File name: | twinui.dll.mui |
Size: | 86016 byte |
MD5: | 7ed3b4fa46375b1149acdba5f7598781 |
SHA1: | bfcda233909f9e65c6089bc42cbead9378d1f310 |
SHA256: | 4bd797aa32ba5a69380e98fad7988b779965dedfb120496c490e1867bcb53e00 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
1 | TWINUI | TWINUI |
996 | Remover esta pasta? | Remove this folder? |
997 | Adicionar esta pasta a %1!s! | Add this folder to %1!s! |
998 | Remover Pasta | Remove Folder |
999 | Cancelar | Cancel |
1000 | Se remover a pasta “%1!s!” de %2!s!, deixará de ser apresentada em %2!s! mas não será eliminada. | If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted. |
1051 | Todos os ficheiros | All files |
1200 | Esta localização não abre | This location can’t be opened |
1201 | Não tem permissão para abrir. | You don’t have permission to access it. |
1202 | Há um problema com a leitura desta unidade | There’s a problem reading this drive |
1203 | Confira a unidade e volte a tentar. | Check the drive and try again. |
1204 | Houve um problema com a abertura desta localização. | There was a problem opening this location. |
1205 | Volte a tentar. | Please try again. |
1206 | Impossível encontrar esta localização | This location can’t be found |
1209 | %1 não está disponível. | %1 is currently unavailable. |
1210 | Há um problema com o caminho de rede | There’s a problem with the network path |
1211 | Verifique se o escreveu bem. | Make sure you entered it correctly. |
1212 | O nome de ficheiro é muito longo | The file name is too long |
1213 | Experimente guardar o ficheiro com um nome mais curto. | Try saving the file with a shorter file name. |
1214 | O uso deste nome de ficheiro está reservado ao Windows | This file name is reserved for use by Windows |
1215 | Experimente guardar o ficheiro com um nome diferente. | Try saving the file with a different file name. |
1216 | Impossível usar este nome de ficheiro | This file name can’t be used |
1217 | Experimente um nome diferente. | Try a different name. |
1218 | Este ficheiro é só de leitura | This file is read-only |
1220 | Não pode guardar este ficheiro porque está a ser usado | This file can’t be saved because it’s in use |
1221 | Feche primeiro o ficheiro ou guarde-o com um nome diferente. | Close the file first, or save this file with a different name. |
1223 | Para guardar ficheiros nesta biblioteca, precisa de criar primeiro uma pasta na biblioteca. | To save files in this library, you need to create a folder in the library first. |
1224 | Impossível guardar os ficheiros aqui | Files can’t be saved here |
1225 | Experimente guardar o ficheiro noutro sítio. | Try saving the file somewhere else. |
1227 | %1 é só de leitura. Experimente guardar o ficheiro noutro sítio. | %1 is read-only. Try saving the file somewhere else. |
1228 | Não tem espaço livre suficiente para guardar o ficheiro aqui | There isn’t enough free space to save the file here |
1229 | Liberte espaço e volte a tentar, ou guarde o ficheiro noutro sítio. | Free up space and try again, or save the file somewhere else. |
1230 | Não tem permissão para guardar este ficheiro | You don’t have permission to save this file |
1232 | Esta localização já tem uma pasta com esse nome | This location already has a folder with that name |
1234 | Impossível escolher alguns itens | Some items couldn’t be selected |
1235 | Podem ter sido movidos ou eliminados, ou pode não ter permissão para os abrir. | They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them. |
1236 | Esta unidade está encriptada por BitLocker | This drive is encrypted by BitLocker |
1237 | Para desbloquear a unidade, abra-a no Explorador de Ficheiros. | To unlock the drive, open it in File Explorer. |
1250 | Erro | Error |
1251 | O nome da pasta é muito longo. Volte a tentar com um nome de pasta mais curto. |
The folder name is too long. Try again with a shorter folder name. |
1252 | O uso deste nome de pasta está reservado ao Windows. Volte a tentar com um nome de pasta diferente. |
This folder name is reserved for use by Windows. Try again with a different folder name. |
1253 | O nome de pasta não é válido. Volte a tentar com um nome de pasta diferente. |
The folder name is not valid. Try again with a different folder name. |
1254 | Não tem permissão para criar uma pasta nesta localização. Contacte o proprietário da localização ou um administrador para obter permissão. |
You do not have permission to create a folder in this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
1255 | É impossível criar a pasta em %1 porque não há espaço suficiente no disco. Arranje mais espaço e volte a tentar, ou experimente outra localização. | The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location. |
1256 | Esta pasta já existe. Volte a tentar com um nome de pasta diferente. |
This folder already exists. Try again with a different folder name. |
1257 | Já existe um ficheiro com o mesmo nome da pasta que especificou. Volte a tentar com um nome de pasta diferente. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name. |
1258 | %1 é uma biblioteca. Não pode adicionar uma biblioteca a uma biblioteca. | %1 is a library. You can’t add a library to a library. |
1259 | %1 já está incluído na biblioteca. Só pode incluir uma pasta uma vez na mesma biblioteca. | %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
1260 | Esta localização não pode ser incluída porque não pode ser indexada. | This location can’t be included because it can’t be indexed. |
1261 | Esta localização não pode ser adicionada à biblioteca. | This location can’t be added to the library. |
1262 | Esta pasta estará disponível para as suas aplicações de música. | This folder will be available to your music apps. |
1263 | Esta pasta estará disponível para as suas aplicações de imagens. | This folder will be available to your picture apps. |
1264 | Esta pasta estará disponível para as suas aplicações de vídeo. | This folder will be available to your video apps. |
1265 | Esta pasta estará disponível para aplicações que acedam aos seus documentos. | This folder will be available to apps that access your documents. |
1300 | 11;Normal;None;Segoe UI | 11;Normal;None;Segoe UI |
1301 | 20;Light;None;Segoe UI | 20;Light;None;Segoe UI |
1302 | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1304 | 42;Light;None;Segoe UI | 42;Light;None;Segoe UI |
1306 | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1307 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
1320 | Item Picker | Item Picker |
1321 | Abrir | Open |
1322 | Guardar como | Save As |
1323 | Selecionar Pasta | Select Folder |
2701 | Partilhar | Share |
2703 | Houve um problema com os dados de %s. | There was a problem with the data from %s. |
2704 | Fechar | Close |
2705 | Não tem nenhuma aplicação capaz de partilhar este conteúdo. | You don’t have any apps that can share this content. |
2706 | Algo correu mal com a operação Partilhar. Volte a tentar mais tarde. | Something went wrong with Share. Try again later. |
2708 | Algo correu mal e %1 não consegue partilhar neste momento. Volte a tentar mais tarde. | Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later. |
2709 | Não há partilhas em curso. | Nothing is being shared right now. |
2710 | Concluído | Done |
2711 | Ambiente de Trabalho | Desktop |
2712 | Procurar uma aplicação na Loja | Look for an app in the Store |
2713 | Algo correu mal | Something went wrong |
2714 | Partilha anterior | Previous share |
2715 | Verificar o progresso | Check progress |
2717 | %1 não conseguiu partilhar. Verifique a sua ligação à Internet ou experimente partilhar menos ficheiros. | %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files. |
2718 | Conferir progresso de envio | Check sending progress |
2719 | Alguns itens não foram enviados | Some things couldn’t be sent |
2720 | Ligação para %2 em %1 | Link to %2 in %1 |
2721 | A partilhar %2 com %1 | Sharing %2 with %1 |
2722 | Está a partilhar: %1 | You’re sharing: %1 |
2723 | Não é possível partilhar nada do ambiente de trabalho. | Nothing can be shared from the desktop. |
2730 | Partilha | Sharing |
2731 | Lista de Aplicações | App List |
2732 | Lista de conteúdo que está a ser partilhado | List of content that’s being shared |
