File name: | oledlg.dll.mui |
Size: | 30208 byte |
MD5: | 7d8cc87ac8062a2e2bc9bd08f75c4564 |
SHA1: | 7eb64577852c75258d37c69e1fb37ff0e87585ce |
SHA256: | 8e07dd0c8b276d2d1345a2561e9f19b896a4fc0f90949df3282f441622338502 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Lithuanian | English |
---|---|---|
64 | Visi failai (*.*)|*.*| | All Files (*.*)|*.*| |
65 | Piktograma Failai|*.exe;*.dll;*.ico|Programos (*.exe)|*.exe|Bibliotekos (*.dll)|*.dll|Piktogramos (*.ico)|*.ico|Visi failai (*.*)|*.*| | Icon Files|*.exe;*.dll;*.ico|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll)|*.dll|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*| |
66 | Naršyti | Browse |
67 | OLE valdikliai (*.ocx)|*.ocx|Bibliotekos (*.dll)|*.dll|Visi failai (*.*)|*.*| | OLE Controls (*.ocx)|*.ocx|Libraries (*.dll)|*.dll|All Files (*.*)|*.*| |
68 | Įterpti | Insert |
69 | Gerai | OK |
256 | Į jūsų dokumentą įterpiamas naujas objektas %s. | Inserts a new %s object into your document. |
257 | Į jūsų dokumentą įterpiamas naujas objektas %s. Jis bus rodomas kaip piktograma. | Inserts a new %s object into your document. It will be displayed as an icon. |
258 | Failo turinys įterpiamas į dokumentą kaip objektas, todėl galite jį aktyvinti naudodami programą, kuri jį sukūrė. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. |
259 | Failo turinys įterpiamas į dokumentą kaip objektas, todėl galite jį aktyvinti naudodami programą, kuri jį sukūrė. Jis bus rodomas kaip piktograma. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. It will be displayed as an icon. |
260 | Į dokumentą įterpiamas failo turinio paveikslėlis. Paveikslėlis bus susietas su failu, todėl failo keitimai atsispindės ir dokumente. | Inserts a picture of the file contents into your document. The picture will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
261 | Įterpia nuorodą, kuri nurodo failą. Nuoroda bus susieta su failu, todėl failo keitimai atsispindės ir dokumente. | Inserts a shortcut which represents the file. The shortcut will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
288 | %s neturi piktogramų. | There are no icons in %s. |
289 | %s failo nėra. | File %s does not exist. |
290 | %s failo atidaryti neįmanoma. Failas nepasiekiamas. | Unable to open file %s. Access denied. |
291 | %s failo atidaryti neįmanoma. Bendrinimo pažeidimas. | Unable to open file %s. Sharing violation. |
292 | %s failo atidaryti neįmanoma. Bendroji klaida. | Unable to open file %s. General failure. |
300 | Nežinoma | Unknown |
301 | Saitas | Link |
302 | Objektas | Object |
303 | R&edaguoti | &Edit |
304 | &Konvertuoti... | &Convert... |
305 | %1 susietas &objektas %2 | %1 Linked %2 &Object |
306 | %1 %2 &Objektas | %1 %2 &Object |
307 | Susietas &objektas %s | Linked %s &Object |
308 | %s &Objektas | %s &Object |
309 | &Objektas | &Object |
310 | Dokumentas | Document |
311 | Susietas %s | Linked %s |
400 | Į jūsų dokumentą įterpiamas mainų srities turinys kaip %s. | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. |
401 | Į jūsų dokumentą įterpiamas mainų srities turinys, ir jį galite suaktyvinti %s. | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. |
402 | Į jūsų dokumentą įterpiamas mainų srities turinys, ir jį galite suaktyvinti %s. Jis bus rodomas kaip piktograma. | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. It will be displayed as an icon. |
403 | Į jūsų dokumentą įterpiamas mainų srities turinys kaip %s. Duomenys susieti su šaltinio failu, ir failo keitimai atsispindės jūsų dokumente. | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
404 | Į jūsų dokumentą įterpiamas mainų srities turinio paveikslėlis. Paveikslėlis susietas su šaltinio failu, ir failo keitimai atsispindės jūsų dokumente. | Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
405 | Įterpiama nuoroda, žyminti mainų srities turinio vietą. Nuoroda susieta su šaltinio failu, ir failo keitimai atsispindės jūsų dokumente. | Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
406 | Į jūsų dokumentą įterpiamas mainų srities turinys. | Inserts the contents of the clipboard into your document. |
407 | Nežinomas tipas | Unknown Type |
408 | Nežinomas šaltinis | Unknown Source |
409 | Nežinoma programa | Unknown Application |
500 | Susietas objektas turi būti konvertuotas šaltinyje. | A linked object must be converted at the source. |
501 | Negrįžtamai pakeičia pasirinktą objektą %1 objektu %2. | Permanently changes the selected %1 object to a %2 object. |
502 | Pasirinktas objektas %s nebus konvertuojamas. | The selected %s object will not be converted. |
503 | Jis bus rodomas kaip piktograma. | It will be displayed as an icon. |
504 | Kiekvienas objektas %1 bus aktyvinamas kaip objektas %2. | Every %1 object will be activated as a %2 object. |
505 | Kiekvienas objektas %1 bus aktyvinamas kaip objektas %2, bet jis nebus pakeistas. | Every %1 object will be activated as a %2 object, but it will not be converted. |
601 | Šio veiksmo atlikti neįmanoma, nes programa "%1" užimta. Pasirinkite Perjungti į ir išspręskite problemą. | This action cannot be completed because the "%1" program is busy. Choose "Switch To" and correct the problem. |
602 | Šio veiksmo atlikti neįmanoma, nes programa "%1" neatsako. Pasirinkite Perjungti į ir išspręskite problemą. | This action cannot be completed because the "%1" program is not responding. Choose "Switch To" and correct the problem. |
700 | Failo sukurti nepavyko! | Could not create file! |
701 | Failo atidaryti nepavyko! | Could not open file! |
702 | Diskas pilnas -- įrašymo veiksmo užbaigti neįmanoma | Disk full--unable to complete save operation |
800 | Automatinis | Automatic |
801 | Neautomatinis | Manual |
802 | Nepasiekiama | Unavailable |
803 | Saitai | Links |
804 | Operacija nepavyko! | Operation failed! |
805 | Keisti šaltinį | Change Source |
806 | Šaltinis neleistinas. Ar norite jį taisyti? | Invalid Source : Do you want to correct it? |
807 | Neįmanoma gauti saito šaltinio! | Fail to get source of the link! |
808 | Neįmanoma gauti saito naujinimo parinkties! | Fail to get update option of the link! |
809 | Neįmanoma įtraukti elemento į sąrašo lauką! | Fail to add item to ListBox! |
810 | Pasirinktas saitas pasikeitė. Šiame dokumente yra ir daugiau saitų su %s. Ar keisti kitus saitus? |
The selected link has been changed. This document contains additional links to %s. Change additional links? |
811 | Uždaryti | Close |
812 | %s – ypatybės | %s Properties |
813 | Susieto %s ypatybės | Linked %s Properties |
814 | Saito ypatybės | Link Properties |
815 | Nutraukdami saitą atsiesite jį nuo šaltinio. Ar tikrai nutraukti šį saitą? | Breaking a link will disconnect it from its link source. Are you sure you want to break this link? |
816 | "%s bait." | "%s bytes" |
817 | %s KB | %sKB |
818 | %s MB | %sMB |
819 | %s GB | %sGB |
820 | %s TB | %sTB |
821 | %1 (%2 baitų) | %1 (%2 bytes) |
822 | Neįmanoma įkelti reikiamo OLE valdiklio. | Unable to load the requested OLE control. |
823 | Tikriausiai failas nėra leistinas OLE valdiklio modulis. OLE valdiklio užregistruoti neįmanoma. | The file does not appear to be a valid OLE control module. Unable to register the OLE control. |
824 | OLE valdiklio modulio tinkamai užregistruoti nepavyko. | The OLE control module failed to register correctly. |
825 | Pridėti valdiklį | Add Control |
826 | Nurodytas mastelio koeficientas netelpa į leistiną diapazoną. Leistinas mastelio koeficientų diapazonas yra nuo %1 iki %2. | The scaling factor specified is not in the correct range. Valid scaling factors are between %1 and %2. |
827 | Nurodytas mastelio koeficientas nėra leistinas sveikas teigiamas skaičius. | The scaling factor specified is not a valid positive integer. |
828 | Rodinio ypatybės | View Properties |
File Description: | OLE vartotojo sąsajos palaikymas |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | OLEDLG.DLL |
Legal Copyright: | © „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos. |
Original Filename: | OLEDLG.DLL.MUI |
Product Name: | Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“ |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x427, 1200 |