| File name: | twinui.dll.mui |
| Size: | 88064 byte |
| MD5: | 7b211da348acb9d55fa363cb1a8b55cb |
| SHA1: | eb840a2eea6a3de0cce2e866a05bfa3425f3d94f |
| SHA256: | 3acb606b2dcd9276723f63a32e41c92a311189c3f10249eef72fa351b53292e5 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Valencian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Valencian | English |
|---|---|---|
| 1 | TWINUI | TWINUI |
| 996 | Vols suprimir esta carpeta? | Remove this folder? |
| 997 | Afig esta carpeta a %1!s! | Add this folder to %1!s! |
| 998 | Suprimeix la carpeta | Remove Folder |
| 999 | Cancel·la | Cancel |
| 1000 | Si suprimeixes la carpeta "%1!s!" de %2!s!, ja no apareixerà a %2!s!, però no se suprimirà definitivament. | If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted. |
| 1051 | Tots els fitxers | All files |
| 1200 | Esta ubicació no es pot obrir | This location can’t be opened |
| 1201 | No tens permís per accedir-hi. | You don’t have permission to access it. |
| 1202 | Hi ha un problema en llegir esta unitat | There’s a problem reading this drive |
| 1203 | Comprova la unitat i torna-ho a provar. | Check the drive and try again. |
| 1204 | S'ha produït un problema en obrir esta ubicació. | There was a problem opening this location. |
| 1205 | Torna-ho a provar. | Please try again. |
| 1206 | Esta ubicació no es troba | This location can’t be found |
| 1209 | %1 no està disponible actualment. | %1 is currently unavailable. |
| 1210 | Hi ha un problema amb el camí de la xarxa | There’s a problem with the network path |
| 1211 | Assegura't que l'has introduït correctament. | Make sure you entered it correctly. |
| 1212 | El nom del fitxer és massa llarg | The file name is too long |
| 1213 | Prova de guardar el fitxer amb un nom de fitxer més curt. | Try saving the file with a shorter file name. |
| 1214 | Este nom de fitxer està reservat per a l'ús del Windows | This file name is reserved for use by Windows |
| 1215 | Prova de guardar el fitxer amb un nom de fitxer diferent. | Try saving the file with a different file name. |
| 1216 | Este nom de fitxer no es pot utilitzar | This file name can’t be used |
| 1217 | Prova-ho amb un nom diferent. | Try a different name. |
| 1218 | Este fitxer és sols de lectura | This file is read-only |
| 1219 | Prova de guardar el fitxer amb un nom diferent. | Try saving the file with a different name. |
| 1220 | No es pot guardar este fitxer perquè s'està utilitzant | This file can’t be saved because it’s in use |
| 1221 | Primer tanca el fitxer, o bé guarda este fitxer amb un nom diferent. | Close the file first, or save this file with a different name. |
| 1223 | Per a guardar fitxers en esta biblioteca, primer has de crear una carpeta en la biblioteca. | To save files in this library, you need to create a folder in the library first. |
| 1224 | Els fitxers no es guardar desar ací | Files can’t be saved here |
| 1225 | Prova de guardar el fitxer en una altra ubicació. | Try saving the file somewhere else. |
| 1227 | %1 és sols de lectura. Prova de guardar el fitxer en una altra ubicació. | %1 is read-only. Try saving the file somewhere else. |
| 1228 | No hi ha prou espai disponible per guardar el fitxer ací | There isn’t enough free space to save the file here |
| 1229 | Allibera espai i torna-ho a provar, o bé guarda el fitxer en una altra ubicació. | Free up space and try again, or save the file somewhere else. |
| 1230 | No tens permís per guardar este fitxer | You don’t have permission to save this file |
| 1232 | Esta ubicació ja conté una carpeta amb este nom | This location already has a folder with that name |
| 1234 | Alguns elements no s'han pogut seleccionar | Some items couldn’t be selected |
| 1235 | Pot ser que s'hagen desplaçat o suprimit, o bé que no tingues permís per a obrir-los. | They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them. |
| 1236 | Esta unitat està xifrada amb BitLocker | This drive is encrypted by BitLocker |
| 1237 | Per a desblocar la unitat, obri-la a l'Explorador de fitxers. | To unlock the drive, open it in File Explorer. |
| 1250 | Error | Error |
| 1251 | El nom de la carpeta és massa llarg. Prova-ho una altra volta amb un nom de carpeta més curt. |
The folder name is too long. Try again with a shorter folder name. |
| 1252 | Este nom de carpeta està reservat per a l'ús del Windows. Prova-ho una altra volta amb un nom de carpeta diferent. |
This folder name is reserved for use by Windows. Try again with a different folder name. |
| 1253 | Este nom de carpeta no és vàlid. Prova-ho una altra volta amb un nom de carpeta diferent. |
The folder name is not valid. Try again with a different folder name. |
| 1254 | No tens permís per a crear una carpeta en esta ubicació. Posa't en contacte amb el propietari de la ubicació o amb un administrador per a obtindre permís. |
You do not have permission to create a folder in this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
| 1255 | La carpeta no es pot crear en %1 perquè no hi ha espai suficient en el disc. Allibera espai i torna-ho a provar, o bé prova-ho en una altra ubicació. | The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location. |
| 1256 | Esta carpeta ja existeix. Torna-ho a provar amb un nom de carpeta diferent. |
This folder already exists. Try again with a different folder name. |
| 1257 | Ja hi ha un fitxer amb el mateix nom que el de la carpeta que has especificat. Torna-ho a provar amb un nom de carpeta diferent. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name. |
| 1258 | %1 és una biblioteca. No pots afegir una biblioteca a una altra biblioteca. | %1 is a library. You can’t add a library to a library. |
| 1259 | %1 ja s'ha inclòs en la biblioteca. Pots incloure una carpeta sols una volta en la mateixa biblioteca. | %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
| 1260 | Esta ubicació no es pot incloure perquè no es pot indexar. | This location can’t be included because it can’t be indexed. |
| 1261 | Esta ubicació no es pot afegir a la biblioteca. | This location can’t be added to the library. |
| 1262 | Esta carpeta estarà disponible per a les teues aplicacions de música. | This folder will be available to your music apps. |
| 1263 | Esta carpeta estarà disponible per a les teues aplicacions d'imatge. | This folder will be available to your picture apps. |
| 1264 | Esta carpeta estarà disponible per a les teues aplicacions de vídeo. | This folder will be available to your video apps. |
| 1265 | Esta carpeta estarà disponible per a les aplicacions que accedeixen als teus documents. | This folder will be available to apps that access your documents. |
| 1300 | 11;Normal;None;Segoe UI | 11;Normal;None;Segoe UI |
| 1301 | 20;Light;None;Segoe UI | 20;Light;None;Segoe UI |
| 1302 | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 1304 | 42;Light;None;Segoe UI | 42;Light;None;Segoe UI |
| 1306 | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 1307 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
| 1320 | Item Picker | Item Picker |
| 1321 | Obri | Open |
| 1322 | Anomena i guarda | Save As |
| 1323 | Selecciona la carpeta | Select Folder |
| 2701 | Comparteix | Share |
| 2703 | S'ha produït un problema amb les dades de: %s. | There was a problem with the data from %s. |
| 2704 | Tanca | Close |