2740 | %1 (%2) | %1 (%2) |
2742 | Ligação da aplicação na Loja | Link to app in Store |
2743 | Partilhar uma ligação a %s na Loja Windows | Share a link to %s in the Windows Store |
2744 | Captura de ecrã | Screenshot |
2745 | Partilhar uma captura de ecrã de %s | Share a screenshot of %s |
2746 | Partilhar uma captura de ecrã de Início | Share a screenshot of Start |
2747 | Partilhar uma captura de ecrã de Procurar | Share a screenshot of Search |
2748 | Partilhar captura de Amb. Trabalho | Share a screenshot of Desktop |
2749 | Neste momento, está a ver conteúdo protegido. Feche ou oculte este conteúdo para partilhar uma captura de ecrã. | You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot. |
2751 | Lista de itens partilháveis | Sharable item list |
2753 | %s não consegue partilhar neste momento. Volte a tentar mais tarde. | %s can’t share right now. Try again later. |
2754 | Esta aplicação não consegue partilhar. | This app can’t share. |
2755 | Não há nada para partilhar. | There’s nothing to share right now. |
2756 | A aplicação | The application |
2780 | Captura de ecrã de %s | Screenshot of %s |
2781 | Captura de ecrã de Início | Screenshot of Start |
2782 | Captura de ecrã de Procurar | Screenshot of Search |
2783 | Captura de ecrã de Ambiente de Trabalho | Screenshot of Desktop |
2800 | ShareOperation.ReportStarted() já foi chamado e não deve ser chamado novamente. | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. |
2801 | ShareOperation foi destruído. | The ShareOperation has been destroyed. |
2802 | É impossível iniciar uma partilha porque já existe outra em curso. | A share cannot be started because another share is already in progress. |
2803 | A aplicação só pode partilhar depois de estar em primeiro plano e ativa. | The app cannot share until it is in the foreground and active. |
2804 | ShareOperation.ReportError() já foi chamado. Use ShareOperation.ReportCompleted() se a operação foi bem-sucedida ou ShareOperation.ReportError() se ocorreu um erro, mas não use ambos. | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2805 | Especifique QuickLink.Title. | Specify QuickLink.Title. |
2806 | Especifique QuickLink.Id. | Specify QuickLink.Id. |
2807 | Especifique QuickLink.SupportedDataFormats ou QuickLink.SupportedFileTypes. | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. |
2808 | Especifique QuickLink.Thumbnail. | Specify QuickLink.Thumbnail. |
2810 | DataRequest.Data não pode ser modificado depois de DataRequest.GetDeferral().Complete() ter sido chamado. | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. |
2811 | Chame DataRequest.GetDeferral() antes de definir DataRequest.Data num método assíncrono dentro do delegado. Chame o método DataRequest.GetDeferral().Complete() depois de definir DataRequest.Data. | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. |
2812 | O utilizador não partilhou isto por QuickLink. Verifique ShareOperation.QuickLinkId antes de chamar RemoveThisQuickLink(). | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). |
2813 | Chame ShareOperation.ReportStarted() antes de chamar ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). |
2814 | ShareOperation.ReportCompleted() ou ShareOperation.ReportError() foi chamado. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() não pode ser chamado depois disso. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. |
2815 | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() já foi chamado e não deve ser chamado novamente. | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. |
2816 | ShareOperation.ReportCompleted() ou ShareOperation.ReportError() foi chamado. ShareOperation.ReportDataRetrieved() não pode ser chamado depois disso. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. |
2817 | Foi impossível adicionar uma tarefa porque ShareOperation já não está disponível. | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. |
2818 | ShareOperation.ReportCompleted() ou ShareOperation.ReportError() foi chamado. ShareOperation.ReportStarted() não pode ser chamado depois disso. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. |
2819 | ShareOperation.ReportCompleted() já foi chamado. Use ShareOperation.ReportCompleted() se a operação foi bem-sucedida ou ShareOperation.ReportError() se ocorreu um erro, mas não use ambos. | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2820 | Foi impossível remover uma tarefa porque ShareOperation já não está disponível. | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. |
3100 | Immersive Openwith Flyout | Immersive Openwith Flyout |
3101 | Está a tentar abrir um ficheiro do tipo ‘Ficheiro de sistema’ (%1!ws!) | You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!) |
3102 | Estes ficheiros são utilizados pelo sistema operativo e por vários programas. Pode danificar o seu sistema se os editar ou modificar. | These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system. |
3103 | Experimentar uma aplicação neste PC | Try an app on this PC |
3104 | Ignorar | Override |
3105 | 11pt;Normal;None;Segoe UI | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
3106 | É necessária uma nova aplicação para abrir este %1!ws! | You’ll need a new app to open this %1!ws! |
3107 | Obter “%1” a partir da Loja | Get “%1” from the Store |
3108 | O Windows não consegue abrir este tipo de ficheiro (%1!ws!) | Windows can’t open this type of file (%1!ws!) |
3110 | É necessária uma nova aplicação para abrir este ficheiro %1!ws! | You’ll need a new app to open this %1!ws! file |
3111 | 15pt;Normal;None;Segoe UI | 15pt;Normal;None;Segoe UI |
3112 | 13pt;Normal;None;Segoe UI | 13pt;Normal;None;Segoe UI |
3113 | Procurar outra aplicação neste PC | Look for another app on this PC |
3115 | Mais aplicações | More apps |
3116 | Utilizar sempre esta aplicação para abrir ficheiros %1!ws! | Always use this app to open %1!ws! files |
3117 | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets |
3118 | Abrir com… | Open with… |
3120 | Utilizar sempre esta aplicação | Always use this app |
3121 | Como quer abrir este ficheiro? | How do you want to open this file? |
3122 | Como quer abrir isto? | How do you want to open this? |
3123 | Programas#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Todos os Ficheiros#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
3125 | Continuar a utilizar esta aplicação | Keep using this app |
3126 | Como pretende abrir este ficheiro %1!ws!? | How do you want to open this %1!ws! file? |
3127 | Como quer concluir esta tarefa (%1!ws!)? | How do you want to complete this task (%1!ws!)? |
3128 | Incluído no Windows 10 | Featured in Windows 10 |
3129 | Outras opções | Other options |
3130 | Será necessária uma nova aplicação para concluir esta tarefa (%1!ws!) | You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!) |
3131 | Utilizar sempre esta aplicação para esta tarefa | Always use this app for this task |
3200 | Como quer criar uma pasta comprimida (Zip) com os ficheiros escolhidos? | How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files? |
3201 | Como quer gravar os ficheiros escolhidos? | How do you want to burn selected files? |
3202 | Como quer fechar as sessões abertas para os discos poderem ser usados noutros PCs? | How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers? |
3203 | Como quer apagar os discos regraváveis? | How do you want to erase rewritable discs? |
3204 | Usar sempre esta aplicação para esta ação | Always use this app for this action |
3205 | | |
3206 | OK | OK |
3208 | Mostrar aplicações | Show apps |
3209 | Novo | New |
3210 | As fotografias são facilmente melhoradas, organizadas por si e estão prontas a editar e partilhar. | Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share. |
3211 | Veja tudo, desde os melhores filmes e programas de TV (quando disponíveis) aos seus vídeos pessoais. | Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos. |
3212 | Faça mais online com o novo browser da Microsoft. | Do more online with the new browser from Microsoft. |
3213 | Abra PDF diretamente no seu browser. | Open PDFs right in your web browser. |
