1]: Removing the computer list. |
205 | STATUS [%2]: Die Computerliste wird von "%1" kopiert. |
STATUS [%2]: Copying computer list from '%1'. |
206 | STATUS [%2]: Lokale Computereigenschaften werden von "%1" kopiert. |
STATUS [%2]: Copying local computer properties from '%1'. |
207 | STATUS [%2]: Anwendung "%1" auf Zielcomputer wird gelöscht. |
STATUS [%2]: Deleting application '%1' on target computer. |
209 | STATUS [%2]: Kopieren aller exportierten Anwendungsdateien vom Quellcomputer nach "%1" auf dem Zielcomputer. |
STATUS [%2]: Copying all exported application files from the source computer to '%1' on the target. |
211 | STATUS [%1]: Entfernen alter replizierter Dateien in "%2". |
STATUS [%1]: Removing old replica files in '%2'. |
212 | FEHLER [%2]: Fehler beim Entfernen und Umbenennen von replizierten Ordnern. Fehlercode: %1. Stellen Sie sicher, dass keiner der Ordner, die in den drei vorhergehenden Statusmeldungen erwähnt werden, in einer anderen Anwendung geöffnet ist. Hierzu zählt auch der Explorer. Überprüfen Sie die Ereignisanzeige auf dem Computer, um weitere Informationen zu erhalten. |
ERROR [%2]: An error occurred removing and renaming replica folders. The error code was %1. Make sure that none of the folders mentioned in the 3 previous status messages is open in another application, including the File Explorer. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
213 | FEHLER [%3]: Fehler beim Entfernen der temporären Netzwerkfreigabe "%2". Der Fehlercode ist %1. Überprüfen Sie die Ereignisanzeige auf dem Computer, um weitere Informationen zu erhalten. |
ERROR [%3]: An error occurred removing the temporary network share '%2'. The error code was %1. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
216 | FEHLER [%3]: Fehler beim Überprüfen von "%2" auf zu installierende Anwendungen. Fehlercode: %1. Stellen Sie sicher, dass dieser Ordner nicht in einer anderen Anwendung geöffnet ist. Hierzu zählt auch der Explorer. |
ERROR [%3]: An error occurred will examining '%2' for applications to install. The error code was %1. Make sure this folder is not open in another application, including the File Explorer." |
217 | Stellen Sie sicher, dass dieser Ordner nicht in einer anderen Anwendung geöffnet ist. Hierzu zählt auch der Explorer. |
Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. |
218 | FEHLER: Die COM-Version auf "%1" ist nicht kompatibel mit der Version auf dem lokalen Computer. |
ERROR : The COM version on '%1' is not compatible with the version on your local computer. |
219 | STATUS [%1]: Umbenennen von "%2" in "%3". |
STATUS [%1]: Renaming '%2' to '%3'. |
220 | FEHLER [%3]: Fehler beim Erstellen oder Leeren des Ordners "%1". Stellen Sie sicher, dass der Ordner nicht in einer anderen Anwendung geöffnet ist. Hierzu zählt auch der Explorer. Fehlercode: %2. Überprüfen Sie die Ereignisanzeige auf dem Computer, um weitere Informationen zu erhalten. |
ERROR [%3]: An error occurred creating or emptying the folder '%1'. Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. The error code was %2. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
221 | FEHLER [%1]: Unerwarteter Fehler beim Replizieren der Identität für die Anwendung "%2" mit der ID "%3". Die Identität der Anwendung ist möglicherweise kein gültiges Konto auf dem Zielcomputer. Die Anwendung wurde deaktiviert. (Der Fehlercode ist %4.) |
ERROR [%1]: An unexpected error occurred replicating the identity for the application '%2' with ID '%3'. The identity of the application may not be a valid account on the target computer. The application has been disabled. (The error code was %4.) |
222 | FEHLER [%2]: Unerwarteter Fehler beim Zugreifen auf Computereigenschaften. Der Fehlercode ist %1. Zusätzliche Informationen zum Debuggen: "%3". |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing computer properties. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
223 | FEHLER [%2]: Unerwarteter Fehler beim Zugreifen auf die Computerliste. Der Fehlercode ist %1. Zusätzliche Informationen zum Debuggen: "%3". |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing the computer list. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
224 | FEHLER [%2]: Unerwarteter Fehler beim Löschen von Anwendungen. Der Fehlercode ist %1. Zusätzliche Informationen zum Debuggen: "%3". |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred deleting applications. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
225 | FEHLER [%2]: Unerwarteter Fehler beim Leeren der Computerliste. Der Fehlercode ist %1. Zusätzliche Informationen zum Debuggen: "%3". |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred clearing the computer list. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
226 | FEHLER [%2]: Unerwarteter Fehler beim Zugreifen auf den Katalog. Der Fehlercode ist %1. Zusätzliche Informationen zum Debuggen: "%3". |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing the catalog. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
228 | FEHLER [%2]: Unerwarteter Fehler beim Löschen von Partitionen. Der Fehlercode ist %1. Zusätzliche Informationen zum Debuggen: "%3". |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred deleting partitions. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
230 | STATUS [%2]: Partition "%1" auf Zielcomputer wird gelöscht. |
STATUS [%2]: Deleting partition '%1' on target computer. |
232 | FEHLER [%2]: Unerwarteter Fehler beim Hinzufügen von Partitionen. Der Fehlercode ist %1. Zusätzliche Informationen zum Debuggen: "%3". |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred adding partitions. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
234 | STATUS [%1]: Partition "%2" auf Zielcomputer wird hinzugefügt. |
STATUS [%1] : Adding partition '%2' on target computer. |
236 | FEHLER [%1]: Die Anwendung "%2" mit der ID "%3" wurde auf dem Zielcomputer nicht gefunden. |
ERROR [%1]: Unable to find the application '%2' with id '%3' on the target computer. |
237 | FEHLER [%1]: Die Anwendung "%2" ist ein NT-Dienst. Seine Identitätsinformationen wurden nicht repliziert. Der Dienst wurde so konfiguriert, dass er unter dem lokalen Systemkonto ausgeführt wird, und wurde deaktiviert. |
ERROR [%1]: The application '%2' is an NT Service. Its identity information has not been replicated. The service has been configured to run as LocalSystem, and has been disabled. |
238 | STATUS [%1]: Festlegen der Identität für die Anwendung "%2". |
STATUS [%1]: Setting identity for app '%2'. |
239 | WARNUNG: Mindestens einer der Zielcomputer unterstützt keine COM+-Partitionen. COMREPL kann nur Anwendungen in der globalen Partition vom Quellcomputer zu diesen Zielcomputern replizieren. Geben Sie zum Fortsetzen des Vorgangs "%1" (in Großbuchstaben) ein: |
WARNING: COM+ Partitions are not supported on one or more target machines. COMREPL will only be able to replicate applications in the global partition between the source machine and these target machines. Please enter %1 (upper case) to continue: |
240 | STATUS [%1]: Replizieren von Partitionsbenutzern. |
STATUS [%1] : Replicating Partition Users. |
241 | FEHLER [%1]: Fehler beim Replizieren der Partitionsbenutzer- auflistung. Der Fehlercode ist %2. Stellen Sie sicher, dass alle Benutzer in der Partitionsbenutzerauflistung vorhanden und auf dem Zielcomputer gültig sind. |
ERROR [%1] : An error occurred replicating the partition users collection. The error code was %2. Make sure that all of the users in the partition users collection exist or are valid on the target computer. |
242 | FEHLER [%1]: Unerwarteter Fehler beim Löschen von Partitionsbenutzern. Der Fehlercode ist %2. |
ERROR [%1] : An unexpected error occurred deleting partition users. The error code was %2. |
251 | Fehler - weitere Informationen finden Sie in der Protokolldatei. |
Errors occurred - refer to the log file for details. |
252 | Die Replikation war erfolgreich. |
Replication succeeded. |
253 | COMREPL repliziert die COM+-Anwendungen von einem Computer zu einem oder mehreren Zielcomputern. COMREPL [/n [/v]] Gibt den Namen des Quellcomputers an Gibt die Namen der Zielcomputer an (getrennt durch Leerzeichen) /n Nicht nach Bestätigung fragen /v Protokollausgabe an Konsole zurückgeben |
COMREPL replicates one computer's COM+ Applications to a one or more target computers. COMREPL [/n [/v]] Specifies the name of the source computer Specifies the names of the target computers separated with blanks /n Don't issue confirmation prompts /v Echo log output to the console |
254 | WARNUNG: Der gesamte Katalog auf %1 wird durch den Katalog von %2 ersetzt. Die Replikation ist nicht umkehrbar. Geben Sie zum Fortsetzen des Vorgangs "%3" (in Großbuchstaben) ein: |
WARNING: The entire catalog on %1 will be replaced with the catalog from %2 Replication is an irreversable action. Please enter %3 (upper case) to continue: |
255 | Die Replikation wurde beendet. |
Replication terminated. |
256 | FEHLER: Das Replikationsserverobjekt konnte nicht erstellt werden. Der Fehlercode ist %1. | ERROR: Could not create the replication server object. Error code was %1. |
257 | Die Replikation wurde gestartet - Protokollierung in %1. |
Replication started - logging to %1 |
258 | FEHLER: Der Quellcomputer kann nicht in der Zielcomputerliste enthalten sein. |
ERROR: The source computer cannot be in the target computer list. |
259 | FEHLER: Computernamen doppelt in der Zielliste. |
ERROR: Duplicate computer names in the target list. |
260 | FEHLER: Nicht unterstützte Option "%1". |
ERROR: Unsupported option '%1' |
261 | FEHLER: Fehlender Quell- und/oder Zielcomputer. |
ERROR: Missing source and/or target computer. |
262 | JA | YES |
271 | Fehler: Das Aktualisieren konnte nicht initiiert werden (COM-Bibliothek). |
Error: Unable to initiate refresh (COM library). |
272 | Fehler: Das COMAdminCatalog-Objekt konnte nicht erstellt werden. |
Error: Unable to create COMAdminCatalog object. |
273 | Fehler: Fehler beim Aktualisieren - hr = %x. |
Error: Refresh failed - hr = %x. |
274 | Die Aktualisierung wurde abgeschlossen. |
Refresh completed. |
361 | %1 %2 (Zeile %3) Fehlercode = 0x%4 %5 |
%1 %2 (line %3) Error Code = 0x%4 %5 |
362 | %1 Fehlercode = 0x%2 %3 |
%1 Error Code = 0x%2 %3 |
363 | Fehler bei %1 Setup. | %1 Setup Error |
364 | Microsoft Transaction Server | Microsoft Transaction Server |
367 | Der Installationsvorgang wird fortgesetzt. | Continuing Installation |
377 | COM+ Setup | COM+ Setup |
382 | Es gibt zurzeit keine Hilfe zu dieser Fehlermeldung. Weitere Informationen finden Sie in "%systemroot%\comsetup.log". | Currently there is no help for this error message. Please see %systemroot%\comsetup.log for more details. |
407 | Die Unterkomponente %1 hat beim Verarbeiten der OC_INIT_COMPONENT-Installationsnachricht eine Ausnahme ausgelöst. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_INIT_COMPONENT setup message. |
408 | Die Unterkomponente %1 hat beim Verarbeiten der OC_QUEUE_FILE_OPS-Installationsnachricht eine Ausnahme ausgelöst. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUEUE_FILE_OPS setup message. |
409 | Die Unterkomponente %1 hat beim Verarbeiten der OC_ABOUT_TO_COMMIT_QUEUE-Installationsnachricht eine Ausnahme ausgelöst. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_ABOUT_TO_COMMIT_QUEUE setup message. |
412 | Die Unterkomponente %1 hat beim Verarbeiten der OC_COMPLETE_INSTALLATION-Installationsnachricht eine Ausnahme ausgelöst. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_COMPLETE_INSTALLATION setup message. |
413 | Die Unterkomponente %1 hat beim Verarbeiten der OC_QUERY_STATE-Installationsnachricht eine Ausnahme ausgelöst. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_STATE setup message. |
414 | Die Unterkomponente %1 hat beim Verarbeiten der OC_QUERY_IMAGE_EX-Installationsnachricht eine Ausnahme ausgelöst. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_IMAGE_EX setup message. |
415 | Die Unterkomponente %1 hat beim Verarbeiten der OC_QUERY_CHANGE_SEL_STATE-Installationsnachricht eine Ausnahme ausgelöst. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_CHANGE_SEL_STATE setup message. |
416 | Die Unterkomponente %1 hat beim Verarbeiten der OC_CALC_DISK_SPACE-Installationsnachricht eine Ausnahme ausgelöst. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_CALC_DISK_SPACE setup message. |
417 | Die Unterkomponente %1 hat beim Verarbeiten der OC_NEED_MEDIA-Installationsnachricht eine Ausnahme ausgelöst. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_NEED_MEDIA setup message. |
418 | Die Unterkomponente %1 hat beim Verarbeiten der OC_QUERY_STEP_COUNT-Installationsnachricht eine Ausnahme ausgelöst. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_STEP_COUNT setup message. |
419 | Die Unterkomponente %1 hat beim Verarbeiten der OC_CLEANUP-Installationsnachricht eine Ausnahme ausgelöst. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_CLEANUP setup message. |
420 | Das Setup für die Komponente "%1" konnte einen Vorgang nicht in die Warteschlange einreihen, in der er beim nächsten Neustart des Computers abgeschlossen werden könnte. Wahrscheinlich besteht ein Problem mit der Registrierung. Stellen Sie sicher, dass Sie Schreibzugriff auf die Registrierung haben und dass die Registrierung nicht beschädigt ist. | Component '%1' setup failed to queue an operation for completion on the next computer restart. This is most likely due to a problem with the registry. Please ensure you have registry write permission and the registry is not corrupt. |
421 | Setup-Fehler beim Versuch, die Datei "%1" nach "%2" zu kopieren. Stellen Sie sicher, dass "%1" vorhanden ist und "%2" nicht von einem anderen Prozess verwendet wird. | Setup failed while attempting to copy file '%1' to '%2'. Please ensure that '%1' exists and that '%2' is not in use by some other process. |
422 | Setup-Fehler beim Versuch, die Datei "%1" nach "%2" zu verschieben. Stellen Sie sicher, dass "%1" vorhanden ist und "%2" nicht von einem anderen Prozess verwendet wird. | Setup failed while attempting to move file '%1' to '%2'. Please ensure that '%1' exists and that '%2' is not in use by some other process. |
423 | Setup konnte die Dateiattribute "%1" für die Datei "%2" nicht festlegen. | Setup failed to set the file attributes '%1' on the file '%2'. |
424 | Fehler beim Verschieben der Datei von "%1" nach "%2" mit %3. | Failed to move file from '%1' to '%2' with %3. |
425 | Die Datei "%1" konnte nicht gefunden werden. | Failed to find file '%1'. |
426 | Fehler beim Abrufen des Registrierungswertes "%2", "%1". | Failed to get the registry value '%2', '%1'. |
427 | Fehler beim Festlegen des Registrierungswertes "%2", "%1". | Failed to set the registry value '%2', '%1'. |
428 | Fehler beim Laden der Bibliothek "%1". | Failed to load the library '%1'. |
429 | Fehler beim Registrieren der Typbibliothek "%1". | Failed to register the type library '%1'. |
430 | Fehler beim Abrufen der Funktionsadresse von "%1" für "%2()". | Failed to get function address from '%1' for '%2()'. |
431 | Fehler beim Ausführen der Funktion "%1()" in "%2". | Failed to execute function '%1()' in '%2'. |
432 | Setup konnte den Dienststeuerungs-Manager nicht öffnen. | Setup was unable to open the service control manager. |
433 | Setup konnte kein Handle für den Dienst "%1" erhalten. | Setup could not obtain a handle to the '%1' service. |
434 | Fehler beim Abfragen des Dienststatus für "%1". | Failed to query service status for '%1'. |
435 | Fehler beim Starten des Dienstes "%1". | Failed to start service '%1'. |
436 | Installationszeitüberschreitung beim Warten auf den Start von Dienst "%1". | Setup timed out waiting for service '%1' to start. |
437 | Der Dienststeuerungs-Manager konnte den Dienst "%1" nicht beenden. | The service control manager was unable to stop the '%1' service. |
438 | Installationszeitüberschreitung beim Warten auf das Beenden von Dienst "%1". | Setup timed out waiting for service '%1' to stop. |
445 | Setup-Fehler, da der Benutzer, der den Installationsprozess gestartet hat, keine Administratorrechte besitzt. Melden Sie sich als Administrator an, und versuchen Sie es erneut. | Setup failed because the user who launched the process does not have administrative privileges. Please log in as an administrator and try again. |
446 | Setup konnte den notwendigen Speicherplatz für die Dateien nicht berechnen, die im Abschnitt "%1" der INF-Datei von COM+ angegeben sind. | Setup failed to calculate the disk space requirements for the files specified section '%1' of the COM+ inf file. |
447 | Setup konnte nicht alle Registrierungs- und INI-Einträge erstellen, die im Abschnitt "%1" der INF-Datei von COM+ angegeben sind. | Setup failed to create all of the registry and INI entries specified in section '%1' of the COM+ inf file. |
448 | Setup konnte mindestens einen der Dienste nicht installieren, die im Abschnitt "%1" der INF-Datei von COM+ angegeben sind. | Setup failed to install at least one of the services specified in section '%1' of the COM+ inf file. |
449 | Setup konnte die Dateioperationen aus dem Abschnitt "%1" der INF-Datei von COM+ nicht einreihen. | Setup failed to queue the file operations from section '%1' of the COM+ inf file. |
450 | Setup konnte die Verzeichnis-ID "%1" nicht zum Verzeichnis "%2" zuordnen. | Setup was associate the directory ID '%1' with the directory '%2'. |
454 | Setup konnte die Verknüpfung "%1" nicht in der Zieldatei "%2" speichern. | Setup was unable to save the link '%1' to the target file '%2'. |
455 | Setup-Fehler beim Versuch, "%1" auszuführen. Stellen Sie sicher, dass die ausführbare Datei vorhanden ist. | Setup failed while trying to run '%1'. Make sure that the executable exists. |
458 | Setup konnte keine Instanz der Schnittstelle "%1" aus der Coklasse "%2" erstellen. | Setup was unable to create an instance of the '%1' interface from the coclass '%2' |
459 | Ein Aufruf von "QueryInterface" für die Schnittstelle "%1" ergab einen Fehler bei einem %2-Schnittstellenzeiger. | A call to QueryInterface for the interface '%1' failed with a '%2' interface pointer |
461 | Setup konnte die %1-Auflistung nicht abrufen. | Setup was unable to get the '%1' collection. |
462 | Setup konnte den Schlüssel des %1-Objekts nicht abrufen. | Setup was unable to get the key of the '%1' object. |
463 | Setup konnte die Objektanzahl der %1-Auflistung nicht abrufen. | Set was unable to get an object count from the '%1' collection. |
464 | Setup konnte das Element %1 aus der %2-Auflistung nicht abrufen. | Setup was unable to get item %1 from the '%2' collection. |
465 | Setup konnte den Namen für Objekt "%1" nicht abrufen. | Setup was unable to get the name of the '%1' object. |
466 | Setup konnte die %1-Auflistung nicht auffüllen. | Setup was unable to populate the '%1' collection. |
467 | Setup konnte das Element "%1" nicht aus der %2-Auflistung entfernen. | Setup was unable to remove the item '%1' from the '%2' collection. |
468 | Setup konnte ein Objekt nicht zur %1-Auflistung hinzufügen. | Setup was unable to add an object to the '%1' collection. |
469 | Setup konnte Änderungen an der %1-Auflistung nicht speichern. | Setup was unable to save changes to the '%1' collection. |
471 | Setup konnte eine COM+-Komponente von "%1" nicht in der "%2" Anwendung installieren. | Setup could not install a COM+ component from '%1' into the application '%2'. |
472 | Setup konnte den Wert "%1 = %2" für das %3-Objekt nicht festlegen. | Setup was unable to set the value '%1 = %2' for the '%3' object. |
474 | Setup konnte die COM+-Komponente mit dem Namen "%1" nicht in die Anwendung "%2" importieren. | Setup could not import the COM+ component '%1' by name into the application '%2'. |
477 | Die Unterkomponente %1 hat beim Verarbeiten der OC_SET_LANGUAGE-Installationsnachricht eine Ausnahme ausgelöst. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_SET_LANGUAGE setup message. |
478 | Die Unterkomponente %1 hat beim Verarbeiten der OC_QUERY_SKIP_PAGE-Installationsnachricht eine Ausnahme ausgelöst. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_SKIP_PAGE setup message. |
480 | Die Unterkomponente %1 hat beim Verarbeiten der OC_REQUEST_PAGES-Installationsnachricht eine Ausnahme ausgelöst. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_REQUEST_PAGES setup message. |
482 | Die Unterkomponente %1 hat beim Verarbeiten der OC_FILE_BUSY-Installationsnachricht eine Ausnahme ausgelöst. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_FILE_BUSY setup message. |
483 | Warnung: Setup konnte den MTS-Legacykatalog nicht vollständig migrieren. Weitere Informationen zu diesem Problem befinden sich im Setup-Fehlerprotokoll. | Warning: Setup was not able to completely migrate the legacy MTS catalog. More information about the specific problems can be found in the setup error log. |
484 | COM+ wird installiert. | Installing COM+ |
485 | COM+ wird konfiguriert. | Configuring COM+ |
488 | Fehler beim Aufruf von "CoInitialize": COM konnte auf diesem Computer nicht initialisiert werden. | A call to CoInitialize failed: COM could not be initialized on this computer. |
489 | COM+ konnte den Benutzer "%1" nicht zur Rolle "%2" hinzufügen. Die COM+-Verwaltung oder Distributed Transaction Coordinator funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß. | COM+ could not add the user '%1' to the role '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
490 | COM+ konnte eine Eigenschaft der Komponente "%1" in der Anwendung "%2" nicht festlegen. Die COM+-Verwaltung oder Distributed Transaction Coordinator funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß. | COM+ could not set a property of the component '%1' in the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
491 | COM+ konnte die Komponente "%1" nicht in die Anwendung "%2" importieren. Die COM+-Verwaltung oder Distributed Transaction Coordinator funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß. | COM+ could not import the component '%1' into the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
492 | COM+ konnte die Komponente aus "%1" nicht in der Anwendung "%2" installieren. Die COM+-Verwaltung oder Distributed Transaction Coordinator funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß. | COM+ could not install the component from '%1' into the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
493 | COM+ konnte eine Eigenschaft des Objekts "%1" in der Auflistung "%2" nicht festlegen. Die COM+-Verwaltung oder Distributed Transaction Coordinator funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß. | COM+ could not set a property of the object '%1' in the collection '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
494 | COM+ konnte das Objekt "%1" mit GUID "%2" in der Auflistung "%3" nicht erstellen. Die COM+-Verwaltung oder Distributed Transaction Coordinator funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß. | COM+ could not create the object '%1' with GUID '%2' in the collection '%3'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
497 | Setup konnte den COM+-Katalog nicht erstellen. COM+ kann ohne den Katalog nicht ordnungsgemäß funktionieren. Falls Windows nicht ordnungsgemäß arbeitet, können Sie eine erneute Installation versuchen. Falls das Problem wiederholt auftritt, können Sie sich an den technischen Support von Microsoft wenden. | Setup could not create the COM+ catalog. COM+ will not operate correctly without the catalog. If Windows does not work properly, you can attempt to reinstall, if the problem still persist, then you could contact Microsoft technical support. |
498 | Die COM+-Ereignisklassen konnten nicht registriert werden. | The COM+ event classes could not be registered. |
499 | Setup konnte das COM+-Katalogschema nicht von der vorherigen Version aktualisieren. | Setup could not upgrade the COM+ catalog schema from the previous version. |
503 | Das Trustlib-Verzeichnis von Java konnte nicht gefunden werden. Java ist auf diesem Computer nicht ordnungsgemäß installiert. | The Java trustlib directory could not be found. Java has not been installed properly on this computer. |
505 | COM+ wird aktualisiert (%1 Anwendungen). | Upgrading COM+ (%1 applications) |
507 | %1 Setup hat bei der Installation einen Ausnahmefehler festgestellt. %2 wird nach Abschluss der Installation nicht funktionieren. Der Ausnahmefehler %3 trat an Adresse %4 auf. Weitere Informationen, einschließlich einer Stackablaufverfolgung, finden Sie in der Datei %5\comsetup.log. |
%1 setup caught an unhandled exception during installation. %2 will not work when setup completes. Unhandled exception %3 occurred at address %4. More information, including a stack trace, can be found in the %5\comsetup.log file. |
508 | COM+ | COM+ |
509 | Wenden Sie sich an den technischen Support von Microsoft, um Unterstützung bei diesem Problem zu erhalten. | Please contact Microsoft Technical Support for assistance with this problem. |
510 | Mitglieder dieser Rolle können die Konfiguration von COM+-Anwendungen und -Komponenten auf dem System ändern. | Members of this role are allowed to modify the configuration of COM+ applications and components on this system. |
511 | Mitglieder dieser Rolle können die Konfiguration von COM+-Anwendungen sowie Informationen über aktive Objekte und ihre Leistung anzeigen. | Members of this role are allowed to examine the configuration of COM+ applications and view information related to active objects and their performance. |
512 | Mitgliedern dieser Rolle wird vertraut, Nachrichten für Komponenten mit Queuing im Namen von anderen Benutzern zu senden. | Members of this role are trusted to faithfully transmit messages for queued components on behalf of other users. |
513 | Diese Rolle sollte die Identitäten enthalten, unter denen COM+-Serveranwendungen auf dem System ausgeführt werden. | This role should include the identities under which COM+ server applications run on your system. |
514 | Diese Rolle sollte alle Identitäten enthalten, unter denen COM+-Anwendungen (Bibliothek oder Server) auf dem System ausgeführt werden. | This role should include the identities under which any COM+ application (library or server) may run on your system. |
515 | COM+ Transaction Context Component | COM+ Transaction Context Component |
516 | COM+ Extended Transaction Context Component | COM+ Extended Transaction Context Component |
517 | Queued Components Recorder | Queued Components Recorder |
518 | Queued Components Player | Queued Components Player |
519 | COM+ QC Dead Letter Queue Listener Starter | COM+ QC Dead Letter Queue Listener Starter |
520 | COM+ Event Notification Server | COM+ Event Notification Server |
521 | COM+ Instance Tracking Component | COM+ Instance Tracking Component |
522 | COM+ Active Process Iteration Server | COM+ Active Process Iteration Server |
523 | Debugsicherungsserver | Debug Dump Server |
524 | COM+ Utilities Application | COM+ Utilities Application |
525 | COM+ QC Dead Letter Queue Listener | COM+ QC Dead Letter Queue Listener |
526 | Erstellen von COM+-Objekten | Creating COM+ objects |
527 | Erstellen von COM+-Partitionen | Creating COM+ partitions |
528 | Erstellen von COM+-Anwendungen | Creating COM+ applications |
529 | Erstellen des COM+-Systemanwendungsdienstes | Creating COM+ System Application service |
530 | Erstellen von COM+-Komponenten | Creating COM+ components |
531 | Festlegen von COM+-Komponentenbeschreibungen | Setting COM+ component descriptions |
532 | Erstellen benutzerdefinierter COM+-Aktivierer | Creating COM+ custom activators |
533 | Löschen von COM+-Legacyrollen | Deleting legacy COM+ roles |
534 | Erstellen von COM+-Rollen | Creating COM+ roles |
535 | Erstellen von COM+-Schnittstellen | Creating COM+ interfaces |
536 | Erstellen von COM+-Methoden | Creating COM+ methods |
537 | Installieren von COM+-Rollen für Anwendungen | Installing COM+ roles to applications |
538 | Aktualisieren von COM+-Rollen | Updating COM+ roles |
539 | Festlegen der COM+-Systemanwendung als System | Setting COM+ System Application as system |
540 | Abonnementanwendung für Überwachungsereignisse des COM+-Explorers | Com+ Explorer Tracking Event Subscription Application |
541 | Base Application Partition\Administrator | Base Application Partition\Administrator |
545 | Aktualisieren von COM+-Ereignisklassen | Upgrading COM+ Event Classes |
546 | Base Application Partition | Base Application Partition |
602 | Komponentendienste | Component Services |
604 | Der COMUID.DLL-Server konnte nicht gestartet werden. Möglicherweise ist diese Datei nicht mehr registriert, oder sie ist beschädigt. Überprüfen Sie die Installation, und versuchen Sie es erneut. | Unable to start the COMUID.DLL server! This file may have become unregistered or damaged. Please verify installation and try again. |
606 | Fehler | Error |
608 | Managementtool Komponentendienste (COM+). | Component Services (COM+) management tool. |
610 | Allgemein | General |
611 | Partitionen | Partitions |
612 | Benutzer | Users |
615 | Neue &Partitionsgruppe... | New &Partition Set... |
616 | Erstellt eine neue Partitionsgruppe. | Creates a new partition set. |
617 | Gruppen&mitglieder konfigurieren... | Configure Set &Members... |
618 | &Partitionen in der Gruppe konfigurieren... | Configure Set &Partitions... |
619 | Fügt Benutzer zu dieser Partitionsgruppe hinzu oder entfernt sie. | Adds or removes users in this partition set. |
620 | Fügt Partitionen zu dieser Gruppe hinzu oder entfernt sie. | Adds or removes partitions in this set. |
621 | ADS-Konfigurationsfehler bei COM+ | COM+ ADS Configuration Error |
622 | Neue Partitionsgruppe | New Partition Set |
623 | &Neue Partition... | New &Partition... |
625 | Neue Partition | New Partition |
626 | Gruppeneigenschaften konnten nicht aktualisiert werden. | Unable to update set properties |
627 | Partitionseigenschaften konnten nicht aktualisiert werden. | Unable to update partition properties |
628 | Fehler beim Erstellen der neuen Partition. | Failed to create new partition |
629 | Die Standardpartition konnt nicht festgelegt werden. | Unable to set default partition |
630 | Fehler beim Erstellen der neuen Partitionsgruppe. | Failed to create new partition set |
631 | Die Partition konnte nicht aus der Partitionsgruppe entfernt werden. | Unable to remove partition from partition set |
632 | Die Partition konnte nicht zur Partitionsgruppe hinzugefügt werden. | Unable to add partition to partition set |
634 | Der Benutzer konnte nicht zur Partitionsgruppe hinzugefügt werden. | Unable to add user to partition set |
635 | Die Benutzereigenschaften konnten nicht aktualisiert werden. | Unable to update user properties |
636 | Nicht alle Benutzereigenschaften konnten abgerufen werden. | Unable to retrieve all user properties |
638 | Nicht alle Partitionsgruppeneigenschaften konnten abgerufen werden. | Unable to retrieve all partition set properties |
639 | Nicht alle Partitionen dieser Partitionsgruppe konnten abgerufen werden. | Unable to retrieve all partitions in this partition set |
640 | Nicht alle Benutzer dieser Partitionsgruppe konnten abgerufen werden. | Unable to retrieve all users in this partition set |
641 | Nicht alle verfügbaren Partitionen konnten abgerufen werden. | Unable to retrieve all available partitions |
643 | Organisationseinheiten | Organizational Units |
644 | Wählen Sie eine Organisationseinheit aus, die Sie zu dieser Partitionsgruppe hinzufügen möchten. | Please select an Organizational Unit you would like to add to this Partition Set. |
645 | Organisationseinheiten für die Gruppe auswählen | Pick Set Organizational Units |
646 | Partitionsname | Partition Name |
647 | Standard | Default |
648 | Partitions-ID | Partition ID |
649 | Die zuerst zu dieser Gruppe hinzugefügte Partition wurde als Standardpartition gekennzeichnet. Stellen Sie sicher, das es sich um die gewünschte Standardpartition handelt, bevor Sie die Änderungen an der Gruppe speichern. | The first partition added to this set has been designated as the default partition. Please ensure this is the desired default partition before saving set changes. |
650 | COM+-Partitionskonfigurationswarnung | COM+ Partition Configuration Warning |
651 | Die Organisationseinheit konnte nicht zur Gruppe hinzugefügt werden. | Unable to add Organizational Unit to set |
652 | Nicht alle Organisationseinheiten dieser Partitionsgruppe konnten abgerufen werden. | Unable to retrieve all Organizational Units in this partition set |
653 | ||
654 | Der eingegebene Name ist zu lang. Geben Sie eine Zeichenfolge ein, die weniger als 64 Zeichen enthält. | The name value you have entered is too long. Please enter a string less than 64 characters long. |
655 | Die eingegebene Beschreibung ist zu lang. Geben Sie eine Zeichenfolge ein, die weniger als 512 Zeichen enthält. | The description value you have entered is too long. Please enter a string less than 512 characters long. |
656 | Die eingegebene GUID hat nicht das richtige Format. Geben Sie eine GUID ungleich NULL im folgenden Format ein: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} | The GUID entered is not in the proper form. Please enter a non-NULL GUID in the following form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} |
658 | Die eingegebene GUID wurde bereits von einem anderen Objekt in diesem Container verwendet. | The GUID entered has already been used by another object in this container. |
901 | Rollenbasierte Sicherheitsrichtlinie | Role-based Security Policy |
902 | Standardrichtlinie für Rollenmitgliedschaft | Default Role Membership Policy |
922 | Ziel des abgelehnten Aufrufs: Anwendungs-ID: %s CLSID: %s IID: %s Methodennr.: %ld Klasse: %s Schnittstelle: %s Methode: %s Aufruferinformationen: |
Destination of the rejected call: Application Id: %s CLSID: %s IID: %s Method #: %ld Class: %s Interface: %s Method: %s Caller Information: |
923 | Svc/Lvl/Imp = %d/%d/%d, Identität = %s %s
|
Svc/Lvl/Imp = %d/%d/%d, Identity = %s %s
|
924 | (Unbekannt) | (unknown) |
925 | (Direkt) | (Direct) |
926 | (Original) | (Original) |
927 | Serveranwendungs-ID: %s |
Server Application ID: %s |
928 | Serveranwendungsname: %s |
Server Application Name: %s |
929 | Da ein schwerwiegender Fehler vorliegt, wurde der Prozess beendet. |
The serious nature of this error has caused the process to terminate. |
930 | Fehlercode = 0x%08x: %s |
Error Code = 0x%08x : %s |
931 | COM+-Dienste - interne Informationen: Datei: %s, Zeile: %d |
COM+ Services Internals Information: File: %s, Line: %d |
932 | Fehler in %s(%d): %s | Error in %s(%d): %s |
933 | Fehler in %s(%d), hr = %x: %s | Error in %s(%d), hr = %x: %s |
934 | Fehler in %s(%d), %s: %s | Error in %s(%d), %s: %s |
936 | Ausnahme: %s |
Exception: %s |
937 | Adresse: %s |
Address: %s |
938 | Aufrufliste: |
Call Stack: |
940 | Programm-ID der Komponente: %s |
Component Prog ID: %s |
941 | Methodenname: %s |
Method Name: %s |
942 | Prozessname: %s |
Process Name: %s |
943 | Dateiversion von "Comsvcs.dll": %s %s %s |
Comsvcs.dll file version: %s %s %s |
944 | Serveranwendungsinstanz-ID: %s |
Server Application Instance ID: %s |
946 | Diese Komponente ist in mindestens einer Anwendungspartition außerhalb der Basisanwendungspartition registriert. Die COM+/VB6-Debugintegration unterstützt dieses Szenario nicht. Debuggen Sie die Komponente, während sie NUR in der Basisanwendungspartition registriert ist. |
This component is registered in one or more Application Partition(s) outside of Base Application Partition. COM+/VB6 Debugging Integration does not support this scenario. Please debug your component while it is registered ONLY in the Base Application Partition. |
947 | COM+-Systemanwendung | COM+ System Application |
949 | Es wird ein Miniabbild des Prozesses erstellt. | A mini dump of the process will be taken. |
950 | Es wird ein vollständiges Abbild des Prozesses erstellt. | A full dump of the process will be taken. |
951 | Der Prozess wird beendet. | The process will be terminated. |
952 | Komponente: %s |
Component: %s |
953 | Registrierungsschlüssel: %s%s |
Registry Key: %s%s |
1701 | &Großes Symbol Großes Symbol |
Lar&ge Icon Large Icon |
1702 | &Kleines Symbol Kleines Symbol |
S&mall Icon Small Icon |
1703 | &Detail Detail |
&Detail Detail |
1704 | &Status Status |
&Status Status |
