1024 | পূৰ্ববৰ্তী সংস্কৰণ |
Previous Versions |
1025 | %1 (%2) |
%1 (%2) |
1026 | %2 ৰ পৰা পোৱা "%1" ৰ পূৰ্ববৰ্তী সংস্কৰণ আগলৈ মজুত নহয়৷ এটা পৃথক সংস্কৰণ চয়ন কৰক আৰু পুনৰাই চেষ্টা কৰক৷ |
The previous version of "%1" from %2 no longer exists. Select a different version and try again. |
1027 | পুনঃস্থাপন বিন্দু |
Restore point |
1028 | ই আপোনাৰ কম্পিউটাৰত থকা এই ফ'ল্ডাৰৰ সাম্প্ৰতিক সংস্কৰণক সলনি কৰিব আৰু অসম্পন্ন কৰিব নোৱাৰিব৷ |
This will replace the current version of this folder on your computer and cannot be undone. |
1029 | ই আপোনাৰ কম্পিউটাৰত থকা এই ফাইলটোক সাম্প্ৰতিক সংস্কৰণক সলনি কৰিব আৰু অসম্পন্ন কৰিব নোৱাৰিব৷ |
This will replace the current version of this file on your computer and cannot be undone. |
1030 | ফ'ল্ডাৰটোক সফলভাৱে পূৰ্ববৰ্তী সংস্কৰণলৈ পুনঃস্থাপন কৰা হৈছে৷ |
The folder has been successfully restored to the previous version. |
1031 | ফাইলটোক সফলভাৱে পূৰ্ববৰ্তী সংস্কৰণলৈ পুনঃস্থাপন কৰা হৈছে৷ |
The file has been successfully restored to the previous version. |
1032 | আপুনি %2 ৰ পৰা "%1" ৰ পূৰ্ববৰ্তী সংস্কৰণক পুনঃস্থাপন কৰিবলৈ বিচৰাটো নিশ্চিতনে? |
Are you sure you want to restore the previous version of "%1" from %2? |
1033 | পুনঃস্থা&পন কৰক |
&Restore |
1035 | ই নেটৱৰ্কত থকা এই ফ'ল্ডাৰটোৰ সাম্প্ৰতিক সংস্কৰণটো সলনি কৰিব আৰু অসম্পন্ন কৰিব নোৱাৰিব৷ |
This will replace the current version of this folder on the network and cannot be undone. |
1036 | ই নেটৱৰ্কত থকা এই ফাইলটোৰ সাম্প্ৰতিক সংস্কৰণটো সলনি কৰিব আৰু অসম্পন্ন কৰিব নোৱাৰিব৷ |
This will replace the current version of this file on the network and cannot be undone. |
1037 | পূৰ্ববৰ্তী &সংস্কৰণসমূহক পুনঃস্থাপন কৰক |
Restore previous &versions |
1038 | এই আইটেমটোৰ পূৰ্ববৰ্তী সংস্কৰণসমূহক দৰ্শক কৰক বা পুনঃস্থাপন কৰক |
View or restore previous versions of this item |
1039 | ছাঁয়া প্ৰতিলিপি |
Shadow copy |
1040 | %1, %2 |
%1, %2 |
1041 | অৱস্থান |
Location |
1042 | পূৰ্ববৰ্তী সংস্কৰণসমূহৰ বাবে অনুসন্ধান কৰি আছে... |
Searching for previous versions... |
1043 | পূৰ্ববৰ্তী কোনো সংস্কৰণ উপলভ্য হোৱা নাই |
There are no previous versions available |
1044 | অফলাইন ফাইলসমূহৰ বাবে পূৰ্ববৰ্তী সংস্কৰণ উপলভ্য হোৱা নাই |
Previous versions are not available for offline files |
1045 | %1ৰ পূৰ্ববৰ্তী সংস্কৰণ |
Previous versions of %1 |
1046 | পূৰ্ববৰ্তী সংস্কৰণসমূহ ফাইল ইতিবৃত্ত বা পুনঃস্থাপন বিন্দুৰ পৰা আহিছে৷ |
Previous versions come from File History or from restore points. |
1047 | পূৰ্ববৰ্তী সংস্কৰণসমূহ ছাঁয়া প্ৰতিলিপিসমূহৰ পৰা আহিছে, যি আপোনাৰ কম্পিউটাৰৰ হাৰ্ড ডিস্কলৈ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে সংৰক্ষিত হয়৷ |
Previous versions come from shadow copies, which are saved automatically to your computer's hard disk. |
1048 | খোল&ক |
&Open |
1049 | ফাইল ই&তিবৃত্তত খোলক |
Open in &File History |
1051 | ইয়ালৈ &পুনঃস্থাপন কৰক... |
Restore &To... |