3214 | A melhor aplicação de música para o Windows. Desfrute das suas músicas favoritas em todos os seus dispositivos. | The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices. |
3215 | Como pretende abrir ficheiros %1!ws! de agora em diante? | How do you want to open %1!ws! files from now on? |
3216 | Como pretende abrir este site? | How do you want to open this website? |
3218 | Utilizar uma aplicação | Use an app |
3219 | Utilizar o browser predefinido | Use the default browser |
3220 | Abre ficheiros de trabalho e pessoais | Opens work and personal files |
3221 | Altera ficheiros pessoais para ficheiros de trabalho | Changes personal files to work files |
3222 | Abre apenas ficheiros pessoais | Opens personal files only |
3223 | Como pretende abrir este ficheiro de trabalho? | How do you want to open this work file? |
3224 | Como pretende abrir este ficheiro pessoal? | How do you want to open this personal file? |
3225 | Como pretende abrir este ficheiro de trabalho %1!ws!? | How do you want to open this work %1!ws! file? |
3226 | Como pretende abrir este ficheiro pessoal %1!ws!? | How do you want to open this personal %1!ws! file? |
3227 | Utilizar outra aplicação | Use another app |
3228 | Manter nesta aplicação | Stay in this app |
3300 | Comunique rapidamente e concentre-se no que é importante. | Communicate quickly and focus on what’s important. |
3301 | Obtenha direções, consulte detalhes da localização e adicione notas. | Get directions, see location details, and add notes. |
3302 | Abra EPUBs diretamente no seu browser. | Open EPUBs right in your web browser. |
4507 | 11pt;normal;None;Segoe UI | 11pt;normal;None;Segoe UI |
4521 | 9pt;normal;None;Segoe UI | 9pt;normal;None;Segoe UI |
4600 | ? | ? |
4601 | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
4602 | afixado | pinned |
5511 | Permissões | Permissions |
5522 | Esta aplicação é de confiança e pode usar todas as funções do sistema. | This app is trusted and can use all system capabilities. |
5523 | Esta aplicação tem permissão para usar: | This app has permission to use: |
5524 | Esta aplicação não usa nenhuma função do sistema. | This app does not use any system capabilities. |
5525 | Função desconhecida | Unknown capability |
5526 | Algumas definições são geridas pelo administrador de sistema. | Some settings are managed by your system administrator. |
5527 | Ligado | On |
5528 | Desligado | Off |
5529 | Impossível atualizar esta configuração | This setting could not be updated |
5551 | Versão %1 | Version %1 |
5552 | De %1 | By %1 |
5570 | Privacidade | Privacy |
5571 | Permitir o acesso desta aplicação a: | Allow this app to access your: |
5574 | Mensagens SMS | Text messages |
5575 | Esta aplicação pode aceder a: | This app can access: |
5576 | As aplicações não podem usar a sua localização. Para permitir às aplicações usar as suas informações de localização, vá para as definições do PC. | Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings. |
5580 | Funcionalidade personalizada do PC | PC custom functionality |
5581 | Sincronização | Sync |
5582 | Permitir que esta aplicação sincronize em fundo | Allow this app to sync in the background |
5591 | Notificações | Notifications |
5592 | Permitir que esta aplicação mostre notificações | Allow this app to show notifications |
5621 | Definições | Settings |
5622 | Classificar e rever | Rate and review |
5625 | A obter informações de %1 | Getting info from %1 |
5626 | De momento, é impossível obter definições para esta aplicação. | Can’t get settings for this app right now. |
5627 | Contas | Accounts |
5651 | 11;semibold;none;Segoe UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
5652 | 11;normal;none;Segoe UI | 11;normal;none;Segoe UI |
5653 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
5656 | 9;normal;none;Segoe UI | 9;normal;none;Segoe UI |
5657 | 11;Semilight;none;Segoe UI | 11;Semilight;none;Segoe UI |
5680 | Política de privacidade | Privacy policy |
5950 | Opções de Energia | Power Options |
7101 | Procurar | Search |
7122 | Captura de Ecrã (%d) | Screenshot (%d) |
7123 | Não pode fazer uma captura de ecrã | You can’t take a screenshot |
7124 | Há conteúdo protegido em %1. Feche-o e volte a tentar. | There is protected content in %1. Close it and try again. |
7125 | Há conteúdo protegido aberto. Feche-o e volte a tentar. | Protected content is open. Close it and try again. |
8804 | nível de luminosidade %i | brightness level %i |
8805 | Rotação automática ligada | Autorotate on |
8806 | Rotação automática desligada | Autorotate off |
8807 | sem som | volume muted |
8808 | com som | volume not muted |
8809 | nível do volume %i | volume level %i |
8810 | Reproduzir faixa/pista | Play track |
8811 | Pausa na faixa/pista | Pause track |
8812 | Faixa/pista seguinte | Next track |
8813 | Faixa/pista anterior | Previous track |
8814 | Nome da faixa/pista %s | Track name %s |
8815 | Detalhes da faixa/pista %s | Track details %s |
8818 | 9pt;Normal;None;Segoe UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
8819 | 20pt;Light;None;Segoe UI | 20pt;Light;None;Segoe UI |
8820 | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
8821 | Modo de avião ativado | Airplane mode on |
8822 | Modo de avião desativado | Airplane mode off |
8825 | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8826 | Imagens do álbum | Album art |
8827 | Aplicação seguinte | Next application |
8832 | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8833 | Câmara ativada | Camera on |
8834 | Câmara desativada | Camera off |
8835 | | |
8836 | | |
8901 | Afixar | Pin |
8902 | Remover | Unpin |
8903 | Ocultar | Hide |
8904 | Mostrar | Unhide |
9002 | A iniciar %1!s! | Launching %1!s! |
9201 | O parâmetro %1 não pode conter carateres nulos incorporados. | Parameter %1 must not contain embedded null characters. |
9202 | Encontre uma aplicação na Loja Windows. | Find an app in the Windows Store. |
9203 | Primeiro, precisa de instalar uma aplicação. Instale uma aplicação de pessoas ou contactos para poder comunicar com as pessoas que conhece. | You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know. |
9204 | %1contactos | %1contacts |
9208 | %1 — %2 | %1 — %2 |
9211 | Ocorreu um problema, pelo que, de momento, esta aplicação não consegue selecionar ficheiros. | Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
9212 | Experimente selecionar a aplicação novamente. | Try selecting the app again. |
9213 | Ocorreu um problema, pelo que, de momento, esta aplicação não consegue guardar ficheiros. | Something went wrong and this app can’t save files right now. |
9215 | Ocorreu um problema, pelo que, de momento, esta aplicação não consegue atualizar ficheiros. | Something went wrong and this app can’t update files right now. |
9216 | Experimente abrir ou guardar o ficheiro novamente. | Try opening or saving the file again. |
9520 | Dispositivos | Devices |
9521 | Imprimir | |
9522 | Projetar | Project |
9523 | Reproduzir | Play |
9524 | Enviar | Send |
9525 | Tocar e enviar | Tap and send |
9526 | Mais | More |
9527 | Impressoras | Printers |
9528 | Dispositivos de reprodução | Play devices |
9529 | A obter informações de %s | Getting info from %s |
9530 | Projetores | Projectors |
9533 | Esta aplicação não pode imprimir. | This app can’t print. |
9534 | Esta aplicação não pode reproduzir num dispositivo. | This app can’t play to a device. |
9535 | Esta aplicação não pode enviar para um dispositivo. | This app can’t send to a device. |
9536 | Só pode imprimir a partir de aplicações. | You can only print from apps. |
9537 | Só pode reproduzir a partir de aplicações. | You can only play from apps. |
9538 | Só pode enviar a partir de aplicações. | You can only send from apps. |
9539 | Esta aplicação não pode imprimir agora. | This app can’t print right now. |
9540 | Esta aplicação não pode reproduzir num dispositivo agora. | This app can’t play to a device right now. |
9541 | Esta aplicação não consegue enviar para um dispositivo agora. | This app can’t send to a device right now. |
9542 | Para imprimir conteúdo, ligue a uma impressora. | To print content, connect a printer. |
9543 | Para reproduzir conteúdo, ligue a um dispositivo. | To play content, connect a device. |