1707 | &Aktualisieren Aktualisieren |
&Refresh Refresh |
1713 | &Liste Liste |
&List List |
1741 | Verdana | Verdana |
1742 | 120 | 120 |
1800 | Das Aktivieren von JIT-Aktivierung erfordert eine Synchronisierung. | Enabling JIT Activation requires synchronization. |
1801 | Name | Name |
1802 | Aktiviert | Activated |
1803 | 1804 Server wird gestartet... | 1804 Starting server... |
1806 | CLSID | CLSID |
1807 | Server | Server |
1808 | Objekte | Objects |
1809 | Programm-ID | Prog ID |
1810 | Anwendungs-ID | Application ID |
1811 | Beschreibung | Description |
1812 | Sicherheit | Security |
1813 | Authentifizierung | Authentication |
1815 | Keine | None |
1816 | Verbinden | Connect |
1817 | Paket | Packet |
1818 | Aufruf | Call |
1819 | Paketintegrität | Packet Integrity |
1820 | Paketdatensicherheit | Packet Privacy |
1822 | Deaktiviert | Disabled |
1824 | Arbeitsplatz | My Computer |
1825 | Wählen Sie zu installierende Dateien aus. | Select files to install |
1826 | Komponentendateien (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|Alle Dateien (*.*)|*.*|| | Component Files (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|All Files (*.*)|*.*|| |
1827 | Datei | File |
1828 | Komponente | Component |
1829 | Inhalt | Contents |
1831 | Proxy | Proxy |
1832 | Eigenschaften | Properties |
1834 | COM | COM |
1835 | nicht gefunden | not found |
1836 | gefunden | found |
1837 | Komponenten | components |
1838 | Typbibliothek | typeLib |
1839 | Proxy/Stub | proxy/stub |
1840 | Schnittstellen-ID | InterfaceID |
1841 | Threadingmodell | Threading Model |
1842 | Transaktion | Transaction |
1843 | Erforderlich | Required |
1844 | Neue erforderlich | Requires new |
1845 | Nicht unterstützt | Not supported |
1846 | Unterstützt | Supported |
1847 | Benutzer und Gruppen zu Rolle hinzufügen | Add Users and Groups to Role |
1848 | Ja | Yes |
1849 | Nein | No |
1850 | Im Aufruf | In Call |
1851 | Komponenteninstallation | Component Install |
1852 | Übernehmen von Änderungen... | Applying changes... |
1853 | Aktualisieren... | Refreshing... |
1854 | Öffnen von %s... | Opening %s... |
1855 | Beliebiges Apartment | Any Apartment |
1856 | Freethreadapartment | Free Thread Apartment |
1857 | Katalogfehler | Catalog Error |
1858 | Sie haben keine Berechtigung, um den angeforderten Vorgang auszuführen. Falls die Sicherheit in der Systemanwendung des Zielcomputers aktiviert ist, stellen Sie sicher, dass Sie zu den entsprechenden Rollen gehören. | You do not have permission to perform the requested action. If security is enabled on the System Application of the target computer make sure you are included in the appropriate roles. |
1859 | Initialisierungsfehler | Initialization Error |
1860 | Die Anwendung konnte nicht gestartet werden, da %1 nicht ordnungsgemäß installiert ist. Installieren Sie dieses Produkt erneut. | Unable to start application because %1 is not installed properly. Please re-install this product. |
1863 | Dieser Ordner kann nicht geöffnet werden, da keine Verbindung zum MSDTC-Dienst auf "%1" hergestellt werden kann. Stellen Sie sicher, dass:
Der Computer gestartet ist. Sie Administratorrechte auf dem Computer haben. Der Computername richtig ist. |
Cannot open this folder because connection to the MSDTC service on '%1' failed. Make sure that:
The computer is running. You have permissions to administer the computer. The computer name is correct. |
1864 | Verbindung mit dem MSDTC-Dienst auf "%1" wird hergestellt. Dieses Symbol wird aktiv, wenn die Verbindung besteht. | Connecting to the MSDTC service on '%1'. This icon will be enabled when the connection has been established. |
1865 | Ordner öffnen | Open Folder |
1866 | DLL | DLL |
1867 | Gestartet | Started |
1868 | Beendet | Stopped |
1869 | Wird gestartet | Starting |
1870 | Wird beendet | Stopping |
1871 | Stellt Verbindung her | Connecting |
1872 | Fehler beim Verbinden | Connection failed |
1873 | DTC | DTC |
1874 | %s Objekt(e) | %s object(s) |
1875 | Installieren | Install |
1876 | Mindestens eine Datei enthält keine Komponenten oder Typbibliotheken. Diese Dateien können nicht installiert werden. | One or more files do not contain components or type libraries. These files cannot be installed. |
1882 | Neue Anwendung | New Application |
1883 | Sie können den Namen "%1" nicht verwenden, da er bereits verwendet wird. Wählen Sie einen anderen Namen aus. | You cannot use the name '%1' because it is already in use. Please choose another name. |
1884 | Ursache | Reason |
1886 | Das Objekt wurde nicht im Katalog gefunden. | The object was not found in the catalog |
1887 | Mindestens eine der Objekteigenschaften fehlt oder ist ungültig. | One or more of the object's properties are missing or invalid |
1888 | Das Objekt ist bereits registriert. | The object is already registered |
1889 | Einige Komponenten konnten wegen folgender Fehler nicht installiert werden: | Some components could not be installed due to the following errors: |
1890 | Einige Änderungen konnten wegen folgender Fehler nicht übernommen werden: | Some changes could not be applied due to the following errors: |
1891 | Einige Objekte konnten wegen folgender Fehler nicht gelöscht werden: | Some objects could not be deleted due to the following errors: |
1892 | Einige Objekteigenschaften konnten wegen folgender Fehler nicht gelesen werden: | Some object properties could not be read due to the following errors: |
1893 | Die Komponente ist bereits auf dem angeforderten Computer konfiguriert. Die Komponente ist in einer Anwendung installiert oder als Remotekomponente konfiguriert. Vor der erneuten Installation muss die vorhandene Komponente gelöscht werden. |
The component is already configured on the requested computer. The component is either installed in a application or configured as a remote component. Before re-installing, you must delete the existing component. |
1894 | Fehler beim Verarbeiten des letzten Vorgangs auf dem Remotecomputer "%1". Fehlercode %2. Das Ereignisprotokoll enthält möglicherweise weitere Informationen zur Problembehandlung. |
An error occurred while processing the last operation on the remote computer '%1'. Error code %2 The event log may contain additional troubleshooting information. |
1895 | Fehler beim Verarbeiten des letzten Vorgangs. Fehlercode %1. Das Ereignisprotokoll enthält möglicherweise weitere Informationen zur Problembehandlung. |
An error occurred while processing the last operation. Error code %1 The event log may contain additional troubleshooting information. |
1896 | Einige der Objekteigenschaften fehlten oder waren beschädigt. Dies kann auftreten, wenn die zu diesem Element zugeordneten Registrierungseinträge durch ein anderes Programm verändert werden. Beschädigte Elemente müssen gelöscht und neu erstellt werden. |
Some of the objects properties were missing or damaged. This can occur if the registry entries associated with the item are changed by some other program. Damaged items must be deleted and re-created. |
1897 | Das Element oder ein in der Hierarchie übergeordnetes Element wurde bereits gelöscht. | The item or one of its parent items in the hierarchy has already been deleted. |
1898 | Erklärung | Explanation |
1899 | Sie haben einen ungültigen Dateinamen oder Pfad eingegeben oder zu viele Dateien gleichzeitig markiert. Die Gesamtlänge aller markierten Dateinamen darf 256 Zeichen nicht überschreiten. | You entered an invalid file name or path or selected too many files at once. There is a limit of 256 characters for the combined length of all file names selected. |
1900 | Unbekannter Fehler beim Hinzufügen von Dateien. Fügen Sie die Dateien erneut hinzu. | An unknown error occurred while adding files. Please try to add the files again. |
1901 | Computer hinzufügen | Add Computer |
1902 | Die eingegebene %1-Zeichenfolge ist zu lang. Die maximale Länge beträgt %2 Zeichen. | The %1 string you entered is too long. The maximum length is %2 characters. |
1904 | Die %1-Eigenschaft darf keines der folgenden Zeichen enthalten \ / ~ ! @ # % ^ & * ( ) | } { ] [ ' " | The %1 property cannot contain any of the following characters \ / ~ ! @ # % ^ & * ( ) | } { ] [ ' " |
1905 | Sie können den Computer "%1" nicht hinzufügen, da er bereits im Ordner "Computer" vorhanden ist. | You cannot add computer '%1' because it already exists in your Computers folder. |
1906 | Anwendung in Datei exportieren | Export application to File |
1907 | Anwendungsdateien (*.MSI)|*.MSI|MTS-Paketdateien (*.PAK)|*.PAK|| | Application Files (*.MSI)|*.MSI|MTS Package Files (*.PAK)|*.PAK|| |
1908 | Anwendung exportieren | Export Application |
1909 | Anwendungsdatei | Application File |
1910 | Anwendungsname | Application Name |
1911 | Wählen Sie ein Installationsverzeichnis aus: | Choose an installation directory: |
1912 | Fehler beim Lesen der Anwendungsdatei. | Error occurred reading the application file |
1913 | Die Anwendungsdatei kann nicht gelesen werden. Die Datei ist nicht vorhanden oder enthält ungültige Daten, oder beim Zugreifen auf die Datei ist ein Lesefehler aufgetreten. | The application file cannot be read. Either the file does not exist, the file contains invalid data or a read error occurred accessing the file. |
1914 | Die Anwendung ist bereits installiert. | The application is already installed. |
1915 | Eine Anwendung mit dieser Anwendungs-ID ist bereits installiert. Stellen Sie sicher, dass diese Anwendungsdatei nicht bereits installiert ist. | A application with the same application ID is already installed. Make sure you have not already installed this application file. |
1916 | Der Dateipfad ist ungültig. | The file path is invalid |
1917 | Der Installationspfad ist nicht vorhanden und kann nicht erstellt werden. Überprüfen Sie die Pfadsyntax. | The installation path does not exist and cannot be created. Check the path syntax. |
1918 | Fehler beim Kopieren der Datei. | An error occurred copying the file |
1919 | Fehler beim Kopieren von Dateien. Möglicherweise sind einige Dateien nicht im Quellverzeichnis vorhanden, oder Sie haben keinen Zugriff auf das Installationsverzeichnis. | An error occurred copying files to the destination directory. Some files may be missing from the source directory or you may not have access to the install directory. |
1920 | Fehler beim Installieren folgender Anwendungen: | Errors occurred while installing the following applications: |
1921 | Mindestens eine der Komponenten konnte nicht installiert werden. | One or more components could not be installed. |
1922 | Die Anwendung konnte nicht installiert werden, da die Installation folgender Komponenten fehlgeschlagen ist: | The application could not be installed because installation of the following components failed: |
1923 | Fehler beim Schreiben in die Anwendungsdatei. Es ist kein Zugriff auf den Pfad möglich, oder eine vorhandene Datei kann nicht überschrieben werden. Stellen Sie sicher, dass Sie den gesamten Pfadnamen für die Definitionsdatei der Anwendung angegeben haben. Die Anwendung wurde nicht exportiert. | Error occurred writing to the application file. Either the path cannot be accessed or an existing file cannot be overwritten. Make sure you entered the full path for the application definition file. The application was not exported. |
1924 | Komponentendateien konnten nicht in das Definitionsdateiverzeichnis der Anwendung kopiert werden. Beim Schreiben in das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten, oder vorhandene Dateien konnten nicht überschrieben werden. Die Anwendung wurde nicht exportiert. | Unable to copy component files to the application definition file directory. An error occurred writing to the directory or existing files could not be overwritten. The application was not exported. |
1925 | Mindestens ein Objekt in der Anwendung ist beschädigt. Die Anwendung wurde nicht exportiert. Öffnen Sie alle Komponenten, Schnittstellen, Rollen und Rollenmitgliedschaftslisten in der Anwendung, um sicherzustellen, dass die Integrität der Anwendungsobjekte gegeben ist. | One or more objects in the application are damaged. The application was not exported. Open all components, interfaces, roles and role membership lists in the application to verify the integrity of the application objects. |
1926 | Installieren mithilfe der Anwendungsdatei | Install from application file |
1927 | COM DLL | COM DLL |
1928 | Mindestens eine Datei ist eine COM-DLL, enthält jedoch keine Komponenten. Diese Dateien sind möglicherweise Proxy/Stub-DLLs, oder sie sind Komponenten-DLLs ohne entsprechende Typinformationen. Diese Dateien werden automatisch registriert, wenn Sie den Vorgang fortsetzen. Entfernen Sie die Dateien aus der Liste, falls sie keine Proxy/Stub-DLLs sind. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen und diese Dateien installieren? | One or more files are COM DLLs but do not contain any components. These files could be proxy/stub DLLs or component DLLs with no corresponding type information. These files will be self-registered if you proceed. If these files are not proxy/stub DLLs you should remove them from the list. Do you want to proceed and install these files? |
1929 | Eigenschaft bearbeiten | Edit Property |
1930 | Die Verzögerung beim Herunterfahren muss eine Zahl zwischen 0 und 1440 sein. | The shutdown delay must be a number between 0 and 1440. |
1931 | Die DLL konnte nicht geladen werden. Stellen Sie sicher, dass alle für die Anwendung erforderlichen Laufzeitdateien und sonstigen abhängigen DLLs im Verzeichnis der Komponenten-DLL oder im Systempfad verfügbar sind. Möglicherweise enthält das Ereignisprotokoll weitere Informationen. | The DLL could not be loaded. Check to make sure all required application runtime files and other dependent DLLs are available in the component DLL's directory or the system path. The event log may contain further information. |
1932 | Mindestens eine Datei wurde nicht auf dem Computer "%1" gefunden. Beim Installieren von Komponenten auf einem Remotecomputer müssen Dateinamen eingegeben werden, auf die der Remotecomputer zugreifen kann. Sie können einen UNC-Namen oder einen Dateinamen in der Form : eingeben, der auf dem Remotecomputer vorhanden ist. | One or more files were not found on computer '%1'. When installing components on a remote computer you must enter file names that the remote computer can access. You can enter a UNC name or a drive:path file name that exits on the remote computer. |
1933 | Eine Komponente in der gleichen DLL ist bereits installiert. | A component in the same DLL is already installed |
1934 | Die Komponente konnte nicht installiert werden, da mindestens eine Komponente in der gleichen DLL bereits als Remotekomponente registriert ist. Löschen Sie diese Remotekomponenten, und wiederholen Sie das Installieren der Komponenten. | This component could not be installed because another component in the same DLL is already registered as remote. Delete those remote components and try installing the component again. |
1935 | Mindestens ein Benutzerkonto oder eine Gruppe konnte nicht zu Rollen hinzugefügt werden, da es/sie nicht vorhanden ist. Die Anwendung wurde installiert. | One or more user accounts or groups could not be added to roles because they do not exist. The application was installed. |
1936 | Mindestens ein Benutzer in der Anwendungsdatei ist nicht gültig. | One or more users in the application file are not valid |
1937 | Geben Sie ein Benutzerkonto ein. | You must enter a user account. |
1938 | Das Kennwort und die Kennwortbestätigung stimmen nicht überein. | Password and confirm password do not match. |
1939 | Die erforderliche Authentifizierungsebene bei einer Aktualisierungsanforderung kann nicht festgelegt werden. Die Anforderung kann nicht ausgeführt werden. | Unable to set required authentication level for update request. The request cannot be completed. |
1940 | Anwendungsidentität festlegen | Set Application Identity |
1941 | Der Zeitlimitwert muss zwischen 1 und 3600 liegen. | The timeout value must be between 1 and 3600. |
1942 | Das eingegebene Benutzerkonto oder Kennwort ist ungültig. Falls Sie ein Domänenkonto eingegeben haben, stellen Sie sicher, dass dem Namen der Domänenname vorausgeht. | The user account or password entered is invalid. If you entered a domain account, make sure the name is prefixed with the domain name. |
1943 | Die CLSID der Komponente fehlt oder ist beschädigt. | The component's CLSID is missing or corrupt |
1944 | Die CLSID der Komponente ist nicht registriert. Möglicherweise wurde die Komponente aus der Registrierung entfernt, oder die Registrierungsinformationen der Komponente sind ungültig. Stellen Sie sicher, dass der Selbstregistrierungscode der Komponente richtig ist, und installieren Sie die Komponente erneut. | The component's CLSID is not registered. The component may have been unregistered, or the component registration information may be invalid. Make sure the component's self-registration code is correct and re-install the component |
1945 | Die ProgID der Komponente fehlt oder ist beschädigt. | The component's progID is missing or corrupt |
1946 | Die ProgID der Komponente ist ungültig. Die Informationen in der ProgID der Komponente stimmen nicht mit den Informationen der CLSID überein. Die Informationen für ProgID oder CLSID wurden möglicherweise nicht ordnungsgemäß aktualisiert. Stellen Sie sicher, dass der Selbstregistrierungscode der Komponente richtig ist, und installieren Sie die Komponente erneut. | The component's progID information is invalid. The component's progID information does not match the component's CLSID information. The progID or CLSID information may have been incorrectly updated. Make sure that the component's self-registration code is correct and re-install the component. |
1947 | Die Transaktionsstatistik für "%1" wird bereits in einem anderen Fenster angezeigt. Für jeden Server kann nur ein Fenster mit der Transaktionsstatistik geöffnet werden. | Transaction statistics for '%1' are already displayed in another window. You can only open one transactions statistics window for a given server. |
1948 | Die Transaktionsliste für "%1" wird bereits in einem anderen Fenster dargestellt. Für jeden Server kann genau ein Fenster mit der Transaktionsliste geöffnet werden. | The transaction list for '%1' is already displayed in another window. You can only open one transaction list window for a given server. |
1949 | Sie haben den Namen des lokalen Computers eingegeben. Der lokale Computer ist im Ordner "Computer" bereits unter dem Namen "Arbeitsplatz" eingetragen. | You entered your local computer name. Your local computer is already in the Computers folder under the name "My Computer" |
1950 | Die CLSID oder die IID der Anwendungsdatei passt nicht zu den entsprechenden DLLs. | Application file CLSIDs or IIDs do not match corresponding DLLs |
1951 | Die Komponenteninformationen in der Anwendungsdatei sind veraltet. Eine Komponenten-CLSID oder -IID wurde neu generiert, seitdem die Anwendung exportiert wurde. Die Anwendung muss erneut exportiert werden. | The component information in the application file is out of date. A component CLSID or IID has been re-generated since the application was exported. You must re-export the application. |
1952 | Konto | Account |
1953 | Zeitüberschreitung | Timeout |
1954 | Herunterfahren | Shutdown |
1955 | Nie herunterfahren | Run always |
1956 | Schnittstelleninformationen fehlen oder wurden geändert. | Interface information is either missing or changed |
1957 | Falls die Komponente importiert wurde, sind keine Schnittstelleninformationen verfügbar. Falls die Komponente installiert wurde, wurden die Schnittstelleninformationen neu generiert, seitdem die Komponente installiert wurde. Löschen Sie die Komponente aus der Anwendung, und installieren Sie sie erneut. | If the component was imported, no interface information is available. If the component was installed, the interface information has been regenerated since the component was installed. Delete the component from the application and re-install it. |
1958 | Die Typbibliothek konnte nicht geladen werden. | The typelib could not be loaded |
1959 | Kontextmenü | Shortcut Menu |
1960 | Es gibt keine Befehle, die für die markierten Elemente gelten. | There are no commands that apply to the selected items. |
1961 | Möchten Sie "%1" wirklich löschen? | Are you sure you want to delete '%1'? |
1962 | Möchten Sie diese %1 Elemente wirklich löschen? | Are you sure you want to delete these %1 items? |
1963 | Löschen des Elements bestätigen | Confirm Item Delete |
1964 | Löschen mehrerer Elemente bestätigen | Confirm Multiple Item Delete |
1965 | Auf dem Server ist keine Dateifreigabe verfügbar. | No server file share available |
1966 | Auf dem Server ist keine sichtbare Dateifreigabe zum Kopieren von Komponentendateien verfügbar. Das Benutzerkonto, das für die Systemanwendung auf dem Clientcomputer festgelegt wurde, muss Lesezugriff auf eine Freigabe auf dem Server besitzen. Eine sichtbare Freigabe muss zur Verfügung stehen, um auf die Proxy/Stub-DLL und die Typbibliothek jeder Komponente zugreifen zu können. Verwenden Sie den Explorer, um zu prüfen, welche Proxy/Stub-DLLs und Typbibliotheken für die Schnittstellen registriert sind, die von den Komponenten implementiert werden. | No visible file share point is available on the server to copy component files. The user account set for the System application on the client computer must have read access to a share point on the server. A visible share point must be available to access the proxy/stub DLL and type library for each component. You can use the Explorer to check which proxy/stub DLLs and type libraries are registered for the interfaces implemented by the components. |
1967 | Sie haben einen lokalen Dateinamen zur Verwendung auf dem Remotecomputer "%1" eingegeben. Das Laufwerk und der Pfad werden auf dem Remotecomputer als Dateiname interpretiert. Möchten Sie diese Datei wirklich installieren? | You entered a local file name for use on the remote computer '%1'. The drive and path will be interpreted as a file name on the remote computer. Are you sure you want to install this file? |
1968 | Die Datei ist nicht vorhanden. | The file does not exist |
1969 | Die DLL konnte nicht geladen werden. | DLL could not be loaded |
1970 | Die Komponenten-DLL konnte nicht geladen werden. Stellen Sie sicher, dass alle für die Anwendung erforderlichen Laufzeitdateien und sonstigen abhängigen DLLs im Verzeichnis der Komponenten-DLL oder im Systempfad verfügbar sind. | The component DLL could not be loaded. Make sure that all required application runtime files or other dependent DLLs are available in the DLL's directory or the system path. |
1971 | Fehler bei "DllRegisterServer" beim Installieren einer Komponente. | DllRegisterServer failed on component install |
1972 | Fehler bei der Selbstregistrierungsroutine der Komponenten-DLL. Die DllRegisterServer-Funktion ist fehlgeschlagen, oder die Routine hat die Komponente nicht registriert. | The component DLL's self-registration routine failed. The DllRegisterServer function failed or the routine did not register the component. |
1973 | Fehler bei "GetClassObject" in der DLL. Eine DLL hat während des Installationsprozesses eine Ausnahme verursacht, oder die DLL und ihre eingebettete Typbibliothek sind nicht synchron. Stellen Sie sicher, dass alle Laufzeitdateien der Anwendung und sonstigen abhängigen DLLs in der richtigen Version im Verzeichnis der Komponenten-DLL oder im Systempfad verfügbar sind. | GetClassObject failed in the DLL. Either a DLL threw an exception during install processing or the DLL and its embedded type library are out of sync. Ensure that the correct versions of all application runtime files or other dependent DLLs are available in the component DLL's directory or the system path. |
1975 | Sie haben für die Anwendung einen Dateinamen eingegeben, der auf dem Remotecomputer "%1" als lokaler Dateiname interpretiert wird. Der Remotecomputer muss Zugriff auf diese Datei haben. Möchten Sie wirklich in diese Datei exportieren? | The application file name you entered will be interpreted as a local file name on the remote computer '%1'. The remote computer must have access to the file. Are you sure you want to export to this file? |
1976 | Anwendung installieren | Install Application |
1977 | Sie haben mindestens einen lokalen Dateinamen eingegeben, der vom Remotecomputer "%1" verwendet werden soll. Diese Namen werden auf dem Remotecomputer als lokale Dateinamen interpretiert. Möchten Sie die Dateien hinzufügen? | You entered one or more local file names for use by the remote computer '%1'. These file name will be interpreted as local files on the remote computer. Add these files? |
1978 | Das Installationsverzeichnis ist ein lokaler Pfadname, der vom Remotecomputer "%1" verwendet werden soll. Der Pfad wird auf dem Remotecomputer als lokaler Pfad interpretiert. Möchten Sie die Installation der Anwendung fortsetzen? | The install directory is a local path name that will be used by the remote computer '%1'. The path will be interpreted as a local path on the remote computer. Continue with application install? |
1979 | Die registrierte Typbibliothek-ID ist ungültig. | The registered typelib ID is not valid |
1980 | Die Informationen über die registrierte Typbibliothek sind ungültig. Die GUID-, Versions-, Gebietsschema- oder Plattforminformationen der Bibliothek sind möglicherweise beschädigt. Installieren Sie die entsprechenden Komponenten erneut. | Registered type library information is invalid. The library GUID, version, locale, or platform information may be corrupt. Re-install the corresponding component(s). |
1981 | Die Einstellung für das Anwendungsverzeichnis in der Systemregistrierung fehlt oder ist beschädigt. | The "Application Directory" setting in your system registry is missing or corrupted. |
1982 | Mindestens eine CLSID (Class ID) wurde in einer Typbibliothek angegeben, aber nicht von einer ClassFactory in den DLLs erkannt. Die Komponenten-DLLs können nicht installiert werden. | One or more CLSIDs were specified in a type library but were not recognized by any class factories in the DLLs. The component DLLs cannot be installed. |
1983 | Fehler beim Registrieren der Komponente. | Errors occurred while in the component registrar |
1984 | Fehler beim Registrieren dieser Komponente. Die Komponente befindet sich in einer Datei, die keinen Code zur Selbstregistrierung enthält. Zur Registrierung von Komponenten in solchen Dateien wurde jedoch eine externe Einheit bereitgestellt. Diese externe Einheit konnte die Komponente nicht registrieren. Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll. | Registration of this component failed. This component resides in a file which lacks self-registration code but for which an external entity for registering components from such files has been provided. This external entity failed to register the component. Check the event log for details. |
1985 | Die Registrierung der Komponente, auf die in dieser Datei verwiesen wird, ist nicht verfügbar. | The component registrar referenced in this file is not available |
1986 | Registrierbar | Registerable |
1987 | Wird ausgeführt | Running |
1988 | Aktivierung | Activation |
1989 | Der gleiche Name kann nicht für mehrere Elemente festgelegt werden. | Same name cannot be set for multiple items. |
1990 | Diese Version der Anwendungsdatei wird nicht unterstützt. | This application file version is not supported. |
1991 | Diese Version der Anwendungsdatei wird nicht unterstützt. Der Katalog, den Sie als Ziel der Installation ausgewählt haben, unterstützt die Version der Anwendungsdatei nicht. | This application file version is not supported. The catalog into which you are attempting to install this application file does not support this application file's version. |
1992 | Die Anwendung "%1" wurde von "%2" erstellt. Sind Sie sicher, dass die Änderungen, die Sie durchführen, von "%2" unterstützt werden? | The '%1' application was created by '%2'. Are you certain the changes you are about to make are supported by '%2' ? |
1993 | Die Anwendungen wurden von mindestens einem externen Produkt erstellt. Sind Sie sicher, dass die Änderungen, die Sie durchführen, von diesen Produkten unterstützt werden? | The applications were created by one or more external products. Are you certain the changes you are about to make are supported by these products? |
1994 | Die Version des Serverkatalogs wird nicht unterstützt. Der Katalog ist neuer oder älter als diese Anwendung, und eine allgemeingültige Version zur Kommunikation ist nicht vorhanden. | The server catalog version is not supported. The catalog is either newer or older than this application and a common version for communication does not exist. |
1995 | Änderungen an diesem Objekt und seinen untergeordneten Objekten wurden deaktiviert. | Changes to this object and its sub-objects have been disabled |
1996 | Das ausgewählte Element kann nicht geändert werden. Das Element ist zurzeit gegen Änderungen gesperrt. | The selected item cannot be changed. The item is currently locked against changes. |
1997 | Die Löschfunktion wurde für dieses Objekt deaktiviert. | The delete function has been disabled for this object |
1998 | Das ausgewählte Element kann nicht gelöscht werden. Das Element ist zurzeit gegen Löschvorgänge gesperrt. | The selected item cannot be deleted. This item is currently locked against deleting. |
2000 | Dienststeuerungsfehler | Service Control Error |
2001 | Der MSDTC-Dienst konnte auf dem Zielcomputer nicht gestartet werden. Fehlercode: "%1". | Unable to start the MSDTC service on the target computer. Error code was "%1". |
2002 | Der MSDTC-Dienst konnte auf dem Zielcomputer nicht beendet werden. Fehlercode: "%1". | Unable to stop the MSDTC service on the target computer. Error code was "%1". |
2003 | Der MSDTC-Dienst kann nicht beendet werden. Von ihm abhängige Dienste werden zurzeit ausgeführt. | Unable to stop the MSDTC service. There are other running services dependent on MSDTC. |
2004 | Bibliothek | Library |
2007 | Mindestens einer der Benutzer ist nicht vorhanden oder verfügt nicht über Sicherheitsberechtigungen für diesen Vorgang. | One or more users do not exist or lack security privileges for this operation |
2008 | Die Authentifizierungsebene "Standard" wird nicht mehr unterstützt. Die Authentifizierungsebene wird in "Paket" geändert. | The "Default" authentication level is no longer supported. The authentication level will be changed to "Packet". |
2009 | Eigenschafteninitialisierung | Property Initialization |
2010 | DTC-Fehler | DTC Error |
2011 | DTC wurde von SQL Server installiert. Installieren Sie das Programm erneut. | DTC was installed by the SQL server. Please reinstall! |
2012 | Mindestens eine Komponente ist nicht registriert. | One or more components are not registered. |
2013 | Diese Anwendungsdatei verweist auf Komponenten, die ursprünglich in die Anwendung importiert wurden. Diese Komponenten müssen manuell registriert werden, bevor die Anwendung installiert wird. Mindestens eine dieser Komponenten ist nicht auf dem Zielsystem registriert. | This application file refers to components that were originally imported into the application. These components must be manually registered before installing the application. One or more of these components is not registered on the target system. |
2014 | Die Systemanwendung auf diesem Computer ist zurzeit nicht verfügbar. Führen Sie die Anforderung erneut aus. | The System application on this computer is currently not available. Please retry the request. |
2015 | Mit dem Remotecomputer "%1" kann keine Verbindung hergestellt werden. Der Computer ist nicht vorhanden, oder Sie haben nicht die Berechtigung, auf ihn zuzugreifen. | Unable to connect to the remote computer named '%1'. Either the machine does not exist or you don't have permission to access this machine. |
2016 | &Computer | &Computer |
2017 | &Anwendung | &Application |
2018 | &Komponente | &Component |
2019 | Ben&utzer | &User |
2020 | &Rolle | &Role |
2021 | Hinzufügen | Add |
2022 | %d Elemente | %d Items |
2024 | Singlethreadapartment | Single Thread Apartment |
2025 | Mainthreadapartment | Main Thread Apartment |
2026 | Threadneutralapartment | Thread Neutral Apartment |
2027 | Synchronisierung | Synchronization |
2028 | Warnung | Warning |
2029 | Die gerade ausgewählte Transaktionsebene oder Just-in-Time-Aktivierungseinstellung ist nicht kompatibel mit der zurzeit ausgewählten Synchronisierungsebene. Die Synchronisierungsebene wird in eine Ebene geändert, die kompatibel ist. | The transaction level or just in time activation setting that was just selected is not compatible with the currently selected synchronization level. The synchronization level will be changed to a compatible level. |
2030 | Willkommen beim %s | Welcome to the %s |
2031 | Erstellen der Komponentenliste... | Building component list... |
2032 | COM+-Komponenteninstallations-Assistenten | COM+ Component Install Wizard |
2033 | Dieser Assistent hilft Ihnen, Komponenten zu installieren oder zu importieren. | This wizard will help you to install or import components. |
2034 | Der Assistent hat alle notwendigen Informationen gesammelt, um die Installation auszuführen. | The wizard has gathered all necessary information to perform the install. |
2035 | COM+-Anwendungsinstallations-Assistenten | COM+ Application Install Wizard |
2036 | Dieser Assistent hilft Ihnen, neue Anwendungen zu installieren oder zu erstellen. | This wizard will help you to install or create new applications. |
2038 | Komponente importieren oder installieren | Import or install a component |
2039 | Neue Komponenten installieren | Install new components |
2040 | Zu importierende Komponenten auswählen | Choose Components to Import |
2041 | Leere Anwendung erstellen | Create Empty Application |
2042 | Neue Anwendung erstellen oder installieren | Install or Create a New Application |
2043 | Anwendungsinstallationsoptionen | Application Installation Options |
2045 | Anwendungsdateien auswählen | Select Application Files |
2046 | ... eine neue Komponente installiert werden soll oder ob Komponenten importiert werden sollen, die bereits registriert sind. |
...install a new component or import components that are already registered. |
2047 | Geben Sie die Datei(en) an, die die zu installierenden Komponenten enthalten. | Please specify the file(s) that contain the components you want to install. |
2048 | Wählen Sie die Komponenten aus, die importiert werden sollen. | Please choose the components you want to import. |
2049 | Geben Sie den Namen der neuen Anwendung an. | Please specify the name of the new application. |
2050 | Wählen Sie aus, ob Sie eine vorbereitete Anwendung installieren oder eine leere Anwendung erstellen möchten. | Please choose whether you want to install a pre-built application or create an empty application. |
2051 | Geben Sie das Installationsverzeichnis und die Rollenkonfiguration an. | Please specify the install directory and the role configuration. |
2052 | Geben Sie die Anwendungsidentität an. | Please specify the application identity. |
2053 | Geben Sie die Dateien an, die die zu installierende Anwendung enthalten. | Please specify the files that contain the application you want to install. |
2054 | Vielen Dank für die Verwendung des %s | Thank you for using the %s |
2055 | In einem Pool zusammengefasst | Pooled |
2056 | Aufrufzeit (ms) | Call Time (ms) |
2057 | Die minimale Poolgröße muss kleiner sein als die maximale Poolgröße. | Minimum pool size must be less than the maximum pool size |
2058 | Fehler bei einer Dienstanforderung, Fehlercode %1. | Service request failed with error code %1 |
2059 | Der Dienst ist nicht installiert. | The service is not installed |
2060 | Die Identität oder das Kennwort für die Anwendung ist ungültig. | The identity or password set on the application is not valid |
2061 | Nicht genügend Arbeitsspeicher. | Out of memory |
2062 | Die Anwendung, die Sie exportieren möchten, wurde nicht gefunden. Klicken Sie auf "Aktualisieren", um die aktuelle Liste von Anwendungen abzurufen. | The application you are trying to export was not found. Press the refresh button to get the latest list of applications. |
