File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 13312 byte |
MD5: | 7e247e1e6884c279452b2222cc1b9f69 |
SHA1: | d5aa659acbe82f135c75423e883b29ba8adf16d5 |
SHA256: | 321e293613cf1167ea8bd8cb2d75f1e6e864d9baff7ad43b98462198b8b7e203 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Dari language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Dari | English |
---|---|---|
26002 | حافظه ذخیره سازی تلیفون پُر است. اگر بخواهید فضای ذخیره سازی آزاد کنید، برنامه های استفاده نشده را حذف کرده میتوانید. | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | تنظیمات تلیفون شما تبدیل شده نمیتواند. | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | تبدیل تنظیمات تلیفون ناکام بود | Phone settings change unsuccessful |
26008 | تنظیمات تلیفون تبدیل شد | Phone settings changed |
26009 | موفقانه تنظیمات تلیفون شما را تبدیل کرد. | successfully changed your phone's settings. |
26010 | تبدیلی ها در تنظیمات تلیفون شما موفق بود. | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | اعلان سیستم | System notification |
26012 | تبدیلی ها میسر استند | Changes are available |
26024 | فرستنده ناشناس | Unidentified sender |
26027 | %1 بعضی تنظیمات جدید تلیفون به شما روان کرده است. اگر فرستنده را میشناسید و میخواهید این تبدیلی ها را بپذیرید، پین فرستنده را وارد کنید و سپس Enter را بزنید. هنگامیکه تبدیلی ها تکمیل شوند، یک پیام کوتاه اخذ میکنید.
اگر نمیخواهید اکنون این کار را انجام دهید برای تعویق انداختن تبدیلی ها دکمه بازگشت را فشار دهید. برای رد آنها، روی لغو ضربه بزنید. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | شما بعضی تنظیمات جدید تلیفون از یک منع ناشناس دریافت کردید. اگر فرستنده را میشناسید و میخواهید این تبدیلی ها را بپذیرید، پین فرستنده را وارد کنید و سپس Enter را بزنید. هنگامیکه تبدیلی ها تکمیل شوند، یک پیام کوتاه اخذ میکنید.
اگر نمیخواهید اکنون این کار را انجام دهید برای تعویق انداختن تبدیلی ها دکمه بازگشت را فشار دهید. برای رد آنها، روی لغو ضربه بزنید. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | پینی را که شما وارد نموده اید نادرست بود. آنرا دوباره وارد کنید.
تعداد تلاش باقیمانده: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | پین غلط | Incorrect PIN |
26043 | پینی را که شما وارد نموده اید نادرست بود. | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | تبدیلی های تلیفون ضرور است | Phone changes needed |
26046 | اپراتور تلیفون مبایل شما (%1) ضرورت دارد تا تبدیلی ها را در تلیفون انجام دهد تا بتواند در شبکه طور مقبول عمل کند. برای انجام تبدیلی ضرورت دارید به Wi-Fi وصل شوید یا تبادله دیتای مبایل را فعال نمایید.
وقتیکه انجام شود یک پیام کوتاه اخذ میکنید. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | اپراتور تلیفون مبایل شما (%1) ضرورت دارد تا تبدیلی ها را در تلیفون انجام دهد تا بتواند در شبکه طور مقبول عمل کند. برای انجام تبدیلی ضرورت دارید به Wi-Fi وصل شوید یا تبادله دیتای مبایل را فعال نمایید.
هنگامیکه انجام شود یک پیام کوتاه اخذ میکنید. برای لغو بهنگام سازی، به تنظیمات «تلیفون و سیم کارت» بروید. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | %1 انجام شد، تبدیلی ها به تلیفون شما تکمیل شد. | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | تأیید | ok |
26051 | لغو | cancel |
26052 | بستن | close |
26053 | بلی | yes |
26054 | نخیر | no |
26055 | انجام شد | done |
26057 | بپذيريد | accept |
26058 | پیوست دادن | connect |
26059 | وارد کردن | enter |
26060 | اکنون مجدد آغاز کنید | restart now |
26061 | بعداً مجدد آغاز کنید | restart later |
26062 | این تنظیمات تلیفون تان را تبدیل میکند. | This will change your phone's settings. |
26063 | %1 شماری تنظیمات تلیفون مبایل جدید برایتان ارسال کرده است. اگر فرستنده را بلدیت دارید و میخواهید این تبدیلی ها را بپذیرید، گزینه «پذیرفتن» را ضربت آهسته بزنید. وقتی تبدیلی ها مکمل شوند، یک پیام کوتاه دریافت خواهید کرد.
در صورتی که نمیخواهید اکنون آن را انجام دهید، برای تعویق دادن تبدیلی ها، دکمه «بازگشت» را فشار دهید. برای رد کردن آنها، «لغو» را ضربت آهسته بزنید. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | شما شماری تنظیمات تلیفون مبایل جدید از یک منبع تعریف ناشده دریافت کرده اید. اگر فرستنده را بلدیت دارید و میخواهید این تبدیلی ها را بپذیرید، گزینه «پذیرفتن» را ضربت آهسته بزنید. وقتی تبدیلی ها مکمل شوند، یک پیام کوتاه دریافت خواهید کرد.
در صورتی که نمیخواهید اکنون آن را انجام دهید، برای تعویق دادن تبدیلی ها، دکمه «بازگشت» را فشار دهید. برای رد کردن آنها، «لغو» را ضربت آهسته بزنید. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | %1 ایجاد تبدیلی ها در تلیفون مبایل تان را ختم کرده نتوانست بخاطریکه به سرور پیوست داده نتوانستید. | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | آپریتر تلیفون مبایل شما (%1) ضرورت دارد تا تبدیلی ها را در تلیفون انجام دهد تا بتواند در شبکه طور مقبول عمل کند.
جزئیات اخذ شده از آپریتر مبایل را در ذیل دیدن کنید: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26079 | تبدیلی های تلیفون مبایل ضرورت دارند | Phone changes needed |
26080 | دیدن | view |
26081 | لطفاً صرف اعداد را وارد کنید. | Please enter only numbers. |
26082 | آپریتر تلیفون مبایل شما (%1) ضرورت دارد تا تبدیلی ها را در تلیفون انجام دهد تا بتواند در شبکه طور مقبول عمل کند.
هنگامیکه انجام شود یک پیام کوتاه اخذ میکنید. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | &آپریتر مبایل شما (%1) ضرورت دارد تلیفون تان را اصلاح کند تا بتواند در شبکه طور درست عمل کند.
زمانیکه تکمیل شد، شما یک پیام کوتاه دریافت خواهید کرد. برای لغو بهنگام سازی، به «تنظیمات تلیفون و سیم کارت» بروید. |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | برای بهنگام سازی تنظیمات تبادله دیتای مبایل ضربت آهسته بزنید | Tap to update cellular data settings |
26086 | آغاز کردن مجدد دستگاه شما ضرورت دارد | Your device needs to restart |
26087 | سازمان شما پالیسی هایی را اعمال کرده است که آغاز کردن مجدد دستگاه شما را نیاز دارند ممکن است تا وقتیکه آغاز کردن مجدد انجام میشود منابع وظیفوی یا شبکه وظیفوی تان را دسترسی کرده نتوانید. | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | پن خود را برای تایید نمودن شناسایی خود وارد نمایید و ثبت پن خود را تمام نمایید. | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | شرکت شما دستگاه تان را قفل کرده است. غرض باز کردن قفل آن کود پین تان را وارد کنید. | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | شرکت شما پین تان را تنظیم مجدد کرده است. برای اطلاع از پین جدید با شخص مسئول پشتیبانی شرکت به تماس شوید. | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | مدیریت متحرک | Dynamic Management |
26095 | تنظیمات مدیریت خود را به دلیل یک تغییر جدید به زمینه دستگاه خود را تغییر داده اند. | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | اپراتور تلیفون مبایل شما (%1) ضرورت دارد تا تبدیلی ها را در تلیفون انجام دهد تا بتواند در شبکه طور مقبول عمل کند. برای انجام تبدیلی ضرورت دارید به WLAN وصل شوید یا تبادله دیتای مبایل را فعال نمایید.
هنگامیکه انجام شود یک پیام کوتاه اخذ میکنید. برای لغو بهنگام سازی، به تنظیمات «تلیفون و سیم کارت» بروید. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | بهنگام سازی شبکه میسر است | Network update available |
50004 | گرداننده تلیفون موبایل شما در حال بهنگام سازی شبکه تلیفون شما است تا بتوانید تماس تلیفونی ایجاد کنید، پیام کوتاه ارسال کنید، و فقرات بیشتری انجام دهید.
هنگامیکه بهنگام سازی تکمیل شود یک پیام کوتاه دریافت میکنید. |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | پروفایل شبکه شما بهنگام و آماده کار است. | Your network profile is updated and ready to go. |
50006 | لغو بهنگام آوری ها | cancel update |
50007 | گرداننده موبایل شما پروفایل شبکه شما را بهنگام کرده نتوانست. اگر برای کمک با آنها در تماس شدید، به آنها بگویید این کود خطا را دیدید: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | در حال دانلود برنامه های اضافی | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x48C, 1200 |