9544 | O conteúdo selecionado está protegido e não pode ser reproduzido noutro dispositivo. | The selected content is protected and can’t be played to another device. |
9547 | Impossível partilhar %1 com %2. | Couldn’t share %1 with %2. |
9548 | Impossível partilhar alguns dos itens que escolheu com %1. | Couldn’t share some of the things you chose with %1. |
9549 | Alguns dos itens que escolheu não foram partilhados. | Some of the things you chose couldn’t be shared. |
9550 | Foi impossível enviar %1 para o outro dispositivo. | Couldn’t send %1 to the other device. |
9551 | Foi impossível enviar conteúdo para outros dispositivos. | Couldn’t send content to other devices. |
9552 | De momento, não há envios em curso. | Nothing is being sent right now. |
9554 | %1 não conseguiu ligar a %2. | %1 couldn’t connect to %2. |
9555 | A ligar | Connecting |
9556 | Ligado, mas sem ecrã. | Connected, but no display. |
9557 | A desligar | Disconnecting |
9558 | Toque para corrigir a ligação. | Tap to fix the connection. |
9559 | A corrigir a ligação. | Fixing the connection. |
9560 | Não foi possível ligar. | Couldn’t connect. |
9564 | Falha ao reinstalar. Vá para Definições do PC e remova e adicione o dispositivo. | Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device. |
9565 | Não foi possível encontrar um ecrã. | Couldn’t find the display. |
9570 | A procurar ecrãs | Searching for displays |
9575 | Para projetar, experimente ligar um ecrã. | To project, connect a display. |
9580 | Segundo ecrã | Second screen |
9586 | Não foi possível ligar o seu ecrã. | Your display couldn’t connect. |
9587 | Ligar a %1 na Loja Windows | Link to %1 in the Windows Store |
9589 | %2 | %2 |
9591 | A reproduzir | Playing |
9594 | Este PC | This PC |
9595 | O dispositivo não consegue reproduzir este suporte. | Device can’t play this media. |
9621 | Adicionar uma impressora | Add a printer |
9622 | Adicionar um ecrã sem fios | Add a wireless display |
9623 | Adicionar um dispositivo | Add a device |
9902 | Ouvir CD de áudio | Play audio CD |
9903 | Ver filme de DVD | Play DVD movie |
9904 | Outras escolhas | Other choices |
9905 | Escolha atual | Current choice |
9906 | Novas escolhas | New choices |
9907 | Recomendado por %1!ls! | %1!ls! recommends |
9908 | Executar %1!ls! | Run %1!ls! |
9909 | Publicado por %1!ls! | Published by %1!ls! |
9910 | Editor não especificado | Publisher not specified |
9911 | Fazer sempre assim para %1!ls!: | Always do this for %1!ls!: |
9912 | Leitura Automática - %1!ls! | AutoPlay - %1!ls! |
9913 | Recomendado pelo fabricante | Manufacturer recommends |
9914 | Reprodução Automática | AutoPlay |
9915 | A procurar conteúdo | Searching for content |
9916 | A transferir | Downloading |
9917 | A aplicação não foi transferida. Obtenha-a na Loja Windows. | The app didn’t download. Please get the app from Windows Store. |
9918 | Conteúdo recebido | Received content |
9919 | Impossível encontrar a escolha recomendada. | The recommended choice cannot be found. |
9926 | Instalar ou executar programa a partir do seu suporte de dados | Install or run program from your media |
9927 | Executar conteúdo avançado | Run enhanced content |
9928 | Página para %1!ls! | Page for %1!ls! |
9952 | este disco | this disc |
9953 | CD de Áudio | CD audio |
9954 | Filmes em DVD | DVD movies |
9955 | Áudio em DVD | DVD audio |
9956 | CDRs vazios | blank CDRs |
9957 | DVDs vazios | blank DVDs |
9958 | VCDs | VCDs |
9959 | SVCDs | SVCDs |
9960 | conteúdo misto | mixed content |
9961 | ficheiros de áudio | audio files |
9962 | ficheiros de imagem | image files |
9963 | ficheiros de vídeo | video files |
9964 | conteúdo desconhecido | unknown content |
9965 | CDs de áudio avançado | enhanced audio CDs |
9966 | filmes em DVD avançado | enhanced DVD movies |
9967 | filmes em Blu-ray | Blu-ray movies |
9968 | discos Blu-ray vazios | blank Blu-ray discs |
9969 | unidades amovíveis | removable drives |
9970 | cartões de memória | memory cards |
9971 | o seu conteúdo | your content |
9976 | Escolher uma aplicação para este tipo de conteúdo. | Choose an app for this type of content. |
9977 | A ação por defeito irá ser executada ou serão dadas outras escolhas. | Your default action will occur or other choices will become available. |
9978 | Escolha o que quer fazer com %1!ls!. | Choose what to do with %1!ls!. |
9979 | Escolha o que quer fazer com este dispositivo. | Choose what to do with this device. |
9981 | A tarefa escolhida irá ser aberta quando a transferência acabar. | The selected task will launch when the download is complete. |
9991 | Selecione esta opção para escolher o que acontece com este dispositivo. | Select to choose what happens with this device. |
9992 | Selecione esta opção para escolher o que acontece com %1!ls!. | Select to choose what happens with %1!ls!. |
9993 | Há escolhas novas para este dispositivo. | You have new choices for this device. |
9994 | Há escolhas novas para %1!ls!. | You have new choices for %1!ls!. |
9995 | Há um problema com esta unidade. Analise a unidade agora e corrija-o. | There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it. |
10001 | 11;Semibold;None;Segoe UI | 11;Semibold;None;Segoe UI |
10205 | Ficheiros | Files |
10207 | Aplicações | Apps |
10208 | Resultados para “%1” | Results for “%1” |
10210 | Projetar num segundo ecrã | Project to a second screen |
10211 | ecrã;projetor;display;projector;TV;monitor | display;projector;TV;monitor |
10212 | ligado;connected | connected |
10213 | partilhar;share | share |
10230 | Início | Start |
10231 | Grupo Doméstico | Homegroup |
10237 | 42pt;Light;None;Segoe UI | 42pt;Light;None;Segoe UI |
10250 | área vazia | empty area |
10251 | margem do ecrã | screen edge |
10252 | Colocar separador na posição original | Return divider to its original position |
10253 | Fechar %s | Collapse %s |
10254 | Mover %s para fora do ecrã | Move %s off screen |
10255 | Encolher %s para o tamanho mínimo | Shrink %s to its smallest size |
10256 | Dividir %s e %s | Split %s and %s |
10260 | Maximizar %s | Maximize %s |
10261 | Reiniciar %s | Restart %s |
10263 | Terminar %s | End %s |
10264 | Terminar todas as janelas de %s | End all windows of %s |
10270 | Inserir %1 entre %2 e %3 | Insert %1 between %2 and %3 |
10271 | Dividir %1 com %2 | Split %1 with %2 |
10273 | Substituir %2 por %1 | Replace %2 with %1 |
10274 | Mostrar ecrã inteiro de %s | Show %s full screen |
10275 | Encaixar %s na extremidade esquerda do ecrã | Snap %s to the left screen edge |
10276 | Encaixar %s na extremidade direita do ecrã | Snap %s to the right screen edge |
10278 | Inserir %1 à esquerda de %2 | Insert %1 to the left of %2 |
10279 | Inserir %1 à direita de %2 | Insert %1 to the right of %2 |
10281 | Substituir %1 por %2 | Replace %1 with %2 |
10282 | Arraste %s até ao local | Drag to place %s |
10283 | Maximizar %1, arrastar para colocar %1 | Maximize %1, drag to place %1 |
10284 | Dispensar | Dismiss |
10290 | Pequeno | Small |
10291 | Médio | Medium |
10292 | Alargado | Wide |
10293 | Grande | Large |
10304 | Minimizar %s | Minimize %s |
10402 | 11pt;Light;None;Segoe UI | 11pt;Light;None;Segoe UI |
10403 | Queria mesmo mudar de aplicação? | Did you mean to switch apps? |
10404 | “%1” está a tentar abrir “%2”. | “%1” is trying to open “%2”. |
10407 | Sim | Yes |
10408 | Não | No |
10409 | Resultados da Pesquisa em %s | Search Results in %s |
10450 | Este PC não tem aplicações que mostrem as atualizações no ecrã de bloqueio. Visite a Loja Windows para obter aplicações que mostrem. | This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
10452 | Não mostrar o estado detalhado no ecrã de bloqueio | Don’t show detailed status on the lock screen |
10453 | Não mostrar o estado rápido aqui | Don’t show quick status here |
10455 | Escolher uma aplicação | Choose an app |
10456 | Demasiadas aplicações | Too many apps |
10457 | Remover uma aplicação para que %s possa ser executado em segundo plano e mostrar informações no ecrã de bloqueio. | Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen. |
10458 | Não adicionar %1 | Don’t add %1 |
10459 | Parar uma aplicação para que %s possa ser executado em segundo plano. | Stop an app to let %s run in the background. |