2063 | Eine Schnittstelle in der Anwendung, die Sie exportieren möchten, ist nicht registriert. Stellen Sie sicher, dass die Anwendung ordnungsgemäß installiert wurde. | An interface in the application you are trying to export is not registered. Make sure that the application was properly installed. |
2064 | Die maximale Poolgröße darf nicht gleich Null sein. | Maximum pool size may not be set to zero |
2065 | Identitätswechsel | Impersonation |
2067 | Anonym | Anonymous |
2068 | Identifizieren | Identify |
2069 | Identität annehmen | Impersonate |
2070 | Delegieren | Delegate |
2071 | PID | PID |
2072 | COM+-Anwendungsexport-Assistenten | COM+ Application Export Wizard |
2073 | Dieser Assistent hilft Ihnen, Client- oder Serveranwendungen zu exportieren. | This wizard will help you to export client or server applications. |
2074 | Die Anwendung wurde erfolgreich exportiert. | The application has been successfully exported. |
2075 | Exportinformationen für die Anwendung | Application Export Information |
2076 | Geben Sie die notwendigen Informationen zum Exportieren dieser Anwendung an. | Please enter information required to export this application. |
2077 | Ausführbare Dateien (*.exe)|*.exe|Alle Dateien (*.*)|*.*|| | Executable Files (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*|| |
2078 | Falls Sie die Aktivierung dieser Anwendung ändern, werden einige Eigenschaften auf ihren Standardwert zurückgesetzt, sobald die Aktivierungseinstellung gespeichert ist. | If you change the activation of this application, certain properties will be reset to their default values once the activation setting has been saved. |
2079 | Die Identität der Systemanwendung kann nicht geändert werden. | A system application's identity cannot be changed. |
2080 | Serveranwendungsdateien (*.MSI)|*.MSI|| | Server Application Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2081 | Starten der Anwendung(en)... | Starting application(s)... |
2082 | Herunterfahren der Anwendung(en)... | Shutting down application(s)... |
2083 | Eine Rolle, die einer Komponente, einer Schnittstelle oder einer Methode zugewiesen ist, ist nicht in der Anwendung vorhanden. | A role assigned to a component, interface, or method did not exist in the application |
2084 | Importieren von Komponenten... | Importing components... |
2085 | Installieren von Komponenten... | Installing components... |
2086 | Als der Listener aktiviert wurde, wurde für diese Anwendung festgelegt, dass sie nie heruntergefahren wird. Sie können jedoch die Seite "Erweitert" verwenden und die Zeit zum Herunterfahren ändern. | This application was set to run forever when the listener was enabled. You may wish to go to the advanced page and modify the shutdown time. |
2087 | Falls Sie diese Änderungen speichern, aber diese Anwendung bereits mit Queuing exportiert haben, dann müssen Sie sie erneut exportieren. Andernfalls senden Clients nicht authentifizierte Nachrichten, die vom QC-Listener abgelehnt werden. | If you save these changes and you have already exported this queued application you must export it again. Otherwise, clients will send unauthenticated messages which will get rejected by the QC listener. |
2088 | Objekt wurde in der Registrierung nicht gefunden. | Object was not found in registry |
2089 | Möglicherweise müssen Sie diese Komponente erneut installieren, um die erforderlichen Registrierungseinträge wiederherzustellen. | You may need to reinstall this component to restore the required registry settings. |
2090 | MSMQ ist nicht installiert oder wird nicht ausgeführt, oder für diese Anwendung ist nicht festgelegt, dass sie als Anwendung mit Queuing ausgeführt wird. | Either MSMQ is not installed or not running, or this application is not set to run as a queued application. |
2091 | Fehler %08X. | Error %08X occurred. |
2092 | Unbekannter Fehler. Weitere Informationen finden Sie möglicherweise in der Dokumentation. Falls keine weiteren Informationen verfügbar sind, wenden Sie sich an den technischen Support. | An unknown error occurred. You should check all documentation for a solution. If no further information is available, please contact technical support. |
2093 | Nicht angegeben (beide angenommen) | Not specified (both assumed) |
2094 | Anwendungsproxydateien (*.MSI)|*.MSI|| | Application Proxy Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2095 | DTC-Fehler %08X. | DTC error %08X occurred. |
2096 | Fehler bei der Interaktion mit dem DTC-Dienst. Stellen Sie sicher, dass DTC gestartet wurde und ordnungsgemäß funktioniert. | A problem occurred while interacting with the DTC service. You should verify that DTC is started and working properly. |
2097 | Eines der zu aktualisierenden Objekte ist nicht vorhanden. | One of the objects being updated does not exist |
2098 | Dieser Vorgang kann nicht für die Systemanwendung ausgeführt werden. | This operation can not be performed on the system application |
2099 | Bestimmte Vorgänge können nicht für die Systemanwendung ausgeführt werden. Zusätzliche Informationen finden Sie in der Dokumentation. | Certain operations cannot be performed on the system application. Please refer to the documentation for more information. |
2100 | Die Just-in-Time-Aktivierung und Synchronisierung sind aufgrund der ausgewählten Transaktionsunterstützungsebene erforderlich. | Due to the selected transaction support level, JIT Activation and synchronization are required. |
2101 | Ein einzufügendes oder zu aktualisierendes Objekt gehört nicht zu einer gültigen übergeordneten Auflistung. | An object being inserted or updated does not belong to a valid parent collection |
2102 | Abonnement-ID | Subscription ID |
2103 | &Abonnement | &Subscription |
2104 | Daten | Data |
2105 | Assistenten zum Erstellen von neuen COM+-Abonnements | COM+ New Subscription Wizard |
2106 | Dieser Assistent hilft Ihnen, ein neues Abonnement zu erstellen. | This wizard will help you to create a new subscription. |
2107 | Der Assistent hat alle notwendigen Informationen gesammelt, um das Abonnement zu erstellen. | The wizard has gathered all necessary information to create the subscription. |
2108 | Ereignisklasse auswählen | Select Event Class |
2109 | Wählen Sie die Ereignisklasse aus, die die Methode(n) implementiert. | Select the event class that implements the method(s). |
2110 | Abonnement-Methode(n) auswählen | Select Subscription Method(s). |
2111 | Wählen Sie die Abonnement-Methode oder Abonnement-Methoden aus. | Select the subscription method or methods. |
2112 | Abonnementoptionen | Subscription Options |
2113 | Legen Sie die Abonnementeigenschaften fest. | Set the subscription properties. |
2114 | Eine andere Version dieser Anwendung ist bereits installiert. Die Installation dieser Version kann nicht fortgesetzt werden. Verwenden Sie "Software" in der Systemsteuerung, um die vorhandene Version zu entfernen. | Another version of this application is already installed. Installation of this version cannot continue. To remove the existing version, use Add/Remove Programs on the Control Panel. |
2115 | Mindestens eine der Komponenten in dieser Anwendung wurde importiert. Solche Komponenten enthalten keine Informationen über Schnittstellen oder Methoden. Der Export dieser Anwendung erstellt möglicherweise eine Anwendung, die auf anderen Computern unbrauchbar ist. | One or more of the components in this application were imported. As a result, those components do not contain interface and method information. Exporting this application may create an application which is unusable on other machines. |
2116 | In der Anwendung müssen aktivierte Komponenten enthalten sein, damit sie gestartet werden kann. | You must have enabled components in an application in order to start the application |
2117 | Zugriff verweigert. | Access denied |
2118 | Die Verleger-ID muss angegeben werden, da die Verwendung aller Schnittstellen und die Verwendung aller Ereignisklassen gewählt wurden. | The publisher ID must be specified because both "use all interfaces" and "use all event classes" were chosen |
2119 | Der ThreadingModel-Wert wurde verändert. | ThreadingModel value has changed |
2120 | Der ThreadingModel-Wert in der Registrierung wurde außerhalb der COM+-Umgebung verändert. Die Komponente muss erneut installiert werden. | The ThreadingModel value found in the registry has been modified outside of the COM+ environment. You will need to reinstall this component. |
2121 | Prozesssicherung | Process Dump |
2122 | Der ausgewählte Prozess wurde erfolgreich gesichert. Das Abbild wurde im Standardsicherungsverzeichnis gesichert. |
The dump of the selected process succeeded. The image was dumped to the default dump directory. |
2123 | &Partition | &Partition |
2125 | Anhalten von Prozess(en)... | Pausing process(es)... |
2126 | Fortsetzen von Prozess(en)... | Resuming process(es)... |
2127 | Kopieren der Anwendung "%s" von Partition "%s" auf die Partition: | Copy the application '%s' from partition '%s' to the partition: |
2128 | Kopieren der %d Anwendungen auf die Partition: | Copy these %d applications to the partition: |
2130 | Geben Sie einen Dienstnamen ein. | Please enter a service name. |
2131 | Der eingegebene Dienstname enthält ungültige Zeichen. Die Zeichen "/" und "\" sind in Dienstnamen nicht gültig. | The service name entered has invalid characters. The '/' and '\' characters are not valid in service names. |
2132 | Die MMC konnte die vorhandenen Dienste nicht aus dem Dienststeuerungs-Manager auflisten. Die Konfigurationsliste der Dienstabhängigkeiten ist daher nicht verfügbar. | MMC could not enumerate existing services from the Service Control Manager. The service dependencies configuration list will not be available. |
2133 | Die Anwendung hängt von einem nicht vorhandenen Dienst ab. Diese Abhängigkeit wurde entfernt. | This application has a dependency on a non-existent service. That dependency has been removed. |
2134 | Für diese Anwendung ist bereits ein Dienst vorhanden. Durch Konfigurieren eines neuen Dienstes wird der vorhandene Anwendungsdienst entfernt und ersetzt. Die vorhandenen Diensteinstellungen können in diesem Dialogfeld nicht angezeigt werden. Verwenden Sie das MMC-Snap-In "Dienste", um die vorhandenen Diensteinstellungen zu ändern. Klicken Sie auf "OK", um mit dem Konfigurieren des neuen Dienstes fortzufahren. | A service already exists for this application. Configuring a new service will remove and replace the existing application service. Existing service settings will not be visible from this dialog. To change existing service settings use the Services MMC Snapin. Press OK to continue configuring a new service. |
2135 | Zum Ändern der Transaktionsisolationsstufe von "Serialisiert" oder "Beliebig" ist es erforderlich, dass alle von dieser Komponente aufgerufenen Komponenten eine geringere oder die gleiche Isolationsstufe aufweisen wie die für diese Komponente festgelegte. | Changing the transaction isolation level from 'Serialized' or 'Any' requires that all components called from this component have an isolation level less than or equal to the isolation level set for this component. |
2136 | Prozess-ID | Process ID |
2137 | Programmname | Executable Name |
2138 | Angehalten | Paused |
2139 | Die Anwendung %s kann nicht beendet werden, da folgende Dienste von ihr abhängig sind und noch ausgeführt werden: | The application %s cannot be stopped, because the following services depend on it, and are still running: |
2141 | Instanz-ID | Instance ID |
2142 | Typ | Type |
2143 | Gruppen-ID | Set ID |
2144 | Standardpartition | Default Partition |
2146 | Informationen | Information |
2147 | Es sind keine lokalen Partitionen verfügbar, die zur Gruppe hinzugefügt werden können. Das Dialogfeld zum Hinzufügen von Partitionen zur Gruppe wird geschlossen. |
There are no local partitions available to add to the set. The Add Partition to Set dialog will now exit. |
2148 | Mindestens einer der angegebenen Benutzer ist schon in einer anderen lokalen Partitionsgruppe vorhanden. | One or more of the specified users already exist in another local partition set. |
2149 | Die Dateien konnten nicht importiert werden, da sie für andere Prozessortypen kompiliert wurden. | The files could not be imported because they were compiled for different processor types |
2150 | Die Dateien konnten nicht importiert werden, da sie für einen nicht unterstützten Computertyp kompiliert wurden. | The files could not be imported because they were compiled for an unsupported machine type |
2151 | Die Dateien konnten nicht importiert werden, da sie für einen anderen Prozessortyp kompiliert wurden als die bereits in der Anwendung installierten Komponenten. | The files could not be imported because they were compiled for a different processor type than the components already installed in the application |
2153 | {}-1234567890abcdefABCDEF | {}-1234567890abcdefABCDEF |
2154 | Die eingegebene CLSID ist ungültig. | The CLSID entered is invalid. |
2155 | Die eingegebene ProgID ist ungültig. Eine ProgID kann nicht mit einer Ziffer beginnen. | The ProgID entered is invalid. A ProgID may not begin with a digit. |
2156 | Der Katalogserver hat eine Ausnahme ausgelöst und konnte die Anforderung nicht verarbeiten. | The catalog server threw an exception and could not process the request. |
2157 | Beliebig | Any |
2158 | Lesen ohne Commit | Read Uncommitted |
2159 | Lesen mit Commit | Read Committed |
2160 | Wiederholbarer Lesevorgang | Repeatable Read |
2161 | Seriell | Serialized |
2163 | msCOM-ObjectID | msCOM-ObjectID |
2164 | (ObjectClass=msCOM-Partition) | (ObjectClass=msCOM-Partition) |
2165 | Alle sichtbaren Verzeichnispartitionen sind zurzeit auf diesem System vorhanden. | All visible directory partitions are currently present on this system. |
2167 | Fehler bei dem Versuch, die Partitionen in dieser Domäne zu durchsuchen: %1 |
The following error occurred attempting to browse partitions on the domain %1 |
2168 | Benutzerbrowser | User Browser |
2169 | Benutzer auswählen: | Select user: |
2170 | Der aktuelle Benutzer verfügt nicht über die Berechtigung zum Durchsuchen der Partitionen in der Domäne. Um als ein anderer Benutzer zu suchen, geben Sie Benutzernamen und Kennwort unten ein. | The current user does not have the authority to browse partitions on the domain. To search as another user enter their username and password below. |
2171 | Geben Sie den Benutzernamen und das Kennwort ein, das zum Durchsuchen der Domänenpartitionen verwendet werden soll. | Please enter the username and password to be used when browsing domain partitions. |
2172 | Zurzeit sind keine Partitionen in dieser Domäne sichtbar. | No partitions are currently visible on the domain |
2175 | Diese COM-Komponenten sind als In-Process-Server registriert. Wählen Sie die Komponenten aus, die Sie importieren möchten. | These COM components are registered to run as in-process servers. Select the components you want to import. |
2176 | Dies sind die registrierten COM-Komponenten. Wählen Sie die Komponenten aus, die Sie importieren möchten. | These are the registered COM components. Select the components you want to import. |
2177 | &Legacykomponente | &Legacy Component |
2178 | Legacykomponentenimport-Assistent | Legacy Component Import Wizard |
2179 | Dieser Assistent hilft Ihnen, Legacykomponenten zu importieren. | This wizard will help you import legacy components. |
2180 | Wählen Sie Benutzer aus, denen eine Standardpartition zugewiesen werden soll. | Select users to assign default partition |
2181 | Höherstufen von %s Legacykomponenten... | Promoting %s Legacy Components... |
2185 | &Arbeitsplatz konfigurieren Arbeitsplatz konfigurieren |
&Configure My Computer Configure My Computer |
2186 | Kopieren von Komponente(n)... | Copying component(s)... |
2187 | Kopieren von Anwendung(en)... | Copying application(s)... |
2188 | Die angegebene Partitions-ID wird bereits von "%1" verwendet. Verwenden Sie eine andere Partitions-ID. |
The specified Partition ID is already in use by '%1' Please use another Partition ID. |
2191 | Die Identität von Anwendungen, die als Dienste ausgeführt werden, kann nicht der interaktive Benutzer sein. | Applications that run as services cannot use the interactive user identity. |
2192 | Bibliotheks- und Proxyanwendungen haben keine Identität. | Library and Proxy applications do not have an identity. |
2193 | \ | \ |
2194 | NULL | NULL |
2195 | Die CLSID %1 mit Element %2 und Titel %3 hat den benannten Wert AppID, ist jedoch nicht unter \\HKEY_CLASSES_ROOT\AppId aufgeführt. Möchten Sie sie jetzt eintragen? | The CLSID %1, item %2 and title %3 has the named value AppID, but is not recorded under \\HKEY_CLASSES_ROOT\AppId. Do you wish to record it? |
2196 | DCOM-Konfigurationswarnung | DCOM Configuration Warning! |
2197 | Doppelte ProgIDs sind in derselben Partition nicht zulässig. Weisen Sie der kopierten Komponente eine neue ProgID zu. | Duplicate ProgID's are not allowed within the same partition. Please assign a new ProgID for the copied component. |
2198 | Doppelte CLSIDs sind in derselben Partition nicht zulässig. Weisen Sie der kopierten Komponente eine neue CLSID zu. | Duplicate CLSID's are not allowed within the same partition. Please assign a new CLSID for the copied component. |
2199 | CopyOf. | CopyOf. |
2201 | Der COM+-Explorer konnte die zum Ausführen der angeforderten Aktion erforderlichen Informationen nicht finden. Dies liegt möglicherweise an unzureichenden Systemressourcen, wie z.B. Arbeitsspeicher. | The COM+ explorer was unable to locate information required to perform the requested action. This may be caused by running out of system resources such as memory. |
2202 | 2203 Der angegebene Dienstname ist bereits vorhanden. Wählen Sie einen anderen Namen für den Anwendungsdienst aus. | 2203 The specified service name already exists. Please choose another name for the application service. |
2204 | Eingabe außerhalb des Bereichs. Geben Sie eine Zahl zwischen %1 und %2 ein. | Input out of range. Please enter a number between %1 and %2. |
2205 | Verschieben von Komponente(n)... | Moving component(s)... |
2206 | Die angegebene Partition ist nicht vorhanden, oder Sie verfügen nicht über die Berechtigung zum Ausführen der angeforderten Aktion. Stellen Sie sicher, dass Sie Mitglied einer Partitionsgruppe sind, die die zu verwendende Partition enthält. | The specified partition does not exist or you do not have permission to perform the requested action. Make sure that you are a member of a partition set that includes the partition you are trying to use. |
2207 | Geben Sie eine Zahl im Bereich von %1 bis %2 für %3 ein. | Please enter a number between %1 and %2 for the %3. |
2208 | Anwendungspoolgröße | Application Pool Size |
2209 | Maximale Anzahl gleichzeitiger Player | Maximum Concurrent Players |
2210 | Minimale Objektpoolgröße | Minimum Object Pool Size |
2211 | Maximale Objektpoolgröße | Maximum Object Pool Size |
2212 | Zeitlimit für Objekterstellung | Object Creation Timeout |
2213 | Transaktionszeitlimit | Transaction Timeout |
2214 | Die Option "Anwendung als NT-Dienst ausführen" ist erst verfügbar, wenn diese Änderung übernommen wird. | The "Run application as NT Service" option will not be available until this change is applied. |
2215 | Möchten Sie diesen Dienst beenden? | Do you want to stop this service? |
2216 | Möchten Sie diese Dienste beenden? | Do you want to stop these services? |
2217 | Die Anwendung %s kann nicht beendet werden, da der folgende Dienst von ihr abhängig ist und noch ausgeführt wird: | The application %s cannot be stopped, because the following service depends on it, and is still running: |
2218 | Die angeforderte Aktion kann nicht ausgeführt werden, da DTC nicht ausgeführt wird. | The requested action cannot be performed because DTC is not running. |
2219 | Global | Global |
2220 | Verbindungsorientiertes NetBIOS über TCP | Connection-oriented Netbios over TCP |
2221 | Verbindungsorientiertes NetBIOS über IPX | Connection-oriented Netbios over IPX |
2222 | Verbindungsorientiertes NetBEUI | Connection-oriented NetBEUI |
2223 | Verbindungsorientiertes TCP/IP | Connection-oriented TCP/IP |
2224 | Verbindungsorientierte Named Pipes | Connection-oriented named pipes |
2225 | Verbindungsorientiertes SPX | Connection-oriented SPX |
2226 | Verbindungsorientierter DECnet-Transport | Connection-oriented DECnet transport |
2227 | AppleTalk DSP | AppleTalk DSP |
2228 | Verbindungsorientierter Vines-SPP-Transport | Connection-oriented Vines SPP transport |
2229 | Datagramm UDP/IP | Datagram UDP/IP |
2230 | Datagramm IPX | Datagram IPX |
2231 | Windows-Computername | Windows Machine Name |
2232 | 4-Oktett-Internetadresse oder DNS-Hostname | Four octet Internet address or DNS host name |
2233 | Internetanschlussnummer | Internet Port Number |
2234 | Ganze Zahl zwischen 0 und 255 (0 - 32 sind jedoch reserviert) | Integer between 0 and 255. (0 - 32 reserved). |
2235 | Windows-Servername (umgekehrte Schrägstriche optional) | Windows Server name (backslashes optional) |
2236 | Windows Named Pipe - beginnend mit "\\pipe" | Windows named pipe - start with "\\pipe" |
2237 | ... Standardsystemprotokolle... | ... default system protocols ... |
2238 | Ungültiges Endpunktformat. Erwartet: %1. |
Invalid endpoint format. Expecting %1. |
2239 | Ganze Zahl zwischen 0 und 65535 | Integer between 0 and 65535 |
2240 | IPX-Internetadresse oder Windows-Servername | IPX Internet address or Windows server name |
2241 | DECnet-Bereich und Knotensyntax | DECnet area and node syntax |
2242 | Objektnummer für DECnet-Phase IV | DECnet phase IV object number |
2243 | Name des Windows-Computers, ggf. mit @ AT-Zone | Windows machine name optionally followed by @ AT zone |
2244 | AppleTalk-Endpunktzeichenfolge (maximal 22 Zeichen) | AppleTalk endpoint string (max 22 chars) |
2245 | StreetTalk-Server (Element@Gruppe@Organisation) | StreetTalk server (item@group@organization) |
2246 | Vines SPP-Anschlussnummer (250 - 511) | Vines SPP port number (250 - 511) |
2247 | Tunneling TCP/IP | Tunneling TCP/IP |
2248 | Wählen Sie die DCOM-Netzwerkprotokollsequenz aus, die Sie hinzufügen möchten. Geben Sie die Endpunktdetails ein, und klicken Sie dann auf "OK". | Select the DCOM network protocol sequence that you want to add. Enter the endpoint details and click OK when you have finished. |
2249 | Wählen Sie das DCOM-Protokoll und den Endpunkt aus. | Select DCOM protocol and endpoint |
2250 | Ändern Sie bei Bedarf die Endpunktdetails, und klicken Sie dann auf "OK". | Modify the endpoint details if desired and click OK when you have finished. |
2251 | DCOM-Endpunkteigenschaften | DCOM Endpoint Properties |
2252 | Doppeltes Protokoll. | Duplicate protocol. |
2253 | Die Legacykomponenten in dieser Anwendung können nicht in das COM+ 1.0-Format exportiert werden. | The legacy components in this application can not be exported in COM+ 1.O format. |
2254 | Bibliotheksanwendungen verwenden die Wiederverwendungs- und Poolingeigenschaften ihres Hostprozesses. | Library applications have the recycling and pooling properties of their host process. |
2255 | Anwendungen, die als Dienst ausgeführt werden, können nicht in einem Pool zusammengefasst oder wieder verwendet werden. | Applications running as a service cannot be pooled or recycled. |
2256 | Arbeitsspeicherlimit | Memory Limit |
2257 | Aufruflimit | Call Limit |
2258 | Aktivierungslimit | Activation Limit |
2259 | Ablaufzeitlimit | Lifetime Limit |
2262 | Ungültiges Anschlussbereichsformat: Verwenden Sie eine einzelne Zahl, wie z.B. "4000", oder einen Bereich im Format xxxx-yyyy, wie z.B. "4000-4010". | Invalid port range format: Use a single number such as 4000 or a range in the form xxxx-yyyy such as 4000-4010. |
2263 | Standardzugriffsberechtigung | Default Access Permission |
2264 | Standardstartberechtigung | Default Launch Permission |
2265 | Zugriffsberechtigung | Access Permission |
2266 | Start- und Aktivierungsberechtigungen | Launch and Activation Permission |
2267 | Konfigurationsberechtigung ändern | Change Configuration Permission |
2268 | Mehrfachauswahl | Multi Select |
2269 | Herunterfahren der/des Prozesse(s)... | Shutting down process(s)... |
2271 | Wiederverwendung | Recycling |
2272 | Im Kontext des Aufrufers oder im Standardkontext kann die Aktivierung nicht erzwungen werden, wenn Zugriffsüberprüfungen erzwungen werden. | Activation cannot be forced in the caller's or the default context when access checks are enforced. |
2273 | Die Partitions-GUID ist keine gültige GUID. Geben Sie eine GUID im folgenden Format ein: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} | The Partition GUID is not a valid GUID. Please enter a GUID in the following form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} |
2274 | Die für die Verwendung durch Clients dieses DCOM-Servers verfügbaren Protokolle und Endpunkte. Der Systemstandardeintrag zeigt an, dass der Standardsatz von DCOM-Protokollen und Endpunkten für den Computer verwendet wird. | The set of protocols and endpoints available for use by clients of this DCOM server. The system defaults entry indicates that the default set of DCOM protocols and endpoints for the machine will be used. |
2275 | Transaktionsliste | Transaction List |
2276 | Transaktionsstatistik | Transaction Statistics |
2277 | Der Name der Anwendung ist in der Datenbank des Dienstkontroll-Managers
bereits als ein Dienstname oder als ein anderer angezeigter Name vorhanden. Wählen Sie einen anderen Namen aus. |
The name of this application already exists in the service control manager database either
as a service name or as another display name. Please choose another name. |
2278 | In der Domäne wurden keine registrierten Partitionen gefunden. | No partitions were found registered on the Domain. |
2279 | Sie müssen diese Anwendung aktivieren, bevor Sie sie starten. | You must enable this application before attempting to start it. |
2281 | LocalServer32 | LocalServer32 |
2282 | Lokaler Dienst | Local Service |
2283 | Lokaler Server | Local Server |
2284 | Lokaler Pfad: | Local Path: |
2287 | Ordner suchen | Browse for folder |
2288 | Installiert | Installed |
2289 | Änderungen wurden für diese Partition deaktiviert. | Changes have been disabled for this partition. |
2290 | Änderungen wurden für diese Anwendung deaktiviert. | Changes have been disabled for this application. |
2291 | Für die Basisanwendungspartition wurden Änderungen deaktiviert. Die Partitionen sind derzeit nicht sichtbar. Die Partitionen können durch Auswählen der Option "Partitionen anzeigen" im Menü "Ansicht" angezeigt werden. | The Base Application Partition has been marked changes disabled. Partitions are not currently visible. Partitions can be made visible by selecting the "View Partitions" item in the view menu. |
2292 | Der Assistent hat alle notwendigen Informationen gesammelt, um die Komponente zu importieren. WARNUNG Durch Importieren einer Komponente werden die Schnittstellen- und Methodeninformationen nicht registriert, die für das ordnungsgemäße Funktionieren der rollenbasierten Sicherheits- und QC-Features auf Schnittstellen- und Methodenebene erforderlich sind. Wenn diese Features für die Komponente erforderlich sind, verwenden Sie die Komponenteninstallation. |
The wizard has gathered all necessary information to import the component. WARNING Importing a component does not register interface and method information necessary for correct operation of interface- and method-level Role-based Security and QC features. If your component requires these features, use Component Install instead. |
2293 | Der Assistent hat alle notwendigen Informationen gesammelt, um die Komponente zu importieren. HINWEIS Legacykomponenten haben keinen Zugriff auf COM+-Dienste, wie Objektkontext, Transaktion, Synchronisierung usw. |
The wizard has gathered all necessary information to import the component. NOTE Legacy components do not have access to COM+ services such as object context, transaction, synchronization, etc. |
2294 | Wiederverwendungsprozess(e) | Recycling Process(es) |
2295 | NT-Dienst | NT Service |
2298 | ...neue Komponente(n) oder Ereignisklasse(n) installieren. | ...install new component(s) or event class(es). |
2299 | Komponente installieren | Install a Component |
2300 | Für diesen Benutzer und diese Domäne konnte kein Konto gefunden werden. Überprüfen Sie, ob der Benutzer über ein gültiges Benutzerkonto in der angegebenen Domäne verfügt. | An account for this domain and user could not be found. Check that the user has a valid user account in the specified domain. |
2301 | Die aktuelle Authentifizierungsebene wird für Bibliotheksanwendungen nicht unterstützt. Die Authentifizierungsebene wird in "Standard" geändert. | The current authentication level is not supported for library applications. The authentication level will be changed to "Default". |
2302 | _LocalServer32 | _LocalServer32 |
2303 | LocalServer | LocalServer |
2304 | _LocalServer | _LocalServer |
2305 | LocalService | LocalService |
2306 | _LocalService | _LocalService |
2307 | Appid | Appid |
2308 | Komponente(n) kopieren | Copy Component(s) |
2309 | Folgende Komponenten kopieren: | Components to copy: |
2310 | Es wurden keine Anwendungen gefunden, die gültige Ziele für die angeforderte Aktion sind. | No applications were found that are valid destinations for the requested action. |
2311 | &Interaktiver Benutzer - der momentan angemeldete Benutzer | &Interactive user - the current logged on user |
2312 | &Lokaler Dienst - integriertes Dienstkonto | &Local Service - Built-in service account. |
2313 | &Interaktiver Benutzer / lokaler Dienst - Serveranwendungen werden als interaktiver Benutzer ausgeführt, Dienste werden als lokaler Dienst ausgeführt. |
&Interactive User / Local Service - Server Applications will run as Interactive User, Services will run as Local Service. |
2314 | Dem Benutzer "%1" wurde bereits eine Standardpartition zugewiesen. | User %1 has already been assigned a default partition. |
2315 | Standardsicherheit | Default Security |
2317 | Schnittstellen | Interfaces |
2318 | Anwendungsmani&festdatei: | Application Manifest &File: |
2319 | Anwendungssta&mmverzeichnis: | Application Root &Directory: |
2320 | Manifestdatei suchen | Browse for Manifest File |
2321 | Manifestdateien (*.dll;*.exe;*.xml)|*.dll;*.exe;*.xml|| | Manifest Files (*.dll;*.exe;*.xml)|*.dll;*.exe;*.xml|| |
2322 | COM+-Partitionsinstallations-Assistent | COM+ Partition Install Wizard |
2323 | Dieser Assistent hilft Ihnen, neue Partitionen zu installieren oder zu erstellen. | This wizard will help you to install or create new partitions. |
2325 | Neue Partition erstellen oder installieren | Install or Create a New Partition |
2326 | Wählen Sie aus, ob Sie eine zuvor exportierte Partition installieren oder eine leere Partition erstellen möchten. | Please choose whether you want to install a previously exported partition or create an empty partition. |
2327 | Leere Partition erstellen | Create Empty Partition |
2328 | Geben Sie den Namen der neuen Partition an. | Please specify the name of the new partition. |
2329 | Partitionsinstallationsoptionen | Partition Installation Options |
2330 | Geben Sie das Installationsverzeichnis an. | Please specify the install directory. |
2331 | Partitionsdateien auswählen | Select Partition Files |
2332 | Geben Sie die Dateien an, die die zu installierenden Partitionen enthalten. | Please specify the files that contain the partitions you want to install. |
2333 | Rolle | Role |
2334 | Vollzugriff | Full Control |
2335 | Lesen | Read |
2336 | Wert abfragen | Query Value |
2337 | Wert festlegen | Set Value |
2338 | Unterschlüssel erstellen | Create Subkey |
2339 | Unterschlüssel auflisten | Enumerate Subkeys |
2340 | Benachrichtigen | Notify |
2341 | Verknüpfung erstellen | Create Link |
2342 | Löschen | Delete |
2343 | DAC schreiben | Write DAC |
2344 | Besitzer festlegen | Write Owner |
2345 | Lesezugriff | Read Control |
2347 | Registrierungswert | Registry Value |
2348 | Partitionsdateien (*.MSI)|*.MSI|| | Partition Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2349 | Exportinformationen für Partition | Partition Export Information |
2350 | Geben Sie die notwendigen Informationen zum Exportieren dieser Partition ein. | Please enter information required to export this partition. |
2351 | COM+-Partitionsexport-Assistent | COM+ Partition Export Wizard |
2352 | Dieser Assistent hilft Ihnen, eine Partition zu exportieren. | This wizard will help you export a partition. |
2353 | Die Partition wurde erfolgreich exportiert. | The partition has been successfully exported. |
2355 | Serveranwendungen können nicht unter Systemdienstkonten ausgeführt werden. | Server applications cannot run under system service accounts. |
2356 | Interaktiver Benutzer | Interactive User |
2357 | Netzwerkdienst | Network Service |
2385 | Anwendungen, die als Dienst konfiguriert wurden und einen Datenaustausch zwischen Dienst und Desktop zulassen, müssen unter "Lokales System" ausgeführt werden. | Applications that are configured to run as a service and interact with the desktop must run under Local System. |
2386 | Kontexteigenschaften werden ignoriert , sobald die Aktivierungskontext erzwungen wird. | Context properties are ignored when activation context is forced. |
2387 | Beliebige Anwendung | Any Application |
2388 | QC-vertraute Benutzer | QC Trusted User |
2389 | Leser | Reader |
2390 | Serveranwendung | Server Application |
2391 | Aktivierer | Activator |
2392 | System Application | System Application |
2393 | COM+ Utilities | COM+ Utilities |
2394 | COM+ Explorer | COM+ Explorer |
2396 | COM+-Partitionen sind momentan deaktiviert. | COM+ partitions are currently disabled. |
2397 | &Netzwerkdienst - Integriertes Dienstkonto mit Netzwerkzugang | N&etwork Service - Built-in service account with network access |
2398 | Fügen Sie Anwendungsrollen hinzu. | Please add application roles. |
2399 | Anwendungsrollen hinzufügen | Add Application Roles |
2400 | Fügen Sie den Rollen Benutzer hinzu. | Please add users to roles. |
2401 | Benutzer zu Rollen hinzufügen | Add Users to Roles |
2402 | Rollen | Roles |
2411 | Lokaler Zugriff | Local Access |
2412 | Remotezugriff | Remote Access |
2413 | Lokaler Start | Local Launch |
2414 | Remotestart | Remote Launch |
2415 | Lokale Aktivierung | Local Activation |
2416 | Remoteaktivierung | Remote Activation |
2417 | Sicherheitslimits | Security Limits |
2418 | Fehler beim Installieren der folgenden Anwendungen: %1 | Errors occurred while installing the following applications: %1 |
2450 | COM+-Ereignissystem | COM+ Event System |
2451 | Unterstützt den Systemereignis-Benachrichtigungsdienst (SENS), mit dem Ereignisse automatisch an abonnierende COM-Komponenten verteilt werden. Nach dem Beenden des Dienstes wird SENS geschlossen, so dass keine weiteren Anmelde- und Abmeldebenachrichtigungen bereitgestellt werden können. Nach dem Deaktivieren des Dienstes können alle Dienste nicht mehr gestartet werden, die explizit auf diesem Dienst basieren. | Supports System Event Notification Service (SENS), which provides automatic distribution of events to subscribing Component Object Model (COM) components. If the service is stopped, SENS will close and will not be able to provide logon and logoff notifications. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2453 | Moniker sind in Abonnements auf Einzelbenutzerbasis aufgrund der Sicherheitskonfiguration der Ereignisklasse nicht zulässig. Moniker den Abonnenten: %1 | The event class's security configuration does not allow monikers in per-user subscriptions. SubscriberMoniker: %1 |
2454 | Das Abonnentenobjekt ist eine Ereignisklasse | The subscriber object is an event class |
2455 | Vom Abonnentenobjekt wurde angegeben, dass es ein Abonnement für Ereignisse nicht unterstützt. | The subscriber object has indicated that it does not support being subscribed to events |
2701 | &Info... | &About DAC... |
2702 | Kategorie | Category |
2703 | Aktuell | Current |
2704 | Spitzenlast | Peak |
2705 | Mittelwert | Average |
2706 | Status | Status |
2707 | Arbeitseinheit-ID | Unit of Work ID |
2708 | Isolationsstufe | Isolation Level |
2709 | Schweregrad | Severity |
2710 | Quelle | Source |
2711 | Nachricht | Message |
2712 | Anhalten | Pause |
2713 | Weiter | Continue |
2714 | Status: Unbekannt | Status: Unknown |
2715 | Status: Wird gestartet | Status: Starting |
2716 | Status: Gestartet %1 | Status: Started %1 |
2717 | Status: Wird beendet | Status: Stopping |
2718 | Status: Beendet | Status: Stopped |
2719 | Status: Wird angehalten | Status: Pausing |
2720 | Status: Angehalten | Status: Paused |
2721 | Status: Fehler | Status: Error |
2722 | &Minimieren | Mi&nimize |
2723 | &Wiederherstellen | &Restore |
2724 | MS DTC-Verwaltungskonsole | MS DTC Admin Console |
2725 | UI-Client-Komponente konnte nicht initialisiert werden. Der Vorgang wird beendet. |
Could not initialize the UI Client Component. Terminating |
2726 | DTC-Verwaltungskonsole - Nicht verbunden | DTC Admin Console - Not Connected |
2727 | DTC-Verwaltungskonsole - Verbunden | DTC Admin Console - Connected |
2728 | Anz. geöffnet: | Num. Open: |
2729 | Anz. Commit ausgeführt: | Num. Committed: |
2730 | Anz. abgebrochen: | Num. Aborted: |
2731 | Anz. unsicher: | Num. In Doubt: |
2732 | Anz. heuristisch: | Num. Heuristic: |
2733 | DTC-Verwaltungskonsole - Verbindungsaufnahme | DTC Admin Console - Connecting |
2734 | &Schließen | Cl&ose |
2735 | &Allgemein | &General |
2736 | &Transaktionen | &Transactions |
2737 | &Ablaufverfolgung | Trac&e |
2738 | &Statistik | &Statistics |
2739 | &Erweitert | &Advanced |
2740 | MS DTC-Dienst | MSDTC Service |
2741 | Windows 95 | Windows 95 |
2743 | (aktiv) | (active) |
2745 | (in Vorbereitung) | (preparing) |
2747 | (vorbereitet) | (prepared) |
2749 | (Commit wird ausgeführt) | (committing) |
2751 | (Commit ausgeführt) | (comitted) |
2753 | (Abbruch wird ausgeführt) | (aborting) |
2755 | (abgebrochen) | (aborted) |
2757 | (unsicher) | (in doubt) |
2759 | (heuristischer Commit) | (heuristic commit) |
2761 | (heuristischer Abbruch) | (heuristic abort) |
2763 | (heuristische Gefahr) | (heuristic danger) |
2765 | (heuristischer Schaden) | (heuristic damage) |
2767 | (erzwungener Commit) | (forced commit) |
2768 | (erzwungener Abbruch) | (forced abort) |
2770 | (nur Benachrichtigung fehlt) | (only failed to notify) |
2771 | 207 | 207 |
2772 | 143 | 143 |
2773 | Übergeordnetes Element / untergeordnetes Element | Parent / Subordinate |
2774 | ID | ID |
2775 | &Zurücksetzen | &Reset |
2776 | (Keine Commitbenachrichtigung) | (cannot notify commit) |
2777 | (Keine Abbruchbenachrichtigung) | (cannot notify abort) |
2780 | MSDTC | MSDTC |
2781 | Ungültige Protokollgröße. | Invalid log size. |
2782 | Geben Sie eine Protokollgröße von 1 MB oder mehr ein. | Please enter a log size of 1 MB or more. |
2783 | Änderungen ohne Commit | Uncommitted changes |
2784 | Die Änderungen an der Konfiguration wurden nicht übernommen. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen, ohne dass die Änderungen übernommen werden? |
Changes to the configuration have not been applied. Continue without applying changes? |
2785 | Der Standardkoordinator kann nicht als dieser Computer festgelegt werden. Sie müssen den MS DTC-Server erneut installieren, um den Standardkoordinator erneut einzurichten. |
Cannot set the default coordinator to be this computer. You have to re-install the MS DTC server to reset the default coordinator setup. |
2786 | Die zum Zugriff auf die Registrierungsfunktionen benötigte Kontakt-Manager-Komponente konnte nicht geladen werden. | Could not load the contact manager component needed to access registry functions. |
2787 | In der lokalen Registrierung ist bereits ein Standardtransaktionskoordinator eingetragen. Vorhandenen Eintrag ersetzen ? |
A default transaction coordinator already exists in your local registry. Replace existing entry ? |
2788 | Auf dem von Ihnen ausgewählten Netzwerkcomputer wurde kein Transaktionskoordinator installiert. Verwenden Sie einen anderen Computer. | The network computer you have selected does not have a transaction coordinator installed. Please try a different computer. |
2793 | TCP/IP | TCP/IP |
2794 | SPX | SPX |
2795 | NetBEUI | NetBEUI |
2796 | bei %1 - %2 | at %1 - %2 |
2797 | Distributed Transaction Coordinator | Distributed Transaction Coordinator |
2798 | Koordiniert Transaktionen, die sich über mindestens zwei Ressourcenverwaltungen wie Datenbanken, Nachrichtenwarteschlangen oder Dateisysteme erstrecken. Wenn der Dienst beendet ist, treten bei diesen Transaktionen Fehler auf. Wenn der Dienst deaktiviert ist, können abhängige Dienste nicht gestartet werden. | Coordinates transactions that span multiple resource managers, such as databases, message queues, and file systems. If this service is stopped, these transactions will fail. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2799 | Ungültiger Speicherort für die Protokolldatei. Wählen Sie ein lokales, nicht austauschbares Gerät aus. | Invalid log location. Please select a local fixed device for the location of the log. |
2800 | Ungültiger Speicherort für die Protokolldatei. Das Protokoll muss auf einem freigegebenen Gerät in einem Cluster gespeichert werden. | Invalid log location. The log file must be located on a shared cluster device. |
2801 | Ungültige Protokollgröße. Die Größe der Protokolldatei muss zwischen 1 MB und der maximal zulässigen Größe liegen (standardmäßig 512 MB). Legen Sie für die maximale Protokollgröße einen höheren Wert fest. | Invalid log size. The log file must be between 1Mb and MaxLogSize (Default = 512MB) in size. Please configure MaxLogSize to a larger value. |
2802 | Wird ausgeführt... | Working... |
2803 | Computer auswählen | Select Computer |
2804 | "netapi32.dll" konnte nicht geladen werden. | Unable to load netapi32.dll |
2805 | Eine Systemfunktion konnte nicht aus "netapi32.dll" geladen werden. | Unable to load a system function from netapi32.dll |
2806 | Fehler beim Öffnen des Schlüssels für die Arbeitsgruppe in der Systemregistrierung. Wenden Sie sich an den Microsoft-Produktsupport (Fehler: %d). |
Error opening the key for workgroup in the system registry. Please contact Microsoft product support (error: %d). |
2807 | Fehler beim Lesen des Wertes für die Arbeitsgruppe in der Systemregistrierung. Wenden Sie sich an den Microsoft-Produktsupport (Fehler: %d). |
Error reading the value for workgroup in the system registry. Please contact Microsoft product support (error: %d). |
2808 | Die MS DTC-Protokolldatei konnte nicht auf den freigegebenen Datenträger kopiert werden. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | Failed to copy the MS DTC log file to the shared disk. Please contact product support. |
2809 | Fehler beim Lesen von Informationen über frühere Installationen von MS DTC. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | An error occurred while trying to read information about any previous installations of MS DTC. Please contact product support. |
2810 | Fehler beim Lesen von Informationen über frühere Installationen von MS DTC, die Cluster unterstützen. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | An error occurred while trying to read information about any previous cluster-aware installations of MS DTC. Please contact product support. |
2811 | Fehler beim Abrufen einer Liste der virtuellen Server im Cluster. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | Failed to get a list of the virtual servers in the cluster. Please contact product support. |
2812 | Fehler beim Abrufen einer Liste der freigegebenen Datenträger im Cluster. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | Failed to get a list of the shared disks in the cluster. Please contact product support. |
2813 | Die aktuelle Konfiguration des Clusters enthält keine Ressourcengruppe, in der die MS DTC-Ressource erstellt werden kann. Für MS DTC Setup ist es erforderlich, dass der Cluster mindestens eine Ressourcengruppe enthält, die Ressourcen sowohl für einen Netzwerknamen als auch für einen freigegebenen Datenträger enthält. Es ist außerdem erforderlich, dass diese Ressourcengruppe zum ersten Knoten im Cluster gehört, auf dem Setup ausgeführt wird. Führen Sie Setup erneut aus, nachdem die Clusterkonfiguration entsprechend geändert wurde. | Setup found that the current configuration of the cluster does not contain any resource groups in which the MS DTC resource can be created. Setup of MS DTC requires that the cluster contain at least one resource group that contains both a network name resource and a shared disk resource. Setup also requires that this resource group be owned by the first node in the cluster on which setup is run. Please re-run setup after the appropriate changes to the cluster configuration have been made. |
2814 | Es wurde festgestellt, dass keine der Netzwerknamenressourcen zu diesem Knoten gehören und dass Setup zum ersten Mal auf einem Knoten in diesem Cluster ausgeführt wird. Für MS DTC Setup ist es erforderlich, dass der Cluster mindestens eine Ressourcengruppe enthält, die Ressourcen sowohl für einen Netzwerknamen als auch für einen freigegebenen Datenträger enthält. Es ist außerdem erforderlich, dass diese Ressourcengruppe zum ersten Knoten im Cluster gehört, auf dem Setup ausgeführt wird. Führen Sie Setup erneut aus, nachdem die Clusterkonfiguration entsprechend geändert wurde. | Setup found that none of the network name resources are owned by this node and that this is the first time that setup was run on any node in the cluster. Setup of MS DTC requires that the cluster contain at least one resource group that contains both a network name resource and a shared disk resource. Setup also requires that this resource group be owned by the first node in the cluster on which setup is run. Please re-run setup after the appropriate changes to the cluster configuration have been made. |
2815 | Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für die MS DTC-Protokolldatei. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | Failed to create the MS DTC log file's directory. Please contact product support. |
2816 | Microsoft Distributed Transaction Coordinator Setup | Microsoft Distributed Transaction Coordinator Setup |
2817 | Fehler beim Festlegen der Attribute für die MS DTC-Protokolldatei. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | Failed to set the attributes on the MS DTC log file. Please contact product support. |
2818 | Fehler beim Starten des MS DTC-Prozesses. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | Failed to launch the MS DTC process. Please contact product support. |
2819 | Fehler beim Installieren von MS DTC auf einem Masterknoten im Cluster. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | Failed to install MS DTC on a master node in the cluster. Please contact product support. |
2820 | Unbekannter Fehler beim Installieren von MS DTC. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | An unknown error occured while trying to install MS DTC. Please contact product support. |
2821 | Fehler beim Installieren von MS DTC auf einem sekundären Knoten im Cluster. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | Failed to install MS DTC on a secondary node in the cluster. Please contact product support. |
2822 | Fehler beim Aktualisieren der MS DTC-Installation im Cluster. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | Failed to upgrade the MS DTC installation on the cluster. Please contact product support. |
2823 | Setup hat erkannt, dass eine nicht kompatible Version von MS DTC installiert ist. Setup kann die Installation von MS DTC nicht fortsetzen. | Setup detected an incompatible version of MS DTC installed. Setup cannot continue installing MS DTC. |
2824 | Setup lässt keine parallelen Aktualisierungen von MS DTC zu. Setup wird abgebrochen. | Setup does not allow rolling upgrades of MS DTC. Setup is exiting. |
2825 | Der erste Knoten, auf dem MS DTC installiert wurde, ist ausgefallen. Starten Sie diesen Knoten, und führen Sie Setup erneut aus. | The first node on which MS DTC was installed is down. Please start that node and re-run setup. |
2826 | Fehler beim Installieren von MS DTC. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | Failed to install MS DTC. Please contact product support. |
2827 | MS DTC Setup wurde erfolgreich abgeschlossen. | The MS DTC Setup completed sucessfully. |
2828 | Setup hat die Konfigurationsinformationen erfolgreich aufgefüllt, damit MS DTC auf diesem Knoten im Cluster ausgeführt werden kann. Führen Sie Setup auf allen anderen Knoten im Cluster aus, bevor Sie den Vorgang fortsetzen. | Setup has sucessfully populated configuration information to allow MS DTC to run on this cluster node. Please run setup on all other nodes in the cluster before continuing. |
2829 | Setup-Fehler, da nicht alle alten Versionen von MS DTC vollständig entfernt werden konnten. Stellen Sie sicher, dass alle Anwendungen, die MS DTC verwenden, heruntergefahren sind und dass die Systemsteuerung geschlossen ist. Falls das Problem wiederholt auftritt, wenden Sie sich an den Produktsupport. | Setup failed because it was unable to completely remove all older versions of MS DTC. Please make sure that all applications using MS DTC are shut down and that the Control Panel window is closed. If this problem persists please contact product support. |
2830 | Es wurde festgestellt, dass eine neuere Version von MS DTC installiert ist. Setup wird daher abgebrochen, ohne dass Änderungen vorgenommen werden. | Setup determined that a newer version of MS DTC is installed, hence setup will exit without performing any changes. |
2831 | Setup-Fehler, da die Leistungsindikatorenerweiterung von MS DTC nicht installiert werden konnte. Falls das Problem wiederholt auftritt, wenden Sie sich an den Produktsupport. | Setup failed because it was unable to install the performance counter extension for MS DTC. If this problem persists please contact product support. |
2832 | Fehler beim Herunterfahren des MS DTC-Prozesses. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | Failed to shutdown the MS DTC process. Please contact product support. |
2833 | Ungültiges Protokollverzeichnis. | Invalid log directory. The log location is not a valid directory name. |
2834 | Das Protokollverzeichnis ist nicht vorhanden. Möchten Sie ein neues Verzeichnis erstellen? | Log directory does not exist. Do you wish to create a new directory? |
2835 | Der MS DTC-Dienst wird beendet und erneut gestartet. Alle abhängigen Dienste werden beendet. Anwendungen, für die MS DTC verwendet wird, müssen möglicherweise erneut gestartet werden, wenn die neuen Einstellungen verwendet werden sollen. Klicken Sie auf "Ja", um den Vorgang fortzusetzen. |
The MSDTC service will be stopped and restarted. All dependent services will be stopped. Applications using MSDTC may need to be restarted to use the new settings. Please press yes to proceed. |
2836 | Der MS DTC-Dienst wurde erneut gestartet. | The MSDTC service has been restarted |
2837 | Geben Sie ein gültiges Konto ein. | Please enter a valid account |
2838 | Die Kennwörter stimmen nicht überein. Versuchen Sie es erneut. | There is a mismatch between the passwords, please try again |
2839 | Fehler beim Aktualisieren der Sicherheitsattribute. Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll. | Failed to update the security attributes. Please examine the eventlog for further details. |
2840 | Fehler beim Beenden des MS DTC-Dienstes. Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll. | Failed to stop the MS DTC service. Please examine the eventlog for further details. |
2841 | Fehler beim Neustart des MS DTC-Dienstes. Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll. | Failed to restart the MS DTC service. Please examine the eventlog for further details. |
2842 | Der MS DTC-Dienst hat einen unbekannten oder nicht steuerbaren Status. Beenden Sie den MS DTC-Dienst, und versuchen Sie es erneut. | MS DTC service is in an unknown or uncontrollable state. Please try to stop the MS DTC service and try again |
2843 | Ein Remotehostcomputer muss angegeben werden. | A remote host machine must be specified. |
2844 | Der angegebene Remotehostcomputer ist nicht vorhanden. | The specified remote host machine does not exist. |
2845 | Der MSDTC-Dienst und alle Dienste, die vom MSDTC-Dienst abhängen, werden beendet. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | The MSDTC service and all the services that depend on MSDTC service will be stopped.Do you wish to proceed? |
2846 | Im ausgewählten Verzeichnis ist bereits eine MS DTC-Protokolldatei vorhanden. Eine vorhandene MS DTC-Protokolldatei zurückzusetzen kann zur Folge haben, dass die Datenbanken und andere Transaktionsressourcen-Manager inkonsistent werden. Sehen Sie im MS DTC-Administratorhandbuch nach, bevor Sie den Vorgang fortsetzen. Möchten Sie die vorhandene MS DTC-Protokolldatei zurücksetzen? | An MS DTC log file already exists in the selected directory. Resetting an existing MS DTC log file may cause your databases and other transactional resource managers to become inconsistent. Please review the MS DTC Administrator's Manual before proceeding. Do you wish to reset the existing MS DTC log file? |
2848 | Die allgemeine Seite der MS DTC-Verwaltungskonsole konnte nicht initialisiert werden. | Could not initialize the MS DTC Admin Console General Page |
2849 | Die MS DTC-Konfigurationsschnittstelle konnte nicht gefunden werden. | Could not locate the MS DTC configuration interface. |
2850 | Die Größe des MS DTC-Protokolls ist ungültig. | The size of the MS DTC log is invalid. |
2851 | Der MS DTC-Protokolldatenträger konnte nicht gefunden werden. Wählen Sie einen neuen Speicherort für die MS DTC-Protokolldatei aus. | Could not find the MS DTC log disk device. Please select a new location for the MS DTC log file. |
2852 | Unzureichender Speicherplatz für die MS DTC-Protokolldatei. | Insufficient disk space for the MS DTC log file. |
2853 | Die Verbindung mit der MS DTC-Statistikkomponente konnte nicht hergestellt werden. | Could not connect to the MS DTC statistics component. |
2854 | Die Verbindung mit der MS DTC-Transaktionsliste konnte nicht hergestellt werden. | Could not connect to the MS DTC transaction list. |
2855 | Fehler beim Laden des DTC-Protokollpfads. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | Failed to get the DTC log path. Please contact product support. |
2856 | Fehler beim Abrufen des DTC-Dienstnamens. Wenden Sie sich an den Produktsupport. | Failed to get the DTC service name. Please contact product support. |
2857 | Lokaler DTC | Local DTC |
2858 | Gruppierte DTCs | Clustered DTCs |
2859 | Fehler bei der Wiederherstellung nach einem früheren Fehler. DTC wird möglicherweise nicht ordnungsgemäß ausgeführt. | An error occured attempting to recover from a previous error. DTC may not work correctly. |
2860 | Protokollieren | Logging |
2861 | Fehler beim Ändern des DTC-Kontos. Wiederholen Sie den Vorgang. | An error occured changing the DTC account. Please try again. |
2863 | Der angegebene Remotehostname ist zu lang. | The specified remote host name is too long. |
2864 | Wählen Sie den Ordner aus, der die DTC-Protokolldatei enthalten soll. | Select the folder that will contain the DTC log file. |
2865 | Ablaufverfolgung | Tracing |
2866 | Die angegebene maximale Puffergröße liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Gültige Werte liegen im Bereich von 1 bis 999. | The specified maximum buffer count is out of range. Valid values are between 1 to 999. |
2867 | Fehler beim Verarbeiten der Transaktionsliste aus MSDTC. Möglicherweise ist die Liste fehlerhaft. | An error occured processing the transaction list from MSDTC. The list may not be correct. |
2868 | Fehler beim Abrufen der Sicherheitskonfiguration für den Remotehost. | Failed to get the security configuration for the remote host. |
2869 | Der angegebene Remotehost lässt die Remoteverwaltung nicht zu. | The specified remote host does not allow remote administration. |
2870 | Der angegebene Name des Remotehosts ist ungültig. | The specified remote host name is invalid. |
2871 | Die Protokolleinstellungen können in diesem Clusterknoten nicht geändert werden. Öffnen Sie die Komponentendienste für den Knoten, in dem die MS DTC-Ressource derzeit gehostet wird, und wiederholen Sie den Vorgang. | The log settings cannot be changed from this cluster node. Please open Component Services on the node that is currently hosting this MSDTC resource and try again. |
2946 | KtmRm für Distributed Transaction Coordinator | KtmRm for Distributed Transaction Coordinator |
2947 | Koordiniert Transaktionen zwischen dem Distributed Transaction Coordinator (MSDTC) und dem Kerneltransaktions-Manager (KTM). Wenn dieser Dienst nicht benötigt wird, sollten Sie ihn nicht starten. Wenn dieser Dienst benötigt wird, wird er von MSDTC und KTM automatisch gestartet. Wenn der Dienst deaktiviert ist, treten bei allen MSDTC-Transaktionen, die mit einem Kernelressourcen-Manager kommunizieren, Fehler auf, und Dienste, die von diesem explizit abhängig sind, können nicht gestartet werden. | Coordinates transactions between the Distributed Transaction Coordinator (MSDTC) and the Kernel Transaction Manager (KTM). If it is not needed, it is recommended that this service remain stopped. If it is needed, both MSDTC and KTM will start this service automatically. If this service is disabled, any MSDTC transaction interacting with a Kernel Resource Manager will fail and any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2948 | Computerweite DCOM-Einstellungen | DCOM Machine wide settings |
2949 | Sie sind im Begriff, computerweite DCOM-Einstellungen zu ändern. Da sich diese Änderungen auf alle Anwendungen auf dem Computer auswirken, können danach möglicherweise einige Anwendungen nicht mehr ordnungsgemäß ausgeführt werden. Möchten Sie die DCOM-Einstellungen aktualisieren? | You are about to modify machine wide DCOM settings, which will affect all the applications on the machine, and some applications may not work correctly as a result. Update DCOM settings? |
2950 | DTC-MMC-Snap-In | DTC MMC Snap-in |
2951 | Erweiterung für DTC MMC-Eigenschaftenseite | DTC MMC Property-sheet extension |
3102 | Resource für Microsoft Distributed Transaction Coordinator | Microsoft Distributed Transaction Coordinator Resource |
3200 | Ignorieren | Ignore |
3201 | Normal | Normal |
3202 | Schwerwiegend | Severe |
3203 | Kritisch | Critical |
3204 | Manuell | Manual |
3205 | Automatisch | Automatic |
3211 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3400 | COM+-Netzwerkzugriff | COM+ Network Access |
3401 | COM+-Netzwerkzugriff (DCOM-In) | COM+ Network Access (DCOM-In) |
3402 | Eingehende Regel, die DCOM-Datenverkehr für COM+-Netzwerkzugriff zulässt. [TCP 135] | Inbound rule to allow DCOM traffic for COM+ Network Access. [TCP 135] |
3405 | COM+-Remoteverwaltung | COM+ Remote Administration |
3406 | COM+-Remoteverwaltung (DCOM-In) | COM+ Remote Administration (DCOM-In) |
3407 | Eingehende Regel, die DCOM-Datenverkehr zur COM+-Systemanwendung zu Zwecken der Remoteverwaltung zulässt. | Inbound rule to allow DCOM traffic to the COM+ System Application for remote administration. |
3411 | Verwalten von COM+-Anwendungen, COM- und DCOM-Systemkonfiguration und Distributed Transaction Coordinator. | Manage COM+ applications, COM and DCOM system configuration, and the Distributed Transaction Coordinator. |
7000 | 0,Root | 0,Root |
7020 | 0,Computer,0x00000000, | 0,Computers,0x00000000, |
7022 | 1,1,119534,0x00000000,22 | 1,1,119534,0x00000000,22 |
7024 | 1,11,0,0xFFFFFFFF, | 1,11,0,0xFFFFFFFF, |
7025 | 8 | 8 |
7026 | 1,14,0,0xFFFFFFFF, | 1,14,0,0xFFFFFFFF, |
7028 | 1,300,0,0xFFFFFFFF, | 1,300,0,0xFFFFFFFF, |
7030 | 1,301,0,0xFFFFFFFF, | 1,301,0,0xFFFFFFFF, |
7032 | 1,302,0,0xFFFFFFFF, | 1,302,0,0xFFFFFFFF, |
7100 | 0,COM+-Anwendungen,0x00000010, | 0,COM+ Applications,0x00000010, |
7110 | 1,3,124626,0x00000000,60 | 1,3,124626,0x00000000,60 |
7200 | 0,Komponenten,0x00000000, | 0,Components,0x00000000, |
7210 | 1,4,119538,0x00000000,20 | 1,4,119538,0x00000000,20 |
7215 | 1,30,0,0xFFFFFFFF, | 1,30,0,0xFFFFFFFF, |
7250 | 0,Schnittstellen,0x00000000, | 0,Interfaces,0x00000000, |
7260 | 1,9,119540, | 1,9,119540, |
7265 | 1,31,0,0xFFFFFFFF, | 1,31,0,0xFFFFFFFF, |
7270 | 0,Methoden,0x00000000, | 0,Methods,0x00000000, |
7275 | 1,10,119542, | 1,10,119542, |
7280 | 1,32,0,0xFFFFFFFF, | 1,32,0,0xFFFFFFFF, |
7300 | 0,Abonnements,0x00000000, | 0,Subscriptions,0x00000000, |
7310 | 1,34,119550, | 1,34,119550, |
7315 | 1,37,0,0xFFFFFFFF, | 1,37,0,0xFFFFFFFF, |
7400 | 0,Legacykomponenten,0x21000000, | 0,Legacy Components,0x21000000, |
7410 | 1,45,0, | 1,45,0, |
7440 | 0,Rollen,0x00010000, | 0,Roles,0x00010000, |
7450 | 1,7,119546, | 1,7,119546, |
7460 | 0,Benutzer,0x00000000, | 0,Users,0x00000000, |
7470 | 1,8,119548, | 1,8,119548, |
7520 | 0,Rollen,0x00100000, | 0,Roles,0x00100000, |
7530 | 1,36,119546, | 1,36,119546, |
8000 | 0,COM+-Partitionen,0x20000001, | 0,COM+ Partitions,0x20000001, |
8050 | 1,40,0, | 1,40,0, |
8100 | 0,COM+-Anwendungen,0x00000000, | 0,COM+ Applications,0x00000000, |
8400 | 0,Legacykomponenten,0x01000100, | 0,Legacy Components,0x01000100, |
8632 | 0,Rollen,0x00000002, | 0,Roles,0x00000002, |
8634 | 1,42,119546, | 1,42,119546, |
8638 | 1,43,119548, | 1,43,119548, |
8770 | 0,COM+-Partitionsbenutzer,0x20000001, | 0,COM+ Partition Users,0x20000001, |
8771 | 1,41,0, | 1,41,0, |
8800 | 0,DCOM-Konfiguration,0x10000000, | 0,DCOM Config,0x10000000, |
8801 | 1,305,0, | 1,305,0, |
9400 | 0,Ausgeführte Prozesse,0x20000000, | 0,Running Processes,0x20000000, |
9405 | 1,51,0, | 1,51,0, |
9417 | 1,52,0, | 1,52,0, |
9421 | 1,53,0, | 1,53,0, |
9999 | 9 | 9 |
13400 | Dieses Feature ermöglicht die Remoteaktivierung von COM+-Komponenten (verwendet DCOM). | This feature allows remote activation of COM+ components (Uses DCOM) |
13405 | Dieses Feature ermöglicht die Remoteverwaltung eines COM+-Servers (verwendet DCOM). | This feature allows remote administration of a COM+ server (Uses DCOM) |
57600 | Erstellt ein neues Objekt. Neues Objekt erstellen |
Create a new object Create a new object |
0x200 | %1%0 | %1%0 |
0x10000038 | Klassisch | Classic |
0x40000306 | Die Startroutine von \"mtstocom\" wurde gestartet.%1%0 | The mtstocom launching routine has started.%1%0 |
0x40000307 | Die Startroutine von \"mtstocom\" wurde abgeschlossen.%1%0 | The mtstocom launching routine has completed.%1%0 |
0x40000308 | Das Migrationshilfsprogramm \"mtstocom\" versucht erneut, die Paketauflistung aufzufüllen, da der erste Versuch fehlgeschlagen ist.%1%0 | The mtstocom migration utility is attempting to retry populating the packages collection because it failed its first attempt.%1%0 |
0x40000309 | Das Anwendungsabbild wurde erfolgreich gesichert.%1%0 | Application image succesfully dumped.%1%0 |
0x4000030A | Fehler beim Sichern des Anwendungsabbilds.%1%0 | Application image dump failed.%1%0 |
0x4000030B | Die MSMQ-Arbeitsgruppenkonfiguration stellt keine Senderidentität für eine COM+-Anwendung mit aktivierter Sicherheit bereit. Die Verwendung wird akzeptiert.%1%0 | MSMQ Workgroup configuration does not provide sender identity for a COM+ application that has security enabled. The usage is accepted.%1%0 |
0x4000030C | Die MSMQ-Nachrichtenauthentifizierung ist für eine COM+-Anwendung mit aktivierter Sicherheit deaktiviert. Die Verwendung wird akzeptiert.%1%0 | MSMQ Message Authentication disabled for a COM+ application that has security enabled. The usage is accepted.%1%0 |
0x4000030D | Das COM+-Subsystem unterdrückt duplizierte Ereignisprotokolleinträge für eine Dauer von %1 Sekunden. Dieses Zeitlimit kann durch den REG_DWORD-Wert %2 unter folgendem Registrierungsschlüssel gesteuert werden: HKLM\\%3. | The COM+ sub system is suppressing duplicate event log entries for a duration of %1 seconds. The suppression timeout can be controlled by a REG_DWORD value named %2 under the following registry key: HKLM\\%3. |
0x4000030E | Die durchschnittliche Aufrufdauer hat den konfigurierten Schwellenwert überschritten.%1%0 | The average call duration has exceeded the configured threshold.%1%0 |
0x4000030F | Die durchschnittliche Aufrufdauer hat die Dauer von 10 Minuten überschritten. Falls dies nicht das erwartete Verhalten ist, finden Sie im Artikel 910904 der Microsoft Knowledge Base (http://support.microsoft.com) weitere Informationen zur Verwendung des AutoDump-Features von COM+, um automatisch Abbilddateien zu erstellen und/oder den Prozess zu beenden, wenn das Problem erneut auftritt.%1%0 | The average call duration has exceeded 10 minutes. If this is not the expected behavior, please see article 910904 in the Microsoft Knowledge Base at http://support.microsoft.com for details on how to use the COM+ AutoDump feature to automatically generate dump files and/or terminate the process if the problem occurs again.%1%0 |
0x40001001 | MS DTC wurde mit den folgenden Einstellungen gestartet (AUS = 0 und EIN = 1):%r%r Filterung duplizierter Ereignisse = %7%r Sicherheitskonfiguration:%r Netzwerkverwaltung von Transaktionen = %1,%r Netzwerkclients = %2,%r Eingehende verteilte Transaktionen mithilfe des systemeigenen MSDTC-Protokolls = %3,%r Ausgehende verteilte Transaktionen mithilfe des systemeigenen MSDTC-Protokolls = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA-Transaktionen = %6%0 | MS DTC started with the following settings (OFF = 0 and ON = 1):%r%r Filtering Duplicate events = %7%r Security Configuration:%r Network Administration of Transactions = %1,%r Network Clients = %2,%r Inbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %3,%r Outbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA Transactions = %6%0 |
0x40001002 | Der MS DTC-Fehler kann nicht der richtigen MS DTC-Fehlermeldung zugeordnet werden. Der MS DTC-Fehlercode lautet: %1.%0 | Unable to translate the MS DTC error code to the appropriate MS DTC error message. The MS DTC error code was: %1.%0 |
0x40001003 | Sie verfügen nicht über die Berechtigungen zum Verwalten von MS DTC auf diesem System. Die MS DTC-Verwaltungsfunktion wird deaktiviert.%0 | You do not have permissions to manage the MS DTC on this system. MS DTC administrative functionality will be disabled.%0 |
0x40001004 | Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)%0 | Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)%0 |
0x40001008 | Der Microsoft Distributed Transaction Coordinator-Dienst wurde erfolgreich installiert.%0 | The Microsoft Distributed Transaction Coordinator service was successfully installed.%0 |
0x40001009 | Der Microsoft Distributed Transaction Coordinator-Dienst wurde erfolgreich entfernt.%0 | The Microsoft Distributed Transaction Coordinator service was successfully removed.%0 |
0x4000100C | Drücken Sie zum Beenden Strg+C.%0 | Press Ctrl+C to exit.%0 |
0x4000100E | Ablaufverfolgungsmeldungen löschen?%0 | Clear trace messages?%0 |
0x4000100F | Der MS DTC-Dienst wird beendet.%0 | The MS DTC service is stopping.%0 |
0x4000101C | Die MS DTC-Protokollierung wurde gestartet.%0 | MS DTC logging has started.%0 |
0x4000101D | Die MS DTC-Protokolldatei wurde dekomprimiert.%0 | The MS DTC log file has been decompressed.%0 |
0x4000101E | Der Protokoll-Manager von MS DTC wird beendet.%0 | The MS DTC Log Manager is stopping.%0 |
0x40001020 | Der Protokoll-Manager von MS DTC hat einen Prüfpunkt erreicht.%0 | The MS DTC Log Manager has taken a checkpoint.%0 |
0x40001021 | Das MS DTC-Protokoll wurde nach einer Wiederherstellung des Systems zurückgesetzt.%0 | The MS DTC log was reset following a system restore operation.%0 |
0x40001022 | Der MSDTC-Dienst und alle Dienste, die vom MSDTC-Dienst abhängen, werden beendet. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen?%0 | The MSDTC service and all the services that depend on MSDTC service will be stopped.Do you wish to proceed?%0 |
0x40001026 | Im ausgewählten Verzeichnis ist bereits eine MS DTC-Protokolldatei vorhanden. Eine vorhandene MS DTC-Protokolldatei zurückzusetzen kann zur Folge haben, dass die Datenbanken und andere Transaktionsressourcen-Manager inkonsistent werden. Sehen Sie im MS DTC-Administratorhandbuch nach, bevor Sie den Vorgang fortsetzen. Möchten Sie die vorhandene MS DTC-Protokolldatei zurücksetzen?%0 | An MS DTC log file already exists in the selected directory. Resetting an existing MS DTC log file may cause your databases and other transactional resource managers to become inconsistent. Please review the MS DTC Administrator's Manual before proceeding. Do you wish to reset the existing MS DTC log file?%0 |
0x4000102E | Ein Protokollclient hat das Erreichen eines Prüfpunktes gemeldet.%0 | A log client has reported taking a checkpoint.%0 |
0x4000102F | MS DTC hat erkannt, dass seit dem letzten Start des MS DTC-Dienstes ein Domänencontroller höher gestuft wurde.%0 | MS DTC has detected that a DC Promotion has happened since the last time the MS DTC service was started.%0 |
0x40001030 | MS DTC hat erkannt, dass seit dem letzten Start des MS DTC-Dienstes ein Domänencontroller tiefer gestuft wurde.%0 | MS DTC has detected that a DC Demotion has happened since the last time the MS DTC service was started.%0 |
0x4000103C | Zeichenfolgennachricht: %1.%0 | String message: %1.%0 |
0x4000103D | Eine von SQL Server 6.5 installierte Version von MS DTC wurde gefunden. Sie wurde aktualisiert.%0 | A version of MS DTC that was previously installed by SQL Server 6.5 has been found and updated.%0 |
0x40001146 | MS DTC hat ein Systemwiederherstellungsereignis verarbeitet. Daraufhin wurde das Transaktionsprotokoll zurückgesetzt und die Identität des Transaktions-Managers geändert.%0 | MS DTC has processed a system restore event. As a result the transaction log has been reset and the identity of the transaction manager has been changed.%0 |
0x4000115F | Die MSDTC-Protokollspeicherwarnungslimits wurde verlassen%0 | Leaving MSDTC log storage warning limits.%0 |
0x40001211 | Das EventSystem-Subsystem unterdrückt duplizierte Ereignisprotokolleinträge für eine Dauer von %1 Sekunden. Dieses Zeitlimit kann durch den REG_DWORD-Wert %2 unter folgendem Registrierungsschlüssel gesteuert werden: HKLM\\%3. | The EventSystem sub system is suppressing duplicate event log entries for a duration of %1 seconds. The suppression timeout can be controlled by a REG_DWORD value named %2 under the following registry key: HKLM\\%3. |
0x40001212 | Die %2-Methode für die \"%3\"-Ereignisklasse für den Herausgeber %4 und den Abonnenten %5 wurde vom COM+-Ereignissystem ausgelöst, der Abonnent hat jedoch einen Fehler zurückgegeben. Der Anzeigename des Abonnements lautet \"%6\". Der Abonnent hat das HRESULT %1 zurückgegeben.%0 | The COM+ Event System fired the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5 but the subscriber returned an error. The display name of the subscription is \"%6\". The subscriber returned HRESULT %1.%0 |
0x4000D000 | XACT_S_ASYNC%0 | XACT_S_ASYNC%0 |
0x4000D001 | XACT_S_DEFECT%0 | XACT_S_DEFECT%0 |
0x4000D002 | XACT_S_READONLY%0 | XACT_S_READONLY%0 |
0x4000D003 | XACT_S_SOMENORETAIN%0 | XACT_S_SOMENORETAIN%0 |
0x4000D004 | XACT_S_OKINFORM%0 | XACT_S_OKINFORM%0 |
0x4000D005 | XACT_S_MADECHANGESCONTENT%0 | XACT_S_MADECHANGESCONTENT%0 |
0x4000D006 | XACT_S_MADECHANGESINFORM%0 | XACT_S_MADECHANGESINFORM%0 |
0x4000D007 | XACT_S_ALLNORETAIN%0 | XACT_S_ALLNORETAIN%0 |
0x4000D008 | XACT_S_ABORTING%0 | XACT_S_ABORTING%0 |
0x4000D009 | XACT_S_SINGLEPHASE%0 | XACT_S_SINGLEPHASE%0 |
0x4000D010 | XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER%0 | XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER%0 |
0x4000D022 | Copyright (c) Microsoft. Alle Rechte vorbehalten.%0 | Copyright (c) Microsoft. All rights reserved.%0 |
0x4000D023 | Werte der DTC-Sicherheitskonfiguration (OFF = 0 und ON = 1): Netzwerkverwaltung von Transaktionen = %1,%r Netzwerkclients = %2,%r Eingehende verteilte Transaktionen mithilfe des systemeigenen MSDTC-Protokolls = %3,%r Ausgehende verteilte Transaktionen mithilfe des systemeigenen MSDTC-Protokolls = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA-Transaktionen = %6,%r SNA LU 6.2-Transaktionen = %7%0 | DTC Security Configuration values (OFF = 0 and ON = 1): Network Administration of Transactions = %1,%r Network Clients = %2,%r Inbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %3,%r Outbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA Transactions = %6,%r SNA LU 6.2 Transactions = %7%0 |
0x4000D024 | Während der Installation von MS DTC konnte das Verzeichnis \"dtclog\" nicht gelöscht werden, weil der Speicherort des Protokollverzeichnisses zu \"msdtc\" geändert wurde. Dies kann geschehen, wenn das Verzeichnis \"dtclog\" nicht leer ist. Interne Informationen: %1. %0 | During the MS DTC installation, the attempt to delete the dtclog directory failed. This was done since the location of the log directory has been changed to msdtc. This can happen if the dtclog directory is not empty. Internal Information : %1. %0 |
0x4000D025 | MS DTC Setup hat festgestellt, dass die vorhandene Clusterressource für MS DTC eine neuere Version ist. Daher ist eine Aktualisierung der Installation nicht erforderlich. Fehler: %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is of a newer version. Therefore no upgrade of the installation is necessary. %1%0 |
0x40020303 | Es wurde eine neue CRM-Protokolldatei erstellt. Diese CRM-Protokolldatei ist nicht sicher, da die Anwendungsidentität der interaktive Benutzer ist oder das Dateisystem nicht NTFS ist.%1%0 | A new CRM log file was created. This CRM log file is not secure because the application Identity is Interactive User or the file system is not NTFS. %1%0 |
0x40020304 | Es wurde eine neue CRM-Protokolldatei erstellt. Diese CRM-Protokolldatei ist sicher.%1%0 | A new CRM log file was created. This CRM log file is secure. %1%0 |
0x40020305 | Es wurde eine neue CRM-Protokolldatei für die Systemanwendung erstellt.%0 | A new CRM log file was created for the System Application.%0 |
0x70000001 | SVC%0 | SVC%0 |
0x70000002 | TM%0 | TM%0 |
0x70000003 | CM%0 | CM%0 |
0x70000004 | LOG%0 | LOG%0 |
0x70000005 | XATM%0 | XATM%0 |
0x70000006 | MTXOCI%0 | MTXOCI%0 |
0x70000007 | ASC-Laufzeit%0 | ASC Runtime%0 |
0x70000008 | Unbekannt%0 | Unknown%0 |
0x70000009 | XOleHlp%0 | XOleHlp%0 |
0x7000000A | MSDTC-Proxy%0 | MSDTC Proxy%0 |
0x7000000B | TIP-Gateway%0 | TIP Gateway%0 |
0x7000000C | TCP-Verbindungs-Manager%0 | TCP Connection Manager%0 |
0x7000000D | Infrastruktur der Ablaufverfolgung%0 | Tracing Infrastructure%0 |
0x7000000E | Cluster%0 | Cluster%0 |
0x7000000F | MSDTC-Benutzeroberfläche%0 | MSDTC User Interface%0 |
0x70000029 | KTMRM%0 | KTMRM%0 |
0x7000002A | MSDTC Setup%0 | MSDTC Setup%0 |
0x72000010 | Ereignissystem%0 | Event System%0 |
0x72000011 | Ereignisdienst%0 | Event Service%0 |
0x72000012 | Auslöse-Agent%0 | Firing Agent%0 |
0x73000013 | Konfiguration%0 | Configuration%0 |
0x73000014 | Benachrichtigung%0 | Notification%0 |
0x73000015 | Executive%0 | Executive%0 |
0x73000016 | Katalog%0 | Catalog%0 |
0x73000017 | SPM%0 | SPM%0 |
0x73000018 | QC-Rekorder%0 | QC Recorder%0 |
0x73000019 | QC-ListenerHelper%0 | QC ListenerHelper%0 |
0x7300001A | QC-Player%0 | QC Player%0 |
0x7300001B | QC-Listener%0 | QC Listener%0 |
0x7300001C | CRM%0 | CRM%0 |
0x7300001D | Sicherheit%0 | Security%0 |
0x7300001E | Aktivierung%0 | Activation%0 |
0x7300001F | BYOT%0 | BYOT%0 |
0x73000020 | QC-Warteschlangen-Administrator%0 | QC Queue Admin%0 |
0x73000021 | Warteschlangen-Moniker%0 | Queue Moniker%0 |
0x73000022 | MTS 2.0 Migration%0 | MTS 2.0 Migration%0 |
0x73000023 | Extern%0 | External%0 |
0x73000024 | Ereignisse%0 | Events%0 |
0x73000025 | QC-Marshal%0 | QC Marshal%0 |
0x73000026 | QC-MSMQ-Laufzeit%0 | QC MSMQ Runtime%0 |
0x73000027 | Neuer Moniker%0 | New Moniker%0 |
0x73000028 | Prozesssicherung%0 | Process Dump%0 |
0x7300002B | %0 | %0 |
0x8000101F | In der MS DTC-Protokolldatei wurde zyklisch angefangen, alte Einträge zu überschreiben.%0 | The MS DTC log file has wrapped.%0 |
0x8000102A | Beim Lesen des Protokolls wurde das Dateiende erreicht.%0 | End of file reached while reading the log.%0 |
0x8000102B | Der angeforderte Datensatz ist in der MS DTC-Protokolldatei nicht vorhanden.%0 | The requested record does not exist in the MS DTC log file.%0 |
0x8000102C | Die Anzahl der asynchronen Protokollschreibvorgänge übersteigt das Limit.%0 | The maximum number of asynchronous log writes has been exceeded.%0 |
0x8000102D | Es wurde eine Nachricht unbekannten Typs gefunden.%0 | Unknown message type encountered.%0 |
0x8000102E | Die Länge der Nachricht ist ungültig.%0 | Message length incorrect.%0 |
0x8000102F | Der Wert der Nachricht ist ungültig.%0 | Bad message value.%0 |
0x80001031 | Ein heuristischer Abbruch (RESET) oder ein heuristisch gemischtes COMPARE STATES wurde erhalten vom LU-Partner \"%1\" für die LU-Transaktion \"%2\" beim Melden eines ausgeführten Commits für die MS DTC-Transaktion mit der ID \"%3\".%0 | Heuristic aborting (RESET) or heuristic mixed COMPARE STATES received from LU Partner \"%1\" for LU Transaction \"%2\" when delivering Committed for MS DTC Transaction Id \"%3\".%0 |
0x80001032 | Ein heuristischer Commit oder ein heuristisch gemischtes COMPARE STATES wurde erhalten vom LU-Partner \"%1\" für die LU-Transaktion \"%2\" beim Melden eines Abbruchvorgangs (RESET) für die MS DTC-Transaktion mit der ID \"%3\".%0 | Heuristic committed or heuristic mixed COMPARE STATES received from LU Partner \"%1\" for LU Transaction \"%2\" when delivering Aborting (RESET) for MS DTC Transaction Id \"%3\".%0 |
0x80001033 | MS DTC hat erkannt, dass der Clusterdienst zwar konfiguriert ist, aber beim Start von MS DTC nicht ausgeführt wurde. MS DTC wird zwar gestartet, Failover kann jedoch nicht ausgeführt werden. Wenn der Clusterdienst gestartet wird, sollten Sie diese Instanz von MS DTC herunterfahren, da sie dann nicht mehr verwendet werden kann. Fehler: %1%0 | MS DTC has determined that the cluster service is configured but not running when MS DTC was started. MS DTC will continue to startup but it will not failover. Additionally, if the cluster service is started then please shut down this instance of MS DTC as it will become unusable. Error Specifics: %1%0 |
0x80001034 | Der MS DTC-Dienst wurde auf diesem Clusterknoten vor dem Clusterdienst gestartet. Der Dienst wird jetzt beendet. Wenn MSDTC für die Ausführung in einem Cluster konfiguriert wurde, wird die MS DTC-Ressource beim Starten des Clusterdienstes automatisch online geschaltet. Fehler: %1%0 | The MS DTC service was started before the cluster service on this cluster node. This service will now be stopped. If MSDTC has been configured to run on a cluster, the MS DTC resource will be brought online by the cluster service when it starts. Error Specifics: %1%0 |
0x80001035 | Die MSDTC-Protokolldatei wurde von einem Datenträger auf einen anderen verschoben. Daher wurde die Abhängigkeit der MSDTC-Ressource von dem Datenträger entfernt, auf dem sich die Protokolldatei zuvor befand. Fehler: %1%0 | The MSDTC log file was moved from one disk to another. As a result, the dependency of the MSDTC resource on the disk where the log file used to be located has been removed. Error Specifics: %1%0 |
0x80001036 | Die MSDTC-Protokolldatei wurde von einem Datenträger auf einen anderen verschoben. Daher wurde für die MSDTC-Ressource eine neue Abhängigkeit von dem Datenträger hinzugefügt, auf dem sich das MSDTC-Protokoll nun befindet. Fehler: %1%0 | The MSDTC log file has been moved from one disk to another. As a result, a new dependency on the disk where MSDTC log is now located has been added for the MSDTC resource. Error Specifics: %1%0 |
0x80001037 | Der Transaktions-Manager von MSDTC konnte nicht ermitteln, ob eine eingehende Verbindungsanforderung von einem Remotecomputer stammt. Aus Sicherheitsgründen wird diese Verbindungsanforderung als Remoteverbindungsanforderung behandelt. Wenn die NetworkClients-Sicherheitsoption nicht aktiviert ist, wird der Verbindungsversuch daher möglicherweise zurückgewiesen. Dadurch melden Anwendungen möglicherweise, dass der Transaktions-Manager nicht verfügbar ist. Fehler: %1%0 | The MSDTC TM could not determine if an incoming connection request is from a remote machine. For security reasons, it will treat this connection request as a remote connection request. If the NetworkClients security option is not enabled, this can cause it to reject this connection attempt. This can cause applications to report that the TM is not available. Error Specifics: %1%0 |
0x80001038 | Möglicherweise reagiert der zu startende MS DTC-Dienst nicht. Wenn MSDTC nicht gestartet werden kann, wird dieser Dienst beendet. Debugkontext: %1 %0 | The MS DTC Service may be hung during startup. MSDTC will eventually terminate if it cannot startup. Debugging context follows: %1 %0 |
0x80001102 | Die %2-Methode für die Ereignisklasse \"%3\" für den Herausgeber %4 und den Abonnementen %5 konnte vom COM+-Ereignissystem nicht ausgelöst werden. Der Anzeigename des Abonnements lautet \"%6\". Das HRESULT lautete %1.%0. | The COM+ Event System failed to fire the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5. The display name of the subscription is \"%6\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001103 | Das COM+-Ereignissystem konnte den Namen des aktuellen Benutzers nicht bestimmen. Ein Aufruf von %3 führte zur Rückgabe des Fehlercodes %1: \"%2\".%0 | The COM+ Event System could not determine the name of the current user. A call to %3 returned error code %1: \"%2\"%0 |
0x80001104 | Das COM+-Ereignissystem konnte keine Instanz des Abonnenten %2 erstellen. %3 gab HRESULT %1 zurück.%0 | The COM+ Event System failed to create an instance of the subscriber %2. %3 returned HRESULT %1.%0 |
0x80001105 | Das COM+-Ereignissystem konnte kein EventObjectChange-Ereignis für das Abonnement %2 auslösen, da die Abfragekriterium-Zeichenfolge \"%3\" einen Fehler enthielt. Die Fehlerstelle befindet sich in der Nähe des Zeichenindexes %4, der Teiltext des Kriteriums an dieser Stelle ist \"%5\". HRESULT war %1.%0 | The COM+ Event System could not fire an EventObjectChange event to subscription %2 because the query criteria string \"%3\" contained an error. The approximate location of the error in the criteria string is at character index %4; the criteria sub-text at this location is \"%5\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001106 | Das COM+-Ereignissystem konnte kein EventObjectChange-Ereignis für das Abonnement %2 auslösen, da ein ungültiges HRESULT beim Filtern erkannt wurde. HRESULT war %1.%0 | The COM+ Event System could not fire an EventObjectChange event to subscription %2 because a bad HRESULT was detected during filtering. The HRESULT was %1.%0 |
0x80001107 | Die Typbibliothek \"%2\", angegeben in EventClass %3 (\"%4\"), konnte nicht geladen werden oder ist für diese Ereignisklasse nicht gültig. HRESULT war %1.%0 | The type library \"%2\" specified in EventClass %3 (\"%4\") could not be loaded, or is not correct for this EventClass. The HRESULT was %1.%0 |
0x80001109 | Das COM+-Ereignissystem hat ein beschädigtes IEventClass-Objekt erkannt. Das COM+-Ereignissystem hat das Objekt mit der ID %2 entfernt. Der Verleger kann keine Instanz der Klasse mehr erstellen. Das HRESULT war %1.%0 | The COM+ Event System detected a corrupt IEventClass object. The COM+ Event System has removed object ID %2. The publisher will no longer be able to create an instance of the class. The HRESULT was %1.%0 |
0x8000110A | Das COM+-Ereignissystem hat ein beschädigtes IEventSubscription-Objekt erkannt. Das COM+-Ereignissystem hat das Objekt mit der ID %1 entfernt. Der Abonnent wird nicht mehr benachrichtigt, wenn das Ereignis auftritt.%0 | The COM+ Event System detected a corrupt IEventSubscription object. The COM+ Event System has removed object ID %1. The subscriber will no longer be notified when the event occurs.%0 |
0x80001151 | Fehler in dieser COM+-Komponente. %1%0 | An error occurred in your COM+ component. %1%0 |
0x80001152 | Ein Methodenaufruf für ein Objekt einer COM+-Anwendung wurde zurückgewiesen, da der Aufrufer nicht autorisiert ist, diesen Aufruf durchzuführen. Die COM+-Anwendung ist so konfiguriert, dass Zugriffsüberprüfungen auf Anwendungs- und Komponentenebene durchgeführt werden. Die Durchführung dieser Überprüfungen ist zurzeit aktiviert. Im Folgenden finden Sie Informationen über die Identität des Aufrufers und über die aufgerufene Komponentenmethode.%1%0 | A method call to an object in a COM+ application was rejected because the caller is not properly authorized to make this call. The COM+ application is configured to use Application and Component level access checks, and enforcement of these checks is currently enabled. The remainder of this message provides information about the component method that the caller attempted to invoke and the identity of the caller.%1%0 |
0x80001153 | Ein Methodenaufruf für ein Objekt einer COM+-Anwendung wurde zurückgewiesen, da der Aufrufer nicht autorisiert ist, diesen Aufruf durchzuführen. Die COM+-Anwendung ist so konfiguriert, dass Zugriffsüberprüfungen auf Anwendungs- und Komponentenebene durchgeführt werden. Die Durchführung dieser Überprüfungen ist zurzeit aktiviert. Informationen über die Identität des Aufrufers und über die aufgerufene Komponentenmethode konnten nicht erhalten werden, wahrscheinlich wegen unzureichender Arbeitsspeicherkapazitäten auf diesem Computer.%0 | A method call to an object in a COM+ application was rejected because the caller is not properly authorized to make this call. The COM+ application is configured to use Application and Component level access checks, and enforcement of these checks is currently enabled. Information about the component method that the caller attempted to invoke and about the identity of the caller could not be obtained, probably due to low memory conditions on this computer.%0 |
0x80001164 | Fehler bei der Migration von MTS-Paketen und MTS-Programmeinstellungen zu COM+-Anwendungen und COM+-Programmeinstellungen. Weitere Informationen finden Sie in der Datei \"mtstocom.log\" im Windows-Verzeichnis.%1%0 | Failures have occurred during migration of MTS packages and program settings to COM+ applications and program settings. See the mtstocom.log file in the windows directory for more information.%1%0 |
0x8000116A | Bei der Installation der folgenden Komponente in einer COM+-Anwendung wurde ein Registrierungswert geändert. Wenn beim Aktivieren der Komponente Probleme auftreten, prüfen Sie den Registrierungswert für den folgenden Schlüssel.%1%0 | A registry value was changed while installing the following component into a COM+ Application. If you are experiencing activation problems with this component then please check the registry value for the following key.%1%0 |
0x8000116B | Fehler bei der gesteuerten Registrierung dieser Komponente. Sie wurde direkt registriert. Wenn Sie keine Partitionen verwenden, können Sie diese Warnung ignorieren. Wenn Sie Partitionen verwenden, müssen Sie möglicherweise unterstützende Komponenten hinzufügen, die erforderlich sind, damit die gesteuerte Registrierung dieser Komponente abgeschlossen werden kann. Weitere Details finden Sie in der Dokumentation.%1%0 | Controlled registration of this component failed. It has been registered directly. If you are not using partitions you can ignore this warning. If you are using partitions you may need to add support components that are required before controlled registration of this component can succeed. Check your documentation for details.%1%0 |
0x8000116C | Sie haben eine Anwendung installiert, die in der Basispartition mindestens eine private Komponente enthält. In der Basispartition werden private Komponenten nicht unterstützt. Die privaten Komponenten wurden veröffentlicht.%1%0 | You have installed an application which contains one or more private components into the base partition. Private components are not supported in the base partition. The private components have been made public.%1%0 |
0x80001170 | Während der gesteuerten Registrierung dieser Komponente hat die Komponente die Registrierungsumleitung abgebrochen. Dies führt möglicherweise zu Problemen bei der Komponenteninstallation. Details finden Sie in der Dokumentation.%1%0 | During controlled registration of this component the component cancelled registry redirection. This may cause problems with component installation. Check your documentation for details.%1%0 |
0x80001171 | Die Komponente %0 in Anwendung %1 hat versucht, die %2-Eigenschaft aus dem aktuellen Objektkontext abzurufen, aber die Eigenschaft wurde nicht gefunden. Mögliche Ursache: Für diese Komponente oder ihren Ersteller wurde die IISIntrinsics-Eigenschaft des COM+-Admin-SDKs deaktiviert. Weitere Informationen finden Sie in KBARTICLE. | The %0 component in application %1 has tried to retrieve the %2 property from the current object context, but the property was not found. This may have been caused by the IISIntrinsics COM+ admin sdk property being turned off for this component, or its creator.See KBARTICLE for more details. |
0x80001201 | Vom COM+-Ereignissystem wurde während der internen Verarbeitung ein ungültiger Rückgabecode erkannt. HRESULT war %3 von Zeile %2 von %1. Diese Warnung kann ausgegeben werden, wenn auf dem Computer nicht genügend Ressourcen zur Verfügung stehen. Wenn auf dem Computer nicht genügend Ressourcen zur Verfügung stehen und diese Warnungen weiterhin angezeigt werden, kann dies auf ein Problem mit dem COM+-Ereignissystem hindeuten.%0 | The COM+ Event System detected a bad return code during its internal processing. HRESULT was %3 from line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001203 | Vom COM+-Ereignissystem wurde während der internen Verarbeitung in Zeile %2 von %1 ein nicht erwarteter NULL-Zeiger erkannt. Diese Warnung kann ausgegeben werden, wenn auf dem Computer nicht genügend Ressourcen zur Verfügung stehen. Wenn auf dem Computer nicht genügend Ressourcen zur Verfügung stehen und diese Warnungen weiterhin angezeigt werden, kann dies auf ein Problem mit dem COM+-Ereignissystem hindeuten.%0 | The COM+ Event System detected an unexpected null pointer during its internal processing, at line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001205 | Vom COM+-Ereignissystem wurde ein unerwarteter Fehler bei einem Win32 API-Aufruf in Zeile %2 von %1 erkannt. Bei einem Aufruf von %3 ist ein Fehler mit dem Fehlercode %5: \"%4\" aufgetreten. Diese Warnung kann ausgegeben werden, wenn auf dem Computer nicht genügend Ressourcen zur Verfügung stehen. Wenn auf dem Computer nicht genügend Ressourcen zur Verfügung stehen und diese Warnungen weiterhin angezeigt werden, kann dies auf ein Problem mit dem COM+-Ereignissystem hindeuten.%0 | The COM+ Event System detected an unexpected error from a Win32 API call at line %2 of %1. A call to %3 failed with error code %5: \"%4\" This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001206 | Vom COM+-Ereignissystem wurde eine Inkonsistenz in seinem internen Status erkannt. Fehler bei der Assertion \"%3\" in Zeile %2 von %1. Diese Warnung kann ausgegeben werden, wenn auf dem Computer nicht genügend Ressourcen zur Verfügung stehen. Wenn auf dem Computer nicht genügend Ressourcen zur Verfügung stehen und diese Warnungen weiterhin angezeigt werden, kann dies auf ein Problem mit dem COM+-Ereignissystem hindeuten.%0 | The COM+ Event System detected an inconsistency in its internal state. The assertion \"%3\" failed at line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001213 | Zeitüberschreitung für das COM+-Ereignissystem beim Versuch, die %2-Methode für die Ereignisklasse \"%3\" für den Herausgeber %4 und den Abonnementen %5 auszulösen. Der Abonnent hat nicht innerhalb von %7 Sekunden reagiert. Der Anzeigename des Abonnements lautet \"%6\". Das HRESULT lautete %1.%0 | The COM+ Event System timed out attempting to fire the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5. The subscriber failed to respond within %7 seconds. The display name of the subscription is \"%6\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001214 | Die Erstellung eines Abonnements für die Ereignisklasse mit der CLSID %0 in Partition %1 wurde vom COM+-Ereignissystemdienst aus folgendem Grund blockiert:%2 | The COM+ Event System service blocked the creation of a subscription to the event class with CLSID %0 in partition %1 for the following reason:%2 |
0x80001215 | Die Methode %0 in der Ereignisklasse %1 wurde vom COM+-Ereignissystem für den Herausgeber %2 und den ungültigen Abonnenten %3 nicht ausgelöst. Der Anzeigename des Abonnements lautet \"%4\". Das Abonnement ist aus folgendem Grund ungültig:%5 | The COM+ Event System did not fire the %0 method on event class %1 for publisher %2 to the invalid subscriber %3. The display name of the subscription is \"%4\". The subscription is invalid for the following reason:%5 |
0x8000156D | COM+ konnte die richtige Partition für das Administrative SDK nicht finden. Das Administrative SDK verwendet daher die Basispartition. Prüfen Sie, ob die Benutzer ordnungsgemäß in Partitionen konfiguriert sind. Details finden Sie in der Dokumentation.%1%0 | COM+ failed to find the correct partition for the admin SDK. The admin SDK will use the base partition. Check that users are configured into partitions correctly. See your documentation for details.%1%0 |
0x8000156E | Die Datei \"%1\" konnte während der Registrierung der Komponente nicht geladen werden. Die Datei ist nicht vorhanden.%0 | Unable to load file %1 during component registration. File does not exist.%0 |
0x80001570 | Die DLL \"%1\" konnte während der Registrierung der Komponente nicht geladen werden. Die DLL-Einstiegspunkte konnten nicht überprüft werden.%0 | Unable to load DLL %1 during component registration. Unable to validate DLL entry points.%0 |
0x8000D004 | Die Anzahl der asynchronen Prüfpunkte übersteigt das Limit.%0 | The maximum number of asynchronous checkpoints has been exceeded.%0 |
0x8000D005 | Die Anzahl der verwendeten Protokollpuffer hat das Limit erreicht.%0 | The maximum number of log buffers in use has been reached.%0 |
0x8000D006 | MS DTC kann nicht beendet werden. Die Benutzeroberfläche ist nicht mit dem MS DTC-Dienst verbunden.%0 | Cannot stop MS DTC. The user interface is not connected to the MS DTC service.%0 |
0x8000D007 | MS DTC kann nicht gestartet werden. Die Benutzeroberfläche ist nicht mit dem MS DTC-Dienst verbunden.%0 | Cannot start MS DTC. The user interface is not connected to the MS DTC service.%0 |
0x8000D008 | Bei der Wiederherstellung hat MS DTC modifizierte Protokollseiten erkannt. Die Wiederherstellung erfolgt nun mithilfe anderer Seiten.%0 | MS DTC detected dirty log pages on recovery, and is reconstructing state from other pages%0 |
0x8000D009 | MS DTC konnte nicht prüfen, ob der Computer ein Domänencontroller ist. MS DTC funktioniert weiterhin, verwendet jedoch möglicherweise falsche Sicherheitseinstellungen. Fehler: %1%0 | MS DTC's attempt to check if the machine is a Domain Controller failed. MS DTC will continue to function, but may use incorrect security settings. Error Specifics: %1%0 |
0x8000D013 | Es wurde ein unbekannter Nachrichtentyp des Verbindungs-Managers erhalten: Datei=%1, Zeile=%2.%0 | Received unknown connection manager message type: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D018 | Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC hat die \"xa_rollback\"-Funktion des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen. Der Aufruf von \"xa_rollback\" ist mit einem unerwarteten Rückgabecode (%3) fehlgeschlagen: Datei=%1, Zeile=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_rollback function. The call to the xa_rollback function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D01A | Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC hat die \"xa_commit\"-Funktion des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen. Der Aufruf von \"xa_commit\" ist mit einem unerwarteten Rückgabecode (%3) fehlgeschlagen: Datei=%1, Zeile=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D021 | Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC hat die xa_open-Funktion des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen. Der Aufruf von \"xa_open\" ist mit einem unerwarteten Rückgabecode fehlgeschlagen: Datei=%1, Zeile=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_open function. The call to the xa_open function failed with an unexpected return code: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D024 | Vom XA-Transaktions-Manager wurde versucht, die DLL des XA-Ressourcen-Managers zu laden. Fehler beim Aufruf von LOADLIBRARY für die DLL des XA-Ressourcen-Managers: DLL=%1, HR=%4, Datei=%2, Zeile=%3.%0. | The XA Transaction Manager attempted to load the XA resource manager DLL. The call to LOADLIBRARY for the XA resource manager DLL failed: DLL=%1, HR=%4, File=%2 Line=%3.%0 |
0x8000D025 | Der XA-Transaktions-Manager hat versucht, die GetXaSwitch-Funktion in der DLL des XA-Ressourcen-Managers zu finden. Die GetXaSwitch-Funktion konnte jedoch nicht gefunden werden: Datei=%1, HR=%3, Zeile=%2.%0 | The XA Transaction Manager attempted to locate the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The \"GetXaSwitch\" function is missing from the XA resource manager DLL: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D026 | Der XA-Transaktions-Manager hat die \"GetXaSwitch\"-Funktion in der DLL des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen. Der Aufruf von \"GetXaSwitch\" ist fehlgeschlagen: Datei=%1, HR=%3, Zeile=%2.%0 | The XA Transaction Manager called the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The call to the \"GetXaSwitch\" function failed: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D027 | Das Ergebnis der MS DTC-Transaktion ist unerwartet. Das Ergebnis ist %3: Datei=%1, Zeile=%2.%0 | MS DTC transaction outcome is unexpected. Outcome is %3: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D028 | Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC konnte die Wiederherstellung nicht durchführen: Datei=%1, HR=%3, Zeile=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager was unable to perform recovery: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D02E | Heuristischer Schaden für XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaktions-ID \"%1\" %\\ XA Transaktions-Manager =%2 %\\ XA Ressourcen-Manager =%3 %\\ Datenquellenname =%4.%0 | Heuristic Damage for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager =%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D02F | Heuristischer Commit für XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaktions-ID \"%1\" %\\ XA Transaktions-Manager=%2 %\\ XA Ressourcen-Manager =%3 %\\ Datenquellenname =%4.%0 | Heuristic Commit for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D030 | Heuristisches Rollback für XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaktions-ID \"%1\" %\\ XA Transaktions-Manager=%2 %\\ XA Ressourcen-Manager =%3 %\\ Datenquellenname =%4.%0 | Heuristic Rollback for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D031 | Der XA-Transaktions-Manager hat eine Wiederherstellung mithilfe des XA-Ressourcen-Managers versucht. Der XA-Ressourcen-Manager hat jedoch einen Fehler bei der Wiederherstellung gemeldet. DSN=%1.%0 | The XA Transaction Manager attempted to perform recovery with the XA resource manager. The XA resource manager reported that recovery was unsuccessful. DSN = %1.%0 |
0x8000D032 | Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC hat die \"xa_open\"-Funktion des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen. Beim Aufruf von \"xa_open\" ist eine Benutzerausnahme aufgetreten: Datei=%1, Zeile=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_open function. The call to the xa_open function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D033 | Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC hat die \"xa_close\"-Funktion des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen. Beim Aufruf von \"xa_close\" ist eine Benutzerausnahme aufgetreten: Datei=%1, Zeile=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_close function. The call to the xa_close function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D034 | Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC hat die \"xa_recover\"-Funktion des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen. Beim Aufruf von \"xa_recover\" ist eine Benutzerausnahme aufgetreten: Datei=%1, Zeile=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_recover function. The call to the xa_recover function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D035 | Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC hat die \"xa_commit\"-Funktion des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen. Beim Aufruf von \"xa_commit\" ist eine Benutzerausnahme aufgetreten: Datei=%1, Zeile=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D036 | Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC hat die \"xa_rollback\"-Funktion des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen. Beim Aufruf von \"xa_rollback\" ist eine Benutzerausnahme aufgetreten: Datei=%1 Zeile=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_rollback function. The call to the xa_rollback function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D037 | Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC hat die \"xa_prepare\"-Funktion des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen. Beim Aufruf von \"xa_prepare\" ist eine Benutzerausnahme aufgetreten: Datei=%1 Zeile=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_prepare function. The call to the xa_prepare function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D038 | Der XA-Transaktions-Manager hat die \"GetXaSwitch\"-Funktion in der DLL des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen. Beim Aufruf von \"GetXaSwitch\" ist eine Benutzerausnahme aufgetreten: Datei=%1, Zeile=%2.%0 | The XA Transaction Manager called the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The call to the \"GetXaSwitch\" function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D039 | Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC konnte sich nicht beim Transaktions-Manager von MS DTC im Auftrag des XA-Ressourcen-Managers eintragen. DSN=%1, Datei=%2, Zeile=%3. %0 | The MS DTC XA Transaction Manager could not enroll with the MS DTC Transaction Manager on behalf of the XA resource manager. DSN=%1 File=%2 Line=%3. %0 |
0x8000D040 | Fehler bei der Initialisierung des XA-Transaktions-Managers von MS DTC. Mindestens eine der LSA-Funktionen, die aus ADVAPI32.DLL benötigt werden, konnte nicht gefunden werden: Datei=%1, Zeile=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed during initialization. It was unable to locate one or more of the LSA functions it requires from the ADVAPI32.DLL: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D045 | Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC hat die \"xa_prepare\"-Funktion des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen. Der Aufruf von \"xa_prepare\" ist mit einem unerwarteten Rückgabecode (%3) fehlgeschlagen: Datei=%1, Zeile=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_prepare function. The call to the xa_prepare function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D046 | Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC hat die \"xa_commit\"-Funktion des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen, wobei das \"TMONEPHASE\"-Flag festgelegt war. Der Aufruf von \"xa_commit\" ist mit einem unerwarteten Rückgabecode (%3) fehlgeschlagen: Datei=%1, Zeile=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function with the TMONEPHASE flag set. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D047 | Der Wert von XaTmMinWarmRecoveryInterval ist größer als der von XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC ignoriert die angegebenen Werte und verwendet die Systemstandardwerte. %1 %0 | The value of XaTmMinWarmRecoveryInterval is greater than the value of XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC will ignore the specified values and use the system default values instead. %1 %0 |
0x8000D048 | Während der Installation von MS DTC konnte die alte Protokolldatei nicht beibehalten werden. Die Installation von MS DTC wird fortgesetzt, alle Informationen in der alten Protokolldatei gehen jedoch verloren. Interne Informationen: %1. %0 | During MS DTC installation, the attempt to preserve the old log file failed. The MS DTC installation will continue, however any information present in the old log file will get lost. Internal Information : %1. %0 |
0x8000D049 | MS DTC hat eine ungültige Meldung empfangen. Ereignisspezifische Informationen: %1. %0 | MS DTC has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x8000D04A | Der Verbindungs-Manager einer MS DTC-Komponente hat eine ungültige Meldung empfangen. Ereignisspezifische Informationen: %1. %0 | The connection manager in a MS DTC component has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x8000D04B | XA-Transaktions-Manager von MS DTC ist beim Versuch, Informationen in einem Protokolldatensatz zu entschlüsseln, fehlgeschlagen.(%3): Datei=%1 Zeile=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed attempting to decrypt information in a log record.(%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D04C | XA-Transaktions-Manager von MS DTC ist beim Versuch, Informationen in einem Protokolldatensatz zu verschlüsseln, fehlgeschlagen.(%3): Datei=%1 Zeile=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed attempting to encrypt information in a log record.(%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D04D | KtmRm hat eine ungültige Meldung empfangen. Ereignisspezifische Informationen: %1.%0 | KtmRm has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x80021158 | Die CRM-Protokolldatei wurde ursprünglich auf einem Computer mit einem anderen Namen erstellt. Sie wurde mit dem Namen des aktuellen Computers aktualisiert. Falls diese Warnung nach einer Änderung des Computernamens angezeigt wird, ist keine weitere Aktion erforderlich.%1%0 | The CRM log file was originally created on a computer with a different name. It has been updated with the name of the current computer. If this warning appears when the computer name has been changed then no further action is required. %1%0 |
0x80021159 | Die CRM-Protokolldatei wurde ursprünglich mit einer anderen Anwendungs-ID erstellt. Sie wurde mit der aktuellen Anwendungs-ID aktualisiert. Falls diese Warnung nach einer Änderung des CRM-Protokolldateinamens angezeigt wird, ist keine weitere Aktion erforderlich.%1%0 | The CRM log file was originally created with a different application ID. It has been updated with the current application ID. If this warning appears when the CRM log file has been renamed then no further action is required. %1%0 |
0x8002115A | In der vorhandenen CRM-Protokolldatei wurde kein Protokollinformations-Datensatz gefunden. Er wurde daher hinzugefügt. Falls diese Warnung bei der Erstellung der CRM-Protokolldatei angezeigt wird, ist keine weitere Aktion erforderlich.%1%0 | A log information record was not found in the existing CRM log file. It has been added. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115B | Es wurde ein unerwarteter Methodenaufruf erhalten. Er wurde ignoriert. Methodenname:%1%0 | An unexpected method call was received. It has been safely ignored. Method Name: %1%0 |
0x8002115C | Es wurde eine leere CRM-Protokolldatei erkannt. Sie wurde neu initialisiert. Falls diese Warnung bei der Erstellung der CRM-Protokolldatei angezeigt wird, ist keine weitere Aktion erforderlich.%1%0 | An empty CRM log file was detected. It has been re-initialized. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115D | Es wurde eine CRM-Protokolldatei erkannt, die nicht vollständig initialisiert war. Sie wurde neu initialisiert. Falls diese Warnung bei der Erstellung der CRM-Protokolldatei angezeigt wird, ist keine weitere Aktion erforderlich.%1%0 | An incompletely initialized CRM log file was detected. It has been re-initialized. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115E | Die Anwendung hat versucht, den kompensierenden Ressourcen-Manager (CRM) zu verwenden, aber der CRM ist für diese Anwendung nicht aktiviert. Sie können dieses Problem mithilfe des Verwaltungsprogramms für Komponentendienste beheben. Zeigen Sie die Eigenschaften für die Anwendung an. Wählen Sie die Registerkarte \"Erweitert\", und aktivieren Sie \"Kompensierende Ressourcen-Manager aktivieren\". Der CRM kann nur für Serveranwendungen aktiviert werden.%1%0 | The application attempted to use the CRM but the CRM is not enabled for this application. You can correct this problem using the Component Services administrative tool. Display the Properties for your application. Select the Advanced tab and check Enable Compensating Resource Managers. The CRM can only be enabled for server applications. %1%0 |
0x80021160 | Einige Transaktionen konnten nicht abgeschlossen werden, da sie unsicher sind. Der CRM wird versuchen, die Transaktionen nach der nächsten Wiederherstellung abzuschließen.%1%0 | Some transactions could not be completed because they are in-doubt. The CRM will attempt to complete them on its next recovery. %1%0 |
0x80021161 | Das System hat die benutzerdefinierte CRM Compensator-Komponente aufgerufen, und die Komponente ist fehlgeschlagen und hat eine Ausnahme generiert. Dies weist auf ein Problem bei der CRM Compensator-Komponente hin. Teilen Sie dem Entwickler der CRM Compensator-Komponente mit, dass dieser Fehler aufgetreten ist. Das System setzt den Vorgang fort, da das IgnoreCompensatorErrors-Registrierungsflag festgelegt ist, aber die Kompensierung wurde möglicherweise nicht ordnungsgemäß durchgeführt.%1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. The system will continue because the IgnoreCompensatorErrors registry flag is set, but correct compensation might not have occurred. %1%0 |
0x80021162 | Das System hat die benutzerdefinierte CRM Compensator-Komponente aufgerufen, und die Komponente hat einen Fehler zurückgegeben. Dies weist auf ein Problem bei der CRM Compensator-Komponente hin. Teilen Sie dem Entwickler der CRM Compensator-Komponente mit, dass dieser Fehler aufgetreten ist. Das System setzt den Vorgang fort, da das IgnoreCompensatorErrors-Registrierungsflag festgelegt ist, aber die Kompensierung wurde möglicherweise nicht ordnungsgemäß durchgeführt.%1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has returned an error. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. The system will continue because the IgnoreCompensatorErrors registry flag is set, but correct compensation might not have occurred. %1%0 |
0x80021163 | Die CRM-Protokolldatei für diese Anwendung befindet sich auf einem Datenträger, der nicht ausreichend Speicherplatz zur Verfügung hat. Dies kann Fehler bei der Anwendung verursachen. Erhöhen Sie den verfügbaren Speicherplatz auf diesem Datenträger. Der CRM-Protokolldateiname wird unten angezeigt.%1%0 | The CRM log file for this application is located on a disk which is low on space. This may cause failures of this application. Please increase the space available on this disk. The CRM log file name is shown below.%1%0 |
0x80021165 | Die benutzerdefinierten CRM Worker-Komponenten benötigen eine Transaktion. Dieses Problem kann mit dem Verwaltungsprogramm für Komponentendienste behoben werden. Zeigen Sie die Eigenschaften Ihrer CRM Worker-Komponente an. Wählen Sie die Registerkarte \"Transaktionen\" aus, und wählen Sie dann unter \"Transaktionsunterstützung\" die Option \"Erforderlich\" aus.%1%0 | CRM Worker custom components require a transaction. You can correct this problem using the Component Services administrative tool. Display the Properties for your CRM Worker component. Select the Transactions tab. Select the Transaction support Required option button.%1%0 |
0x80021166 | QueryInterface-Fehler. Prüfen Sie das Ereignisprotokoll auf weitere Fehler vom Ereignissystem.%1%0 | Event class failed Query Interface. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021167 | Fehler beim Erstellen der Ereignisklasse. Prüfen Sie das Ereignisprotokoll auf weitere Fehler vom Ereignissystem.%1%0 | Failed to create event class. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021168 | Fehler bei einem Ereignis. Prüfen Sie das Ereignisprotokoll auf andere Fehler vom Ereignissystem.%1%0 | Event failed. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021169 | Eine vorherige Instanz dieser Serveranwendung wurde beendet.%1%0 | A previous instance of this server application has been terminated.%1%0 |
0x8002116E | Fehler bei der Ablaufverfolgung eines Ereignisses aufgrund von E_OUTOFMEMORY. Dies ist bisher insgesamt %1-mal aufgetreten.%0 | The attempt to trace an event has failed with E_OUTOFMEMORY. This has happened so far a total of %1 times.%0 |
0x8002116F | Bei der Initialisierung hat die Systemanwendung eine geöffnete COM+-Ablaufverfolgungssitzung beendet. %0 | During initialization, the System Application stopped an open COM+ tracing session. %0 |
0x800212BC | Die COM+-Dienste konnten keine lokalen SAM-Informationen einholen. COM+ funktioniert weiterhin ordnungsgemäß, aber alle Aufrufe zwischen lokalen und Remote-COM+-Komponenten verursachen zusätzlichen Aufwand. Der zurückgegebene Fehler wird unten angezeigt.%1%0 | COM+ Services was unable to obtain local SAM information. COM+ will continue to operate normally, but any calls between local and remote COM+ components will incur additional overhead. The error returned is shown below.%1%0 |
0x800212DB | Ein COM+-Dienst (wie Queued Components (QC) oder der kompensierende Ressourcen-Manager (CRM)) hat einen Fehler bei einem ApplicationFree-Ereignis verursacht. Dies ist zwar kein normales Verhalten, aber es ist kein kritischer Fehler. Die GUID des Dienstes und HRESULT sind: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationFree event. This is not a normal occurrence, but it is considered a non-critical error. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0x800212DC | Ein COM+-Dienst (wie Queued Components (QC) oder der kompensierende Ressourcen-Manager (CRM)) hat einen Fehler bei einem ApplicationShutdown-Ereignis verursacht. Dies ist zwar kein normales Verhalten, aber es ist kein kritischer Fehler. Die GUID des Dienstes und HRESULT sind: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationShutdown event. This is not a normal occurrence, but it is considered a non-critical error. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0x800212DE | COM+ hat festgestellt, dass auf dem Computer nicht genügend Arbeitsspeicher zur Verfügung steht. Die Aktivierung der Komponente wurde verweigert, damit das Systemverhalten nicht beeinträchtigt wird. Falls dieses Problem wiederholt auftritt, installieren Sie mehr Arbeitsspeicher, oder vergrößern Sie die Auslagerungsdatei. Arbeitsspeicherstatistik: %1%0 | COM+ has determined that your machine is running very low on available memory. In order to ensure proper system behavior, the activation of the component has been refused. If this problem continues, either install more memory or increase the size of your paging file. Memory statistics are: %1%0 |
0x800212DF | COM+-Fehler bei einer Aktivierung, da die Erstellung einer Kontexteigenschaft Folgendes zurückgegeben hat: E_OUTOFMEMORY %1.%0 | COM+ failed an activation because the creation of a context property returned E_OUTOFMEMORY %1%0 |
0x800212E2 | Das Herunterfahren des COM+-Ersatzprozesses ist aufgrund einer unbekannten ApplId fehlgeschlagen. Dies ist ein unerwarteter Fehler. Er wird jedoch ignoriert, da die Anwendung gerade heruntergefahren wird.%1%0 | The shutdown process of COM+ surrogate failed because of an unknown ApplId. This is an unexpected error, but is ignored because the application is in the process of shutting down.%1%0 |
0x80021502 | Den COM+-Diensten wurde ein externer Fehler gemeldet.%1%0 | An external error has been reported to COM+ services.%1%0 |
0x80021503 | Der Serverprozess hat die Verbindung zu MS DTC verloren. Dies erfolgte erwartungsgemäß, wenn MS DTC beendet wurde oder ein MS DTC-Failover in einem Cluster aufgetreten ist.%1%0 | The server process has lost its connection with MS-DTC. This is expected if MS-DTC has stopped, or if MS-DTC failover has occurred on a cluster.%1%0 |
0x90000001 | Microsoft-Windows-MSDTC | Microsoft-Windows-MSDTC |
0x91000001 | Microsoft-Windows-MSDTC Client | Microsoft-Windows-MSDTC Client |
0x92000001 | Microsoft-Windows-EventSystem | Microsoft-Windows-EventSystem |
0x93000001 | Microsoft-Windows-Complus | Microsoft-Windows-Complus |
0xC0001002 | Mit dem MS DTC-Dienst konnte keine Verbindung hergestellt werden.%0 | Could not connect to the MS DTC service.%0 |
0xC0001003 | Fehler beim Starten der MS DTC-Verwaltungskomponente. Sie haben möglicherweise keine Berechtigungen, um den Remote-MS DTC zu verwalten, MS DTC unterstützt nicht die aktuelle Sprache, oder der MS DTC-Dienst wird nicht ausgeführt.%0 | The MS DTC administrative component has failed to start. You may not have permissions to manage the remote MS DTC, MS DTC does not support the current national language, or the MS DTC service may not be running.%0 |
0xC0001004 | Ausnahme beim Verarbeiten der Steuerungsanforderungen vom Dienststeuerungs-Manager.%0 | An exception occurred while processing control requests from the Service Control Manager%0 |
0xC0001005 | Der lokale MS DTC hat erkannt, dass der MS DTC auf %1 dieselbe eindeutige Identität wie der lokale MS DTC hat. Dies bedeutet, dass die beiden MS DTCs nicht miteinander kommunizieren können. Dieses Problem tritt normalerweise auf, wenn eines der Systeme mithilfe eines nicht unterstützten Klontools geklont wurde. Für MS DTC ist es erforderlich, dass die Systeme mit einem unterstützten Klontool, wie beispielsweise SYSPREP, geklont werden. Durch das Ausführen von \"msdtc -uninstall\" und danach \"msdtc -install\" über die Eingabeaufforderung wird das Problem behoben. Hinweis: Durch das Ausführen von \"msdtc -uninstall\" gehen alle MS DTC-Konfigurationsinformationen im System verloren.%0 | The local MS DTC detected that the MS DTC on %1 has the same unique identity as the local MS DTC. This means that the two MS DTC will not be able to communicate with each other. This problem typically occurs if one of the systems were cloned using unsupported cloning tools. MS DTC requires that the systems be cloned using supported cloning tools such as SYSPREP. Running 'msdtc -uninstall' and then 'msdtc -install' from the command prompt will fix the problem. Note: Running 'msdtc -uninstall' will result in the system losing all MS DTC configuration information.%0 |
0xC0001006 | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht initialisiert werden.%0 | Could not initialize the MS DTC Transaction Manager.%0 |
0xC0001007 | Nicht genügend Arbeitsspeicher.%0 | Out of memory.%0 |
0xC000100A | Der MS DTC-Dienst konnte nicht installiert werden.%0 | Could not install the MS DTC service.%0 |
0xC000100B | Der MS DTC-Dienst konnte nicht entfernt werden.%0 | Could not remove the MS DTC service.%0 |
0xC000100D | Die MS DTC-Komponente für die Ablaufverfolgung konnte nicht geladen oder nicht initialisiert werden.%0 | Could not load or initialize the MS DTC trace component.%0 |
0xC0001010 | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden.%0 | Could not start the MS DTC Transaction Manager.%0 |
0xC0001011 | Der MS DTC-Protokollpfad konnte nicht gefunden werden.%0 | MS DTC log path not found.%0 |
0xC0001012 | Das Transaktions-Manager-Objekt von MS DTC konnte nicht geladen werden.%0 | Could not load the MS DTC Transaction Manager object.%0 |
0xC0001013 | Der Namensdienst von MS DTC konnte nicht geladen werden.%0 | Could not load the MS DTC name service.%0 |
0xC0001014 | Ein Namensobjekt von MS DTC konnte nicht erstellt werden.%0 | Could not create an MS DTC name object.%0 |
0xC0001015 | Das Benutzeroberflächen-Serverobjekt von MS DTC konnte nicht initialisiert werden.%0 | Could not initialize the MS DTC user interface server object.%0 |
0xC0001016 | Das Benutzeroberflächen-Serverobjekt von MS DTC konnte nicht geladen werden.%0 | Could not load the MS DTC user interface server object.%0 |
0xC0001017 | Das Benutzeroberflächen-Serverobjekt von MS DTC unterstützt die angeforderte Schnittstelle nicht.%0 | The MS DTC user interface server object does not support the requested interface.%0 |
0xC0001018 | Das Benutzeroberflächen-Namensobjekt von MS DTC konnte nicht geladen werden.%0 | Could not load the MS DTC user interface name object.%0 |
0xC0001019 | Die DLL des Protokoll-Managers von MS DTC (\"MSDTCLOG.DLL\") konnte nicht geladen werden.%0 | Could not load the MS DTC Log Manager DLL (MSDTCLOG.DLL).%0 |
0xC000101A | Die MS DTC-Protokolldatei ist bereits vorhanden.%0 | The MS DTC log file already exists.%0 |
0xC000101B | Dieser Vorgang kann nicht durchgeführt werden, solange der MS DTC-Dienst ausgeführt wird.%0 | This operation cannot be performed while the MS DTC service is running.%0 |
0xC000101C | Die MS DTC-Protokolldatei konnte nicht dekomprimiert werden. Stellen Sie sicher, dass genügend Speicherplatz auf dem MS DTC-Protokollmedium verfügbar ist.%0 | Unable to decompress the MS DTC log file. Please ensure that there is sufficient available disk space on the MS DTC log device.%0 |
0xC000101D | Die MS DTC-Protokolldatei ist voll und kann keine weiteren Protokolldatensätze aufnehmen.%0 | The MS DTC log file is full and cannot accept new log records.%0 |
0xC000101E | Die MS DTC-Protokolldateiattribute sind ungültig. Die Protokolldatei darf nicht das Schreibschutzattribut besitzen.%0 | The MS DTC log file attributes are invalid. The log file must not be read only.%0 |
0xC000101F | Fehler beim Aufruf von \"MapViewOfFile\" für die MS DTC-Protokolldatei.%0 | The call to MapViewOfFile failed for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001021 | Das Kontaktobjekt des Transaktions-Managers von MS DTC konnte nicht gefunden werden.%0 | Could not locate the MS DTC Transaction Manager contact object.%0 |
0xC0001022 | Das Kontaktobjekt des Transaktions-Managers von MS DTC unterstützt keine benutzerdefinierten Eigenschaften.%0 | The MS DTC Transaction Manager contact object does not support custom properties.%0 |
0xC0001023 | Das Benutzeroberflächen-Serverkontaktobjekt von MS DTC konnte nicht gefunden werden.%0 | Could not locate the MS DTC user interface server contact object.%0 |
0xC0001024 | Die Größe des MS DTC-Protokolls ist ungültig.%0 | The size of the MS DTC log is invalid.%0 |
0xC0001025 | Der MS DTC-Protokolldatenträger konnte nicht gefunden werden. Wählen Sie einen neuen Speicherort für die MS DTC-Protokolldatei aus.%0 | Could not find the MS DTC log disk device. Please select a new location for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001027 | Fehler beim Erstellen/Zurücksetzen der MS DTC-Protokolldatei.%0 | Failed to create/reset the MS DTC log file.%0 |
0xC0001028 | Ungültiger Wert für MS DTC Protokollzeitgeber. Zulässige Werte: [Zeitgeber] 5- %\\ [Prüfpunkt] 100- %\\ [Leeren] 5-1000%0 | Invalid MS DTC log timer value. Allowed values: [Timer] 5- %\\ [Checkpoint] 100- %\\ [Flush] 5-1000%0 |
0xC0001029 | Das Transaktionsergebnis konnte nicht erzwungen werden.%0 | Could not force transaction outcome.%0 |
0xC000102A | Die angegebene Transaktionsbrücken-CLSID ist keine gültige GUID. MS DTC wird gestartet, die Transaktionsbrücke wird jedoch deaktiviert.%0 | The specified transaction bridge CLSID is not a valid GUID. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102B | Fehler beim Erstellen der Transaktionsbrücke. MS DTC wird gestartet, die Transaktionsbrücke wird jedoch deaktiviert.%0 | An error occured creating the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102C | Fehler beim Initialisieren der Transaktionsbrücke. MS DTC wird gestartet, die Transaktionsbrücke wird jedoch deaktiviert.%0 | An error occured initializing the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102D | Fehler beim Starten der Transaktionsbrücke. MS DTC wird gestartet, die Transaktionsbrücke wird jedoch deaktiviert.%0 | An error occured starting the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102F | Das Verbindungs-Manager-Objekt von MS DTC konnte nicht geladen werden.%0 | Could not load the MS DTC connection manager object.%0 |
0xC0001030 | Die MS DTC-Konfigurationsschnittstelle konnte nicht gefunden werden.%0 | Could not locate the MS DTC configuration interface.%0 |
0xC0001031 | Die allgemeine Seite der MS DTC-Verwaltungskonsole konnte nicht initialisiert werden.%0 | Could not initialize the MS DTC Admin Console General Page%0 |
0xC0001032 | Die Verbindung mit der MS DTC-Statistikkomponente konnte nicht hergestellt werden.%0 | Could not connect to the MS DTC statistics component.%0 |
0xC0001033 | Die Verbindung mit der MS DTC-Transaktionsliste konnte nicht hergestellt werden.%0 | Could not connect to the MS DTC transaction list.%0 |
0xC0001034 | Die Verbindung mit dem Benutzeroberflächendienst von MS DTC konnte nicht hergestellt werden.%0 | Could not connect to the MS DTC user interface service.%0 |
0xC0001035 | Transaktion nicht gefunden.%0 | Transaction not found.%0 |
0xC0001036 | Die Transaktion ist keine untergeordnete Transaktion.%0 | The transaction is not a child transaction.%0 |
0xC0001037 | Die Transaktion kann nicht zum Abbruch oder Commit gezwungen werden, da die Transaktion nicht den Status \"Unsicher\" hat.%0 | The transaction cannot be forced to abort or commit because the transaction's state is not \"In Doubt\".%0 |
0xC0001038 | Es wurde noch kein Commit für die Transaktion ausgeführt, oder es bestehen noch Verbindungen zu Ressourcen-Managern oder untergeordneten Transaktions-Managern von MS DTC.%0 | Either the transaction is not committed or there are resource managers or subordinate MS DTC Transaction Managers still connected.%0 |
0xC0001039 | Wegen eines unbekannten Fehlers konnte die Transaktion nicht aufgelöst werden.%0 | Could not resolve the transaction due to an unknown error.%0 |
0xC000103A | Die MS DTC-Protokolldatei ist nicht lesbar. Stellen Sie sicher, dass alle von MS DTC koordinierten Ressourcen-Manager frei von unsicheren Transaktionen sind, und führen Sie dann \"msdtc -resetlog\" aus, um die Protokolldatei zurückzusetzen.%0 | The MS DTC log file is unreadable. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run \"msdtc -resetlog\" to reset the log file.%0 |
0xC000103B | MS DTC hat einen internen Fehler festgestellt und wird beendet.%0 | MS DTC encountered an internal error and is terminating.%0 |
0xC000103D | Der MS DTC-Dienst oder einer der abhängigen Dienste konnte nicht beendet werden.%0 | Could not stop the MS DTC service or or one of its dependent services.%0 |
0xC000103E | Der Dienststeuerungs-Manager von Windows konnte nicht geöffnet werden.%0 | Could not open the Windows Service Control Manager.%0 |
0xC000103F | Der MS DTC-Dienst konnte nicht geöffnet werden.%0 | Could not open the MS DTC service.%0 |
0xC0001040 | Ungültige Befehlszeilenargumente.%0 | Invalid command line arguments.%0 |
0xC0001041 | Unzureichender Speicherplatz für die MS DTC-Protokolldatei.%0 | Insufficient disk space for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001042 | Inkompatible Version der MS DTC-Protokolldatei.%0 | The MS DTC log file is an incompatible version.%0 |
0xC0001043 | Die MS DTC-Protokolldatei wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass alle von MS DTC koordinierten Ressourcen-Manager frei von unsicheren Transaktionen sind, und führen Sie dann \"msdtc -resetlog\" aus, um die Protokolldatei zu erstellen.%0 | MS DTC log file not found. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run msdtc -resetlog to create the log file.%0 |
0xC0001044 | Eine zum Auflösen der Transaktion benötigte Verbindung konnte nicht hergestellt werden.%0 | Could not establish connection to resolve transaction.%0 |
0xC0001045 | Es ist keine Transaktion ausgewählt.%0 | No transaction is selected.%0 |
0xC0001046 | Die maximal mögliche Anzahl von aktiven Transaktionen, die die MS DTC-Protokolldatei aufnehmen kann, ist überschritten. rhöhen Sie die Größe der MS DTC-Protokolldatei, falls Sie mehr gleichzeitige Transaktionen initiieren möchten.%0 | The maximum number of active transactions that the MS DTC log file can accomodate has been exceeded. You must increase the size of the MS DTC log file if you wish to initiate more concurrrent transactions.%0 |
0xC0001047 | Der MS DTC-Dienst kann nicht gestartet werden. Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll von Windows.%0 | Cannot start the MS DTC service. Please see the Windows event log for more information.%0 |
0xC0001048 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat einen inkonsistenten Status und kann den Vorgang nicht fortsetzen. Wenden Sie sich an den Microsoft-Produktsupport.%1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC000104B | Wegen Fehler %1 konnte nicht in das Protokoll des Transaktions-Managers von MS DTC geschrieben werden.%0 | MS DTC Transaction Manager log write failed with error %1.%0 |
0xC000104C | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"GetClassObject\" für \"LogMgr\" hat den Fehler %1 zurückgegeben.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetClassObject on LogMgr returned error %1.%0 |
0xC000104D | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"GetCurrentLogRecord\" hat den Fehler %1 zurückgegeben.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetCurrentLogRecord returned error %1.%0 |
0xC000104E | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"GetCheckpoint\" hat den Fehler %1 zurückgegeben.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetCheckpoint returned error %1.%0 |
0xC000104F | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"Init\" für \"LogRead\" hat den Fehler %1 zurückgegeben.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Init on LogRead returned error %1.%0 |
0xC0001050 | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"LogRead\" hat den Fehler %1 zurückgegeben.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogRead returned error %1.%0 |
0xC0001051 | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"LogFlush\" hat den Fehler %1 zurückgegeben.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogFlush returned error %1.%0 |
0xC0001052 | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"LogWrite\" hat den Fehler %1 zurückgegeben.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogWrite returned error %1.%0 |
0xC0001053 | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"OpenLogStream\" für \"Read\" hat den Fehler %1 zurückgegeben.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. OpenLogStream for Read returned error %1.%0 |
0xC0001054 | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"OpenLogStream\" für \"Write\" hat den Fehler %1 zurückgegeben.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. OpenLogStream for Write returned error %1.%0 |
0xC0001055 | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"QueryInterface\" für \"LogStorage\" hat den Fehler %1 zurückgegeben.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogStorage returned error %1.%0 |
0xC0001056 | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"QueryInterface\" für \"LogRecordPointer\" hat den Fehler %1 zurückgegeben.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogRecordPointer returned error %1.%0 |
0xC0001057 | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"QueryInterface\" für \"TransactionTrackerFactory\" hat den Fehler %1 zurückgegeben.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on TransactionTrackerFactory returned error %1.%0 |
0xC0001058 | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"SetCheckpoint\" hat den Fehler %1 zurückgegeben.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. SetCheckpoint returned error %1.%0 |
0xC0001059 | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"LogInit\" hat den Fehler %1 zurückgegeben. Wenn das entsprechende Volume wiederhergestellt wurde, ist dies das erwartete Verhalten (weitere Informationen finden Sie in den Knowledge Base-Artikeln zu diesem Thema). Wenden Sie sich in allen anderen Fällen an den Produktsupport. %0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogInit returned error %1. This is expected if the corresponding volume has been restored (search for kb article regarding the issue). In all other cases, contact product support. %0 |
0xC000105A | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"QueryInterface\" für \"LogWriteAsynch\" hat den Fehler %1 zurückgegeben.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogWriteAsynch returned error %1.%0 |
0xC000105B | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. \"Init\" für \"LogWriteAsynch\" hat den Fehler %1 zurückgegeben.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Init on LogWriteAsynch returned error %1.%0 |
0xC000105C | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. Nicht genügend Arbeitsspeicher.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Out of memory.%0 |
0xC000105D | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. Der Protokolldatensatz ist zu klein.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Log record too small.%0 |
0xC000105E | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. Der Typ des Protokolldatensatzes ist unbekannt.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Log record type unknown.%0 |
0xC000105F | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. Das Namensobjekt konnte nicht ausgepackt werden, Fehler %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Unable to unpack name object, error %1.%0 |
0xC0001060 | MS DTC konnte nicht gestartet werden. Die Ressourcen-DLL von MS DTC konnte nicht gefunden werden.%0 | MS DTC start failed. Unable to find the MS DTC resource dll.%0 |
0xC0001061 | Ein Ressourcen-Manager hat eine Wiederherstellung durchgeführt und hat \"ReenlistmentComplete\" aufgerufen, um anzuzeigen, dass die Wiederherstellung abgeschlossen ist. Es gibt aber mindestens eine Transaktion, die beim Transaktions-Manager eingetragen war und deren Status gleich \"Unsicher\" ist.%0 | A resource manager performed recovery and called ReenlistmentComplete indicating that recovery was complete. However, there is at least one transaction that was enlisted with the resource manager whose state is still \"In Doubt\"%0 |
0xC0001062 | Der Transaktions-Manager von MS DTC konnte das XA-Transaktions-Manager-Objekt von MS DTC nicht erstellen. MS DTC wird gestartet, aber der XA-Transaktions-Manager ist nicht verfügbar.%0 | The MS DTC Transaction Manager could not create the MS DTC XA Transaction Manager object. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001063 | Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht initialisiert werden. MS DTC wird gestartet, aber der XA-Transaktions-Manager ist nicht verfügbar.%0 | Could not initialize the MS DTC XA Transaction Manager. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001064 | Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC konnte nicht gestartet werden. MS DTC wird gestartet, aber der XA-Transaktions-Manager ist nicht verfügbar.%0 | Could not start the MS DTC XA Transaction Manager. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001065 | Das Kontaktobjekt des XA-Transaktions-Managers von MS DTC konnte nicht gefunden werden.%0 | Could not locate the MS DTC XA Transaction Manager contact object.%0 |
0xC0001066 | Das TIP-Gatewaykontaktobjekt von MS DTC konnte nicht gefunden werden.%0 | Could not locate the MS DTC TIP Gateway contact object.%0 |
0xC0001067 | Das TIP-Gatewayinitialisierungsobjekt von MS DTC konnte nicht erstellt werden. MS DTC wird gestartet, aber das TIP-Feature ist nicht verfügbar.%0 | Could not create the MS DTC TIP Gateway initialization object. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001068 | Fehler beim Initialisieren des TIP-Gateways von MS DTC. MS DTC wird gestartet, aber das TIP-Feature ist nicht verfügbar.%0 | Failed to initialize the MS DTC TIP Gateway. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001069 | Fehler beim Starten des TIP-Gateways von MS DTC. MS DTC wird gestartet, aber das TIP-Feature ist nicht verfügbar.%0 | Failed to start the MS DTC TIP Gateway. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001070 | Fehler beim Initialisieren von COM beim Versuch, MS DTC zu starten.%0 | Failed to initialize COM while trying to start MS DTC.%0 |
0xC0001071 | Kritischer Fehler in einer der MS DTC-Komponenten. Der Prozess wird beendet. Das Kategoriefeld gibt die Komponente an, in der der Fehler aufgetreten ist. Wenden Sie sich an den Microsoft-Produktsupport. Fehler: %1%0 | A critical error occurred in an MS DTC component therefore the process is terminating. The category field identifies the component that encountered the error. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001072 | Fehler beim Reservieren von lokalem Threadspeicher im Laufzeitmodul für asynchrone, serielle Komponenten. Fehler: %1%0 | Failed to allocate thread local storage in the Asynchronous-Serial Component Runtime. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001073 | Der vom Aufrufer bereitgestellte TIP-Transaktions-URL konnte nicht in eine gültige Transaktions-ID von MS DTC konvertiert werden. Dies ist ein unerwarteter Fehler, da der TIP-Transaktions-URL anzeigt, dass die Transaktion von diesem System stammt. Fehler: %1%0 | Failed to convert the caller provided TIP Transaction URL into a valid MS DTC Transaction Id. This error is unexpected because the TIP Transaction URL indicates that the transaction originated on this system. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001074 | Der Dateiname für die OLE-Transaktionenproxy-DLL kann nicht abgerufen werden. Fehler: %1%0 | Unable to get the file name for the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001075 | Fehler beim dynamischen Laden der OLE-Transaktionenproxy-DLL. Fehler: %1%0 | Failed to dynamically load the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001076 | Die Funktion \"DllGetTransactionManagerCore\" fehlt in der OLE-Transaktionenproxy-DLL. Fehler: %1%0 | The \"DllGetTransactionManagerCore\" function is missing from the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001077 | Fehler beim Herstellen einer Verbindung zur Registrierung auf dem System des Remote-Transaktions-Managers von MS DTC. Fehler: %1%0 | Failed to connection to the registry on the remote MS DTC Transaction Manager's system. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001078 | Fehler beim Öffnen des Registrierungsschlüssels, der die Liste der Transaktions-Manager enthält. Fehler: %1%0 | Failed to open the registry key containing the list of transaction managers. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001079 | Fehler beim Lesen des Namens des Standard-Transaktions-Managers von der Registrierung. Fehler: %1%0 | Failed to read the name of the default transaction manager from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001080 | Fehler beim Öffnen des Registrierungsschlüssels, der den Namen der OLE-Transaktionenproxy-DLL enthält. Fehler: %1%0 | Failed to open the registry key containing the name of the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001081 | Fehler beim Lesen des Namens der OLE-Transaktionenproxy-DLL aus der Registrierung. Fehler: %1%0 | Failed to read the name of the OLE Transactions Proxy DLL from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001082 | Fehler beim Starten von MS DTC über die MS DTC-Proxy-DLL. Fehler: %1%0 | Failed to start MS DTC via the MS DTC Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001083 | MS DTC konnte nicht gestartet werden, da die Initialisierung der Clusterunterstützung fehlgeschlagen ist.%0 | Unable to start MS DTC because initialization of cluster support failed.%0 |
0xC0001084 | Interner Fehler beim TIP-Gateway von MS DTC.%1 %0 | MS DTC TIP Gateway internal error. %1 %0 |
0xC0001085 | Ungültiger Übergang beim TIP-Gateway von MS DTC. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway illegal transition. %1 %0 |
0xC0001086 | Ungültiger Wert beim TIP-Gateway von MS DTC.%1 %0 | MS DTC TIP Gateway invalid value. %1 %0 |
0xC0001087 | Fehler %1 beim TIP-Gateway von MS DTC beim Aufruf von \"CoCreateInstance\" für Klassen-ID \"%2\" %3, Schnittstelle \"%4\" %5%0 | MS DTC TIP Gateway encountered error %1 calling CoCreateInstance on class id \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0 |
0xC0001088 | Fehler %1 beim TIP-Gateway von MS DTC beim Aufruf von \"CoGetClassObject\" für Klassen-ID \"%2\" %3, Schnittstelle \"%4\" %5%0 | MS DTC TIP Gateway encountered error %1 calling CoGetClassObject on class id \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0 |
0xC0001089 | Eine MS DTC-Komponente konnte keinen Arbeitsspeicher für einen kritischen Vorgang reservieren. Die Komponente wird beendet. Das Kategoriefeld identifiziert die Komponente, bei der der Fehler aufgetreten ist. Starten Sie MS DTC neu, falls MS DTC nicht automatisch neu gestartet wird. Fehler: %1%0 | An MS DTC component was unable to allocate memory for a critical operation. That component is terminating. The category field identifies the component that failed. Please restart MS DTC if it does not restart automatically. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001090 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat ABORT COMMAND von TIP an einen anderen Transaktions-Manager gesendet und erhielt als Antwort ERROR COMMAND von TIP. Die Transaktion wurde abgebrochen. Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Managers \"%1\"; Externer Transaktions-URL \"%2\"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"ABORT COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001091 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat ABORT COMMAND von TIP an einen anderen Transaktions-Manager gesendet und erhielt als Antwort einen unbekannten oder unerwarteten TIP-Befehl (%1). Die Transaktion wurde abgebrochen. Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Managers \"%2\"; Externer Transaktions-URL \"%3\"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"ABORT COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001092 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat PUSH COMMAND von TIP an einen anderen Transaktions-Manager gesendet und erhielt als Antwort ERROR COMMAND von TIP. Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Managers \"%1\"; Externer Transaktions-URL %2; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PUSH COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL %2; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001093 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat PUSH COMMAND von TIP an einen anderen Transaktions-Manager gesendet und erhielt als Antwort einen unbekannten oder unerwarteten TIP-Befehl (%1). Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Managers %2; Externer Transaktions-URL \"%3\"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PUSH COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001094 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat PREPARE COMMAND von TIP an einen anderen Transaktions-Manager gesendet und erhielt als Antwort ERROR COMMAND von TIP. Die Transaktion wurde abgebrochen. Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Managers %1; Externer Transaktions-URL \"%2\"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PREPARE COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External TM ID %1; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001095 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat PREPARE COMMAND von TIP an einen anderen Transaktions-Manager gesendet und erhielt als Antwort einen unbekannten oder unerwarteten TIP-Befehl (%1). Die Transaktion wurde abgebrochen. Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Managers \"%2\"; Externer Transaktions-URL \"%3\"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PREPARE COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001096 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat COMMIT, QUERY oder RECONNECT COMMAND von TIP an einen anderen Transaktions-Manager gesendet und erhielt als Antwort ERROR COMMAND von TIP. Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Managers %2; Externer Transaktions-URL \"%3\"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001097 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat COMMIT, QUERY oder RECONNECT COMMAND von TIP an einen anderen Transaktions-Manager gesendet und erhielt als Antwort einen unbekannten oder unerwarteten TIP-Befehl (%1). Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Managers \"%2\"; Externer Transaktions-URL \"%3\"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001098 | Der Transaktions-Manager von MS DTC erhielt ERROR COMMAND von TIP für eine aktive Transaktion, die von einem anderen Transaktions-Manager koordiniert wird. Die Transaktion wurde abgebrochen. Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Managers \"%1\"; Externer Transaktions-URL \"%2\"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for an Active transaction that is being coordinated by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001099 | Der Transaktions-Manager von MS DTC erhielt einen unbekannten oder unerwarteten TIP-Befehl (%1) für eine aktive Transaktion, die von einem anderen Transaktions-Manager koordiniert wird. Die Transaktion wurde abgebrochen. Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Managers \"%2\"; Externe Transaktions-ID \"%3\"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for an Active transaction that is being coordinated by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction Id \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001100 | Der Transaktions-Manager von MS DTC erhielt ERROR COMMAND von TIP für eine vorbereitete (\"prepared\") Transaktion, die von einem anderen Transaktions-Manager koordiniert wird. Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Managers \"%1\"; Externer Transaktions-URL \"%2\"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for a \"Prepared\" transaction that is being coordinated by another transaction manager. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001101 | Der Transaktions-Manager von MS DTC erhielt einen unbekannten oder unerwarteten TIP-Befehl (%1) für eine vorbereitete (\"prepared\") Transaktion, die von einem anderen Transaktions-Manager koordiniert wird. Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Managers %2; Externer Transaktions-URL \"%3\"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for a \"Prepared\" transaction that is being coordinated by another transaction manager. Transaction specifics: External TM ID %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001102 | Winsock konnte nicht initialisiert werden. MS DTC wird gestartet, aber einige MS DTC-Features sind nicht verfügbar.%0 | Unable to initialize Winsock. MS DTC is being started but some MS DTC features will be disabled.%0 |
0xC0001103 | Eine MS DTC-Komponente hat eine Ausnahme generiert. Fehler: %1%0 | An MS DTC component has generated an exception. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001104 | Fehler beim Initialisieren des Kommunikations-Managers von MS DTC. Fehler: %1%0 | Failed to initialize the MS DTC Communication Manager. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001105 | MS DTC kann nicht mit MS DTC auf einem Remotesystem kommunizieren. Es gibt kein gemeinsam unterstütztes Protokoll zwischen den beiden Systemen. Stellen Sie sicher, dass mindestens eines der folgenden RPC-Protokolle beiden Systemen zur Verfügung steht: TCP/IP, SPX oder NetBEUI. Fehler: %1%0 | MS DTC is unable to communicate with MS DTC on a remote system. No common RPC protocol is supported between the two systems. Please ensure that one or more of the following RPC protocols are common to both systems: TCP/IP, SPX, or NetBEUI. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001106 | Der Verbindungs-Manager von MS DTC kann nicht bei RPC registriert werden, damit TCP/IP oder UDP/IP verwendet werden kann. Stellen Sie sicher, dass RPC richtig konfiguriert ist. Wenn der Registrierungsschlüssel \"ServerTcpPort\" konfiguriert ist (Wert DWORD unter \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC\" bei lokalen DTC-Instanzen oder unter der Clusterstruktur bei gruppierten DTC-Instanzen), überprüfen Sie, ob der konfigurierte Port gültig ist und nicht bereits von einer anderen Komponente verwendet wird. Fehler:%1%0. | The MS DTC Connection Manager is unable to register with RPC to use one of LRPC, TCP/IP, or UDP/IP. Please ensure that RPC is configured properly. If \"ServerTcpPort\" registry key is configured(DWORD value under the HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC for local DTC instance or under cluster hive for clustered DTC instance), please verify if the configured port is valid and the port is not already in use by a different component. Error Specifics:%1%0 |
0xC0001107 | MS DTC kann nicht mit dem MS DTC auf einem Remotesystem kommunizieren. MS DTC auf dem primären System hat eine RPC-Bindung mit dem MS DTC auf dem sekundären System eingerichtet. Jedoch hat das sekundäre System vor Ablauf des Zeitlimits keine entgegengerichtete RPC-Bindung zum primären MS DTC-System erstellt. Stellen Sie sicher, dass eine Netzwerkverbindung zwischen den beiden Systemen besteht. Fehler:%1%0 | MS DTC is unable to communicate with MS DTC on a remote system. MS DTC on the primary system established an RPC binding with MS DTC on the secondary system. However, the secondary system did not create the reverse RPC binding to the primary MS DTC system before the timeout period expired. Please ensure that there is network connectivity between the two systems. Error Specifics:%1%0 |
0xC0001108 | MS DTC konnte keine Konsole reservieren. | MS DTC was not able to allocate a console. |
0xC0001109 | Es wurde eine nicht vollständig initialisierte MS DTC-Protokolldatei erkannt. Stellen Sie sicher, dass alle von MS DTC koordinierten Ressourcen-Manager frei von unsicheren Transaktionen sind, und führen Sie dann \"msdtc -resetlog\" aus, um die Protokolldatei zurückzusetzen.%0 | An incompletely initialized MS DTC log file was detected. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run msdtc -resetlog to reset the log file.%0 |
0xC000110A | Ein ungültiger Übergang hat einen schwerwiegenden Fehler verursacht: Ereignis=%1, Datei=%2, Zeile=%3.%0 | Illegal transition caused fatal error: Event=%1 File=%2 Line=%3.%0 |
0xC000110B | Unzureichender Arbeitsspeicher hat einen schwerwiegenden Fehler verursacht: Objekt=%1, Datei=%2, Zeile=%3.%0 | Out of memory caused fatal error: Object=%1 File=%2 Line=%3.%0 |
0xC000110F | Beim Synchronisierungsobjekt ist ein unerwartetes Ereignis aufgetreten: Datei=%1, Zeile=%2.%0 | Unexpected event occurred on synchronization object: File=%1 Line=%2.%0 |
0xC0001110 | Unerwarteter Fehler im XA-Transaktions-Manager von MS DTC: Datei=%1, Zeile=%2.%0 | Unexpected error occured in the MS DTC XA Transaction Manager : File=%1 Line=%2.%0 |
0xC0001112 | MS DTC konnte keine Bindung an den TIP-Socket herstellen. Die Ursache dafür ist möglicherweise, dass eine andere Anwendung den TIP-Socket verwendet. MS DTC wird gestartet, aber TIP-Features sind nicht verfügbar. Falls die TIP-Funktionalität benötigt wird, stellen Sie sicher, das der Socket verfügbar ist, und starten Sie MS DTC neu.%0 | MS DTC was unable to bind to the TIP socket. This failure may have occurred because some other application is using the TIP socket. MS DTC will continue to start but TIP features will be unavailable. If you require TIP, please make the socket available and restart MS DTC.%0 |
0xC0001113 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat PULL COMMAND von TIP an einen anderen Transaktions-Manager gesendet und erhielt als Antwort ERROR COMMAND von TIP. Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Manager \"%1\"; Externer Transaktions-URL %2; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PULL COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL %2; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001114 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat PULL COMMAND von TIP an einen anderen Transaktions-Manager gesendet und erhielt als Antwort einen unbekannten oder unerwarteten TIP-Befehl (%1). Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Manager %2; Externer Transaktions-URL \"%3\"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%4\".%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PULL COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001115 | MS DTC unterstützt zurzeit TIP und XA auf 64-Bit-Plattformen nicht. MS DTC wird gestartet, aber TIP- und XA-Features sind nicht verfügbar.%0 | MS DTC does not currently support either TIP or XA on 64 bit platforms. MS DTC will continue to start but TIP and XA features will be unavailable.%0 |
0xC0001116 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat ERROR COMMAND von TIP für eine aktive Transaktion erhalten, die mit BEGIN COMMAND erstellt wurde und von einem anderen Transaktions-Manager gesteuert wird. Die Transaktion wurde abgebrochen. Weitere Angaben zur Transaktion: Externer Transaktions-Manager URL \"%1\"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%2\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for an Active transaction that was created with the \"BEGIN COMMAND\" and is being controlled by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager URL \"%1\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%2\".%0 |
0xC0001117 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat einen unbekannten oder unerwarteten TIP-Befehl (%1) für eine aktive Transaktion erhalten, die mit BEGIN COMMAND erstellt wurde und von einem anderen Transaktions-Manager gesteuert wird. Die Transaktion wurde abgebrochen. Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Managers \"%2\"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC \"%3\".%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for an Active transaction that was created with the \"BEGIN COMMAND\" and is being controlled by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001118 | Die Anwendung konnte aufgrund ungenügender Berechtigungen keine Verbindung mit MSDTC herstellen. Stellen Sie sicher, dass die Identität, unter der die Anwendung ausgeführt wird, über die Berechtigung verfügt, auf den Cluster zuzugreifen. Lesen Sie die MSCS-Dokumentation, um mehr über das Erteilen von Berechtigungen herauszufinden. Fehler: %1%0 | The application could not connect to MSDTC because of insufficient permissions. Please make sure that the identity under which the application is running has permission to access the cluster. Please refer to MSCS documentation on how to grant permissions. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001119 | Die Ausführung von \"msdtc -remove\" wird nicht mehr unterstützt. Wenden Sie sich an den Produktsupport, um MSDTC zu deinstallieren. Verwenden Sie den Explorer für Komponentendienste, um dieses System so zu konfigurieren, dass es einen Remote-MSDTC als Koordinator verwendet.%0 | Running \"msdtc -remove\" is no longer supported. To un-install MSDTC please contact product support. To configure this system to use a remote MSDTC as the coordinator please use the Component Services Explorer.%0 |
0xC000111A | MS DTC Setup hat festgestellt, dass die vorhandene Clusterressource für MS DTC nicht ordnungsgemäß konfiguriert ist. Setup kann die Aktualisierung der Installation nicht fortsetzen. Wenden Sie sich an den Produktsupport, oder löschen Sie die vorhandene MS DTC-Ressource, und führen sie Setup mithilfe von \"comclust.exe\" erneut aus. Fehler: %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is not configured correctly. Setup cannot continue to upgrade the installation. Please contact product support or delete the existing MS DTC resource and re-run setup via comclust.exe. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111B | MS DTC Setup hat festgestellt, dass die vorhandene Clusterressource für MS DTC eine neuere Version ist. Setup kann die Aktualisierung der Installation nicht fortsetzen. Fehler: %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is of a newer version. Setup cannot continue to upgrade the installation. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111C | MS DTC Setup hat festgestellt, dass die Installation von MS DTC auf diesem Knoten früher Teil eines Clusters war, auf dem bereits eine neuere Version von MS DTC installiert wurde. Setup kann die Aktualisierung der Installation nicht fortsetzen. Fehler: %1%0 | MS DTC setup has determined that the installation of MS DTC on this node used to be a part of cluster that had a newer version of MS DTC installed. Setup cannot continue to upgrade the installation. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111D | MS DTC konnte die Version der Daten, die der Clusterunterstützung in der lokalen Registrierung zugeordnet sind, nicht bestimmen. MS DTC kann nicht gestartet werden. Wenden Sie sich an den Microsoft-Produktsupport. Fehler: %1%0 | MS DTC was unable to determine the version of the data associated with cluster support in the local registry. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111E | MS DTC konnte die Version der Daten, die der MS DTC-Clusterressource zugeordnet sind, nicht bestimmen. MS DTC kann nicht gestartet werden. Wenden Sie sich an den Microsoft-Produktsupport. Fehler: %1%0 | MS DTC was unable to determine the version of the data associated with MS DTC cluster resource. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111F | MS DTC konnte den Status des Clusterdienstes auf diesem Computer nicht bestimmen. MS DTC kann nicht gestartet werden. Wenden Sie sich an den Microsoft-Produktsupport. Fehler: %1%0 | MS DTC was unable to determine the state of the cluster service on this machine. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001120 | MS DTC konnte nicht gestart werden, da die Installation nicht für die Ausführung in einem Cluster konfiguriert wurde. Erstellen Sie mithilfe der Clusterverwaltung eine MS DTC-Ressource. Fehler: %1%0 | MS DTC was unable to start because the installation was not configured to run on a cluster. Please create a MS DTC resource through cluster administrator. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001121 | MS DTC kann auf diesem Knoten des Clusters nicht starten, da die MS DTC-Ressource zurzeit einem anderen Knoten im Cluster gehört. Fehler: %1%0 | MS DTC cannot start on this cluster node because the MS DTC resource is currently owned by another node in the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001122 | MS DTC kann nicht gestartet werden, da die Protokolldatei für den ersten Gebrauch nach einer Clusterinstallation nicht initialisiert werden konnte. Versuchen Sie, MS DTC erneut zu starten. Falls das Problem wiederholt auftritt, wenden Sie sich an den Microsoft-Produktsupport. Fehler: %1%0 | MS DTC cannot start because it failed to initialize the log file for its first usage after a cluster install. Please try to restart MS DTC. If the problem persists please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001123 | MS DTC Setup-Zeitüberschreitung beim Warten auf das Auffüllen der gemeinsam genutzten Clusterregistrierung durch eine andere Kopie von MS DTC Setup. Führen Sie \"comclust.exe\" auf diesem Knoten erneut aus, wenn das andere Setup abgeschlossen ist. Falls kein anderes MS DTC Setup ausgeführt wird, löschen Sie die MS DTC-Clusterressource, und starten Sie \"comclust.exe\" erneut. Fehler: %1%0 | MS DTC setup timed out while waiting for another copy of MS DTC setup to finish populating the shared cluster registry. Please re-run comclus.exe on this node when the other setup completes. If there is not other MS DTC setup running then please delete the MS DTC cluster resource and re-run comclust.exe. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001124 | \"msdtc -resetlog\" konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden, da sich die Protokolldatei auf einem freigegebenen Datenträger im Besitz eines anderen Knotens befindet.%0 | \"msdtc -resetlog\" did not succeed because the log file is located on a shared disk owned by another node.%0 |
0xC0001125 | MS DTC Setup konnte die gemeinsam genutzte Clusterregistrierung nicht auffüllen. Die DTC-Ressource kann nicht online geschaltet werden. Fehler: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the shared cluster registry. The DTC resource will not be able to come online.Error Specifics: %1%0 |
0xC0001126 | MS DTC Setup konnte die gemeinsam genutzte Clusterregistrierung nicht mit Informationen zum MSDTC-Protokoll auffüllen. Die DTC-Ressource kann nicht online geschaltet werden. Fehler: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the shared cluster registry with information about MSDTC's log.The DTC resource will not be able to come online.Error Specifics: %1%0 |
0xC0001127 | MS DTC Setup konnte die lokale Registrierung nicht mit Informationen aus der gemeinsam genutzten Clusterregistrierung auffüllen. Aufgrund dieses Fehlers funktionieren Anwendungen, die MSDTC verwenden, möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Fehler: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the local registry with information from the shared cluster registry. Applications that use MSDTC may not work correctly as a result of this error. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001128 | MS DTC Setup konnte den Autostart des MSDTC-Dienstes nicht deaktivieren. Fehler: %1%0 | MS DTC setup was unable to turn off auto start for the MSDTC service. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001129 | Informationen zur MSDTC-Ressource wurden in der gemeinsam genutzten Clusterregistrierung nicht ordnungsgemäß konfiguriert. Fehler: %1%0 | Information about the MSDTC resource has not been configured correctly in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112A | Die Protokollinformationen von MS DTC wurden in der gemeinsam genutzten Clusterregistrierung nicht ordnungsgemäß konfiguriert. Fehler: %1%0 | MS DTC's log information has not been configured correctly in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112B | MSDTC hat erkannt, dass MSDTC-bezogene Informationen in der lokalen Registrierung von den Informationen in der gemeinsam genutzten Clusterregistrierung abweichen. Fehler: %1%0 | MSDTC detected that MSDTC related information in the local registry is different from that in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112C | Die MSDTC-Ressource verfügt nicht über die erforderliche Abhängigkeit von einer Ressource des Typs Netzwerkname. Fehler: %1%0 | The MSDTC resource does not have the required dependency on a resource of type Network Name. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112D | Die MSDTC-Ressource verfügt nicht über die erforderliche Abhängigkeit von einer Ressource des Typs physischer Datenträger. Fehler: %1%0 | The MSDTC resource does not have the required dependency on a resource of type Physical Disk. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112E | Die Clusterressourcen-DLL von MS DTC hat auf ein internes Ereignis gewartet. Dabei ist ein Fehler aufgetreten. Die MS DTC-Ressource wird aufgrund dieses Fehlers nicht online geschaltet. Falls das Problem wiederholt auftritt, wenden Sie sich an den Microsoft-Produktsupport. Fehler: %1%0 | MS DTC's cluster resource dll attempted to wait on an internal event. This wait failed. The MS DTC resource will not be able to come online because of this error. If the problem persists please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112F | Eine Verbindung zur Ablaufverfolgung der Transaktion konnte nicht hergestellt werden.%0 | Could not establish connection to trace transaction.%0 |
0xC0001132 | Die Version des Transaktions-Managers ist mit diesem Feature nicht kompatibel.%0 | The version of the transaction manager is not compatible for this feature.%0 |
0xC0001133 | Fehler beim Sichern der Transaktion in einer Ablaufverfolgungsdatei.%0 | The attempt to dump the transaction to a trace file failed.%0 |
0xC0001134 | Infrastruktur der MS DTC-Ablaufverfolgung: Fehler beim Initialisieren der Infrastruktur der Ablaufverfolgung. Interne Informationen: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the initialization of the tracing infrastructure failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001135 | Infrastruktur der MS DTC-Ablaufverfolgung: Fehler beim Erstellen einer neuen Ablaufverfolgungssitzung. Interne Informationen: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to create a new trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001136 | Infrastruktur der MS DTC-Ablaufverfolgung: Fehler beim Beenden der vorhandenen Ablaufverfolgungssitzung. Interne Informationen: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to stop the existing trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001137 | Infrastruktur der MS DTC-Ablaufverfolgung: Fehler beim Leeren der vorhandenen Ablaufverfolgungsdaten. Interne Informationen: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to flush the existing trace data failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001138 | Infrastruktur der MS DTC-Ablaufverfolgung: Fehler beim Aktualisieren der maximalen Pufferanzahl der vorhandenen Ablaufverfolgungssitzung. Interne Informationen: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to update the maximum buffer count of the existing trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001139 | Infrastruktur der MS DTC-Ablaufverfolgung: Die Infrastruktur hat gemeldet, dass bisher %1 Ablaufverfolgungsereignisse verloren gingen.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the infrastructure has reported that the number of trace events that have been lost until now is equal to %1.%0 |
0xC000113A | Infrastruktur der MS DTC-Ablaufverfolgung: Fehler beim Thread, der zum Aktualisieren der Einstellungen für die Ablaufverfolgung gestartet wurde. Alle Änderungen an den Einstellungen für die Ablaufverfolgung, die im Dialogfeld \"Ablaufverfolgungsoptionen\" durchgeführt wurden, haben möglicherweise nicht die gewünschte Wirkung. Interne Informationen: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the thread launched to update the trace settings has failed. Any changes to the trace settings made using the \"Tracing Options\" dialog box might not take the desired effect. Internal Information : %1.%0 |
0xC000113B | Infrastruktur der MS DTC-Ablaufverfolgung: Fehler beim Festlegen der Registrierungseinstellungen für die Ablaufverfolgung. Alle Funktionen der Ablaufverfolgung werden deaktiviert. Interne Informationen: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to set the trace specific registry settings failed. Any tracing specific functionality will be disabled. Internal Information : %1.%0 |
0xC000113C | Fehler beim Erstellen einer neuen Ablaufverfolgungssitzung.%0 | Failed to create a new trace session.%0 |
0xC000113D | Fehler beim Beenden der vorhandenen Ablaufverfolgungssitzung.%0 | Failed to stop the existing trace session.%0 |
0xC000113E | Fehler beim Leeren der vorhandenen Ablaufverfolgungsdaten.%0 | Failed to flush the existing trace data.%0 |
0xC000113F | Fehler beim Aktualisieren der maximalen Pufferanzahl der vorhandenen Ablaufverfolgungssitzung.%0 | Failed to update the maximum buffer count of the existing trace session.%0 |
0xC0001140 | Fehler beim Aktualisieren aller Einstellungen für die Ablaufverfolgung in der Registrierung.%0 | Failed to update all the trace settings in the registry.%0 |
0xC0001141 | Fehler beim Laden aller Einstellungen für die Ablaufverfolgung aus der Registrierung.%0 | Failed to load all the trace settings from the registry.%0 |
0xC0001142 | Fehler beim Starten des Transaktions-Managers von MS DTC. \"GetSecurityConfiguration\" gab folgenden Fehler zurück: %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetSecurityConfiguration returned error %1.%0 |
0xC0001143 | MS DTC konnte die Systemwiederherstellungsinformationen nicht laden. Der Dienst wird daher beendet. Starten Sie den Dienst neu. Falls der Dienst nicht gestartet werden kann, wenden Sie sich an den Produktsupport. Fehler: %1%0 | MS DTC failed to load the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001144 | MS DTC konnte ein Systemwiederherstellungsereignis nicht verarbeiten. Der Dienst wird daher beendet. Starten Sie den Dienst neu. Falls der Dienst nicht gestartet werden kann, wenden Sie sich an den Produktsupport. Fehler: %1%0 | MS DTC failed to process a system restore event. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001145 | MS DTC konnte die Systemwiederherstellungsinformationen nicht speichern. Der Dienst wird daher beendet. Starten Sie den Dienst neu. Falls der Dienst nicht gestartet werden kann, wenden Sie sich an den Produktsupport. Fehler: %1%0 | MS DTC failed to save the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001148 | Infrastruktur der MS DTC-Ablaufverfolgung: Fehler beim Erstellen des Ablaufverfolgungsverzeichnisses. Alle Funktionen der Ablaufverfolgung werden deaktiviert. Interne Informationen: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to create the trace directory failed. Any tracing specific functionality will be disabled. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001149 | Infrastruktur der MS DTC-Ablaufverfolgung: Die Infrastruktur hat einen Fehler bei der Ablaufverfolgung eines Ereignisses aufgrund von unzureichendem Pufferspeicher gemeldet. Die Infrastruktur wiederholt die Ablaufverfolgung des Ereignisses. Dies ist bisher insgesamt %1-mal aufgetreten. Das Problem kann möglicherweise durch Erhöhen der maximalen Anzahl von Arbeitsspeicherpuffern behoben werden.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the infrastructure has reported that an attempt to trace an event has failed cause of lack of enough buffer space. The tracing infrastructure will retry tracing this event. The total number of times this has happened so far is equal to %1. Increasing the max number of memory buffers might rectify the situation.%0 |
0xC000114A | Fehler beim Lesen der benötigten Namensobjekte aus der Registrierung. Fehler: %1%0 | Failed to read the needed name objects from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114B | Fehler beim Initialisieren der benötigten Namensobjekte. Fehler: %1%0 | Failed to initialize the needed name objects. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114C | Fehler beim Beenden des MSDTC-Dienstes oder eines seiner abhängigen Dienste. Fehler: %1%0 | Failed to stop MSDTC service or one of its dependent services. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114D | Fehler beim Festlegen der Sicherheitsattribute für den MS DTC-Dienst. Interne Informationen: %1.%0 | Failed to set the security attributes on the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC000114F | Fehler beim Beenden des MS DTC-Dienstes. Interne Informationen: %1.%0 | Failed to stop the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001150 | Fehler beim Neustart des MS DTC-Dienstes. Interne Informationen: %1.%0 | Failed to restart the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001151 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat einen inkonsistenten Status und kann den Vorgang nicht fortsetzen. Ein unbekannter Nachrichtentyp wurde empfangen. Wenden Sie sich an den Microsoft-Produktsupport. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An unknown message type was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001152 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat einen inkonsistenten Status und kann den Vorgang nicht fortsetzen. Eine ungültige Nachrichtenlänge wurde empfangen. Wenden Sie sich an den Microsoft-Produktsupport. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An incorrect message length was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001153 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat einen inkonsistenten Status und kann den Vorgang nicht fortsetzen. Ein ungültiger Nachrichtenwert wurde empfangen. Wenden Sie sich an den Microsoft-Produktsupport. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. A bad message value was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001154 | Der Transaktions-Manager von MS DTC hat einen inkonsistenten Status und kann den Vorgang nicht fortsetzen. Ein unerwarteter Nachrichtentyp wurde empfangen. Wenden Sie sich an den Microsoft-Produktsupport. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An unexpected message type was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001155 | Das Konto, unter dem der MS DTC-Dienst ausgeführt wird, ist ungültig. Dies kann auftreten, wenn die Dienstkontoinformationen mit dem Snap-In \"Dienste\" in der Microsoft Management Console (MMC) geändert wurden. Der MS DTC-Dienst wird gestartet. Stellen Sie sicher, dass die MS DTC-Dienstkontoinformationen mit dem Explorer für Komponentendienste aktualisiert werden. %0 | The account that the MS DTC service is running under is invalid. This can happen if the service account information has been changed using the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC). MS DTC service will continue to start. Please make sure that the MS DTC service account information is updated using the Component Services Explorer. %0 |
0xC0001156 | Fehler beim Festlegen der MS DTC-Dienstkontoinformationen in der Registrierung. Interne Informationen: %1.%0 | Failed to set the MS DTC service account information in the registry. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001157 | Fehler beim Überprüfen der MS DTC-Dienstkontoinformationen. Interne Informationen: %1.%0 | Failed to verify MS DTC service account information. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001158 | Der MS DTC-Dienst wird beendet, da er nicht rechtzeitig gestartet wurde. Dies liegt möglicherweise daran, dass MS DTC zum Wiederherstellen der Protokolldatei zu viel Zeit benötigt hat. Erhöhen Sie den Zeitlimitwert für den Start, indem Sie einen höheren DWORD-Wert für \"MaxRecoveryTimePerMbInMinutes\" unter dem Registrierungsschlüssel HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC angeben. Der Standardwert ist 3 (Minuten). Debugkontext: %1 %0 | The MS DTC Service is terminating because it didnt startup in a timely manner. This may be because MS DTC took too long to recover its log file. Try increasing the startup timeout by specifying a larger \"MaxRecoveryTimePerMbInMinutes\" DWORD value under the HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC registry key. The default for this value is 3 (minutes). Debugging context follows: %1 %0 |
0xC0001159 | Interner Fehler bei der MS DTC-Komponente. Der Prozess wird beendet. Fehler: %1 %0. | A MS DTC component has encountered an internal error. The process is being terminated. Error Specifics: %1 %0 |
0xC000115A | MS DTC konnte nicht gestartet werden, da diese Version von DTC niedriger ist als die niedrigste gültige Version, die in der Clusterdatenbank als zulässig angegeben ist. Dies kann auftreten, wenn eine höhere, inkompatible Version von MS DTC auf einem anderen Knoten des Clusters installiert wurde. Fehler: %1%0 | MS DTC was unable to start because this version of dtc is less than the least valid version allowable specified in the cluster database. This can happen if a higher incompatible version of MS DTC was installed on another node of the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC000115B | MS DTC konnte nicht gestartet werden, da diese Version von DTC nicht mit der Version von MS DTC kompatibel ist, die auf einem anderen Knoten des Clusters installiert ist. Dies kann auftreten, wenn eine inkompatible Version von MS DTC auf einem anderen Knoten des Clusters installiert wurde. Fehler: %1%0 | MS DTC was unable to start because this version of dtc is not compatible with the version of MS DTC installed on another node of the cluster. This can happen if an incompatible version of MS DTC was installed on another node of the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC000115C | Der XA-Transaktions-Manager hat einen inkonsistenten Status und kann den Vorgang nicht fortsetzen. XA-Transaktionen werden nicht ausgeführt. Wenden Sie sich an den Microsoft-Produktsupport. %1 %0 | The XA Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. XA transactions will not take place. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC000115D | Der XA-Transaktions-Manager kann die angeforderte XA-DLL (%1) nicht laden, da für diesen Vorgang ein Registrierungseintrag erforderlich ist. Erstellen Sie in der Registrierung einen Zeichenfolgenwert unter \"HKLM\\Software\\Microsoft\\MSDTC\\XADLL\", wobei der Wertname der Name der DLL im Format \"dllname.dll\" und der Wert der vollständige Pfad der DLL ist. Falls Sie bezüglich des Namens oder Pfades der XA-DLL unsicher sind, finden Sie weitere Informationen dazu in der Dokumentation des XA-Providers. Falls dieser Computer Teil eines Clusters ist, muss der Registrierungseintrag für jeden Knoten im Cluster vorgenommen werden. %2 %0 | The XA Transaction Manager cannot load the requested XA Dll (%1) since a registry entry is required for this operation. Please create a string value in the registry under HKLM\\Software\\Microsoft\\MSDTC\\XADLL where the value name is the name of the dll in the format dllname.dll and the value is the full path of the Dll. If you are not sure about the name or path of your XA Dll then please check the documentation for your XA provider. If this machine is part of a cluster please note that this registry entry needs to be made for each node in the cluster. %2 %0 |
0xC000115E | Die MSDTC-Protokollspeicherwarnungslimits wurden erreicht%0 | Entering MSDTC log storage warning limits.%0 |
0xC0001160 | KTMRM konnte die Systemwiederherstellungsinformationen nicht laden. Der Dienst wird daher beendet. Starten Sie den Dienst neu. Falls der Dienst nicht gestartet werden kann, wenden Sie sich an den Produktsupport. Fehler: %1%0 | KTMRM service failed to load the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001161 | KTMRM konnte eine Systemwiederherstellung nicht verarbeiten. Der Dienst wird daher beendet. Starten Sie den Dienst neu. Falls der Dienst nicht gestartet werden kann, wenden Sie sich an den Produktsupport. Fehler: %1%0 | KTMRM service failed to process a system restore. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001164 | Fehler beim Sperren des Transaktions-Managers. Fehler: %1%0 | Attempt to freeze the transaction manager failed. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001165 | Fehler beim Reaktivieren des Transaktions-Managers. Fehler: %1%0 | Attempt to thaw the transaction manager failed. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001166 | Fehler beim Vorbereiten von MSDTC zur Imageerstellung. Sysprep-Phase: Fehler bei \"%1\": %2%0 | Failed to prepare MSDTC for imaging. Sysprep phase: \"%1\" failed with error: %2%0 |
0xC0001167 | Unbekannter Fehler (%1) beim Verbinden mit dem Kerneltransaktions-Manager. %0 | Unexpected error (%1) when connecting to the Kernel Transaction Manager. %0 |
0xC0001168 | Es konnte kein Kommunikationskanal zum Kerneltransaktions-Manager erstellt werden. Fehler beim Verbindungsversuch: %1.%0 | Unable to create a communication channel to the Kernel Transaction Manager. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC0001169 | MSDTC konnte das Protokoll während des Windows-Upgrades nicht migrieren. Der Versuch ist mit dem folgenden Fehler fehlgeschlagen: %1.%0 | MSDTC was unable to migrate its log during Windows upgrade. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC000116A | MSDTC hat während der Migration von Kontakt-IDs einen Fehler festgestellt. Der Versuch ist mit dem folgenden Fehler fehlgeschlagen: %1.%0 | MSDTC encountered an error during migration of contact identifiers. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC000116B | MSDTC hat während des Windows-Upgrades einen Fehler festgestellt. Fehler: %1.%0 | MSDTC encountered an error during Windows upgrade. Error specifics: %1.%0 |
0xC000116C | Interner Fehler beim KtmRm-Dienst. Der Dienst wird beendet. Fehler: %1 %0. | The KtmRm service has encountered an internal error. The service is being shutdown. Error Specifics: %1 %0 |
0xC000116D | Der MSDTC-Dienst kann nicht gestartet werden, da die Kontaktbezeichner fehlen oder beschädigt sind oder auf diese nicht zugegriffen werden kann. Sie können das Problem beheben, indem Sie an der Eingabeaufforderung \"msdtc -uninstall\" und dann \"msdtc -install\" ausführen. Hinweis: Beim Ausführen von \"msdtc -uninstall\" gehen im System alle MSDTC-Konfigurationsinformationen verloren. Fehler: %1 %0 | The MSDTC service cannot start because its contact identifiers are either missing, inaccessible, or corrupt. Running 'msdtc -uninstall' and then 'msdtc -install' from the command prompt will fix the problem. Note: Running 'msdtc -uninstall' will result in the system losing all MSDTC configuration information. Error Specifics: %1 %0 |
0xC0001202 | Das COM+-Ereignissystem hat einen ungültigen Rückgabecode während der internen Verarbeitung erkannt. HRESULT war %3 von Zeile %2 von %1. Dies kann darauf hinweisen, dass das COM+-Ereignissystem nicht ordnungsgemäß installiert ist. Installieren Sie das COM+-Ereignissystem erneut.%0 | The COM+ Event System detected a bad return code during its internal processing. HRESULT was %3 from line %2 of %1. This may indicate that the COM+ Event System is not properly installed. Please try reinstalling the COM+ Event System.%0 |
0xC0001204 | Dem COM+-Ereignissystem stand während der internen Verarbeitung nicht genügend Arbeitsspeicher zur Verfügung, in Zeile %2 von %1.%0 | The COM+ Event System ran out of memory during its internal processing, at line %2 of %1.%0 |
0xC0001207 | Ausnahme beim COM+-Ereignissystem: Ausnahme %1 bei Adresse %2 in Methode %3 der Schnittstelle %4.%5%0 | The COM+ Event System caught an exception %1 at address %2 within method %3 of interface %4.%5%0 |
0xC0001208 | Zugriffsverletzung beim COM+-Ereignissystem unter Adresse %1 in Methode %3 der Schnittstelle %4. Die Methode hat versucht zuzugreifen auf Adresse %2.%5%0. | The COM+ Event System caught an access violation at address %1 within method %3 of interface %4. The method attempted to access address %2.%5%0 |
0xC000120B | Das COM+-Ereignissystem konnte das Einzelbenutzerabonnement %2 nicht speichern, da der Registrierungsschlüssel HKEY_USERS\\%3 nicht geöffnet werden konnte. HRESULT war %1.%0 | The COM+ Event System could not store the per-user subscription %2 because the registry key HKEY_USERS\\%3 could not be opened. The HRESULT was %1.%0 |
0xC000120C | Das COM+-Ereignissystem hat einen Fehler beim Versuch erkannt, ein %1-Objekt abzufragen, da die Kriteriumszeichenfolge \"%2\" einen Fehler enthielt. Die Fehlerstelle befindet sich in der Nähe des Zeichenindexes %3, der Teiltext des Kriteriums an dieser Stelle ist \"%4\".%0 | The COM+ Event System detected an error trying to query an %1 object because the criteria string \"%2\" contained an error. The approximate location of the error is at character index %3; the criteria sub-text at this location is \"%4\".%0 |
0xC000120D | Das %2-Objekt %3 konnte vom COM+-Ereignissystem nicht entfernt werden.%rObjektname: %4%rObjektbeschreibung: %5%rDas HRESULT lautete %1.%0. | The COM+ Event System could not remove the %2 object %3.%rObject name: %4%rObject description: %5%rThe HRESULT was %1.%0 |
0xC000120E | Das COM+-Ereignissystem konnte den Abonnenten für das Abonnement %2 nicht marshallen. HRESULT war %1.%0 | The COM+ Event System could not marshal the subscriber for subscription %2. The HRESULT was %1.%0 |
0xC000120F | Das COM+-Ereignissystem konnte keine Instanz von \"MultiInterfacePublisherFilter\" %2, definiert in Ereignisklasse %3, erstellen. %4 gab HRESULT %1 zurück.%0 | The COM+ Event System failed to create an instance of the MultiInterfacePublisherFilter %2 defined in event class %3. %4 returned HRESULT %1.%0 |
0xC0001210 | Das Filterkriterium konnte vom COM+-Ereignissystem nicht auf das Abonnement %2 mit dem Anzeigenamen \"%6\" angewendet werden, da die Kriteriumzeichenfolge \"%3\" fehlerhaft war. Der Fehler befindet sich bei Zeichenindex %4; der Teiltext des Kriteriums an dieser Stelle lautet \"%5\". HRESULT lautete %1.%0. | The COM+ Event System could not apply the filter criteria to subscription %2 with display name \"%6\" because the criteria string \"%3\" contained an error. The approximate location of the error is at character index %4; the criteria sub-text at this location is \"%5\". The HRESULT was %1.%0 |
0xC00012B8 | Die aktuelle Registrierungsdatenbank ist beschädigt. Der COM+-Katalog ist zu einer früheren Version der Datenbank zurückgekehrt. %1%0 | The current registration database is corrupt. COM+ catalog has reverted to a previous version of the database. %1%0 |
0xC00012D3 | Fehler beim Erstellen der Sicherheitsbeschreibung. %0 | Error creating security descriptor. %0 |
0xC00012D4 | Fehler beim Initialisieren des Registrierungs-Datenbankservers. %0 | Failed to initialize registration database server. %0 |
0xC00012D5 | Fehler beim Initialisieren der Registrierungsdatenbank-API. %0 | Failed to initialize registration database API. %0 |
0xC00012D7 | COM-Replikation: Unerwarteter Fehler. Die fehlgeschlagene Funktion ist unten aufgeführt. %1%0 | COM Replication: An unexpected error occurred. The failing function is listed below. %1%0 |
0xC0001300 | Sie haben versucht, eine Anwendung, die mindestens eine importierte Komponente enthält, in einer Partition zu installieren, die keine Basispartition ist. Importierte Komponenten werden nur in der Basispartition unterstützt.%1%0 | You have attempted to install an application which contains one or more imported components into a non-base partition. Imported components are only supported in the base partition.%1%0 |
0xC000D000 | XACT_E_ALREADYOTHERSINGLEPHASE%0 | XACT_E_ALREADYOTHERSINGLEPHASE%0 |
0xC000D001 | XACT_E_CANTRETAIN%0 | XACT_E_CANTRETAIN%0 |
0xC000D002 | XACT_E_COMMITFAILED%0 | XACT_E_COMMITFAILED%0 |
0xC000D003 | XACT_E_COMMITPREVENTED%0 | XACT_E_COMMITPREVENTED%0 |
0xC000D004 | XACT_E_HEURISTICABORT%0 | XACT_E_HEURISTICABORT%0 |
0xC000D005 | XACT_E_HEURISTICCOMMIT%0 | XACT_E_HEURISTICCOMMIT%0 |
0xC000D006 | XACT_E_HEURISTICDAMAGE%0 | XACT_E_HEURISTICDAMAGE%0 |
0xC000D007 | XACT_E_HEURISTICDANGER%0 | XACT_E_HEURISTICDANGER%0 |
0xC000D008 | XACT_E_ISOLATIONLEVEL%0 | XACT_E_ISOLATIONLEVEL%0 |
0xC000D009 | XACT_E_NOASYNC%0 | XACT_E_NOASYNC%0 |
0xC000D00A | XACT_E_NOENLIST%0 | XACT_E_NOENLIST%0 |
0xC000D00B | XACT_E_NOISORETAIN%0 | XACT_E_NOISORETAIN%0 |
0xC000D00C | XACT_E_NORESOURCE%0 | XACT_E_NORESOURCE%0 |
0xC000D00D | XACT_E_NOTCURRENT%0 | XACT_E_NOTCURRENT%0 |
0xC000D00E | XACT_E_NOTRANSACTION%0 | XACT_E_NOTRANSACTION%0 |
0xC000D00F | XACT_E_NOTSUPPORTED%0 | XACT_E_NOTSUPPORTED%0 |
0xC000D010 | XACT_E_UNKNOWNRMGRID%0 | XACT_E_UNKNOWNRMGRID%0 |
0xC000D011 | XACT_E_WRONGSTATE%0 | XACT_E_WRONGSTATE%0 |
0xC000D012 | XACT_E_WRONGUOW%0 | XACT_E_WRONGUOW%0 |
0xC000D013 | XACT_E_XTIONEXISTS%0 | XACT_E_XTIONEXISTS%0 |
0xC000D014 | XACT_E_NOIMPORTOBJECT%0 | XACT_E_NOIMPORTOBJECT%0 |
0xC000D015 | XACT_E_INVALIDCOOKIE%0 | XACT_E_INVALIDCOOKIE%0 |
0xC000D016 | XACT_E_INDOUBT%0 | XACT_E_INDOUBT%0 |
0xC000D017 | XACT_E_NOTIMEOUT%0 | XACT_E_NOTIMEOUT%0 |
0xC000D018 | XACT_E_ALREADYINPROGRESS%0 | XACT_E_ALREADYINPROGRESS%0 |
0xC000D019 | XACT_E_ABORTED%0 | XACT_E_ABORTED%0 |
0xC000D01A | XACT_E_LOGFULL%0 | XACT_E_LOGFULL%0 |
0xC000D01B | XACT_E_TMNOTAVAILABLE%0 | XACT_E_TMNOTAVAILABLE%0 |
0xC000D01C | XACT_E_CONNECTION_DOWN%0 | XACT_E_CONNECTION_DOWN%0 |
0xC000D01D | XACT_E_CONNECTION_DENIED%0 | XACT_E_CONNECTION_DENIED%0 |
0xC000D01E | XACT_E_REENLISTTIMEOUT%0 | XACT_E_REENLISTTIMEOUT%0 |
0xC000D01F | XACT_E_TIP_CONNECT_FAILED%0 | XACT_E_TIP_CONNECT_FAILED%0 |
0xC000D020 | XACT_E_TIP_PROTOCOL_ERROR%0 | XACT_E_TIP_PROTOCOL_ERROR%0 |
0xC000D021 | XACT_E_TIP_PULL_FAILED%0 | XACT_E_TIP_PULL_FAILED%0 |
0xC000D022 | XACT_E_DEST_TMNOTAVAILABLE%0 | XACT_E_DEST_TMNOTAVAILABLE%0 |
0xC000D023 | XACT_E_TIP_DISABLED%0 | XACT_E_TIP_DISABLED%0 |
0xC000D024 | XACT_E_NETWORK_TX_DISABLED%0 | XACT_E_NETWORK_TX_DISABLED%0 |
0xC000D025 | XACT_E_PARTNER_NETWORK_TX_DISABLED%0 | XACT_E_PARTNER_NETWORK_TX_DISABLED%0 |
0xC000D026 | XACT_E_XA_TX_DISABLED%0 | XACT_E_XA_TX_DISABLED%0 |
0xC000D027 | XACT_E_UNABLE_TO_READ_DTC_CONFIG%0 | XACT_E_UNABLE_TO_READ_DTC_CONFIG%0 |
0xC000D028 | XACT_E_UNABLE_TO_LOAD_DTC_PROXY_DLL%0 | XACT_E_UNABLE_TO_LOAD_DTC_PROXY_DLL%0 |
0xC000D02A | XACT_E_PUSH_COMM_FAILURE%0 | XACT_E_PUSH_COMM_FAILURE%0 |
0xC000D02B | XACT_E_PULL_COMM_FAILURE%0 | XACT_E_PULL_COMM_FAILURE%0 |
0xC000D080 | XACT_E_CLERKNOTFOUND%0 | XACT_E_CLERKNOTFOUND%0 |
0xC000D081 | XACT_E_CLERKEXISTS%0 | XACT_E_CLERKEXISTS%0 |
0xC000D082 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS%0 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS%0 |
0xC000D083 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED%0 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED%0 |
0xC000D084 | XACT_E_INVALIDLSN%0 | XACT_E_INVALIDLSN%0 |
0xC000D085 | XACT_E_REPLAYREQUEST%0 | XACT_E_REPLAYREQUEST%0 |
0xC000D100 | XACT_E_CONNECTION_REQUEST_DENIED%0 | XACT_E_CONNECTION_REQUEST_DENIED%0 |
0xC000D101 | XACT_E_TOOMANY_ENLISTMENTS%0 | XACT_E_TOOMANY_ENLISTMENTS%0 |
0xC000D102 | XACT_E_DUPLICATE_GUID%0 | XACT_E_DUPLICATE_GUID%0 |
0xC000D103 | XACT_E_NOTSINGLEPHASE%0 | XACT_E_NOTSINGLEPHASE%0 |
0xC000D104 | XACT_E_RECOVERYALREADYDONE%0 | XACT_E_RECOVERYALREADYDONE%0 |
0xC000D105 | XACT_E_PROTOCOL%0 | XACT_E_PROTOCOL%0 |
0xC000D106 | XACT_E_RM_FAILURE%0 | XACT_E_RM_FAILURE%0 |
0xC000D107 | XACT_E_RECOVERY_FAILED%0 | XACT_E_RECOVERY_FAILED%0 |
0xC000D108 | XACT_E_LU_NOT_FOUND%0 | XACT_E_LU_NOT_FOUND%0 |
0xC000D109 | XACT_E_DUPLICATE_LU%0 | XACT_E_DUPLICATE_LU%0 |
0xC000D10A | XACT_E_LU_NOT_CONNECTED%0 | XACT_E_LU_NOT_CONNECTED%0 |
0xC000D10B | XACT_E_DUPLICATE_TRANSID%0 | XACT_E_DUPLICATE_TRANSID%0 |
0xC000D10C | XACT_E_LU_BUSY%0 | XACT_E_LU_BUSY%0 |
0xC000D10D | XACT_E_LU_NO_RECOVERY_PROCESS%0 | XACT_E_LU_NO_RECOVERY_PROCESS%0 |
0xC000D10E | XACT_E_LU_DOWN%0 | XACT_E_LU_DOWN%0 |
0xC000D10F | XACT_E_LU_RECOVERING%0 | XACT_E_LU_RECOVERING%0 |
0xC000D110 | XACT_E_LU_RECOVERY_MISMATCH%0 | XACT_E_LU_RECOVERY_MISMATCH%0 |
0xC000D111 | XACT_E_RM_UNAVAILABLE%0 | XACT_E_RM_UNAVAILABLE%0 |
0xC000D112 | XACT_E_LRMRECOVERYALREADYDONE: Die API-Funktion \"ILastResourceManager::TransactionOutcome\" oder \"ILastResourceManager::LRMRecoveryDone\" wurde nach dem Aufrufen von \"ILastResourceManager::LRMRecoveryDone\" aufgerufen.%0 | XACT_E_LRMRECOVERYALREADYDONE : Either the ILastResourceManager::TransactionOutcome or ILastResourceManager::LRMRecoveryDone API was called after calling ILastResourceManager::LRMRecoveryDone%0 |
0xC000D113 | XACT_E_NOLASTRESOURCEINTERFACE: Der Ressourcen-Manager hat \"PrepareRequestDone\" mit \"hres\" als \"XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER\" aufgerufen, aber der QueryInterface-Vorgang für \"IID_ITransactionLastResourceAsync\" ist fehlgeschlagen.%0 | XACT_E_NOLASTRESOURCEINTERFACE : Resource Manager called PrepareRequestDone with hres as XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER, but the QI for IID_ITransactionLastResourceAsync failed%0 |
0xC0021251 | In der Laufzeitumgebung wurde ein inkonsistenter interner Status erkannt. Dies deutet auf eine potenzielle Instabilität des Prozesses hin. Diese Instabilität wird durch die in der COM+-Anwendung ausgeführten benutzerdefinierten Komponenten, die von ihnen verwendeten Komponenten oder durch andere Faktoren verursacht. %1%0 | The run-time environment has detected an inconsistency in its internal state. This indicates a potential instability in the process that could be caused by the custom components running in the COM+ application, the components they make use of, or other factors. %1%0 |
0xC0021252 | In der Laufzeitumgebung wurde das Fehlen einer kritischen Ressource erkannt. Daher wurde der entsprechende Hostprozess beendet. %1%0 | The run-time environment has detected the absence of a critical resource and has caused the process that hosted it to terminate. %1%0 |
0xC0021253 | Transaktionen, die zur Unterstützung von Transaktionskomponenten erforderlich sind, konnten von der Laufzeitumgebung nicht initialisiert werden. Stellen Sie sicher, dass MS DTC ausgeführt wird.%1%0 | The run-time environment was unable to initialize for transactions required to support transactional components. Make sure that MS-DTC is running. %1%0 |
0xC0021259 | Ein Proxy/Stub-Klassenobjekt konnte für diese Schnittstelle nicht erhalten werden. Proxy/Stub ist nicht ordnungsgemäß registriert. %1%0 | Could not obtain a proxy/stub class factory for given interface. Proxy/stub is not registered correctly. %1%0 |
0xC002125A | Fehler beim Erstellen eines Stubobjekts für diese Schnittstelle. %1%0 | Failed to create a stub object for given interface. %1%0 |
0xC0021274 | Replikation: Es wurde ein ungültiger Computername für %1 bereitgestellt.%0 | Replication: Invalid machine name supplied for %1.%0 |
0xC0021279 | Die Laufzeitumgebung konnte keine neue UUID erstellen. %1%0 | The run-time environment was unable to create a new UUID. %1%0 |
0xC0021285 | Ein Objekt ohne Just-In-Time-Aktivierung oder ein Objekt mit einer Sperre für eine andere Eigenschaftengruppe hat versucht, auf eine SPM-Eigenschaftengruppe im LockMethod-Modus zuzugreifen. %1%0 | An attempt was made to access a SPM Property Group in LockMethod mode, by an object without JIT Activation, or by an object with a lock on another Property Group. %1%0 |
0xC002129F | Die Klassen-ID der Proxy-Stub-DLL für diese Schnittstelle ist nicht verfügbar, oder die Proxy-Stub-DLL konnte nicht geladen werden, oder ein Proxy konnte nicht erstellt werden.%0 | The class ID of the proxy stub DLL for the interface is not available, or failed to load the proxy stub DLL, or failed to create a proxy.%0 |
0xC00212A1 | Unerwarteter Fehler. Die fehlgeschlagene Funktion ist unten aufgeführt. Der Datenabschnitt enthält möglicherweise weitere Informationen.%1%0 | An unexpected error occurred. The failing function is listed below. The data section may have additional information.%1%0 |
0xC00212A3 | COM+ Queued Components konnte notwendige Informationen nicht vom Katalog erhalten.%1%0 | COM+ Queued Components failed to obtain necessary information from the catalog.%1%0 |
0xC00212A4 | COM+ Queued Components Player konnte keine Komponente als Instanz von Queued Components erstellen. %1%0 | The COM+ Queued Components Player was unable to create an instance of a Queued Component. %1%0 |
0xC00212A5 | Eine nicht authentifizierte Nachricht wurde von einer Anwendung empfangen, die nur authentifizierte Nachrichten akzeptiert.%1%0 | An unauthenticated message was received by an application that accepts only authenticated messages.%1%0 |
0xC00212B2 | Das System hat eine benutzerdefinierte Komponente aufgerufen. Ein Fehler bei der Komponente hat eine Ausnahme generiert. Dies weist auf ein Problem bei der benutzerdefinierten Komponente hin. Teilen Sie dem Entwickler dieser Komponente mit, dass ein Fehler aufgetreten ist, und stellen Sie dabei folgende Informationen bereit.%1%0 | The system has called a custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the custom component. Notify the developer of this component that a failure has occurred and provide them with the information below.%1%0 |
0xC00212B4 | Fehler beim Überprüfen, ob eine eingereihte Nachricht von einem vertrauenswürdigen Partner gesendet wurde. Möglicherweise hat der Prozess nicht ausreichende Privilegien, um \"GetEffectiveRightsFromAcl\" aufzurufen. HRESULT dieses Aufrufs ist %1.%0 | An error occurred while checking to see if a queued message was sent by a trusted partner. The process may have insufficient privileges to call GetEffectiveRightsFromAcl. The HRESULT from this call is %1%0 |
0xC00212B5 | Der Server konnte aufgrund von Mangel an verfügbarem Arbeitsspeicher nicht bestimmen, ob eine eingereihte Nachricht von einem vertrauenswürdigen Partner gesendet wurde. Es wird angenommen, dass dem Sender nicht vertraut wird. %1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to a lack of available memory. The sender is assumed to be untrusted. %1%0 |
0xC00212B6 | Der Server konnte aufgrund eines unerwarteten Fehlers bei einem Windows API-Aufruf nicht ermitteln, ob eine eingereihte Nachricht von einem vertrauenswürdigen Partner gesendet wurde. Es wird angenommen, dass dem Sender nicht vertraut wird. Die fehlgeschlagene API und der zugehörige Fehlercode werden unten angezeigt. %1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to an unexpected failure in a Windows API call. The sender is assumed to be untrusted. The failed API and corresponding error code are shown below. %1%0 |
0xC00212B7 | Die COM+-Dienste-DLL (\"comsvcs.dll\") konnte nicht geladen werden, da die Reservierung von lokalem Threadspeicher fehlschlug. %1%0 | The COM+ Services DLL (comsvcs.dll) was unable to load because allocation of thread local storage failed. %1%0 |
0xC00212BA | Die COM+-Dienste konnten eine erforderliche Zeichenfolgenressource nicht laden. Die ID der Zeichenfolgenressource wurde nicht gefunden. Die Ursache ist ein Fehler im Lokalisierungsprozess für dieses Produkt und sollte dem Microsoft-Kundendienst gemeldet werden. Die Binärdaten für dieses Ereignis enthalten die Ressourcen-ID, die nicht geladen werden konnte. %1%0 | COM+ Services was unable to load a required string resource. The string resource identifier was not found. This results from an error in the localization process for this product and should be reported to Microsoft customer support. The binary data for this event contains the resource identifier that failed to load. %1%0 |
0xC00212BD | Die COM+-Dienste konnten aufgrund eines Fehlers in der System-API (siehe unten) nicht initialisiert werden. Dies wird oft durch unzureichende Systemressourcen auf dem lokalen Computer verursacht.%1%0 | COM+ Services was unable to initialize due to a failure in the system API shown below. This is often caused by a shortage of system resources on the local machine.%1%0 |
0xC00212BE | Das System hat die benutzerdefinierte CRM Compensator-Komponente aufgerufen, und die Komponente ist fehlgeschlagen und hat eine Ausnahme generiert. Dies weist auf ein Problem bei der CRM Compensator-Komponente hin. Teilen Sie dem Entwickler der CRM Compensator-Komponente mit, dass dieser Fehler aufgetreten ist. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. %1%0 |
0xC00212BF | Die Anwendung kann nicht auf die CRM-Protokolldatei zugreifen, da sie von einem anderen Prozess verwendet wird. Ein möglicher Grund dafür ist, dass ein anderer Serverprozess für dieselbe Anwendung ausgeführt wird. Stellen Sie sicher, dass kein anderer Serverprozess für diese Anwendung ausgeführt wird, und versuchen Sie es erneut. %1%0 | The application cannot access the CRM log file because it is being used by another process, probably because another server process is running for the same application. Please verify that no other server processes are running for this application and try again. %1%0 |
0xC00212C0 | Die COM+-Dienste konnten den eingehenden Aufruf aufgrund eines unerwarteten Fehlers nicht autorisieren.Der eingehende Aufruf wurde abgelehnt, und eine Zugriffsverweigerung wurde an den Aufrufer zurückgegeben.Der Fehlercode wird unten angezeigt.%1%0 | COM+ Services was unable to authorize the incoming call due to an unexpected failure. The incoming call was denied and a \"permission denied\" error was returned to the caller. The unexpected error code is shown below.%1%0 |
0xC00212C1 | Die COM+-Dienste konnten aufgrund eines unerwarteten Fehlers die Identität des Aufrufers nicht bestimmen. Der Grund sind möglicherweise unzureichende Systemressourcen auf dem lokalen Computer. Der Aufrufer wird als anonymer Aufrufer behandelt, was zu Zugriffsfehlern oder anderen Fehlern führen kann. Der Name der fehlgeschlagenen API und der zurückgegebene Fehlercode werden unten angezeigt.%1%0 | COM+ Services was unable to determine the caller's identity because of an unexpected error. This may be caused by a shortage of system resources on the local machine. The caller will be treated as anonymous which may result in access failures or other errors. The name of the failed API and the error code that it returned are shown below.%1%0 |
0xC00212C2 | Die COM+-Dienste konnten aufgrund eines unerwarteten Fehlers den IsCallerInRole-Aufruf einer Komponente nicht verarbeiten. Der Fehlercode (siehe unten) wurde an den Aufrufer zurückgegeben.%1%0 | COM+ Services was unable to process a component's call to IsCallerInRole due to an unexpected failure. The unexpected error code (shown below) was returned to the caller.%1%0 |
0xC00212C3 | Das System hat die benutzerdefinierte CRM Compensator-Komponente aufgerufen, und die Komponente hat einen Fehler zurückgegeben. Dies weist auf ein Problem bei der CRM Compensator-Komponente hin. Teilen Sie dem Autor der CRM Compensator-Komponente mit, dass dieser Fehler aufgetreten ist.%1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has returned an error. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. %1%0 |
0xC00212C4 | Das System konnte die benutzerdefinierte CRM Compensator-Komponente nicht erstellen.%1%0 | The system failed to create the CRM Compensator custom component. %1%0 |
0xC00212C5 | Das System konnte die CRM Compensator-Komponente aufgrund von unzureichendem Arbeitsspeicher nicht erstellen.%1%0 | The system failed to create the CRM Compensator because the system is out of memory. %1%0 |
0xC00212C6 | Der Queued Components Listener hat eine nicht ordnungsgemäß formatierte Nachricht empfangen.%1%0 | The Queued Components Listener received an improperly formatted message.%1%0 |
0xC00212C8 | Die Message Queuing-API hat einen unerwarteten Fehler zurückgegeben.%1%0 | An unexpected error was returned by the Message Queuing API %1%0 |
0xC00212CA | Der Server konnte aufgrund eines unerwarteten Fehlers in einer COM+-Katalogkomponente nicht ermitteln, ob eine eingereihte Nachricht von einem vertrauenswürdigen Partner gesendet wurde. Es wird angenommen, dass dem Sender nicht vertraut wird. Die fehlgeschlagene Katalog-API und der zugehörige Fehlercode werden unten angezeigt. %1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to an unexpected failure in a COM+ catalog component. The sender is assumed to be untrusted. The failed catalog API and corresponding error code are shown below.%1%0 |
0xC00212CB | Die unten angegebene Message Queuing-API hat einen unerwarteten Fehler zurückgegeben. Der zugeordnete Fehlermeldungstext konnte nicht abgerufen werden. Die Rückgabewerte der Message Queuing-API sind in der Plattform-SDK-Datei \"MQ.H\" definiert.%1%0 | An unexpected error was returned by Message Queuing API indicated. Unable to retrieve the associated error message text. Message Queuing API return values are defined in Platform SDK file MQ.H.%1%0 |
0xC00212D0 | Die Synchronisierungseigenschaft ist für die Transaktionseigenschaft erforderlich. Fehler bei der Aktivierung für das Objekt: %1%0 | The Synchronization property is required for the Transaction property. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D1 | Die Synchronisierungseigenschaft ist für die Just-In-Time-Eigenschaft erforderlich. Fehler bei der Aktivierung für das Objekt: %1%0 | The Synchronization property is required for the JIT property. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D2 | Die folgende Komponente ist für die Konstruktion konfiguriert, und die IObjectConstruct::Construct()-Methode schlug fehl, oder die Komponente unterstützt \"IObjectConstruct\" nicht. Fehler bei der Aktivierung für das Objekt: %1%0 | The following component is configured for Construction, and either the IObjectConstruct::Construct() method failed, or the component does not support IObjectConstruct. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D6 | Ein aufgetretener Zustand zeigt an, dass die COM+-Anwendung einen instabilen Status hat oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Assertionsfehler: %1%0 | A condition has occurred that indicates this COM+ application is in an unstable state or is not functioning correctly. Assertion Failure: %1%0 |
0xC00212D9 | Ausgabeargumente werden von Methoden mit Queuing nicht unterstützt. Der Datenabschnitt enthält die IID und die Methodennummer. %1%0 | Output arguments are not supported by queued methods. The data section contains the IID and method number.%1%0 |
0xC00212DA | Fehler bei einem ApplicationLaunch-Ereignis eines COM+-Dienstes (wie Queued Components (QC) oder des kompensierenden Ressourcen-Managers (CRM)). Falls dieses Problem wiederholt auftritt, deaktivieren Sie CRM und/oder QC für die Anwendung. Falls Sie QC verwenden, stellen Sie sicher, dass Message Queuing installiert ist. Die Dienst-GUID und HRESULT lauten: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationLaunch event. If this problem continues, try disabling CRM and/or QC on your application. If you are using QC, make sure that Message Queuing is installed. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC00212DD | Fehler beim Starten eines COM+-Dienstes (wie Queued Components oder des kompensierenden Ressourcen-Managers). Die GUID des Dienstes und HRESULT sind: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed to start. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC00212E0 | Fehler bei einer Rückaufrufanforderung für einen MTA-Thread. Dieser Fehler sollte nur bei einem sehr instabilen Status des Systems auftreten. Möglicherweise wurde die Instabilität, die zu diesem Fehler führte, von zurzeit ausgeführten benutzerdefinierten Komponenten in dieser COM+-Anwendung verursacht. %1%0 | A request for a callback on a MTA thread failed. This should happen only if the system is in an extremely unstable state. It is possible that custom components running in this COM+ application caused the instability that led to this failure. %1%0 |
0xC00212E1 | Fehler bei der Initialisierung des COM+-Ersatzprozesses. Das CApplication-Objekt konnte nicht initialisiert werden.%1%0 | The initialization of the COM+ surrogate failed -- the CApplication object failed to initialize.%1%0 |
0xC00212E3 | Das BYOT-Gateway konnte die Transaktion nicht über TIP importieren. Stellen Sie sicher, dass der installierte MS DTC das TIP-Protokoll unterstützt. %1%0 | The BYOT Gateway failed to import the transaction using TIP. Make sure that the installed MS-DTC supports the TIP protocol. %1%0 |
0xC00212E4 | Das BYOT-Gateway konnte die Komponente nicht erstellen.%1%0 | The BYOT Gateway failed to create the component.%1%0 |
0xC00212E5 | Das BYOT-Gateway konnte die Transaktionseigenschaft im neuen Objektkontext nicht festlegen.%1%0 | The BYOT Gateway could not set transactional property in new object context.%1%0 |
0xC00212E6 | Das BYOT-Gateway konnte die Aktivierung nicht delegieren. Möglicherweise wurde die zu erstellende Komponente nicht ordnungsgemäß konfiguriert. %1%0 | The BYOT Gateway could not delegate the activation. The component being created may be incorrectly configured. %1%0 |
0xC00212E7 | Die BYOT-Gatewaykomponente wurde nicht ordnungsgemäß konfiguriert. %1%0 | The BYOT Gateway component is incorrectly configured. %1%0 |
0xC00212E8 | Fehler bei der IObjectControl::Activate()-Methode. Die CLSID des Objekts ist: %1%0 | The IObjectControl::Activate() method failed. The CLSID of the object is: %1%0 |
0xC00212E9 | Queued Components hat ein ungültiges gemarshalltes Objekt erkannt.%1%0 | Queued Components has detected an invalid Marshaled object.%1%0 |
0xC00212EA | Ein Objektverweis, der als Methodenparameter an eine Komponente mit Queuing weitergegeben wurde, implementiert \"IPersistStream\" nicht.%1%0 | Object reference passed as a method parameter to a Queued Component does not implement IPersistStream.%1%0 |
0xC00212EB | Der kompensierende Ressourcen-Manager (CRM) hat die Verbindung zu MS DTC verloren. Dies erfolgte erwartungsgemäß, wenn MS DTC beendet wurde oder ein MS DTC-Failover in einem Cluster aufgetreten ist.%1%0 | The CRM has lost its connection with MS-DTC. This is expected if MS-DTC has stopped, or if MS-DTC failover has occurred on a cluster.%1%0 |
0xC00212EC | Die COM+-Dienste konnten aufgrund eines Fehlers in der System-API (siehe unten) die Sicherheitsinfrastruktur nicht initialisieren. Dies wird oft durch unzureichende Systemressourcen auf dem lokalen Computer verursacht. Es werden in diesem Prozess keine Komponenten erstellt, für die Sicherheitsinfrastrukturdienste erforderlich sind. %1%0 | COM+ Services was unable to initialize security infrastructure due to a failure in the system API shown below. This is often caused by a shortage of system resources on the local machine. No components requiring security infrastructure services will be created in this process. %1%0 |
0xC00212F0 | Eine nicht leere Warteschlange konnte nicht gelöscht werden. Löschen Sie die Nachrichten, und versuchen Sie es erneut.%1%0 | A non-empty queue could not be deleted. Purge messages and try again.%1%0 |
0xC00212F1 | Eine Anwendung mit Queuing hat einen ungültigen Katalogeintrag. Deaktivieren und aktivieren Sie die Warteschlangeneigenschaft der Anwendung.%1%0 | Queued Application has an invalid catalog entry. Uncheck and check the Application's Queue property.%1%0 |
0xC00212F3 | Für Queued Components ist Message Queuing erforderlich. Message Queuing ist nicht installiert.%1%0 | Queued Components requires Message Queuing. Message Queuing is not installed.%1%0 |
0xC00212F4 | Fehler bei \"GetProcAddress\" für eine Message Queuing-APl. Message Queuing ist möglicherweise nicht ordnungsgemäß installiert.%1%0 | GetProcAddress for a Message Queuing API failed. Message Queuing may not be installed correctly.%1%0 |
0xC00212F5 | Unbekannte Ereignis-ID. Überprüfen Sie das Ereignisprotokoll auf andere Fehler vom Ereignissystem.%1%0 | Unknown event ID. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0xC00212F6 | Die Ausnahmeklasse kann nicht instantiiert werden.%1%0 | Unable to instantiate Exception Class.%1%0 |
0xC00212F7 | COM+ erfordert, dass ODBC, Version 2.0 oder höher, auf dem Computer installiert ist. Die ODBC-Version, die mit Windows 2000 ausgeliefert wird, ist ausreichend. Installieren Sie ODBC vom Auslieferungsmedium erneut.%1%0 | COM+ requires that ODBC version 2.0 or greater be installed on your machine. The version of ODBC that ships with Windows 2000 is sufficient. Please reinstall ODBC from your distribution media.%1%0 |
0xC00212F8 | COM+ konnte die freigegebene ODBC-Umgebung nicht einrichten. Daher kann die automatische Transaktionseintragung nicht ausgeführt werden.%1%0 | COM+ was unable to set up the ODBC shared environment, which means that automatic transaction enlistment will not work.%1%0 |
0xC00212F9 | CRM-Prüfpunktfehler. Wahrscheinlich ist diese Anwendung nicht ordnungsgemäß für den Gebrauch im Cluster konfiguriert. Informationen zur Behebung dieses Problems finden Sie in der Dokumentation zum kompensierenden Ressourcen-Manager (CRM) von COM+.%1%0 | A CRM checkpoint has failed. Most likely this application is not configured correctly for use on the cluster. See the COM+ Compensating Resource Manager (CRM) documentation for details on how to fix this problem.%1%0 |
0xC00212FA | Das Threadingmodell der in der Registrierung angegebenen Komponente stimmt nicht mit der Registrierungsdatenbank überein. Die fehlerhafte Komponente ist: %1%0 | The threading model of the component specified in the registry is inconsistent with the registration database. The faulty component is: %1%0 |
0xC00212FB | Fehler bei der CRM-Wiederherstellung. MS DTC nimmt an, dass noch immer eine Verbindung mit der vorherigen Instanz dieser Anwendung besteht. Dieser vorübergehende Zustand kann bei einer Überlastung des Systems auftreten. Versuchen Sie die CRM-Wiederherstellung erneut, indem Sie diese Anwendung erneut starten.%1%0 | CRM recovery has failed because MS-DTC thinks that the previous instance of this application is still connected. This is a temporary condition that can occur if the system is too busy. Please attempt the CRM recovery again by restarting this application.%1%0 |
0xC00212FC | Zeitüberschreitung der benutzerdefinierten CRM Compensator-Komponente beim Warten auf den Abschluss der benutzerdefinierten CRM Worker-Komponente. Weitere Erläuterungen zu diesem Fehler finden Sie in der Dokumentation zum kompensierenden Ressourcen-Manager (CRM) von COM+.%1%0 | The CRM Compensator custom component has timed out out waiting for the CRM Worker custom component to complete. See the COM+ Compensating Resource Manager (CRM) documentation for further explanation of this error.%1%0 |
0xC00212FD | Fehler bei der CRM-Wiederherstellung, da das Gerät nicht bereit ist. Dieser vorübergehende Zustand kann während eines Failovers im Cluster auftreten. Wiederholen Sie die CRM-Wiederherstellung, indem Sie die Anwendung nochmals starten.%1%0 | CRM recovery has failed because the device is not ready. This is a temporary condition which can occur during cluster failover. Please attempt the CRM recovery again by restarting this application.%1%0 |
0xC00212FE | Sie haben versucht, die COM+ Konversationsunterstützung zu verwenden, und beim Zugreifen auf die Datenbank wurde ein Fehler generiert. Sie müssen einen gültigen DSN in der Konstruktionszeichenfolge für die COMSvcs.Conversation-Komponente angeben. Informationen zu gültigen DSNs finden Sie in der Dokumentation zur SQLDriverConnect-API in MSDN oder im Plattform-SDK. Ein Beispiel für einen gültigen DSN ist \"DSN=Conversation\".%0 | You have attempted to use COM+ Conversation support, and an error was generated accessing the database. You must specify a valid DSN in the construct string of the COMSvcs.Conversation component. For information on what a valid DSN is, see the documentation for the SQLDriverConnect API in MSDN or the Platform SDK. An example of a valid DSN is \"DSN=Conversation\".%0 |
0xC00212FF | Fehler bei \"TransactionManager-GetWhereabouts\". Falls Distributed Transaction Coordinator den Remotehost zum Koordinieren von Transaktionen verwendet, kann der Remotehost wahrscheinlich nicht erreicht werden. Sie können MSDTC für die Verwendung des lokalen Koordinators konfigurieren, indem Sie auf die Symbolleisten-Schaltfläche \"MSDTC\" im MMC-Snap-In \"Komponentendienste\" klicken. Da eine weitere Ausführung derzeit nicht möglich ist, wurde der Serverprozess beendet.%1%0 | TransactionManager-GetWhereabouts failed. If Distributed Transaction Coordinator is configured to use remote host to coordinate transactions, it is likely that remote host cannot be contacted. You can configure MSDTC to use local coordinator by clicking MSDTC toolbar button in Component Services MMC snap-in. Since further execution is impossible at this time, server process has been terminated.%1%0 |
0xC0021301 | Fehler bei der PauseProcess-Methode eines COM+-Dienstes (wie Queued Components oder des kompensierenden Ressourcen-Managers). Die Dienst-GUID und HRESULT lauten: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed in its PauseProcess method. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC0021302 | Fehler bei der ResumeProcess-Methode eines COM+-Dienstes (wie Queued Components oder des kompensierenden Ressourcen-Managers). Die Dienst-GUID und HRESULT lauten: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed in its ResumeProcess method. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC0021303 | Die COM+-Ablaufverfolgungs-GUIDs konnten nicht registriert werden. Die Ablaufverfolgung wird deaktiviert.%1%0 | The COM+ tracing GUIDs couldn't be registered. Tracing will be disabled.%1%0 |
0xC0021304 | Fehler beim Initialisieren der COM+-Ablaufverfolgungssitzung.%1%0 | The COM+ tracing session failed to initialize. %1%0 |
0xC0021305 | Unerwarteter Fehler im COM+-Ereignisfilter. Das Systemereignis kann nicht ausgelöst werden. %1%0 | The COM+ event filter encountered an unexpected error. The system event will not be fired. %1%0 |
0xC0021500 | Dies ist die erste externe Fehlermeldung in dieser Datei. Sie ist nur ein Marker, sie wird nicht ausgegeben.%1%0 | This is the first external error message in this file. It is a marker only, never issued.%1%0 |
0xC0021504 | COM+ konnte aufgrund ungenügenden Arbeitsspeichers keinen neuen Thread erstellen.%1%0 | COM+ could not create a new thread due to a low memory situation.%1%0 |
0xC0021505 | Dies ist die letzte externe Fehlermeldung in dieser Datei. Sie ist nur ein Marker, sie wird nicht ausgegeben.%1%0 | This is the last external error message in this file. It is a marker only, never issued.%1%0 |
File Description: | COM+-Ressourcen |
File Version: | 2001.12.10941.16384 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | COMRES.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | COMRES.DLL.MUI |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |