mstsc.exe Tilkobling til eksternt skrivebord 7cba424cb0bf9cd704d7ecf6b7a449a8

File info

File name: mstsc.exe.mui
Size: 58368 byte
MD5: 7cba424cb0bf9cd704d7ecf6b7a449a8
SHA1: 73ed12a5370a667a923db5550d263c2eaa87cba4
SHA256: 9160a9a595fc1335c690f0d71442f3d4d37ea7420bdf80d5a813ee1ee531d74f
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: mstsc.exe Tilkobling til eksternt skrivebord (32-biter)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Norwegian (Bokml) English
1004Tilkobling til eksternt skrivebord Remote Desktop Connection
1005%s - %s - Tilkobling til eksternt skrivebord %s - %s - Remote Desktop Connection
1006%s - tilkobling til eksternt skrivebord %s - Remote Desktop Connection
1007(Build-nummer %4.4d) (Build Number %4.4d)
1008Koble til %s med Tilkobling til eksternt skrivebord Connect to %s with Remote Desktop Connection
1009Kontrollversjon %s Control Version %s
1023Maksimal krypteringsstyrke: %d biter Maximum encryption strength: %d bits
1024Det oppstod en feil under lasting av ActiveX-kontroller for Remote Desktop Services.]A;Kontroller at riktig versjon av mstscax.dll finnes i banen An error occurred while loading the Remote Desktop Services ActiveX control.
Please make sure the correct version of mstscax.dll is in the path
1025Kan ikke laste ActiveX-kontroll for Remote Desktop Services.]A;Kontroller at mstscax.dll finnes i banen. Could not load the Remote Desktop Services ActiveX control.
Make sure mstscax.dll is in the path.
1026ActiveX-kontroll for Remote Desktop Services (mstscax.dll)]A;samsvarer ikke med versjonen av klientskallet. The Remote Desktop Services ActiveX control (mstscax.dll)
does not match the version of the client shell.
1028Finner ikke filen (%s). The file (%s) could not be found.
1029Kan ikke opprette eller få tilgang til mappen %s (%s).
Tilkoblingsinnstillingene lagres ikke automatisk ved avslutning.
Unable to create or access your %s folder (%s).
Your connection settings will not be automatically saved on exit.
1030Kan ikke åpne tilkoblingsfilen - %s Unable to open connection file - %s
1031Det oppstod en feil under lagring av filen %s An error occurred while saving to file %s
1032Det oppstod en feil under lasting fra filen %s An error occurred while loading from file %s
1033Datamaskinen kan ikke koble til den eksterne datamaskinen.

Problemet kan skyldes lite virtuelt minne tilgjengelig på datamaskinen din. Lukk andre programmer og prøv på nytt. Kontakt systemansvarlig eller kundestøtte hvis problemet vedvarer.
This computer can't connect to the remote computer.

The problem might be due to low virtual memory on your computer. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
1034Kan ikke hente banen til Mine dokumenter-mappen Unable to get the path to your `My Documents' folder
1035Det oppstod en feil under oppstart av standard tilkoblingsinnstillinger An error occurred while initializing your default connection settings
1037Bruk av ekstern skrivebordstilkobling Remote Desktop Connection Usage
1039Banen du opprettet %s er for lang, og tilkoblingen kan derfor ikke lagres.
Prøv å lagre filen på nytt med en kortere bane.
The path you entered, '%s', is too long so your connection could not be saved.
Please try to save the file again with a shorter path.
1041Hjelpen kan ikke vises, fordi systemet har ikke HTML-hjelp installert.
Installer HTML-hjelpen, og prøv på nytt.
Help cannot be displayed because your system does not have HTML Help installed.
Please install HTML Help and try again.
1043Ugyldig tilkoblingsfil (%s) angitt Invalid connection file (%s) specified
1054Kobler til %s... Connecting to %s...
1055Domenet/arbeidsgruppen %s inneholder ingen verter for ekstern skrivebordsøkt. The %s domain/workgroup does not contain any Remote Desktop Session Hosts.
1070Alter&nativer &Options
107316 farger 16 Colors
1074256 farger 256 Colors
1075Tusener av farger (15-biters) High Color (15 bit)
1076Tusener av farger (16-biters) High Color (16 bit)
1077Millioner av farger (24-biters) True Color (24 bit)
1078%1!d! x %2!d! piksler %1!d! by %2!d! pixels
1079Full skjerm Full Screen
1080Bare ved bruk av full skjerm Only when using the full screen
1081På den eksterne datamaskinen On the remote computer
1082På denne datamaskinen On this computer
1083Hent til denne datamaskinen Bring to this computer
1084Spill av på ekstern datamaskin Leave at remote computer
1085Ikke spill av Do not play
1087Generelt General
1088Skjerm Display
1089Lokale ressurser Local Resources
1091Opplevelse Experience
1092Filer på eksternt skrivebord (*.RDP)*.RDP Remote Desktop Files (*.RDP)*.RDP
1094Lukk Close
1098Høyeste kvalitet (32-biters) Highest Quality (32 bit)
1099Støtter nettverksnivågodkjenning. Network Level Authentication supported.
1100Støtter ikke nettverksnivågodkjenning. Network Level Authentication not supported.
1101Skjul &alternativer Hide &Options
1102Vis &alternativer Show &Options
1200Avbryt Cancel
1201Tilkobling Remote Desktop
1202til eksternt skrivebord Connection
1203Tahoma Tahoma
120420 20
120624 24
12075 5
12080 0
12091 1
121217 17
1220Modem (28,8 kbps) Modem (28.8 kbps)
1221Modem (56 kbps) Modem (56 kbps)
1222Bredbånd (128 kbps – 1,5 Mbps) Broadband (128 kbps - 1.5 Mbps)
1223LAN (10 Mbps eller høyere) LAN (10 Mbps or higher)
1224Egendefinert (angitt i Alternativer / Opplevelse) Custom (Defined in Options / Experience)
1225Egendefinert Custom
1226OK OK
1227Datamaskinnavnet er tomt eller inneholder ugyldige tegn. Prøv å skrive det inn på nytt.

Følgende tegn er ugyldige: mellomrom, tabulatortegn, ; : * + = \\ | ? , "
The computer name is blank or it contains invalid characters. Try typing it again.

Invalid characters include: spaces, tabs, ; : * + = \ | ? , "
1230Bredbånd med lav hastighet (256 Kbps – 2 Mbps) Low-speed broadband (256 kbps - 2 Mbps)
1231Satellitt (2 Mbps - 16 Mbps med lang ventetid) Satellite (2 Mbps - 16 Mbps with high latency)
1232Bredbånd med høy hastighet (2 Mbps - 10 Mbps) High-speed broadband (2 Mbps - 10 Mbps)
1233Fjernnett (10 Mbps eller høyere med lang ventetid) WAN (10 Mbps or higher with high latency)
1500Finn tilkoblingskvalitet automatisk Detect connection quality automatically
2000På grunn av en ukjent feil kobles den eksterne økten fra. Det kan hende at den lokale datamaskinen har lite ledig minne.
Lukk noen programmer, og prøv deretter å koble til den eksterne datamaskinen på nytt.
Because of an unknown error, the remote session will be disconnected. The local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2001Den eksterne økten kobles fra. Det kan hende at datamaskinen har lite ledig minne.
Lukk noen programmer, og prøv deretter å koble til den lokale datamaskinen på nytt.
The remote session will be disconnected. Your computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2002Feil: Ikke nok minne. Den eksterne økten kobles fra.
Lukk noen programmer på den lokale datamaskinen, og prøv deretter å koble til den eksterne datamaskinen på nytt.
Error: Out of memory. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2003Feil: Kan ikke tildele vindusressurser. Den eksterne økten kobles fra.
Lukk noen programmer på den lokale datamaskinen, og prøv deretter å koble til den eksterne datamaskinen på nytt.
Error: Unable to allocate window resources. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2004Feil: Kan ikke tildele vindusressurser. Økten kobles fra.
Prøv å koble til økten på nytt etter at noen av programmene er lukket.
Error: Unable to allocate window resources. The session will be disconnected.
After closing some applications, try to reconnect the session.
2005Det har oppstått en intern tilstandsfeil. Den eksterne økten kobles fra. Det kan hende at den lokale datamaskinen har lite ledig minne.
Lukk noen programmer, og prøv deretter å koble til den eksterne datamaskinen på nytt.
An internal state error has occurred. The remote session will be disconnected. Your local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2006Remote Desktop Services-økten er i ferd med å bli avsluttet.

Denne datamaskinen kan ha lite virtuelt minne tilgjengelig. Lukk andre programmer og prøv å koble til den eksterne datamaskinen på nytt. Kontakt systemansvarlig eller kundestøtte hvis problemet vedvarer.
Your Remote Desktop Services session is about to end.

This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
2007Feil: Det oppstod en uopprettelig feil under forsøk på å koble til.
Lukk noen programmer, og prøv deretter koble til den eksterne datamaskinen på nytt.
Error: An unrecoverable error occurred while the client was attempting to connect.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2999Uopprettelig feil (feilkode: %d) Fatal Error (Error Code: %d)
3000&Hjelp &Help
3001Hjelp for &Tilkobling til eksternt skrivebord Remote Desktop Connection &help
3002&Om &About
3013&Lukk &Close
3017&Smart skalering Smart si&zing
3024Ø&ktdiagnose Sess&ion diagnostics
3025&Eksterne kommander &Remote commands
3026A&ppkommandoer &App commands
3027&Perler &Charms
3029&Bytt apper S&witch apps
3030&Start &Start
3031&Gateway-informasjon &Gateway information
3032&Full skjerm &Full screen
3033&Zoom &Zoom
3034&Zoom (%d %%) &Zoom (%d%%)
303550 % 50%
303675 % 75%
3037100 % 100%
3038125 % 125%
3039150 % 150%
3040175 % 175%
3041200 % 200%
3042250 % 250%
3043300 % 300%
4001Bruk datamaskinen din til å koble til en datamaskin som befinner seg et annet sted, og kjør programmer eller få tilgang til filer på denne. Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files.
4002Koble til Connect
4003Rediger Edit
4005Tilbehør Accessories
4006Koble til med Tilkobling til eksternt skrivebord Connect with Remote Desktop Connection
4007Koble til den valgte datamaskinen for å bruke alle programmer, filer og nettverksressurser på den. Connect to the selected computer to use all its programs, files, and network resources.
4233Hjem Home
4234Oppdater Refresh
4235Logg av Sign out
4236Appinvitasjoner App invitations
5000Om Azure RemoteApp About Azure RemoteApp
5010Avslutt Exit
5020Send tilbakemelding Send feedback
13300Det oppstod en feil under lasting fra registernøkkel %s An error occurred while loading from registry key %s
13301Denne datamaskinen kan ikke koble til den eksterne datamaskinen.

Prøv å koble til på nytt. Kontakt eieren av den eksterne datamaskinen eller systemansvarlig hvis problemet vedvarer.
Your computer was unable to connect to the remote computer.

Try to reconnect. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator.
13302Avansert Advanced
13303&Detaljer &Details
13305Vis &detaljer Show &Details
13306Skjul &detaljer Hide &Details
13308Les alle meldinger som vises. Please review any messages that appear.
13310Koblet til %s Connected to %s
13314Fant ikke den eksterne datamaskinen. Kontakt brukerstøtte om dette problemet. The remote computer could not be found. Please contact your helpdesk about this error.
13315Det angitte datamaskinnavnet inneholder ugyldige tegn.
Kontakt systemansvarlig for å få hjelp.
The specified computer name contains invalid characters.
For assistance, contact your system administrator.
13322Nettverkstilkoblingen for den eksterne datamaskinen ble borte. The network connection to the remote computer was lost.
13323Prøver å koble til på nytt... Attempting to reconnect...
13326Koble til ekstern økt på nytt Remote Session Reconnect
13342La meg velge senere Allow me to select later
13343Spør etter passord Ask for password
13344Smartkort Smart card
13345Bruk min gjeldende påloggingslegitimasjon Use my currently logged on credentials
13346Spør etter passord (grunnleggende) Ask for password (Basic)
13347Angi en gyldig adresse for gatewayserver. A valid gateway server address must be specified.
13348Systemkonfigurasjonen støtter ikke bruk av en gatewayserver. Connections using a gateway server are not supported by your system configuration.
13349Du har angitt bruk av en gatewayserver, men systemkonfigurasjonen støtter ikke denne funksjonen. You have specified to use a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration.
13350Du har angitt at gatewayserver skal oppdages automatisk, men systemkonfigurasjonen støtter ikke denne funksjonen. Dersom du fortsetter, kan du ikke bruke en gatewayserver. Vil du fortsette? You have specified to auto-detect the presence of a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. If you continue, you will not use a gateway server. Do you wish to continue?
13351Standard (Bruk gateway ved behov) Default (Use gateway if necessary)
13352Standard (Bruk alltid gateway) Default (Always use gateway)
13354Bruk gateway ved behov Use gateway if necessary
13355Bruk alltid gateway Always use gateway
13356Ikke bruk gateway Do not use gateway
13360Ikke prøv på godkjenning Do not attempt authentication
13361Koble til alltid, selv om godkjenning mislykkes Always connect, even if authentication fails
13362Ikke koble til dersom godkjenning mislykkes Do not connect if authentication fails
13363Varsle meg om godkjenning mislykkes Warn me if authentication fails
13384Windows gjenkjenner ikke navnet som er angitt i feltet for datamaskinnavn. Kontroller at navnet er skrevet riktig, og prøv på nytt. Windows does not recognize the name specified in the computer name field. Verify that the name is typed correctly, and then try again.
13385Du blir spurt om legitimasjon når du kobler til. You will be asked for credentials when you connect.
13386Den lagrede legitimasjonen for denne eksterne datamaskinen vil bli brukt for å koble til. Du kan redigere eller slette legitimasjonen. The saved credentials for this remote computer will be used to connect. You can edit or delete these credentials.
13387Du vil bli spurt om legitimasjon når du kobler til. For å kunne bruke lagret legitimasjon, fjerner du merket for alternativet nedenfor. You will be asked for credentials when you connect. To use saved credentials, clear the following check box.
13388Systemansvarlig tillater ikke at det spørres etter legitimasjon. Your system administrator does not permit asking for credentials.
13389Legitimasjonen for brukeren som er pålogget for øyeblikket, brukes for å koble til. The credentials of the currently logged on user will be used to connect.
13390Du vil bli spurt om legitimasjon når du kobler til. For å kunne bruke gjeldende brukerlegitimasjon, fjerner du merket for alternativet nedenfor. You will be asked for credentials when you connect. To use the current user credentials, clear the following check box.
13392Det sendes ingen legitimasjon til denne eksterne datamaskinen. No credentials will be sent to this remote computer.
13393Legitimasjonen som er lagret i RDP-filen som brukes for øyeblikket, blir brukt til å koble til. Du kan slette denne legitimasjonen. The credentials saved in the RDP file currently in use will be used to connect. You can delete these credentials.
13394Er du sikker på at du vil slette den lagrede legitimasjonen? Are you sure you want to delete the saved credentials?
13395Navnet på den eksterne datamaskinen er ikke gyldig. Skriv inn et gyldig navn for den eksterne datamaskinen. The remote computer name is not valid. Enter a valid remote computer name.
13396Feltet for datamaskinnavn er tomt. Skriv inn et navn for den eksterne datamaskinen. The computer name field is blank. Enter a remote computer name.
13398Tilkobling vil ikke bli opprettet fordi systemansvarlig har satt begrensninger for hva slags legitimasjon som kan brukes. A connection will not be made because your system administrator has restricted the credentials that may be used.
13400Oppdater legitimasjonen for %s. Denne legitimasjonen blir brukt når du kobler til den eksterne datamaskinen. Update the credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer.
13401Ukjent enhet Unknown Device
13402Andre støttede Plug and Play-enheter (PnP) Other supported Plug and Play (PnP) devices
13403Stasjoner Drives
13404Enheter som jeg kobler til senere Devices that I plug in later
13405Stasjoner som jeg kobler til senere Drives that I plug in later
13406Oppdater legitimasjonene dine Update your credentials
13407Disse legitimasjonene blir brukt ved tilkobling til %s. Klikker du Send, overskrives dine tidligere legitimasjoner. These credentials will be used to connect to %s. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13408Disse legitimasjonene blir brukt ved tilkobling til %s. Hvis %s ikke støtter nettverksnivågodkjenning, godtas ikke disse legitimasjonene. Klikker du Send, overskrives dine tidligere legitimasjoner. These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13409Andre støttede USB-enheter for RemoteFX Other supported RemoteFX USB devices
13411Porter Ports
13451Ingen angitt None specified
13454Denne legitimasjonen kommer til å bli brukt til å koble til %s. Hvis du klikker OK, overskrives din tidligere legitimasjon. These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
13455Oppdater legitimasjon for ES-gatewayserver Update your RD Gateway server credentials
13456Du kommer til å bli spurt om legitimasjon når du kobler deg til %s. You will be asked for credentials when you connect to %s.
13457ES-gatewayserveren kommer ikke til å bli brukt til å koble til den eksterne datamaskinen. RD Gateway server will not be used to connect to the remote computer.
13500Skyggefeil Shadow Error
13501Uspesifisert feil. Unspecified error.
13502Innstillingen for gruppepolicy er konfigurert til å kreve brukerens samtykke. Kontroller konfigurasjonen av policyinnstillingen. The Group Policy setting is configured to require the user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13503Innstillingen for gruppepolicy er konfigurert til å vise tilgang. Kontroller konfigurasjonen av policyinnstillingen. The Group Policy setting is configured for view access. Verify the configuration of the policy setting.
13504Innstillingen for gruppepolicy er konfigurert til å vise tilgang og kreve brukerens samtykke. Kontroller konfigurasjonen av policyinnstillingen. The Group Policy setting is configured for view access and to require user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13505Denne Windows-versjonen støtter ikke fjernkontroll. This version of Windows does not support remote control.
13506Versjonen av Windows som kjører på denne serveren støtter ikke brukerskyggelegging. The version of Windows running on this server does not support user shadowing.
13507Du kan ikke skyggelegge din egen økt. You cannot shadow your own session.
13508Du kan ikke skyggelegge den angitte økten fordi denne økten allerede er skyggelagt. You cannot shadow the specified session because that session is already being shadowed.
13509Viser %1 (sessionID %2) på %3 Viewing %1 (sessionID %2) on %3
13510Kontrollerer %1 (sessionID %2) på %3 Controlling %1 (sessionID %2) on %3
13511Den angitte økten er ikke tilkoblet. The specified session is not connected.
13512Skyggeleggingsøkten er koblet fra. The shadow session has been disconnected.
14001Denne påloggingsinformasjonen brukes til å koble til %s. Hvis %s ikke støtter nettverksnivågodkjenning, godtas ikke påloggingsinformasjonen. Ved å klikke OK overskrives den tidligere påloggingsinformasjonen. These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
14003RemoteApp RemoteApp
14004Venter på at RemoteApp-programmer skal starte... Waiting for RemoteApp programs to start...
14005Logg av RemoteApp Log off RemoteApp
14006RemoteApp frakoblet RemoteApp Disconnected
14007Det eksterne programmet er blitt avsluttet.
Kontakt systemansvarlig for å få hjelp.
The remote program has been terminated.
For assistance, contact your system administrator.
14008Programmet startet ikke på den eksterne datamaskinen.
Kontakt systemansvarlig for å få hjelp.
The program did not start on the remote computer.
For assistance, contact your system administrator.
14009Kan ikke åpne dette programmet eller denne filen. Det har oppstått et problem med %s, eller det er ikke tilgang til filen du prøver å åpne.
Kontakt systemansvarlig for å få hjelp.
Couldn’t open this program or file. Either there was a problem with %s or the file you’re trying to open couldn’t be accessed.
For assistance, contact your system administrator.
14010RemoteApp-feil RemoteApp Error
14012Angi enten et eksternt program som skal kjøres, eller en ekstern fil som skal åpnes. Please specify either a remote program to run or a remote file to open.
14013Du må låse opp økten for Remote Desktop Services før du kan starte et RemoteApp-program. You must unlock your Remote Desktop Services session before you can start a RemoteApp program.
14014Windows kan ikke starte RemoteApp-programmet.

Det følgende RemoteApp-programmet finnes ikke i listen over godkjente programmer:
%s

Kontakt systemansvarlig hvis du trenger hjelp.
Windows cannot start the RemoteApp program.

The following RemoteApp program is not in the list of authorized programs:
%s

For assistance, contact your system administrator.
14015Den eksterne datamaskinen er ikke konfigurert for å åpne den typen datafil som du prøver å åpne.
Det fullstendige navnet på filen du prøver å åpne, er:
%s
Kontakt systemansvarlig for å få hjelp.
The remote computer is not configured to open the type of data file that you are attempting to open.
The complete name of the file that you are trying to open is:
%s
For assistance, contact your system administrator.
14016Kan ikke starte det eksterne programmet mens økten for Remote Desktop Services er i modus for sikkert skrivebord. The remote program cannot start while the Remote Desktop Services session is in Secure Desktop mode.
14018Kan ikke bekrefte den digitale signaturen til denne RDP-filen. Kan ikke starte den eksterne tilkoblingen. The digital signature of this RDP File cannot be verified. The remote connection cannot be started.
14019Denne RDP-filen er skadet. Kan ikke starte den eksterne tilkoblingen. This RDP File is corrupted. The remote connection cannot be started.
14020Administratoren har angitt en policy som forhindrer at denne RDP-filen kan startes. Kan ikke starte den eksterne tilkoblingen. Your administrator has set policy that prevents the launching of this RDP file. The remote connection cannot be started.
14021Denne RDP-filen har innstillinger som ikke kan overstyres av en kommandolinje. Kan ikke starte den eksterne tilkoblingen. This RDP file has settings that cannot be overridden by command line. The remote connection cannot be started.
14024Remote Desktop Protocol %s støttes. Remote Desktop Protocol %s supported.
14025Skallversjon %d.%d.%d Shell Version %d.%d.%d
14027MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "tilkoblingsfil"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"tilkoblingsfil" – Angir navnet på en RDP-fil for tilkoblingen.

/v: – Angir den eksterne datamaskinen du vil koble til.

/admin – Kobler deg til økten for å administrere en server.

/f – Angir høyden på det eksterne skrivebordsvinduet.

/w: – Angir høyden på det eksterne skrivebordsvinduet.

/h: – Angir høyden på det eksterne skrivebordsvinduet.

/public – Kjører Eksternt skrivebord i fellesmodus.

/span – Tilpasser det eksterne skrivebordet til høyden og bredden på det lokale virtuelle skrivebordet, og legger det over flere skjermer ved behov. For å kunne vises på flere skjermer må skjermene plasseres slik at de danner et rektangel.

/multimon – Konfigurerer skjermoppsettet for Remote Desktop Services-økten slik at det blir identisk med den gjeldende klientsidekonfigurasjonen.

/edit – Åpner den angitte RDP-tilkoblingsfilen, slik at den kan redigeres.

/restrictedAdmin – Kobler til den eksterne PCen eller serveren modus for begrenset administrasjon. I denne modusen blir ikke legitimasjonen sendt til den eksterne PCen eller serveren, som kan beskytte deg hvis du kobler til en PC som er blitt skadet. Det kan imidlertid hende at tilkoblinger som foretas til den eksterne PCen, ikke kan godkjennes av andre PCer og servere, som kan påvirke appfunksjonalitet og kompatibilitet. Implies /admin.

/remoteGuard -- Kobler din enhet til en ekstern enhet ved hjelp av Eksternt vern. Eksternt vern forhindrer at legitimasjonen sendes til den eksterne enheten, som kan beskytte deg hvis du kobler til en ekstern enhet som er blitt skadet. I motsetning til modus for begrenset administrasjon støtter Eksternt vern også tilkoblinger foretatt av den eksterne enheten ved å omdirigere alle forespørsler tilbake til din enhet.

/prompt – Ber deg om legitimasjon når du kobler til den eksterne PCen eller serveren.

/shadow: – Angir økt-IDen du ønsker å vise.

/control – Tillater kontroll av økten.

/noConsentPrompt – Tillater skyggelegging uten brukersamtykke.
MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"connection file" -- Specifies the name of an .RDP file for the connection.

/v: -- Specifies the remote computer to which you want to connect.

/admin -- Connects you to the session for administering a server.

/f -- Starts Remote Desktop in full-screen mode.

/w: -- Specifies the width of the Remote Desktop window.

/h: -- Specifies the height of the Remote Desktop window.

/public -- Runs Remote Desktop in public mode.

/span -- Matches the remote desktop width and height with the local virtual desktop, spanning across multiple monitors, if necessary. To span across monitors, the monitors must be arranged to form a rectangle.

/multimon -- Configures the Remote Desktop Services session monitor layout to be identical to the current client-side configuration.

/edit -- Opens the specified .RDP connection file for editing.

/restrictedAdmin -- Connects you to the remote PC or server in Restricted Administration mode. In this mode, credentials won’t be sent to the remote PC or server, which can protect you if you connect to a PC that has been compromised. However, connections made from the remote PC might not be authenticated by other PCs and servers, which might impact app functionality and compatibility. Implies /admin.

/remoteGuard -- Connects your device to a remote device using Remote Guard. Remote Guard prevents credentials from being sent to the remote device, which can help protect your credentials if you connect to a remote device that has been compromised. Unlike Restricted Administration mode, Remote Guard also supports connections made from the remote device by redirecting all requests back to your device.

/prompt -- Prompts you for your credentials when you connect to the remote PC or server.

/shadow: -- Specifies the sessionID you wish to view.

/control -- Allows control of the session.

/noConsentPrompt -- Allows shadowing without user consent.
14028Vi måtte lukke RemoteApp-programmene for å løse et problem med serveren. Prøv å åpne dem på nytt. We had to close your RemoteApp programs to fix an issue with the server. Try opening them again.
15010Du blir bedt om å oppgi legitimasjon når du kobler til denne ES-gatewayserveren. You will be asked for credentials when you connect to this RD Gateway server.
15011Windows-legitimasjonen din brukes til å koble til denne ES-gatewayserveren. Your Windows logon credentials will be used to connect to this RD Gateway server.
15012Den lagrede legitimasjonen brukes til å koble til denne ES-gatewayserveren. Du kan redigere eller slette denne legitimasjonen. Saved credentials will be used to connect to this RD Gateway server. You can edit or delete these credentials.
15013Eksempel: computer.fabrikam.com Example: computer.fabrikam.com
15015Koble til uten varsling Connect and don't warn me
15016Ikke koble til Do not connect
15017Varsling Warn me
15018Den lagrede pålogginsinformasjonen brukes til å koble til denne datamaskinen. Du kan redigere eller slette denne påloggingsinformasjonen. Saved credentials will be used to connect to this computer. You can edit or delete these credentials.
15019Windows-påloggingsinformasjonen din brukes til å koble til. Your Windows logon credentials will be used to connect.
15020Feltet for datamaskinnavn er tomt. Skriv inn et fullstendig navn for den eksterne datamaskinen. The computer name field is blank. Enter a full remote computer name.
15023H&vis den faktiske kontrollen ikke tilfredsstiller minimumskravene for policyen: If the &actual verification does not meet minimum policy requirements:
15024Velg &godkjenningsmetoden som skal brukes under tilkobling til ekstern datamaskin. Choose the &authentication method to apply when connecting to the remote computer.
15025Servergodkjenning kontrollerer at du kobler deg til riktig ekstern datamaskin. Styrken til kontrollen som kreves for å koble seg til avgjøres av systemets sikkerhetspolicy. Server authentication verifies that you are connecting to the intended remote computer. The strength of the verification required to connect is determined by your system security policy.
15029Programmer på den eksterne datamaskinen fortsetter å kjøre etter at du har koblet deg fra. Du kan koble deg til denne eksterne økten senere ved å logge deg på igjen. Programs on the remote computer will continue to run after you have disconnected. You can reconnect to this remote session later by logging on again.
15037H&vis servergodkjenningen mislykkes: If server &authentication fails:
15038&Ikke vis denne meldingen flere ganger &Don't display this message again
15039Den eksterne økten kobles fra Your remote session will be disconnected
19000Melding mottatt på %s, %s
Message received at %s, %s
19001-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
19002





20000Send tilkoblingsinformasjon automatisk Automatically send connection info
20001Serveren du går til, støtter automatisk sending av tilkoblingsinformasjon for å forbedre tjenesten og diagnostisere problemer.

Vil du sende denne informasjonen automatisk?

Personvernerklæring
The server you are accessing supports automatically sending connection information to help improve the service and diagnose issues.

Would you like to automatically send this information?

Privacy statement
20013RdClient RdClient
20014Azure RemoteApp Azure RemoteApp
20020Om %s About %s
20021Appen kjører fortsatt minimert på oppgavelinjen The app is still running minimized in your taskbar
20025Eksterne ressurser Remote Resources
20026Oppdaterer Updating
20027Er du sikker på at du vil logge av? Åpne programmer blir koblet fra. Are you sure you want to sign out? Any open applications will be disconnected.
20028Det oppstod problemer under oppdatering av listen over apper. Vent et par minutter og prøv på nytt. There were problems updating the list of apps. Please wait a few minutes and then try again.
20029Listen over apper kan ikke oppdateres. Oppdater og prøv på nytt. Kontakt administratoren hvis problemet vedvarer. We weren't able to update the list of apps. Please refresh and try again. Contact your administrator if the problem persists.
20030Du har nye invitasjoner. Klikk her for å se gjennom dem. You have new invitations. Click here to review them.
20031Du har ingen apper tilordnet til deg. Kontakt administratoren hvis problemet vedvarer. You don't have any apps assigned to you. Contact your administrator if the problem persists.
20032Du har ingen appinvitasjoner. You don't have any app invitations.
20033Søker etter apper Finding your apps
20034Henter listen over invitasjoner Getting the list of invitations
20035Hvis du vil bruke et annet brukernavn, velger du Logg av. If you wish to use a different user name please Sign Out.
20036Er du sikker på at du vil avslutte Azure RemoteApp? Are you sure you want to quit Azure RemoteApp?
20037Er du sikker på at du vil avslutte Azure RemoteApp? Åpne programmer blir koblet fra. Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? Any open applications will be disconnected.
20038Vent mens opprydding og avslutting pågår Please wait while we clean up and exit
20039Azure RemoteApp er oppdatert. Klikk her for å starte appen på nytt. We’ve updated Azure RemoteApp. Click here to restart the app.
20040Logger av Signing out
20071500 500
20072Segoe UI Segoe UI
20073Leier: %s Tenant: %s
20074Invitert av: %s Invited by: %s
2007510 10
20076400 400
60001H H
60002H1 H1
60011H2 H2
60020H3 H3
60045H4 H4

EXIF

File Name:mstsc.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_nb-no_407e34112ec909c9\
File Size:57 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:57856
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Norwegian (Bokml)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Tilkobling til eksternt skrivebord
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Med enerett.
Original File Name:mstsc.exe.mui
Product Name:Operativsystemet Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_nb-no_e45f988d766b9893\

What is mstsc.exe.mui?

mstsc.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Norwegian (Bokml) language for file mstsc.exe (Tilkobling til eksternt skrivebord).

File version info

File Description:Tilkobling til eksternt skrivebord
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Med enerett.
Original Filename:mstsc.exe.mui
Product Name:Operativsystemet Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x414, 1200