10460 | 11;semilight;None;Segoe UI | 11;semilight;None;Segoe UI |
10461 | Não mostra alarmes no ecrã de bloqueio | Don’t show alarms on the lock screen |
10462 | Remova uma aplicação para deixar que %s seja executada em segundo plano e mostre alarmes no ecrã de bloqueio. | Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen. |
10463 | Este PC não tem nenhumas aplicações que possam mostrar alarmes no ecrã de bloqueio. Visite a Loja Windows para encontrar aplicações que possam fazê-lo. | This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
10510 | Não permitir | Don’t allow |
10511 | Permitir | Allow |
10512 | Deixar que %s seja executado em segundo plano? | Let %s run in the background? |
10513 | Esta aplicação também pode apresentar o estado rápido e notificações no ecrã de bloqueio. (Pode alterar esta definição posteriormente, em Definições.) | This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.) |
10514 | O seu ecrã de bloqueio está cheio. Tem de remover uma aplicação para que %s possa ser executado em segundo plano e mostrar informações no ecrã de bloqueio. | Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen. |
10515 | Esta aplicação pode ser executada em segundo plano para se manter atualizada. | This app can run in the background to stay up to date. |
10516 | Há demasiadas aplicações em execução em segundo plano. Tem de parar uma aplicação para que %s possa ser executado e manter-se atualizado. | Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date. |
10520 | A aplicação não é compatível com o ecrã de bloqueio. | The application is not lock screen capable. |
10521 | A aplicação precisa de estar em primeiro plano para pedir uma posição no ecrã de bloqueio. | The application needs to be in the foreground to request a lock screen position. |
10522 | Impossível remover a aplicação do ecrã de bloqueio. | The application could not be removed from the lock screen. |
10523 | Não pode alterar os privilégios da tarefa em segundo plano e do ecrã de bloqueio enquanto está a usar esta aplicação no simulador. | You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator. |
10532 | Usar esta aplicação como o alarme principal? | Use this app as your primary alarm? |
10533 | Esta aplicação também pode apresentar notificações de alarme definindo-o como o alarme principal. (Pode alterar esta definição posteriormente, em Definições.) | This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.) |
10534 | Para esta aplicação mostrar notificações de alarme, tem de substituir %s como o alarme principal. | For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm. |
10535 | Quer substituir a sua aplicação de alarme atual por esta? | Replace your current alarm app with this one? |
10540 | A aplicação não é compatível com alarmes. | The application is not alarm capable. |
10541 | A aplicação precisa de estar em primeiro plano para pedir privilégios de alarme. | The application needs to be in the foreground to request alarm privileges. |
10542 | Não foi possível remover os privilégios de alarme da aplicação. | The application’s alarm privileges could not be removed. |
10543 | Não consegue mudar privilégios de alarme enquanto esta aplicação estiver em execução no simulador. | You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator. |
10590 | Ecrã de bloqueio | Lock screen |
10591 | Permitir que esta aplicação seja usada em segundo plano e mostrar o estado rápido no ecrã de bloqueio | Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen |
10603 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
10604 | É impossível abrir esta aplicação | This app can’t open |
10608 | É impossível abrir %1!s! com o Controlo de Conta de Utilizador estiver. | %1!s! can’t open while User Account Control is turned off. |
10609 | É impossível abrir esta aplicação com o Controlo de Conta de Utilizador desativado. | This app can’t open while User Account Control is turned off. |
10610 | Ativar Controlo de Conta de Utilizador | Turn on User Account Control |
10611 | É impossível abrir %1!s! com a conta de Administrador Incorporado. Inicie sessão com outra conta e volte a tentar. | %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10612 | É impossível abrir esta aplicação com a conta de Administrador Incorporado. Inicie sessão com outra conta e volte a tentar. | This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10613 | É impossível abrir %1!s! enquanto o Explorador de Ficheiros estiver em execução com privilégios de administrador. Reinicie o Explorador de Ficheiros normalmente e volte a tentar. | %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10614 | É impossível abrir esta aplicação enquanto o Explorador de Ficheiros estiver em execução com privilégios de administrador. Reinicie o Explorador de Ficheiros normalmente e volte a tentar. | This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10615 | Esta aplicação foi bloqueada pelo seu administrador de sistema. | This app has been blocked by your system administrator. |
10616 | Para mais informações, contacte o administrador de sistema. | Contact your system administrator for more info. |
10618 | Há um problema com %1!s!. Atualizar o PC pode ajudar a corrigi-lo. | There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it. |
10619 | Há um problema com esta aplicação. Atualizar o PC pode ajudar a corrigi-lo. | There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it. |
10620 | Atualizar | Refresh |
10621 | Há um problema com o Windows que está a impedir a abertura de %1!s!. Experimente atualizar o seu PC para o corrigir. | A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10622 | Há um problema com o Windows que está a impedir a abertura desta aplicação. Experimente atualizar o seu PC para o corrigir. | A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10624 | Há um problema com %1!s!. Contacte o administrador de sistema para saber como o reparar ou reinstalar. | There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10625 | Há um problema com esta aplicação. Contacte o administrador de sistema para saber como a reparar ou reinstalar. | There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10626 | Consulte a Loja Windows para obter mais informações sobre %1!s!. | Check the Windows Store for more info about %1!s!. |
10627 | Consulte a Loja Windows para obter mais informações sobre esta aplicação. | Check the Windows Store for more info about this app. |
10628 | Ver na Loja | See in Store |
10629 | Não é possível instalar esta aplicação | This app can’t install |
10630 | Não está ligado à Internet neste exato momento. | You’re not connected to the Internet right now. |
10631 | Ligar a uma rede | Connect to a network |
10632 | O seu PC não tem espaço suficiente para instalar esta aplicação. Desinstale algumas aplicações ou liberte mais espaço em disco e volte tentar. | Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again. |
10633 | Escolher aplicações a desinstalar | Choose apps to uninstall |
10634 | Atingiu o limite de PCs para a sua conta | You’ve reached the PC limit for your account |
10635 | Tem de remover um PC da sua conta Loja Windows para poder instalar aplicações neste PC. | You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC. |
10636 | Escolher um PC a remover | Choose a PC to remove |
10637 | Espaço insuficiente no disco | Not enough disk space |
10638 | O período de avaliação desta aplicação expirou. Visite a Loja Windows para comprar a aplicação completa. | Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app. |
10639 | Voltar a tentar | Try again |
10640 | Licença expirada | Expired license |
10641 | A sua licença de programador expirou. Para continuar a usar esta aplicação, renove a sua licença. | Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license. |
10642 | Quer instalar esta aplicação enquanto está a usar uma ligação com tráfego limitado? | Do you want to install this app while you’re using a metered connection? |
10643 | A transferência desta aplicação através de uma ligação com tráfego limitado poderá originar em encargos adicionais para o seu plano de serviços de dados.
|
Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan. |
10644 | Instalar | Install |
10645 | Esta aplicação é demasiado grande para transferir através de uma ligação com tráfego limitado | This app is too big to download using a metered connection |
10646 | Ligue a outra rede e volte a tentar. | Connect to another network and try again. |
10647 | Localizar outra rede para ligar | Find another network to connect to |
10648 | Não é possível abrir %1!s! porque está offline. O dispositivo de armazenamento poderá estar em falta ou desligado. | %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10649 | Não é possível abrir esta aplicação porque está offline. O dispositivo de armazenamento poderá estar em falta ou desligado. | This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10650 | %1!s! não consegue abrir esta aplicação porque não foi encontrada. O dispositivo de armazenamento poderá estar em falta ou desligado. | %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10651 | Não é possível abrir esta aplicação porque não foi encontrada. O dispositivo de armazenamento poderá estar em falta ou desligado. | This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10652 | Ainda é demasiado cedo | You’re too early |
10653 | Sabemos que está ansioso por começar, mas terá de aguardar um pouco mais. Consulte na loja a data de lançamento. | We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date. |
10655 | Adquirir esta aplicação novamente | Purchase this app again |
10656 | Quando recebeu o reembolso de %1!s!, a aplicação foi removida do seu dispositivo. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
10657 | Quando recebeu o reembolso desta aplicação, esta foi removida do seu dispositivo. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
10658 | Eliminar esta aplicação | Delete this app |
10659 | Eliminar %1!s! de todos os seus dispositivos. A aplicação foi removida da Loja. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10660 | Eliminar esta aplicação de todos os seus dispositivos. A aplicação foi removida da Loja. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10661 | Verificar a sua conta | Check your account |
10662 | %1!s! não se encontra disponível na sua conta. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F8001 | %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10663 | Esta aplicação não se encontra disponível na sua conta. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F8001 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10664 | Aceder à Internet | Go online |
10665 | O dispositivo tem de estar online para executar jogos ou aplicações como esta. | Your device needs to be online to run games or apps like this one. |
10668 | Repor Loja | Reset Store |
10669 | Loja | Store |
10670 | Procurar no Suporte | Search Support |
10671 | Ligar à Internet | Connect to the internet |
10672 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Se aguardar, a situação pode resolver-se. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F7000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000 |
10673 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Se aguardar, a situação pode resolver-se. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F7001 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001 |
10674 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Se aguardar, a situação pode resolver-se. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F7002 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002 |
10675 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Se aguardar, a situação pode resolver-se. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F7004 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004 |
10676 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Se aguardar, a situação pode resolver-se. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F7005 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005 |
10677 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Se aguardar, a situação pode resolver-se. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F7006 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006 |
10678 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Se aguardar, a situação pode resolver-se. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F7008 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008 |
10679 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Se aguardar, a situação pode resolver-se. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F7009 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009 |
10680 | Definir este dispositivo para jogar offline? | Set this device to play offline? |
10681 | Pode recorrer a este dispositivo para utilizar aplicações como esta offline. Na Loja, aceda a Definições Permissões offline. | You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions. |
10682 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F7010 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010 |
10683 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F7011 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011 |
10684 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Se aguardar, a situação pode resolver-se. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F8000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000 |
10685 | Esta aplicação não se encontra disponível na sua conta. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F8002 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002 |
10686 | Esta aplicação não se encontra disponível na sua conta. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F8003 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003 |
10687 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F8004 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004 |
10689 | Elimine %1!s! de todos os seus dispositivos. O item foi removido da Loja. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from Store. |
10690 | Elimine esta aplicação de todos os dispositivos. Foi removida da Loja. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from Store. |
10692 | Quando recebeu o reembolso de %1!s!, o item foi removido do seu dispositivo. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
10694 | A sua avaliação gratuita terminou. Esperamos que tenha desfrutado. | Your free trial is over. Hope you enjoyed it. |
10696 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Se aguardar, a situação pode resolver-se. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F812C | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C |
10697 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F8131 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131 |
10698 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F8132 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132 |
10699 | Erro de correspondência entre licença e região | License and region mismatch |
10700 | A licença deste item não inclui a sua região atual. | The license for this doesn’t include your current region. |
10802 | Fechar Aplicação | Close App |
10803 | %s está a imprimir um ficheiro. Pode perder algumas páginas se fechar %s. | %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages. |
10804 | %s está a ser utilizado para partilhar. É possível que alguns dos itens não sejam partilhados se fechar %s. | %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared. |
10805 | Está a utilizar %s noutra aplicação para escolher ficheiros. Pode perder as suas seleções se fechar %s. | You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections. |
10806 | Está a utilizar %s noutra aplicação para guardar um ficheiro. Corre o risco de não guardar o ficheiro se fechar %s. | You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved. |
10807 | Está a utilizar %s noutra aplicação para escolher contactos. Pode perder as suas seleções se fechar %s. | You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection. |
10808 | Está a utilizar %s noutra aplicação para abrir um ficheiro. É possível que o ficheiro não seja aberto se fechar %s. | You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened. |
10811 | %s está a enviar informações para outra aplicação. Se fechar %s, arrisca-se a perder algumas informações. | %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information. |
10812 | %s está a imprimir. Se o fechar, o seu ficheiro pode não ser impresso corretamente. | %s is printing. If you close it, your file may not print correctly. |
10911 | Aplicações e &Funcionalidades | Apps and &Features |
10912 | Li&gações de Rede | Net&work Connections |
10913 | Opções de E&nergia | Power &Options |
10914 | &Visualizador de Eventos | Event &Viewer |
10915 | &Sistema | S&ystem |
10916 | &Gestor de Dispositivos | Device &Manager |
10917 | Gestão de &Discos | Dis&k Management |
10918 | Gestão de &Computadores | Computer Mana&gement |
10919 | Linha de C&omandos | &Command Prompt |
10920 | Linha de Comandos (&Admin) | Command Prompt (&Admin) |
10921 | Gestor de &Tarefas | &Task Manager |
10922 | Defi&nições | Setti&ngs |
10923 | Explorador de Fic&heiros | File &Explorer |
10924 | Proc&urar | &Search |
10925 | E&xecutar | &Run |
10926 | Am&biente de Trabalho | &Desktop |
10927 | &Mobility Center | Mo&bility Center |
10928 | W&indows PowerShell | W&indows PowerShell |
10929 | Windows PowerShell (&Admin) | Windows PowerShell (&Admin) |
10930 | Encerrar o&u terminar sessão | Sh&ut down or sign out |
11202 | A aplicação chamadora não está à vista. | The calling app is not visible. |
11203 | A cadeia de carateres com o assunto do compromisso é demasiado longa. | The appointment subject string is too long. |
11204 | A cadeia de carateres com os detalhes do compromisso é demasiado longa. | The appointment details string is too long. |
11205 | A cadeia de carateres com a localização do compromisso é demasiado longa. | The appointment location string is too long. |
11206 | O compromisso passado para ShowAddAppointmentUIAsync era nulo. | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. |
11207 | ReportCompleted, ReportCanceled ou ReportError só pode ser chamado uma vez por ativação. | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. |
11208 | O ID do compromisso não pode ser uma cadeia vazia. | The appointment id must not be an empty string. |
11209 | A propriedade Recurrence é inválida. As propriedades Occurences e Until são mutuamente exclusivas. | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. |
11210 | A propriedade Recurrence é inválida. Month tem de ser entre 1 e 12. | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. |
11211 | A propriedade Recurrence é inválida. Day tem de ser entre 1 e 31. | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. |
11212 | A propriedade Recurrence é inválida. DaysOfWeek tem de ser especificado para as unidades Weekly, MonthlyOnDay e YearlyOnDay. | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. |
11213 | A cadeia de carateres do Nome a Apresentar do Organizador é demasiado longa. | The Organizer DisplayName string is too long. |
11214 | A cadeia de carateres do Endereço do Organizador é demasiado longa. | The Organizer Address string is too long. |
11215 | A cadeia de carateres do Nome a Apresentar de um Convidado é demasiado longa. | The DisplayName string of an Invitee is too long. |
11216 | A cadeia de carateres do Endereço de um Convidado é demasiado longa. | The Address string of an Invitee is too long. |
11217 | Os Convidados e o Organizador são propriedades mutuamente exclusivas. | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. |
11218 | Um Convidado era nulo. | An Invitee was null. |
11219 | A duração do compromisso não pode ser negativa. | The appointment duration must be nonnegative. |
11301 | %1 (Casa) | %1 (Home) |
11302 | %1 (Trabalho) | %1 (Work) |
11303 | %1 (Telemóvel) | %1 (Mobile) |
11305 | Chamar | Call |
11306 | Enviar mensagem | Send message |
11307 | ||
11308 | Mapear | Map |
11309 | Publicar no | Post to |
11310 | Chamada de vídeo | Video call |
11311 | Mais detalhes | More details |
11312 | Adicionar contacto | Add contact |
11313 | Contacto desconhecido | Unknown contact |
11314 | Chamar %1 | Call %1 |
11315 | Mensagem %1 | Message %1 |
11316 | E-mail %1 | Email %1 |
11317 | Mapear %1 | Map %1 |
11318 | Publicar no %1 | Post to %1 |
11319 | Chamada de vídeo %1 | Video call %1 |
11403 | A obter contas de %1 | Getting accounts from %1 |
11404 | A obter fornecedores de conta de %1 | Getting account providers from %1 |
11405 | Não é possível obter contas para esta aplicação agora. | Can’t get accounts for this app right now. |
11406 | Não é possível obter fornecedores de conta para esta aplicação agora. | Can’t get account providers for this app right now. |
11407 | Ação Necessária | Action Required |
11408 | Adicionar uma conta | Add an account |
11409 | Ligar | Connect |
11416 | Ligar à conta de %1 | Connect to %1 account |
11417 | Conta %1 nome de utilizador %2 | Account %1 username %2 |
11418 | Ação necessária para a conta %1 | Action required for account %1 |
11419 | Não existem contas disponíveis | No accounts available |
11452 | Conta | Account |
11453 | Restabelecer ligação | Reconnect |
11455 | Ver Detalhes | View Details |
11456 | Gerir | Manage |
11459 | Nome da conta | Account name |
11460 | Nome de utilizador | User name |
11501 | O parâmetro não pode ser NULO. | The parameter may not be NULL. |
11502 | Esta classe não pode ser ativada. | This class is not activatable. |
11503 | Os URIs de HTTP, HTTPS e MS-WINDOWS-STORE são os únicos que podem ser usados como URI de recurso. | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. |
11504 | Este ficheiro não pode ser iniciado porque não tem uma extensão de ficheiro. | This file may not be launched because it does not have a file extension. |
11505 | Este tipo de ficheiro não pode ser iniciado por ser considerado perigoso por AssocIsDangerous. | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. |
11506 | Este ficheiro não pode ser iniciado porque não é permitido iniciá-lo fora de um AppContainer. | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11507 | O chamador tentou iniciar um URI de intranet sem ter a capacidade de rede privada. | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. |
11508 | Não são suportados URIs de computadores locais. | Local machine URIs are not supported. |
11509 | Não são suportados ficheiros que não sejam considerados de confiança. | Untrusted files are not supported. |
11510 | Tanto ApplicationDisplayName como PreferredApplication têm de estar definidos ou vazios. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. |
11511 | ApplicationDisplayName e PreferredApplication não podem ser definidos quando FallbackUri está definido. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. |
11512 | ContentType não pode ser definido para LaunchFileAsync. | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. |
11513 | A aplicação chamadora não tem permissão para chamar esta API. | The calling application does not have permission to call this API. |
11515 | Esta associação não pode ser iniciada porque os processadores não AppContainer estão desativados. | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. |
11516 | Esta associação não pode ser iniciada porque não é permitido iniciá-la fora de um AppContainer. | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11517 | Esta associação não pode ser iniciada porque não são suportados verbos dinâmicos. | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. |
11518 | Esta API não pode ser usada num AppContainer Restrito. | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. |
11519 | DisplayApplicationPicker não pode estar definido como true quando inicia uma pasta. | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. |
12301 | Tablet mode | Tablet mode |
12302 | ||
12303 | Pretende sair do modo de tablet? | Do you want to exit tablet mode? |
12304 | Pretende mudar para o modo de tablet? | Do you want to switch to tablet mode? |
12305 | Isto torna o Windows mais intuitivo ao toque quando utiliza o seu dispositivo como um tablet. | This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet. |
12306 | Perguntar-me sempre antes de mudar | Always ask me before switching |
12307 | Lembrar a minha resposta e não perguntar novamente | Remember my response and don’t ask again |
12310 | Sair do modo de tablet | You’ve exited tablet mode |
12311 | O modo de tablet não estará disponível enquanto o dispositivo estiver ligado a vários ecrãs. | Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays. |
12312 | Para ligar o modo de tablet posteriormente, aceda a Definições ou ao centro de ação. | To turn on tablet mode later, go to Settings or action center. |
12401 | A aplicação necessita de acesso temporário | App needs temporary access |
12402 | Esta aplicação está a pedir permissão para utilizar conteúdo de trabalho. Se lhe conceder acesso, a sua organização pode controlar a ação. | This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action. |
12403 | Alterar este conteúdo para Profissional? | Change this content to Work? |
12411 | A aplicação não consegue aceder ao conteúdo | App can't access content |
12412 | A sua organização impede que esta aplicação utilize conteúdo de trabalho. | Your organization prevents this app from using work content. |
12423 | Conceder acesso | Give access |
12424 | Alterar para Profissional | Change to Work |
12425 | Mais informações | Learn more |
12601 | Sugestões | Tips |
13001 | Segoe UI | Segoe UI |
13002 | 400 | 400 |
13003 | 9 | 9 |
13007 | Novo ambiente de trabalho | New desktop |
13011 | Ambiente de trabalho %d | Desktop %d |
13012 | Mudar de tarefa | Task Switching |
13013 | Vista de Tarefas | Task View |
13014 | Snap Assist | Snap Assist |
13015 | Aplicações em Execução | Running Applications |
13016 | Ambientes de Trabalho Virtuais | Virtual Desktops |
13018 | Deslocar para Cima | Scroll Up |
13019 | Deslocar para Baixo | Scroll Down |
13020 | Deslocar para a Esquerda | Scroll Left |
13021 | Deslocar para a Direita | Scroll Right |
13022 | Encaixar à &esquerda e substituir "%s" | Snap &left and replace "%s" |
13023 | Encaixar à &direita e substituir "%s" | Snap &right and replace "%s" |
13040 | Dispensar a Janela de Alteração de Tarefa | Dismiss Task Switching Window |
13041 | 18 | 18 |
13103 | 12 | 12 |
13104 | Aplicação gerida por %s | App managed by %s |
13105 | %s. Esta aplicação agora está a usar dados de trabalho. | %s. This app is using work data now. |
13106 | %s. Esta aplicação agora está a usar dados pessoais. | %s. This app is using personal data now. |
13201 | Recursos Segoe MDL2 | Segoe MDL2 Assets |
13301 | Deslocar | Scroll |
13302 | Volume | Volume |
13303 | Anular | Undo |
13304 | Faixa seguinte | Next track |
13305 | Zoom | Zoom |
13306 | Narrador | Narrator |
13307 | Luminosidade | Brightness |
13308 | Anterior | Back |
13309 | Ferramenta personalizada | Custom tool |
13401 | Pode utilizar este dispositivo para executar offline jogos ou aplicações como esta. Na Loja, aceda a Definições Permissões online. | You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions. |
13402 | A sua versão de avaliação terminou. Gostou? Compre a versão completa! Consulte a Loja, abaixo. | You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below. |
13403 | Esta avaliação é gratuita. Esperamos que esteja a gostar! | You're trying us for free. Hope you're enjoying it! |
13404 | Ainda tem %s dias e %s horas para experimentar gratuitamente. | You have %s days and %s hours left trying this for free. |
13405 | Ainda tem %s dias e %s hora para experimentar gratuitamente. | You have %s days and %s hour left trying this for free. |
13406 | Ainda tem %s dias para experimentar gratuitamente. | You have %s days left trying this for free. |
13407 | Ainda tem %s dia e %s horas para experimentar gratuitamente. | You have %s day and %s hours left trying this for free. |
13408 | Ainda tem %s dia e %s hora para experimentar gratuitamente. | You have %s day and %s hour left trying this for free. |
13409 | Ainda tem %s dia para experimentar gratuitamente. | You have %s day left trying this for free. |
13410 | Ainda tem %s horas e %s minutos para experimentar gratuitamente. | You have %s hours and %s minutes left trying this for free. |
13411 | Ainda tem %s horas e %s minuto para experimentar gratuitamente. | You have %s hours and %s minute left trying this for free. |
13412 | Ainda tem %s horas para experimentar gratuitamente. | You have %s hours left trying this for free. |
13413 | Ainda tem %s hora e %s minutos para experimentar gratuitamente. | You have %s hour and %s minutes left trying this for free. |
13414 | Ainda tem %s hora e %s minuto para experimentar gratuitamente. | You have %s hour and %s minute left trying this for free. |
13415 | Ainda tem %s hora para experimentar gratuitamente. | You have %s hour left trying this for free. |
13416 | Ainda tem %s minutos para experimentar gratuitamente. | You have %s minutes left trying this for free. |
13417 | Ainda tem %s minuto para experimentar gratuitamente. | You have %s minute left trying this for free. |
13418 | Este jogo terminou aqui porque o iniciou noutro dispositivo. | This game has ended here because you started it up on another device. |
13427 | Aceder a Definições | Go to Settings |
13429 | Jogar antes aqui | Play here instead |
13492 | Configurar este dispositivo para jogar offline? | Set this device to play offline? |
13493 | Está a jogar %s noutro sítio | You're playing %s somewhere else |
13501 | Ambiente de trabalho %Iu | Desktop %Iu |
13502 | Ambiente de trabalho | Desktop |
13601 | Para utilizar este, primeiro remova outro dispositivo | To use this here, first remove another device |
13602 | Atingiu o número limite de dispositivos que podem ser utilizados com jogos e aplicações da Loja. | You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store. |
13603 | Para utilizar este, primeiro remova outro PC | To use this here, first remove another PC |
13604 | Atingiu o número limite de PCs que podem ser utilizados com jogos e aplicações da Loja. | You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store. |
13605 | Para utilizar este, primeiro remova outro tablet | To use this here, first remove another tablet |
13606 | Atingiu o número limite de tablets que podem ser utilizados com jogos e aplicações da Loja. | You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store. |
13607 | O grupo de dispositivos tem demasiados dispositivos adicionados nos últimos 30 dias. Aguarde um pouco e tente novamente. | Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again. |
13608 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Se aguardar, a situação pode resolver-se. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F81FB | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB |
13609 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Se aguardar, a situação pode resolver-se. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F81FC | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC |
13610 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Se aguardar, a situação pode resolver-se. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F81FD | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD |
13611 | A licença expirou. | The license has expired. |
13612 | A licença não funciona. | The license isn’t working. |
13613 | Alterar contas | Change accounts |
13614 | Inicie sessão com a conta que usou para adquirir a aplicação. | Sign in with the account that bought the app. |
13616 | Tem de estar online para abrir este item. | You need to be online to open this. |
13617 | Tem de estar online para abrir este item durante o período de avaliação. | You need to be online to open this during the trial period. |
13618 | Renovar a subscrição | Renew your subscription |
13619 | A sua subscrição expirou. | Your subscription has expired. |
13620 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F900B | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B |
13621 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Se aguardar, a situação pode resolver-se. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x803F900D | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D |
13623 | Os Meus Dispositivos | My Devices |
13624 | Aceder ao suporte | Go to support |
13625 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x87E10BC6 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6 |
13626 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x87E11771 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771 |
13627 | Ocorreu algum problema da nossa parte. Este é o código de erro, caso seja necessário: 0x87E11774 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774 |
13628 | Obter a aplicação | Get the app |
13629 | Tentar mais tarde | Try that later |
13630 | Execute a resolução de problemas de Aplicações da Loja Windows para repor a Loja. | Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store. |
13631 | Ligue-se a uma rede. | Connect to a network. |
13632 | Dê-nos um minuto | Give us a minute |
13633 | Estamos a atualizar esta aplicação. Deverá estar pronta para utilizar novamente em breve. | We’re updating this app. It should be ready to use again shortly. |
13634 | Estamos a atualizar %1!s!. Deverá estar pronto para utilizar novamente em breve. | We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly. |
13635 | A sua organização usou o Device Guard para bloquear esta aplicação | Your organization used Device Guard to block this app |
13636 | %1 Contacte o técnico de suporte para obter mais informações. |
%1 Contact your support person for more info. |
13637 | Contacte o técnico de suporte para obter mais informações. | Contact your support person for more info. |
13639 | Por razões de segurança e desempenho, este modo do Windows apenas executa aplicações verificadas da Loja | For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store |
13640 | Isto ajuda a proteger o PC e a mantê-lo em bom funcionamento. %1 Ainda pretende executar esta aplicação não verificada? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. %1 Still want to run this unverified app? |
13641 | Isto ajuda a proteger o PC e a mantê-lo em bom funcionamento. Ainda pretende executar esta aplicação não verificada? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. Still want to run this unverified app? |
13642 | Ver como | See how |
55000 | Criar uma nova vista | Create new view |
File Description: | TWINUI |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | TWINUI |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | TWINUI.dll.mui |
Product Name: | Sistema Operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |