accessibilitycpl.dll.mui Hõlbustuse juhtpaneel 7e88177f4b630c2f71f13e54815bf312

File info

File name: accessibilitycpl.dll.mui
Size: 38400 byte
MD5: 7e88177f4b630c2f71f13e54815bf312
SHA1: e873c45949079e9a12cd65eeeda09ea17d2dd6c6
SHA256: 1127bba4f91f9e7fb08909aa2c510379c96b3f1297f54cc721337ae7971e3642
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Estonian English
2%d%s%d sekundit %d%s%d seconds
3Võrguteave täiendavate abistavate tehnikate kohta Learn about additional assistive technologies online
4Teie vastuseid kasutatakse vaid soovitatavate sätete määratlemiseks. Kui mõni muu programm või veebisait soovib seda teavet kasutada teie vajaduste paremaks täitmiseks, küsitakse teie käest selleks eraldi nõusolekut. Privaatsusavaldus Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement
5%d minutit %d minutes
61 minut 1 minute
7%d sekundit %d seconds
10Hõlbustuskeskus Ease of Access Center
45Saate muuta arvuti kasutamise hõlpsamaks. Make your computer easier to use.
46Soovitused arvutikasutamise hõlbustamiseks (nägemine) Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight)
47Saate hankida soovitusi arvutikasutuse hõlbustamiseks (liigutused) Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity)
48Soovitused arvutikasutamise hõlbustamiseks (kuulmine) Get recommendations to make your computer easier to use (hearing)
49Soovitused arvutikasutamise hõlbustamiseks (kõne) Get recommendations to make your computer easier to use (speech)
50Saate hankida soovitusi arvutikasutuse hõlbustamiseks (tunnetus) Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive)
56Arvuti kasutamine ilma ekraanita Use the computer without a display
57Ekraanil kuvatava hõlpsam nägemine Make the computer easier to see
58Hiire kasutamise lihtsustamine Make the mouse easier to use
59Klaviatuuri kasutamise lihtsustamine Make the keyboard easier to use
60Arvuti kasutamine ilma hiire või klaviatuurita Use the computer without a mouse or keyboard
61Helide asemel teksti või visuaalteavituse kasutamine Use text or visual alternatives for sounds
62Toimingutele keskendumise lihtsustamine Make it easier to focus on tasks
63Häälesta hiireklahvid Set up Mouse Keys
64Filterklahvide häälestamine Set up Filter Keys
65Häälesta kordusklahvid ja aeglased klahvid Set up Repeat and Slow Keys
66Soovitatavad sätted Recommended settings
67Sisselogimissätete muutmine Change sign-in settings
68Nakkeklahvide häälestamine Set up Sticky Keys
69Muuda sisselogimissätteid Change sign-in settings
70Valige sjauure kontrastsusega kujundus Choose a High Cont&rast theme
72%s pärast sisselogimist %s after sign-in
73%s sisselogimise ajal %s at sign-in
74Ekraanil oleva teksti kuulamine (jutustaja) Hear text on screen read aloud (Narrator)
75Ekraanil olevate üksuste suuremaks muutmine (luup) Make items on the screen larger (Magnifier)
76Ilma klaviatuurita tippimine (ekraaniklaviatuur) Type without the keyboard (On-Screen Keyboard)
78Klahvikombinatsioonide klahvide ükshaaval vajutamine (nakkeklahvid) Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)
79Klahvide mitmekordsel vajutamisel lisavajutuste ignoreerimine (filterklahvid) If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys)
80Hiire ekraanil nihutamiseks numbriklahvistiku kasutamine (hiireklahvid) Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys)
81Tooni kuulamine klahvi CAPS LOCK, NUM LOCK või SCROLL LOCK vajutamisel (tumblerklahvid) Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys)
82Puuteekraani ja tahvelarvuti kasutuse lihtsustamine Make touch and tablets easier to use
83Jutustaja Narrator
84Luup Magnifier
85Ekraaniklaviatuur On-Screen Keyboard
86Puudub None
1102Hiirekursorid Mouse pointers
1103Juhi hiirt klaviatuuriga Control the mouse with the keyboard
1105Teised installitud programmid Other programs installed
1106Tavali&ne valge &Regular White
1107Taval&ine must Reg&ular Black
1108T&avaline vastandvärv Re&gular Inverting
1109Suur va&lge &Large White
1110Suur m&ust Large &Black
1111Suur vastandv&ärv Large &Inverting
1112Vä&ga suur valge E&xtra Large White
1113Väga suur &must Extra Large Blac&k
1114Väga suur vastan&dvärv Extra Large I&nverting
1115Aktiveeri aken hiirega sellest üle h&õljudes Activate a &window by hovering over it with the mouse
1117Teksti ja kirjelduste ettelugemine Hear text and descriptions read aloud
1118Ekraanil kuvatavate üksuste suurendamine Make things on the screen larger
1121Lülita l&uup sisse Turn on Mag&nifier
1124Helide asemel visuaalsete märguannete kasutamine Use visual cues instead of sounds
1129Tehke tippimine lihtsamaks Make it easier to type
1138Saate muuta arvuti kasutamise hõlpsamaks Make your computer easier to use
1139Kiire juurdepääs enam kasutatavatele tööriistadele Quick access to common tools
1141&Loe see jaotis alati valjult ette Al&ways read this section aloud
1142Ska&nni alati seda jaotist Always scan this secti&on
1143&Käivita luup Start Ma&gnifier
1144K&äivita jutustaja Start &Narrator
1145Käivit&a ekraaniklaviatuur Start On-Screen &Keyboard
1148Häälesta s&uur kontrastsus Set &up High Contrast
1153Kõigi sätetega tutvumine Explore all settings
1155Saate arvutikasutuse optimeerida vaegnägijate jaoks Optimize for blindness
1156Arvuti nägemise lihtsustamine Make the computer easier to see
1157Saate kuva optimeerida Optimize visual display
1159Saate häälestada alternatiivsed sisendseadmed Set up alternative input devices
1160Hiirekasutuse lihtsustamine Make the mouse easier to use
1161Saate reguleerida hiire või teiste osutusseadmete sätteid Adjust settings for the mouse or other pointing devices
1162Klaviatuurikasutuse lihtsustamine Make the keyboard easier to use
1163Saate reguleerida klaviatuurisätteid Adjust settings for the keyboard
1164Helide asemel teksti või visuaalsete alternatiivide kasutamine Use text or visual alternatives for sounds
1165Saate heliesituse jaoks alternatiivid häälestada Set up alternatives for sounds
1167Saate reguleerida lugemis- ja tippimissätteid Adjust settings for reading and typing
1168Reguleerige ajalimiite ja vilkuvaid visuaale Adjust time limits and flashing visuals
1169Kasutage kursoriga ekraanil liikumiseks numbriklahvistikku. Use the numeric keypad to move the mouse around the screen.
1171Häälesta hiire&klahvid Set up Mouse Ke&ys
1172Vajutage klahvikombinatsioone (nagu CTRL+ALT+DEL) ühe klahvi kaupa. Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time.
1174Häälesta &nakkeklahvid Set up Sti&cky Keys
1175Helisignaal klahvide CAPS LOCK, NUM LOCK või SCROLL LOCK vajutamisel. Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK.
1176Lülita ümberlülit&usklahvid sisse Turn on Toggle &Keys
1177Lülita ümberlülitusklahvid sisse, kui klahvi NUM LOCK hoitakse &5 sekundit all Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds
1178Ignoreeri või aeglusta lühikesi või korduvaid klahvilööke ning reguleeri klaviatuuri korduste määrad. Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates.
1179&Lülita filterklahvid sisse Turn on F&ilter Keys
1180Häälesta f&ilterklahvid Set up Fi<er Keys
1181&Jooni alla klaviatuuri otseteed ja juurdepääsuklahvid U&nderline keyboard shortcuts and access keys
1183Juhtige hiirt klaviatuuriga Control the mouse with the keyboard
1184Tehke klaviatuuri otseteede kasutamine lihtsamaks Make it easier to use keyboard shortcuts
1187Lülita filterklahvid sisse paremat tõstuklahvi (SHIFT) 8 seku&ndit all hoides Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds
1188Filtrisuvandid Filter options
1189&Lülita klahvivajutuse kordus sisse Turn on &Bounce Keys
1190Kui vajutate klahvi kogemata mitu korda, eirab põrkekindlate klahvide funktsioon määratud aja jooksul korduvaid klahvivajutusi. If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time.
1191Kui kaua peaks arvuti enne klahvivajutuste vastuvõtmist ootama? How long should the computer wait before accepting keystrokes?
1193Lülita märgikor&dus ja pikad klahvivajutused sisse Turn on &Repeat Keys and Slow Keys
1194Arvuti ignoreerib lühikesi klahvilööke vastavalt teie seatud ajalimiidile. The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set.
1195&Häälesta märgikordus ja pikad klahvivajutused Set &up Repeat Keys and Slow Keys
1196Sätete testi&miseks tippige siia teksti: Type text here to test setti&ngs:
1197Muud sätted Other settings
1198Piik&s klahvide vajutamisel või aktsepteerimisel Beep &when keys are pressed or accepted
1200Jutustaja loeb valjult igasuguseid ekraanil olevaid tekste. Vajate kõlareid. Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers.
1201Lülita &jutustaja sisse T&urn on Narrator
1203Määra v&ilkuva kursori paksus: Set the thickness of the &blinking cursor:
1204Eelvaade: Preview:
1205Lülita välja k&õik mittevajalikud animatsioonid (kui võimalik) Turn off all unnecessary animations (&when possible)
1206Eem&alda taustapildid (kus võimalik) Remove back&ground images (where available)
1207Saate kuulata videos toimuva kirjeldusi (kui see funktsioon on saadaval). Hear descriptions of what's happening in videos (when available).
1208Lülita helikirjel&dused sisse Turn on Aud&io Description
1209&Kui kauaks peaksid Windowsi teatiste dialoogiboksid avatuks jääma? How long should Windows notification dialog bo&xes stay open?
1214Vältige hiire ja klaviatuuri kasutamist Avoid using the mouse and keyboard
1215Mikrofoni rääkides saab arvutit juhtida, programme avada ja teksti dikteerida. Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text.
1216&Kasuta kõnetuvastust &Use Speech Recognition
1217Tippige hiire või mõne muu osutusseadme, näiteks juhtkangi, abil, valides klaviatuuri pildilt klahve. Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard.
1218K&asuta ekraaniklaviatuuri Use On-Screen &Keyboard
1221&Lülita hiireklahvid sisse, vajutades klahve ALT + vasak SHIFT + NUM LOCK Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK
1222Kursorikiirus Pointer speed
1223Maksimumkiirus: Top speed:
1224Väike Low
1225Suur High
1226Kiirendus: Acceleration:
1227Aeglane Slow
1228Kiire Fast
1229K&iirendamiseks hoidke all juhtklahvi (CTRL), aeglustamiseks tõstuklahvi (SHIFT) Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down
1231Hiireklahvid töötavad, kui NUM LOCK on: Use Mouse Keys when NUM LOCK is:
1232&Sees O&n
1233Väljas Off
1234&Kuva tegumiribal hiireklahvide ikoon Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar
1236Kuula teksti etteloetult Hear text read aloud
1237Häälesta kõ&nesünteesifunktsioon &Set up Text to Speech
1239Häälesta märgikordus ja pikad klahvivajutused Set up Repeat Keys and Slow Keys
1240Vältige korduvate klahvivajutuste registreerimist klahvi allhoidmise korral Avoid repeated keystrokes when you hold down a key
1242&Ignoreeri kõiki korduvaid klahvivajutusi Ig&nore all repeated keystrokes
1244&Aeglusta klahvide märgikordust Slow down keyboard repeat &rates
1246&Kui kaua peaks arvuti enne järgmiste korduvate klahvivajutuste vastuvõtmist ootama? How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes?
1247Kui kaua peaks arvuti enne esimese korduva klahvivajutuse vastuvõtmist ootama? How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke?
1248Vältige juhuslikke klahvivajutusi Avoid accidental keystrokes
1249K&ui kaua soovite klahvi all hoida, enne kui arvuti klahvivajutuse vastu võtab? How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke?
1251Soovitused arvutikasutamise hõlbustamiseks Get recommendations to make your computer easier to use
1252Kui soovite saada soovitusi sätete kohta, mis võimaldavad teil arvutit paremini näha, kuulda ja kasutada, vastake järgmistele küsimustele. Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use.
1253Valige iga küsimuse puhul kõik laused, mis käivad teie kohta. Kui olete valmis, saate otsustada, millised sätted sisse lülitada. For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on.
1255Nägemine (1/5) Eyesight (1 of 5)
1256Televiisori tek&sti ja pilte on raske näha (isegi kui ma kannan prille). Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses).
1257Ü&mbritsev valgus muudab kuvaril kujutiste nägemise raskeks. Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor.
1258M&a olen pime. I am b&lind.
1259Mul on muu nägem&ispuue (isegi kui prillid seda korrigeerivad). I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it).
1263E&dasi &Next
1264&Loobu &Cancel
1265Liigutused (2/5) Dexterity (2 of 5)
1266&Mul on raske kirjutusvahendeid kasutada. &Pens and pencils are difficult to use.
1267Füüsilise seis&undi tõttu on mul käsivarsi, randmeid, käsi või sõrmi raske kasutada. A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers.
1268M&a ei kasuta klaviatuuri. I do not use a &keyboard.
1269Kuulmine (3/5) Hearing (3 of 5)
1270&Kõnelusi on raske kuulda (ka kuuldeaparaadiga). C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid).
1271Ta&ustamüra tõttu on arvutit halvasti kuulda. &Background noise makes the computer difficult to hear.
1272&Ma olen vaegkuulja. I a&m hard of hearing.
1273M&a olen kurt. &I am deaf.
1274Järeldamine (5/5) Reasoning (5 of 5)
1275Mul &on tihti raske keskenduda. It is often d&ifficult for me to concentrate.
1276&Mul on õpiraskus, näiteks düsleksia. I have a &learning disability, such as dyslexia.
1277M&ul on tihti raske asju meelde jätta. It is often difficult for me to remember thin&gs.
1278V&almis D&one
1281L&ülita hiireklahvid sisse Turn on &Mouse Keys
1282Lülita nakkekla&hvid sisse Tu&rn on Sticky Keys
1284Tippige, kasutades osutusseadet Type using a pointing device
1286&Kuva tegumiribal filterklahvide ikoon Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar
1288Varunduse jaoks taastepunkti loomine Create a restore point for backup
1289Valige visuaalne hoiatus Choose visual warning
1290Po&le &None
1291Vilguta aktiivset teateri&ba Flash active caption &bar
1292Vilguta &aktiivset akent Flash active &window
1293Vilg&uta töölauda Flash des&ktop
1295Lülita nakkeklahvi&d sisse, kui tõstuklahvi (SHIFT) on viis korda vajutatud Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times
1296Suvandid Options
1297Lukusta &muuteklahvid kahekordsel vajutamisel &Lock modifier keys when pressed twice in a row
1298Lü&lita nakkeklahvid kahe klahvi samaaegsel vajutamisel välja T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once
1299Tagasiside Feedback
1300A&nna muuteklahvi vajutamisest heliga märku Pla&y a sound when modifier keys are pressed
1301&Kuva tegumiribal nakkeklahvide ikoon D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar
1302Luup suumib kõikjal ekraanil ja teeb kõik selles alas oleva suuremaks. Saate luubiga ringi liikuda, seda ühele kohale asetada või selle suurust muuta. Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it.
1304&OK &OK
1305Loobu Cancel
1306&Rakenda A&pply
1307Teistel i&nimestel on minuga vesteldes mind raske mõista (aga mitte aktsendi pärast). Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent).
1308&Mul on kõnepuue. I have a &speech impairment.
1309Kui hõlbustussätete sisselülitamiseks kasutatakse klaviatuuri otseteid: When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on:
1312Kõne (4/5) Speech (4 of 5)
1314Saate &hankida soovitusi arvutikasutuse hõlbustamiseks Get &recommendations to make your computer easier to use
1319Vt ka See also
1320Luup suurendab ühte ekraani osa. Magnifier enlarges part of the screen.
1321Jutustaja loeb ekraanil olevat teksti valjult. Narrator reads aloud text on the screen.
1322Ekraaniklaviatuuri abil on võimalik tippida ilma hiire või muu osutusseadmeta, klõpsates klahve klaviatuuri pildil. On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard.
1325&Muutke teksti ja ikoonide suurust Change the si&ze of text and icons
1326Reguleeri aknaäärise värvi ja lä&bipaistvust Ad&just the color and transparency of the window borders
1327Tee fookusristkülik pak&semaks Make the focus rectangle thic&ker
1328&Hiire sätted Mouse &settings
1329Kl&aviatuuri sätted Key&board settings
1330&Heliseadmed ja helikujundused Aud&io Devices and Sound Themes
1331Need sätted võivad teil aidata oma arvutit häälestada vastavalt teie vajadustele. Vaadake üle alltoodud soovitatavad sätted ning valige suvandid, mida soovite kasutada. These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use.
1332Teie valikute põhjal soovitusi ei antud. There are no recommendations based on your selections.
1333Te võite proovida ühte järgmistest variantidest. You can try one of two things:
1334Täitke küsimustik uuesti. Completing the questionnaire again.
1335Pöörduge tagasi hõlbustuse avalehele. Return to the Ease of Access home page.
1342Saate hõlbustustehnoloogiaid automaatselt rakendada sisselogimisel, pärast sisselogimist või mõlemal juhul. Märkige ruudud valikute järel, mille puhul soovite hõlbustustehnoloogiaid rakendada. You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use.
1346Valige kõik laused, mis käivad teie kohta: Select all statements that apply to you:
1347Lülita heli&de visuaalsed teatised (helipildid) sisse Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry)
1348Lülita &suulise dialoogi seletustekstid sisse (kus võimalik) T&urn on text captions for spoken dialog (when available)
1349Suure kontrastsuse sisse- ja väljalülitamiseks vajutage klahvikombinatsiooni vasak A< + vasak SHIFT + PRINT SCREEN Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed
1357&Kuva hoiatus sätte sisselülitamisel Display &a warning message when turning a setting on
1358Anna s&ätte sisse- või väljalülitamisest märku heliga &Make a sound when turning a setting on or off
1359Kuv&a hoiatus sätte sisselülitamisel Display &a warning message when turning a setting on
1361K&uva hoiatus sätte sisselülitamisel Display &a warning message when turning a setting on
1362&Anna sätte sisse- või väljalülitamisest märku heliga &Make a sound when turning a setting on or off
1366Lülita hiirekla&hvid sisse Turn on &Mouse Keys
1368Lül&ita filterklahvid sisse Turn on F&ilter Keys
1372Suur kontrastsus High Contrast
1376Suur kontrastsus suurendab värvide kontrastsust, et vähendada seeläbi silmade pinget ja teha lugemine lihtsamaks. Selle sisselülitamiseks vajutage klahvikombinatsiooni vasak Shift + vasak Alt + Print Screen. High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen.
1379Kasutage arvutit ilma ekraanita Use the computer without a display
1380Tehke arvuti nägemine lihtsamaks Make the computer easier to see
1381Kasutage arvutit ilma hiire või klaviatuurita Use the computer without a mouse or keyboard
1382Tehke hiire kasutamine lihtsamaks Make the mouse easier to use
1383Tehke klaviatuuri kasutamine lihtsamaks Make the keyboard easier to use
1385Tehke toimingutele keskendumine lihtsamaks Make it easier to focus on tasks
1386Kas te ei tea, kust alustada? Not sure where to start?
1387Too spikker Get Help
1388Spikker Help
1389Kui valite need sätted, käivituvad need automaatselt iga kord, kui sisse logite. When you select these settings, they will automatically start each time you sign in.
1390Siin valitud tööriistad käivituvad automaatselt iga kord, kui sisse logite. When you select these tools, they will automatically start each time you sign in.
1391&Isikupärastage ilmet ja heliefekte Pe&rsonalize appearance and sound effects
1392&Häälestage kuvaefekte Fine tune display effe&cts
1393&Dvoraki klaviatuuri lisamine ja muude klaviatuuri sisendsätete muutmine Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings
1394Teie arvuti võib ignoreerida kõiki korduvaid klahvivajutusi või võite määrata ajavahemiku, mille järel korduvaid klahvivajutusi aktsepteeritakse. Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes.
1395Alustuseks saate kasutada selles jaotises olevaid tööriistu. You can use the tools in this section to help you get started.
1396Windows võib seda loendit automaatselt lugeda ja skannida. Esile tõstetud tööriista valimiseks vajutage tühikuklahvi. Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool.
1397Muuda hiirekursorite värvi ja suurust. Change the color and size of mouse pointers.
1399Soovitused arvutikasutuse hõlbustamiseks. Get recommendations to make your computer easier to use.
1400Selles arvutis on võimalikud need programmid. Samaaegne töötamine enam kui ühega võib põhjustada konflikte. These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts.
1401Valige s&uure kontrastsusega värviskeem Choose a High Cont&rast color scheme
1402Klaviatuuri otsetee Keyboard shortcut
1403Lugemine Reading
1406Määra vilkuva kursori paksus Set the thickness of the blinking cursor
1407Kui kauaks peaksid Windowsi teatiste dialoogiboksid avatuks jääma? How long should Windows notification dialog boxes stay open?
1409Kui kaua soovite klahvi all hoida, enne kui arvuti klahvivajutuse vastu võtab? How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke?
1410katseta test
1412Kui kaua peaks arvuti enne järgmiste korduvate klahvivajutuste vastuvõtmist ootama? How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes?
1413Maksimumkiirus Top speed
1414Kiirendus Acceleration
1416Kasuta k&õnetuvastust Use Speech Recog&nition
1417Aknahalduse hõlbustamine Make it easier to manage windows
1419Takista akende automaatset paigutamist, kui need nihutatakse ekraani serva Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen
1422Hõlbustustehnoloogia Assistive Technology
14241429 1429
1431Saate reguleerida puuteekraani ja tahvelarvuti sätteid. Adjust settings for touch and tablets
1432Puudutuste ja tahvelarvuti kasutuse lihtsustamine Make touch and tablets easier to use
1433Windowsi nupu ja helitugevuse suurendamise nupu koos vajutamisel saate tahvelarvutis käivitada hõlbustustööriista. Millise hõlbustustööriista soovite käivitada? Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched?
1435Tavatööriistade käivitamine Launching common tools
1436Puudutuse kasutuse lihtsustamine Make touch easier to use
1437Hõlbustustööriistad Accessibility tools
1438Käivita tööriist sisselogimiskuvalt Launch this tool from the sign-in screen
1439Puuteekraan ja tahvelarvutid Touch and tablets
1440Pärast sisselogimist After sign-in
1441Sisselogimise ajal At sign-in
1442Hõlbustustööriista rakendamiseks vajutage korraga Windowsi nuppu ja helitugevuse suurendamise nuppu. Nende nuppude vajutamisel pärast sisselogimist käivitatava tööriista muutmiseks minge lehele „Puuteekraani ja tahvelarvuti kasutuse lihtsustamine”. Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page.
5002Windows standardne (suur) Windows Standard (large)
5003Windows standardne (väga suur) Windows Standard (extra large)
5004Windows must Windows Black
5005Windows must (suur) Windows Black (large)
5006Windows must (eriti suur) Windows Black (extra large)
5007Windows pööratud Windows Inverted
5008Windows pööratud (suur) Windows Inverted (large)
5009Windows pööratud (väga suur) Windows Inverted (extra large)
6000Sisselogimise hõlbustussätted Ease of Access Sign-in Settings
6001Süsteemitaaste viisardi käivitus nurjus. The System Restore Wizard failed to start.
6002Teil pole sisselogimissätete muutmiseks nõutavaid õigusi. You do not have the required privileges to change sign-in settings.
6003Õiguste kõrgendamisel ilmnes ootamatu tõrge. (0x%xL) An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL)
6004Hõlbustuskeskus ,,,,,Muutke oma arvuti kasutamine lihtsamaks. ,,,,,Selles sektsioonis olevad tööriistad aitavad teil alustada. Windows oskab seda loendit automaatselt lugeda ja skannida. Esile tõstetud tööriista valimiseks vajutage tühikuklahvi. Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool.
6005Spikriteema kuvamisel ilmnes ootamatu tõrge. (0x%xL) An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL)
6006Spikriliidese loomisel ilmnes ootamatu tõrge. (0x%xL) An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL)
6007Värviskeemi juhtpaneelile linkimisel ilmnes ootamatu tõrge. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL)
6008Kuva (fontide suuremaks või väiksemaks tegemine) juhtpaneelile linkimisel ilmnes ootamatu tõrge. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL)
6009Isikupärastamise juhtpaneelile linkimisel ilmnes ootamatu tõrge. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL)
6010Kõnetuvastuse juhtpaneelile linkimisel ilmnes ootamatu tõrge. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL)
6011Hiire juhtpaneelile linkimisel ilmnes ootamatu tõrge. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL)
6012Klaviatuuri juhtpaneelile linkimisel ilmnes ootamatu tõrge. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL)
6013Heli juhtpaneelile linkimisel ilmnes ootamatu tõrge. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL)
6014Tekst kõneks juhtpaneelile linkimisel ilmnes ootamatu tõrge. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL)
6015Võrguaadressile linkimisel ilmnes ootamatu tõrge. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL)
6016Hõlbustuskeskus ,,,,,Muutke oma arvuti kasutamine lihtsamaks. ,,,,,Selles sektsioonis olevad tööriistad aitavad teil alustada. Windows oskab seda loendit automaatselt lugeda ja skannida. Esile tõstetud tööriista valimiseks vajutage tühikuklahvi.,,,,,Tabeldusklahviga saate liikuda läbi suvandite ning tühikuklahviga saate neid valida. Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar
6019Piirkonna- ja keelesuvandite juhtpaneelile linkimisel ilmnes ootamatu tõrge. (0x%xL) An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL)
6020Programmi käivitamisel või automaatselt käivituma konfigureerimisel ilmnes ootamatu tõrge. (0x%xL) An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL)
6021Programmi mitte käivituma konfigureerimisel ilmnes ootamatu tõrge. (0x%xL) An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL)

EXIF

File Name:accessibilitycpl.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-a..bilitycpl.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_et-ee_746b62611b7245ae\
File Size:38 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:37888
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Estonian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Hõlbustuse juhtpaneel
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:AccessibilityCpl
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud.
Original File Name:AccessibilityCpl.DLL.MUI
Product Name:Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Ole Self Register:
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-a..bilitycpl.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_et-ee_184cc6dd6314d478\

What is accessibilitycpl.dll.mui?

accessibilitycpl.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Estonian language for file accessibilitycpl.dll (Hõlbustuse juhtpaneel).

File version info

File Description:Hõlbustuse juhtpaneel
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:AccessibilityCpl
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud.
Original Filename:AccessibilityCpl.DLL.MUI
Product Name:Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x425, 1200