| 2705 | No tens cap aplicació que puga compartir este contingut. | You don’t have any apps that can share this content. |
| 2706 | Alguna cosa no ha anat bé a Comparteix. Torna-ho a provar més tard. | Something went wrong with Share. Try again later. |
| 2708 | Alguna cosa no ha anat bé i l'aplicació %1 no pot compartir res en estos moments. Torna-ho a provar més tard. | Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later. |
| 2709 | En estos moments no es comparteix res. | Nothing is being shared right now. |
| 2710 | Fet | Done |
| 2711 | Escriptori | Desktop |
| 2712 | Busca una aplicació a la Botiga | Look for an app in the Store |
| 2713 | Hi ha hagut algun problema | Something went wrong |
| 2714 | Compartició anterior | Previous share |
| 2715 | Comprova el progrés | Check progress |
| 2717 | L'aplicació %1 no ha pogut compartir res. Comprova la connexió a Internet o prova de compartir menys fitxers. | %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files. |
| 2718 | Comprova el progrés de l'enviament | Check sending progress |
| 2719 | Algunes coses no s'han pogut enviar | Some things couldn’t be sent |
| 2720 | Enllaç a %2 en l'aplicació %1 | Link to %2 in %1 |
| 2721 | S'està compartint %2 amb l'aplicació %1 | Sharing %2 with %1 |
| 2722 | Estàs compartint: %1 | You’re sharing: %1 |
| 2723 | No es pot compartir res des de l'escriptori. | Nothing can be shared from the desktop. |
| 2730 | Ús compartit | Sharing |
| 2731 | Llista d'aplicacions | App List |
| 2732 | Llista del contingut que es comparteix | List of content that’s being shared |
| 2740 | %1 (%2) | %1 (%2) |
| 2742 | Enllaç a l'aplicació en la Botiga | Link to app in Store |
| 2743 | Comparteix un enllaç a l'aplicació %s en la Botiga del Windows | Share a link to %s in the Windows Store |
| 2744 | Captura de pantalla | Screenshot |
| 2745 | Comparteix una captura de pantalla de: %s | Share a screenshot of %s |
| 2746 | Comparteix una captura de pantalla d'Inicia | Share a screenshot of Start |
| 2747 | Comparteix una captura de pantalla de la Recerca | Share a screenshot of Search |
| 2748 | Comparteix una captura de pantalla de l'Escriptori | Share a screenshot of Desktop |
| 2749 | Estàs visualitzant contingut protegit. Tanca o amaga este contingut per compartir una captura de pantalla. | You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot. |
| 2751 | Sharable item list | Sharable item list |
| 2753 | L'aplicació %s no pot compartir res en estos moments. Torna-ho a provar més tard. | %s can’t share right now. Try again later. |
| 2754 | Esta aplicació no pot compartir res. | This app can’t share. |
| 2755 | Ara no hi ha res per compartir. | There’s nothing to share right now. |
| 2756 | L'aplicació | The application |
| 2780 | Captura de pantalla de: %s | Screenshot of %s |
| 2781 | Captura de pantalla d'Inicia | Screenshot of Start |
| 2782 | Captura de pantalla de la Recerca | Screenshot of Search |
| 2783 | Captura de pantalla de l'Escriptori | Screenshot of Desktop |
| 2800 | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. |
| 2801 | The ShareOperation has been destroyed. | The ShareOperation has been destroyed. |
| 2802 | A share cannot be started because another share is already in progress. | A share cannot be started because another share is already in progress. |
| 2803 | The app cannot share until it is in the foreground and active. | The app cannot share until it is in the foreground and active. |
| 2804 | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
| 2805 | Specify QuickLink.Title. | Specify QuickLink.Title. |
| 2806 | Specify QuickLink.Id. | Specify QuickLink.Id. |
| 2807 | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. |
| 2808 | Specify QuickLink.Thumbnail. | Specify QuickLink.Thumbnail. |
| 2810 | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. |
| 2811 | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. |
| 2812 | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). |
| 2813 | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). |
| 2814 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. |
| 2815 | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. |
| 2816 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. |
| 2817 | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. |
| 2818 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. |
| 2819 | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
| 2820 | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. |
| 3100 | Immersive Openwith Flyout | Immersive Openwith Flyout |
| 3101 | Estàs provant d'obrir un fitxer del tipus "Fitxer del sistema" (%1!ws!) | You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!) |
| 3102 | El sistema operatiu i diversos programes utilitzen estos fitxers. Si els modifiques, pot ser que es faça malbé el sistema. | These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system. |
| 3103 | Prova una aplicació en este ordinador | Try an app on this PC |
| 3104 | Substitueix | Override |
| 3105 | 11pt;Normal;None;Segoe UI | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3106 | Necessitaràs una aplicació nova per a obrir %1!ws! | You’ll need a new app to open this %1!ws! |
| 3107 | Obtín l'aplicació "%1" en la Botiga | Get “%1” from the Store |
| 3108 | El Windows no pot obrir este tipus de fitxer (%1!ws!) | Windows can’t open this type of file (%1!ws!) |
| 3110 | Necessitaràs una aplicació nova per a obrir este fitxer %1!ws! | You’ll need a new app to open this %1!ws! file |
| 3111 | 15pt;Normal;None;Segoe UI | 15pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3112 | 13pt;Normal;None;Segoe UI | 13pt;Normal;None;Segoe UI |
| 3113 | Busca una altra aplicació en este ordinador | Look for another app on this PC |
| 3115 | Més aplicacions | More apps |
| 3116 | Utilitza sempre esta aplicació per a obrir els fitxers %1!ws! | Always use this app to open %1!ws! files |
| 3117 | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets |
| 3118 | Obri-ho amb… | Open with… |
| 3119 | Busca una aplicació en la Botiga | Look for an app in the Store |
| 3120 | Utilitza sempre esta aplicació | Always use this app |
| 3121 | Com vols obrir este fitxer? | How do you want to open this file? |
| 3122 | Com vols obrir-ho? | How do you want to open this? |
| 3123 | Programes#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Tots els fitxers#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
| 3125 | Continua utilitzant esta aplicació | Keep using this app |
| 3126 | Com vols obrir este fitxer %1!ws!? | How do you want to open this %1!ws! file? |
| 3127 | Com vols completar esta tasca (%1!ws!)? | How do you want to complete this task (%1!ws!)? |
| 3128 | Destacat al Windows 10 | Featured in Windows 10 |
| 3129 | Altres opcions | Other options |
| 3130 | Necessitaràs una aplicació nova per a completar esta tasca (%1!ws!) | You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!) |
| 3131 | Utilitza sempre esta aplicació per a esta tasca | Always use this app for this task |
| 3200 | Com vols crear una carpeta comprimida (ZIP) amb els fitxers seleccionats? | How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files? |
| 3201 | Com vols gravar els fitxers seleccionats? | How do you want to burn selected files? |
| 3202 | Com vols tancar les sessions obertes de manera que els discos puguen utilitzar-se en altres ordinadors? | How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers? |
| 3203 | Com vols esborrar els discos reenregistrables? | How do you want to erase rewritable discs? |
| 3204 | Utilitza sempre esta aplicació per a esta acció | Always use this app for this action |
| 3205 | | |
| 3206 | D'acord | OK |
| 3208 | Mostra les aplicacions | Show apps |
| 3209 | Nou | New |
| 3210 | Les fotos es poden millorar i organitzar per a tu fàcilment i estan llestes per editar-les i compartir-les | Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share. |
| 3211 | Mira-ho tot, des de les últimes pel·lícules i programes de TV (segons disponibilitat) fins als teus propis vídeos. | Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos. |
| 3212 | Fes més coses en línia amb l'últim navegador de Microsoft. | Do more online with the new browser from Microsoft. |
| 3213 | Obri arxius PDF al navegador web mateix. | Open PDFs right in your web browser. |
| 3214 | La millor aplicació de música per al Windows. Gaudeix de la música que t'agrada a tots els teus dispositius. | The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices. |
| 3215 | Com vols obrir els fitxers %1!ws! a partir d'ara? | How do you want to open %1!ws! files from now on? |
| 3216 | Com vols obrir este lloc web? | How do you want to open this website? |
| 3217 | Utilitza sempre esta aplicació per obrir %1!ws! | Always use this app to open %1!ws! |
| 3218 | Utilitza una aplicació | Use an app |
| 3219 | Utilitza el navegador per defecte | Use the default browser |
| 3220 | Obri fitxers de la faena i personals | Opens work and personal files |
| 3221 | Converteix els fitxers personals en fitxers de la faena | Changes personal files to work files |
| 3222 | Obri només fitxers personals | Opens personal files only |
| 3223 | Com vols obrir este fitxer de la faena? | How do you want to open this work file? |
| 3224 | Com vols obrir este fitxer personal? | How do you want to open this personal file? |
| 3225 | Com vols obrir este fitxer %1!ws! de la faena? | How do you want to open this work %1!ws! file? |
| 3226 | Com vols obrir este fitxer %1!ws! personal? | How do you want to open this personal %1!ws! file? |
| 3227 | Utilitza una altra aplicació | Use another app |
| 3228 | Queda't en esta aplicació | Stay in this app |
| 3300 | Comunica't ràpidament i centra't en allò que és important. | Communicate quickly and focus on what’s important. |
| 3301 | Obtín indicacions, mostra els detalls d'ubicació i afig notes. | Get directions, see location details, and add notes. |
| 3302 | Obri arxius EPUB directament des del navegador web. | Open EPUBs right in your web browser. |
| 4507 | 11pt;normal;None;Segoe UI | 11pt;normal;None;Segoe UI |
| 4521 | 9pt;normal;None;Segoe UI | 9pt;normal;None;Segoe UI |
| 4600 | ? | ? |
| 4601 | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 4602 | ancorat | pinned |
| 5511 | Permisos | Permissions |
| 5522 | Esta aplicació és de confiança i pot utilitzar totes les funcions del sistema. | This app is trusted and can use all system capabilities. |
| 5523 | Esta aplicació té permís per a utilitzar: | This app has permission to use: |
| 5524 | Esta aplicació no utilitza cap de les capacitats del sistema. | This app does not use any system capabilities. |
| 5525 | Capacitat desconeguda | Unknown capability |
| 5526 | L'administrador del sistema administra algunes de les opcions de configuració. | Some settings are managed by your system administrator. |
| 5527 | Activat | On |
| 5528 | Desactivat | Off |
| 5529 | Esta configuració no s'ha pogut actualitzar | This setting could not be updated |
| 5551 | Versió %1 | Version %1 |
| 5552 | De %1 | By %1 |
| 5570 | Privacitat | Privacy |
| 5571 | Permet que esta aplicació accedisca a: | Allow this app to access your: |
| 5574 | Missatges de text | Text messages |
| 5575 | Esta aplicació pot accedir a: | This app can access: |
| 5576 | Les aplicacions no poden utilitzar la teua ubicació. Vés a Configuració de l'ordinador per a permetre a les aplicacions utilitzar la teua informació d'ubicació. | Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings. |
| 5580 | Funcions personalitzades de l'ordinador | PC custom functionality |
| 5581 | Sincronització | Sync |
| 5582 | Permet que esta aplicació se sincronitze en segon terme | Allow this app to sync in the background |
| 5591 | Notificacions | Notifications |
| 5592 | Permet que esta aplicació mostre notificacions | Allow this app to show notifications |
| 5621 | Configuració | Settings |
| 5622 | Valora i opina | Rate and review |
| 5625 | S'està obtenint informació de %1 | Getting info from %1 |
| 5626 | En estos moments no es pot obtindre la configuració per a l'aplicació. | Can’t get settings for this app right now. |
| 5627 | Comptes | Accounts |
| 5651 | 11;semibold;none;Segoe UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
| 5652 | 11;normal;none;Segoe UI | 11;normal;none;Segoe UI |
| 5653 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
| 5656 | 9;normal;none;Segoe UI | 9;normal;none;Segoe UI |
| 5657 | 11;Semilight;none;Segoe UI | 11;Semilight;none;Segoe UI |
| 5680 | Estratègia de privacitat | Privacy policy |
| 5950 | Opcions d'energia | Power Options |
| 7101 | Recerca | Search |
| 7122 | Captura (%d) | Screenshot (%d) |
| 7123 | No pots fer una captura | You can’t take a screenshot |
| 7124 | Hi ha contingut protegit en l'aplicació %1. Tanca-la i torna-ho a provar. | There is protected content in %1. Close it and try again. |
| 7125 | Hi ha contingut protegit obert. Tanca'l i torna-ho a provar. | Protected content is open. Close it and try again. |
| 8804 | nivell de lluminositat %i | brightness level %i |
| 8805 | Gir automàtic activat | Autorotate on |
| 8806 | Gir automàtic desactivat | Autorotate off |
| 8807 | volum silenciat | volume muted |
| 8808 | volum no silenciat | volume not muted |
| 8809 | nivell de volum %i | volume level %i |
| 8810 | Reprodueix la pista | Play track |
| 8811 | Para temporalment la pista | Pause track |
| 8812 | Pista següent | Next track |
| 8813 | Pista anterior | Previous track |
| 8814 | Nom de la pista %s | Track name %s |
| 8815 | Detalls de la pista %s | Track details %s |
| 8818 | 9pt;Normal;None;Segoe UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
| 8819 | 20pt;Light;None;Segoe UI | 20pt;Light;None;Segoe UI |
| 8820 | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8821 | Mode d'avió activat | Airplane mode on |
| 8822 | Mode d'avió desactivat | Airplane mode off |
| 8825 | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8826 | Caràtula de l'àlbum | Album art |
| 8827 | Aplicació següent | Next application |
| 8832 | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8833 | Càmera activada | Camera on |
| 8834 | Càmera desactivada | Camera off |
| 8835 | | |
| 8836 | | |
| 8901 | Ancora | Pin |
| 8902 | Desancora | Unpin |
| 8903 | Amaga | Hide |
| 8904 | Mostra | Unhide |
| 9002 | S'està iniciant l'aplicació %1!s! | Launching %1!s! |
| 9201 | El paràmetre %1 no pot incloure caràcters nuls incrustats. | Parameter %1 must not contain embedded null characters. |
| 9202 | Busca una aplicació en la Botiga del Windows. | Find an app in the Windows Store. |
| 9203 | Primer has d'instal·lar una aplicació. Instal·la una aplicació de persones o de contactes per a poder connectar amb les persones que coneixes. | You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know. |
| 9204 | %1contactes | %1contacts |
| 9208 | %1 — %2 | %1 — %2 |
| 9211 | S'ha produït un error i esta aplicació no pot seleccionar fitxers en estos moments. | Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
| 9212 | Torna a intentar seleccionar l'aplicació. | Try selecting the app again. |
| 9213 | S'ha produït un error i esta aplicació no pot guardar fitxers en estos moments. | Something went wrong and this app can’t save files right now. |
| 9215 | S'ha produït un error i esta aplicació no pot actualitzar fitxers en estos moments. | Something went wrong and this app can’t update files right now. |
| 9216 | Torna a intentar obrir o guardar el fitxer. | Try opening or saving the file again. |
| 9520 | Dispositius | Devices |
| 9521 | Impressió | |
| 9522 | Projecta | Project |
| 9523 | Reprodueix | Play |
| 9524 | Envia | Send |
| 9525 | Toca i envia | Tap and send |
| 9526 | Més | More |
| 9527 | Impressores | Printers |
| 9528 | Dispositius de reproducció | Play devices |
| 9529 | S'està obtenint informació de: %s | Getting info from %s |
| 9530 | Projectors | Projectors |
| 9533 | Esta aplicació no pot imprimir. | This app can’t print. |
| 9534 | Esta aplicació no pot reproduir en un dispositiu. | This app can’t play to a device. |
| 9535 | Esta aplicació no pot enviar a un dispositiu. | This app can’t send to a device. |
| 9536 | Només es pot imprimir des d'aplicacions. | You can only print from apps. |
| 9537 | Només es pot reproduir des d'aplicacions. | You can only play from apps. |
| 9538 | Només es pot enviar des d'aplicacions. | You can only send from apps. |
| 9539 | Esta aplicació no pot imprimir en estos moments. | This app can’t print right now. |
| 9540 | Esta aplicació no pot reproduir en un dispositiu en estos moments. | This app can’t play to a device right now. |
| 9541 | Esta aplicació no pot enviar a un dispositiu en estos moments. | This app can’t send to a device right now. |
| 9542 | Per a imprimir contingut, connecta una impressora. | To print content, connect a printer. |
| 9543 | Per a reproduir contingut, connecta un dispositiu. | To play content, connect a device. |
| 9544 | El contingut seleccionat està protegit i no es pot reproduir en un altre dispositiu. | The selected content is protected and can’t be played to another device. |
| 9547 | No s'ha pogut compartir %1 amb l'aplicació %2. | Couldn’t share %1 with %2. |
| 9548 | No s'han pogut compartir algunes de les coses que has triat amb l'aplicació %1. | Couldn’t share some of the things you chose with %1. |
| 9549 | No s'han pogut compartir algunes de les coses que has triat. | Some of the things you chose couldn’t be shared. |
| 9550 | No s'ha pogut enviar %1 a l'altre dispositiu. | Couldn’t send %1 to the other device. |
| 9551 | No s'ha pogut enviar el contingut als altres dispositius. | Couldn’t send content to other devices. |
| 9552 | En estos moments no s'està enviant res. | Nothing is being sent right now. |
| 9554 | L'aplicació %1 no s'ha pogut connectar a %2. | %1 couldn’t connect to %2. |
| 9555 | S'està connectant | Connecting |
| 9556 | S'ha connectat, però no hi ha cap pantalla. | Connected, but no display. |
| 9557 | S'està desconnectant | Disconnecting |
| 9558 | Toca per a corregir la connexió. | Tap to fix the connection. |
| 9559 | S'està corregint la connexió. | Fixing the connection. |
| 9560 | No s'ha pogut connectar. | Couldn’t connect. |
| 9564 | La reinstal·lació ha fallat. Vés a Configuració de l'ordinador i suprimeix i afig el dispositiu. | Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device. |
| 9565 | No s'ha trobat la pantalla. | Couldn’t find the display. |
| 9570 | S'estan recercant pantalles | Searching for displays |
| 9575 | Per a fer una projecció, connecta una pantalla. | To project, connect a display. |
| 9580 | Segona pantalla | Second screen |
| 9586 | No s'ha pogut connectar la pantalla. | Your display couldn’t connect. |
| 9587 | Enllaç a %1 a la Botiga del Windows | Link to %1 in the Windows Store |
| 9589 | %2 | %2 |
| 9591 | S'està reproduint | Playing |
| 9594 | Este ordinador | This PC |
| 9595 | El dispositiu no pot reproduir este fitxer multimèdia. | Device can’t play this media. |
| 9621 | Afig una impressora | Add a printer |
| 9622 | Afig una pantalla sense fil | Add a wireless display |
| 9623 | Afig un dispositiu | Add a device |
| 9902 | Reprodueix un CD d'àudio | Play audio CD |
| 9903 | Reprodueix una pel·lícula en DVD | Play DVD movie |
| 9905 | Opció actual | Current choice |
| 9906 | Opcions noves | New choices |
| 9907 | %1!ls! recomana | %1!ls! recommends |
| 9908 | Executa l'aplicació %1!ls! | Run %1!ls! |
| 9909 | Editor: %1!ls! | Published by %1!ls! |
| 9910 | Editor no especificat | Publisher not specified |
| 9911 | Fes açò sempre per a %1!ls!: | Always do this for %1!ls!: |
| 9912 | Reproducció automàtica: %1!ls! | AutoPlay - %1!ls! |
| 9913 | El fabricant recomana | Manufacturer recommends |
| 9914 | Reproducció automàtica | AutoPlay |
| 9915 | S'està recercant el contingut | Searching for content |
| 9916 | S'està baixant | Downloading |
| 9917 | No s'ha baixat l'aplicació. La trobaràs en la Botiga del Windows. | The app didn’t download. Please get the app from Windows Store. |
| 9918 | Contingut rebut | Received content |
| 9919 | No es troba l'opció recomanada. | The recommended choice cannot be found. |
| 9926 | Instal·la o executa el programa des del suport físic | Install or run program from your media |
| 9927 | Executa el contingut millorat | Run enhanced content |
| 9928 | Pàgina per a %1!ls! | Page for %1!ls! |
| 9952 | este disc | this disc |
| 9953 | àudio en CD | CD audio |
| 9954 | pel·lícules en DVD | DVD movies |
| 9955 | àudio en DVD | DVD audio |
| 9956 | CDR verges | blank CDRs |
| 9957 | DVD verges | blank DVDs |
| 9958 | VCD | VCDs |
| 9959 | SVCD | SVCDs |
| 9960 | contingut mixt | mixed content |
| 9961 | fitxers d'àudio | audio files |
| 9962 | fitxers d'imatge | image files |
| 9963 | fitxers de vídeo | video files |
| 9964 | contingut desconegut | unknown content |
| 9965 | CD d'àudio millorat | enhanced audio CDs |
| 9966 | pel·lícules en DVD millorades | enhanced DVD movies |
| 9967 | pel·lícules Blu-ray | Blu-ray movies |
| 9968 | discos Blu-ray verges | blank Blu-ray discs |
| 9969 | unitats extraïbles | removable drives |
| 9970 | targetes de memòria | memory cards |
| 9971 | el teu contingut | your content |
| 9976 | Tria una aplicació per a este tipus de contingut. | Choose an app for this type of content. |
| 9977 | Es farà l'acció per defecte que hages triat o estaran disponibles altres opcions. | Your default action will occur or other choices will become available. |
| 9978 | Tria què vols fer amb %1!ls!. | Choose what to do with %1!ls!. |
| 9979 | Tria què vols fer amb este dispositiu. | Choose what to do with this device. |
| 9981 | La tasca seleccionada s'iniciarà quan s'haja completat la baixada. | The selected task will launch when the download is complete. |
| 9991 | Selecciona-ho per triar què passa amb este dispositiu. | Select to choose what happens with this device. |
| 9992 | Selecciona-ho per triar què passa amb %1!ls!. | Select to choose what happens with %1!ls!. |
| 9993 | Tens opcions noves per a este dispositiu. | You have new choices for this device. |
| 9994 | Tens opcions noves per a %1!ls!. | You have new choices for %1!ls!. |
| 9995 | Esta unitat té un problema. Explora-la ara i soluciona'l. | There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it. |
| 10001 | 11;Semibold;None;Segoe UI | 11;Semibold;None;Segoe UI |
| 10205 | Fitxers | Files |
| 10207 | Aplicacions | Apps |
| 10208 | Resultats per a "%1" | Results for “%1” |
| 10210 | Projecta la imatge en una segona pantalla | Project to a second screen |
| 10211 | pantalla;display;projector;TV;monitor | display;projector;TV;monitor |
| 10212 | connectat;connected | connected |
| 10213 | comparteix;share | share |
| 10230 | Inicia | Start |
| 10231 | Grup domèstic | Homegroup |
| 10237 | 42pt;Light;None;Segoe UI | 42pt;Light;None;Segoe UI |
| 10250 | empty area | empty area |
| 10251 | screen edge | screen edge |
| 10252 | Return divider to its original position | Return divider to its original position |
| 10253 | Collapse %s | Collapse %s |
| 10254 | Move %s off screen | Move %s off screen |
| 10255 | Shrink %s to its smallest size | Shrink %s to its smallest size |
| 10256 | Split %s and %s | Split %s and %s |
| 10260 | Maximize %s | Maximize %s |
| 10261 | Restart %s | Restart %s |
| 10262 | Close %s | Close %s |
| 10263 | End %s | End %s |
| 10264 | End all windows of %s | End all windows of %s |
| 10270 | Insereix %1 entre %2 i %3 | Insert %1 between %2 and %3 |
| 10271 | Divideix %1 amb %2 | Split %1 with %2 |
| 10272 | Desplaça %s fora de la pantalla | Move %s off screen |
| 10273 | Substitueix %2 per %1 | Replace %2 with %1 |
| 10274 | Mostra %s a pantalla sencera | Show %s full screen |
| 10275 | Acobla %s a la vora esquerra de la pantalla | Snap %s to the left screen edge |
| 10276 | Acobla %s a la vora dreta de la pantalla | Snap %s to the right screen edge |
| 10278 | Insereix %1 a l'esquerra de %2 | Insert %1 to the left of %2 |
| 10279 | Insereix %1 a la dreta de %2 | Insert %1 to the right of %2 |
| 10280 | Maximitza %s | Maximize %s |
| 10281 | Substitueix %1 per %2 | Replace %1 with %2 |
| 10282 | Arrossega per col·locar %s | Drag to place %s |
| 10283 | Maximitza %1; arrossega per col·locar %1 | Maximize %1, drag to place %1 |
| 10284 | Descarta | Dismiss |
| 10290 | Xicoteta | Small |
| 10291 | Mitjana | Medium |
| 10292 | Ampla | Wide |
| 10293 | Gran | Large |
| 10304 | Minimitza l'aplicació %s | Minimize %s |
| 10402 | 11pt;Light;None;Segoe UI | 11pt;Light;None;Segoe UI |
| 10403 | Volies canviar d'aplicació? | Did you mean to switch apps? |
| 10404 | L'aplicació "%1" està provant d'obrir "%2". | “%1” is trying to open “%2”. |
| 10407 | Sí | Yes |
| 10408 | No | No |
| 10409 | Resultats de la recerca en %s | Search Results in %s |
| 10450 | Este ordinador no té cap aplicació que puga mostrar actualitzacions en la pantalla de blocatge. Vés a la Botiga del Windows per a buscar aplicacions que ho puguen fer. | This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
| 10452 | No mostres l'estat detallat en la pantalla de blocatge | Don’t show detailed status on the lock screen |
| 10453 | No mostres l'estat ràpid ací | Don’t show quick status here |
| 10455 | Tria una aplicació | Choose an app |
| 10456 | Massa aplicacions | Too many apps |
| 10457 | Suprimeix una aplicació perquè l'aplicació %s es puga executar en segon terme i mostrar informació en la pantalla de blocatge. | Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen. |
| 10458 | No afiges l'aplicació %1 | Don’t add %1 |
| 10459 | Para una aplicació perquè l'aplicació %s es puga executar en segon terme. | Stop an app to let %s run in the background. |
| 10460 | 11;semilight;None;Segoe UI | 11;semilight;None;Segoe UI |
| 10461 | No mostres alarmes en la pantalla de blocatge | Don’t show alarms on the lock screen |
| 10462 | Suprimeix una aplicació perquè l'aplicació %s es puga executar en segon terme i mostrar alarmes en la pantalla de blocatge. | Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen. |
| 10463 | Este ordinador no té cap aplicació que puga mostrar alarmes en la pantalla de blocatge. Vés a la Botiga del Windows per buscar aplicacions que ho puguen fer. | This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
| 10510 | No ho permetes | Don’t allow |
| 10511 | Permet-ho | Allow |
| 10512 | Vols permetre que l'aplicació %s s'execute en segon terme? | Let %s run in the background? |
| 10513 | Esta aplicació també pot mostrar l'estat ràpid i notificacions en la pantalla de blocatge (pots canviar-ho més avant a Configuració). | This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.) |
| 10514 | La pantalla de blocatge està plena. Has de suprimir una aplicació perquè l'aplicació %s es puga executar en segon terme i mostrar informació en la pantalla de blocatge. | Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen. |
| 10515 | Esta aplicació es pot executar en segon terme per a mantindre's actualitzada. | This app can run in the background to stay up to date. |
| 10516 | S'estan executant massa aplicacions en segon terme. Hauràs de parar-ne una perquè l'aplicació %s es puga executar en segon terme i mantindre's actualitzada. | Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date. |
| 10520 | L'aplicació no és compatible amb la pantalla de blocatge. | The application is not lock screen capable. |
| 10521 | L'aplicació ha d'estar en primer terme per a sol·licitar una posició de pantalla de blocatge. | The application needs to be in the foreground to request a lock screen position. |
| 10522 | L'aplicació no s'ha pogut suprimir de la pantalla de blocatge. | The application could not be removed from the lock screen. |
| 10523 | No pots canviar els privilegis de tasques en segon terme i de la pantalla de blocatge mentres esta aplicació s'executa en el simulador. | You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator. |
| 10532 | Vols utilitzar esta aplicació com a alarma principal? | Use this app as your primary alarm? |
| 10533 | Esta aplicació també pot mostrar notificacions d'alarmes si la defineixes com a alarma principal (pots canviar-ho més avant a Configuració). | This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.) |
| 10534 | Perquè esta aplicació mostre notificacions d'alarmes, has de substituir %s com a alarma principal. | For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm. |
| 10535 | Vols substituir l'aplicació d'alarmes actual amb esta? | Replace your current alarm app with this one? |
| 10540 | L'aplicació no pot mostrar alarmes. | The application is not alarm capable. |
| 10541 | L'aplicació ha d'estar en primer pla per sol·licitar privilegis d'alarmes. | The application needs to be in the foreground to request alarm privileges. |
| 10542 | No s'han pogut suprimir els privilegis d'alarmes de l'aplicació. | The application’s alarm privileges could not be removed. |
| 10543 | No pots canviar els privilegis d'alarmes mentres s'execute esta aplicació en el simulador. | You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator. |
| 10590 | Pantalla de blocatge | Lock screen |
| 10591 | Permet que esta aplicació s'execute en segon terme i que mostre l'estat ràpid en la pantalla de blocatge | Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen |
| 10603 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 10604 | No es pot obrir esta aplicació | This app can’t open |
| 10608 | No es pot obrir l'aplicació %1!s! amb el Control de comptes d'usuari desactivat. | %1!s! can’t open while User Account Control is turned off. |
| 10609 | No es pot obrir esta aplicació amb el Control de comptes d'usuari desactivat. | This app can’t open while User Account Control is turned off. |
| 10610 | Activa el Control de comptes d'usuari | Turn on User Account Control |
| 10611 | No es pot obrir l'aplicació %1!s! amb el compte d'administrador integrat. Inicia la sessió amb un altre compte i torna-ho a provar. | %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
| 10612 | No es pot obrir esta aplicació amb el compte d'administrador integrat. Inicia la sessió amb un altre compte i torna-ho a provar. | This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
| 10613 | L'aplicació %1!s! no es pot obrir mentre s'executa l'Explorador de fitxers amb privilegis d'administrador. Reinicia l'Explorador de fitxers amb normalitat i torna-ho a provar. | %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
| 10614 | Esta aplicació no es pot obrir mentre s'executa l'Explorador de fitxers amb privilegis d'administrador. Reinicia l'Explorador de fitxers amb normalitat i torna-ho a provar. | This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
| 10615 | L'administrador del sistema ha blocat esta aplicació. | This app has been blocked by your system administrator. |
| 10616 | Posa't en contacte amb l'administrador del sistema per a obtindre més informació. | Contact your system administrator for more info. |
| 10618 | Hi ha un problema amb l'aplicació %1!s!. Si restableixes l'ordinador, es podria resoldre. | There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10619 | Hi ha un problema amb esta aplicació. Si restableixes l'ordinador, es podria resoldre. | There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10620 | Restableix | Refresh |
| 10621 | Hi ha un problema amb el Windows que impedeix que s'òbriga l'aplicació %1!s!. Si restableixes l'ordinador, potser es podrà resoldre. | A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10622 | Hi ha un problema amb el Windows que impedeix que s'òbriga esta aplicació. Si restableixes l'ordinador, potser es podrà resoldre. | A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
| 10624 | L'aplicació %1!s! té un problema. Posa't en contacte amb l'administrador del sistema per a demanar-li que la repare o la reinstal·le. | There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
| 10625 | Esta aplicació té un problema. Posa't en contacte amb l'administrador del sistema per a demanar-li que la repare o la reinstal·le. | There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
| 10626 | Comprova si hi ha més informació sobre l'aplicació %1!s! a la Botiga del Windows. | Check the Windows Store for more info about %1!s!. |
| 10627 | Comprova si hi ha més informació sobre esta aplicació a la Botiga del Windows. | Check the Windows Store for more info about this app. |
| 10628 | Mostra-ho a la Botiga | See in Store |
| 10629 | Esta aplicació no es pot instal·lar | This app can’t install |
| 10630 | No estàs connectat a Internet en estos moments. | You’re not connected to the Internet right now. |
| 10631 | Connecta't a una xarxa | Connect to a network |
| 10632 | L'ordinador no té prou espai per instal·lar esta aplicació. Desinstal·la unes quantes aplicacions o fes que hi haja més espai de disc disponible i torna-ho a provar. | Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again. |
| 10633 | Tria les aplicacions que es desinstal·laran | Choose apps to uninstall |
| 10634 | Has arribat al límit d'ordinadors per al teu compte | You’ve reached the PC limit for your account |
| 10635 | Per instal·lar aplicacions en este ordinador, abans has de suprimir un ordinador del teu compte de la Botiga del Windows. | You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC. |
| 10636 | Tria un ordinador per suprimir-lo | Choose a PC to remove |
| 10637 | No hi ha prou espai al disc. | Not enough disk space |
| 10638 | El període de prova d'esta aplicació ha caducat. Visita la Botiga del Windows per a comprar l'aplicació completa. | Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app. |
| 10639 | Torna-ho a provar | Try again |
| 10640 | Llicència caducada | Expired license |
| 10641 | La llicència de desenvolupador ha caducat. Per a continuar utilitzant esta aplicació, renova la llicència. | Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license. |
| 10642 | Vols instal·lar esta aplicació mentre utilitzes una connexió limitada? | Do you want to install this app while you’re using a metered connection? |
| 10643 | En baixar esta aplicació a través d'una connexió limitada es podrien derivar càrrecs addicionals en el teu pla de dades. | Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan. |
| 10644 | Instal·la | Install |
| 10645 | Esta aplicació és massa gran per baixar-la mitjançant una connexió limitada | This app is too big to download using a metered connection |
| 10646 | Connecta't a una altra xarxa i torna-ho a provar. | Connect to another network and try again. |
| 10647 | Busca una altra xarxa per connectar-t'hi | Find another network to connect to |
| 10648 | %1!s! no es pot obrir perquè està fora de línia. És possible que falte el dispositiu d'emmagatzematge o que estiga desconnectat. | %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10649 | Esta aplicació no es pot obrir perquè està fora de línia. És possible que falte el dispositiu d'emmagatzematge o que estiga desconnectat. | This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10650 | %1!s! no es pot obrir perquè no es troba. És possible que falte el dispositiu d'emmagatzematge o que estiga desconnectat. | %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10651 | Esta aplicació no es pot obrir perquè no es troba. És possible que falte el dispositiu d'emmagatzematge o que estiga desconnectat. | This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
| 10652 | Véns massa d'hora | You’re too early |
| 10653 | Sabem que ja tens ganes de començar, però hauràs d'esperar una mica més. Consulta la botiga per veure la data de llançament. | We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date. |
| 10655 | Torna a comprar l'aplicació | Purchase this app again |
| 10656 | Quan vas rebre un reembossament per %1!s!, es va suprimir del dispositiu. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
| 10657 | Quan vas rebre un reembossament per l'aplicació, es va suprimir del dispositiu. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
| 10658 | Suprimeix esta aplicació | Delete this app |
| 10659 | Suprimeix %1!s! a tots els dispositius. L'hem suprimit de la Botiga. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
| 10660 | Suprimeix esta aplicació a tots els dispositius. L'hem suprimit de la Botiga. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
| 10661 | Comprova el compte | Check your account |
| 10662 | %1!s! no està disponible actualment al teu compte. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F8001 | %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
| 10663 | Esta aplicació no està disponible actualment al teu compte. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F8001 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
| 10664 | Connecta't | Go online |
| 10665 | El dispositiu ha d'estar connectat per executar jocs o aplicacions com este. | Your device needs to be online to run games or apps like this one. |
| 10668 | Reinicialitza la Botiga | Reset Store |
| 10669 | Botiga | Store |
| 10670 | Busca assistència tècnica | Search Support |
| 10671 | Connecta't a Internet | Connect to the internet |
| 10672 | Hem tingut un problema. Pot ser que es resolga esperant una miqueta. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F7000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000 |
| 10673 | Hem tingut un problema. Pot ser que es resolga esperant una miqueta. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F7001 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001 |
| 10674 | Hem tingut un problema. Pot ser que es resolga esperant una miqueta. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F7002 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002 |
| 10675 | Hem tingut un problema. Pot ser que es resolga esperant una miqueta. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F7004 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004 |
| 10676 | Hem tingut un problema. Pot ser que es resolga esperant una miqueta. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F7005 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005 |
| 10677 | Hem tingut un problema. Pot ser que es resolga esperant una miqueta. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F7006 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006 |
| 10678 | Hem tingut un problema. Pot ser que es resolga esperant una miqueta. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F7008 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008 |
| 10679 | Hem tingut un problema. Pot ser que es resolga esperant una miqueta. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F7009 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009 |
| 10680 | Vols configurar el dispositiu per jugar fora de línia? | Set this device to play offline? |
| 10681 | Pots utilitzar este dispositiu per executar aplicacions com esta fora de línia. Des de la Botiga, vés a Configuració Permisos fora de línia. | You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions. |
| 10682 | Hem tingut un problema. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F7010 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010 |
| 10683 | Hem tingut un problema. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F7011 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011 |
| 10684 | Hem tingut un problema. Pot ser que es resolga esperant una mica. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F8000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000 |
| 10685 | Esta aplicació no està disponible actualment al teu compte. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F8002 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002 |
| 10686 | Esta aplicació no està disponible actualment al teu compte. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F8003 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003 |
| 10687 | Hem tingut un problema. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F8004 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004 |
| 10694 | La prova gratuïta s'ha acabat. Esperem que t'haja agradat. | Your free trial is over. Hope you enjoyed it. |
| 10696 | Hem tingut un problema. Pot ser que es resolga esperant una miqueta. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F812C | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C |
| 10697 | Hem tingut un problema. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F8131 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131 |
| 10698 | Hem tingut un problema. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F8132 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132 |
| 10699 | Discrepància de llicència i regió | License and region mismatch |
| 10700 | La llicència corresponent no inclou la teua regió actual. | The license for this doesn’t include your current region. |
| 10802 | Tanca l'aplicació | Close App |
| 10803 | L'aplicació %s està imprimint un fitxer. Si tanques l'aplicació %s, podries perdre algunes de les teues pàgines. | %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages. |
| 10804 | L'aplicació %s s'està utilitzant per a compartir elements. Si tanques l'aplicació %s, pot ser que alguns elements no es compartisquen. | %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared. |
| 10805 | Estàs utilitzant l'aplicació %s en una altra aplicació per a recollir fitxers. Si tanques l'aplicació %s, podries perdre les teues seleccions. | You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections. |
| 10806 | Estàs utilitzant l'aplicació %s en una altra aplicació per a guardar un fitxer. Si tanques l'aplicació %s, pot ser que no es guarde el fitxer. | You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved. |
| 10807 | Estàs utilitzant l'aplicació %s en una altra aplicació per a recollir contactes. Si tanques l'aplicació %s, podries perdre la teua selecció. | You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection. |
| 10808 | Estàs utilitzant l'aplicació %s en una altra aplicació per a obrir un fitxer. Si tanques l'aplicació %s, pot ser que no s'òbriga el fitxer. | You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened. |
| 10811 | L'aplicació %s està enviant informació a una altra aplicació. Si tanques l'aplicació %s, podries perdre informació. | %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information. |
| 10812 | %s està imprimint. Si el tanques, pot ser que el fitxer no s'imprimisca correctament. | %s is printing. If you close it, your file may not print correctly. |
| 10911 | &Aplicacions i característiques | Apps and &Features |
| 10912 | Connexions de &xarxa | Net&work Connections |
| 10913 | &Opcions d'energia | Power &Options |
| 10914 | &Visualitzador d'incidències | Event &Viewer |
| 10915 | Sist&ema | S&ystem |
| 10916 | Admini&strador de dispositius | Device &Manager |
| 10917 | Ad&ministració de discos | Dis&k Management |
| 10918 | Administració de l'o&rdinador | Computer Mana&gement |
| 10919 | I&ndicador d'ordes | &Command Prompt |
| 10920 | Indicador d'ordes (&administrador) | Command Prompt (&Admin) |
| 10921 | Administrador de &tasques | &Task Manager |
| 10922 | Co&nfiguració | Setti&ngs |
| 10923 | Explorador de &fitxers | File &Explorer |
| 10924 | Re&cerca | &Search |
| 10925 | E&xecuta | &Run |
| 10926 | &Escriptori | &Desktop |
| 10927 | Centre de mo&bilitat | Mo&bility Center |
| 10928 | W&indows PowerShell | W&indows PowerShell |
| 10929 | Windows PowerShell (&administrador) | Windows PowerShell (&Admin) |
| 10930 | T&anca l'ordinador o tanca la sessió | Sh&ut down or sign out |
| 11202 | The calling app is not visible. | The calling app is not visible. |
| 11203 | The appointment subject string is too long. | The appointment subject string is too long. |
| 11204 | The appointment details string is too long. | The appointment details string is too long. |
| 11205 | The appointment location string is too long. | The appointment location string is too long. |
| 11206 | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. |
| 11207 | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. |
| 11208 | The appointment id must not be an empty string. | The appointment id must not be an empty string. |
| 11209 | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. |
| 11210 | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. |
| 11211 | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. |
| 11212 | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. |
| 11213 | The Organizer DisplayName string is too long. | The Organizer DisplayName string is too long. |
| 11214 | The Organizer Address string is too long. | The Organizer Address string is too long. |
| 11215 | The DisplayName string of an Invitee is too long. | The DisplayName string of an Invitee is too long. |
| 11216 | The Address string of an Invitee is too long. | The Address string of an Invitee is too long. |
| 11217 | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. |
| 11218 | An Invitee was null. | An Invitee was null. |
| 11219 | The appointment duration must be nonnegative. | The appointment duration must be nonnegative. |
| 11301 | %1 (particular) | %1 (Home) |
| 11302 | %1 (faena) | %1 (Work) |
| 11303 | %1 (mòbil) | %1 (Mobile) |
| 11305 | Truca | Call |
| 11306 | Envia un missatge | Send message |
| 11307 | Envia un correu electrònic | |
| 11308 | Mostra al mapa | Map |
| 11309 | Publica-ho a | Post to |
| 11310 | Videotrucada | Video call |
| 11311 | Més detalls | More details |
| 11312 | Afig el contacte | Add contact |
| 11313 | Contacte desconegut | Unknown contact |
| 11314 | Truca a %1 | Call %1 |
| 11315 | Envia un missatge a %1 | Message %1 |
| 11316 | Envia un correu electrònic a %1 | Email %1 |
| 11317 | Mostra %1 al mapa | Map %1 |
| 11318 | Publica en el servei %1 | Post to %1 |
| 11319 | Fes una videotrucada amb %1 | Video call %1 |
| 11403 | S'estan obtenint els comptes de: %1 | Getting accounts from %1 |
| 11404 | S'estan obtenint els proveïdors de comptes de: %1 | Getting account providers from %1 |
| 11405 | En estos moments no es poden obtindre els comptes d'esta aplicació. | Can’t get accounts for this app right now. |
| 11406 | En estos moments no es poden obtindre els proveïdors de comptes d'esta aplicació. | Can’t get account providers for this app right now. |
| 11407 | Cal dur a terme una acció | Action Required |
| 11408 | Afig un compte | Add an account |
| 11416 | Connecta't al compte %1 | Connect to %1 account |
| 11417 | Compte %1 nom d'usuari %2 | Account %1 username %2 |
| 11418 | Cal dur a terme una acció per al compte %1 | Action required for account %1 |
| 11419 | No hi ha cap compte disponible | No accounts available |
| 11452 | Compte | Account |
| 11453 | Torna a connectar | Reconnect |
| 11454 | Suprimeix | Remove |
| 11455 | Visualitza els detalls | View Details |
| 11456 | Administra | Manage |
| 11459 | Nom del compte | Account name |
| 11460 | Nom d'usuari | User name |
| 11501 | The parameter may not be NULL. | The parameter may not be NULL. |
| 11502 | This class is not activatable. | This class is not activatable. |
| 11503 | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. |
| 11504 | This file may not be launched because it does not have a file extension. | This file may not be launched because it does not have a file extension. |
| 11505 | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. |
| 11506 | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
| 11507 | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. |
| 11508 | Local machine URIs are not supported. | Local machine URIs are not supported. |
| 11509 | Untrusted files are not supported. | Untrusted files are not supported. |
| 11510 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. |
| 11511 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. |
| 11512 | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. |
| 11513 | The calling application does not have permission to call this API. | The calling application does not have permission to call this API. |
| 11514 | The calling application is not visible. | The calling application is not visible. |
| 11515 | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. |
| 11516 | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
| 11517 | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. |
| 11518 | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. |
| 11519 | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. |
| 12301 | Tablet mode | Tablet mode |
| 12302 | ||
| 12303 | Vols eixir del mode de tauleta? | Do you want to exit tablet mode? |
| 12304 | Vols canviar al mode de tauleta? | Do you want to switch to tablet mode? |
| 12305 | Açò fa que el Windows siga més sensible a les funcions tàctils quan utilitzes el dispositiu com a tauleta. | This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet. |
| 12306 | Pregunta'm sempre abans de canviar | Always ask me before switching |
| 12307 | Recorda la meua resposta i no m'ho tornes a preguntar | Remember my response and don’t ask again |
| 12310 | Has eixit del mode de tauleta | You’ve exited tablet mode |
| 12311 | El mode de tauleta no està disponible mentre el dispositiu es connecta a diverses pantalles. | Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays. |
| 12312 | Per activar el mode de tauleta més tard, vés a la Configuració o al centre de manteniment. | To turn on tablet mode later, go to Settings or action center. |
| 12401 | L'aplicació necessita accés temporal | App needs temporary access |
| 12402 | Esta aplicació sol·licita permís per utilitzar contingut de treball. Si li dónes accés, l'organització podria fer un seguiment de l'acció. | This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action. |
| 12403 | Vols canviar la propietat del contingut a Faena? | Change this content to Work? |
| 12411 | L'aplicació no pot accedir al contingut | App can't access content |
| 12412 | L'organització no permet que esta aplicació utilitze contingut de treball. | Your organization prevents this app from using work content. |
| 12423 | Dóna accés | Give access |
| 12424 | Canvia a Faena | Change to Work |
| 12425 | Més informació | Learn more |
| 12601 | Consells | Tips |
| 13001 | Segoe UI | Segoe UI |
| 13002 | 400 | 400 |
| 13003 | 9 | 9 |
| 13007 | Escriptori nou | New desktop |
| 13011 | Escriptori %d | Desktop %d |
| 13012 | Canvi de tasca | Task Switching |
| 13013 | Visualització de la tasca | Task View |
| 13014 | Auxiliar d'acoblament | Snap Assist |
| 13015 | Aplicacions en execució | Running Applications |
| 13016 | Escriptoris virtuals | Virtual Desktops |
| 13018 | Desplaça amunt | Scroll Up |
| 13019 | Desplaça avall | Scroll Down |
| 13020 | Desplaça a l'esquerra | Scroll Left |
| 13021 | Desplaça a la dreta | Scroll Right |
| 13022 | Acobla a l'&esquerra i substitueix "%s" | Snap &left and replace "%s" |
| 13023 | Acobla a la &dreta i substitueix "%s" | Snap &right and replace "%s" |
| 13040 | Descarta la finestra per canviar de tasca | Dismiss Task Switching Window |
| 13041 | 18 | 18 |
| 13103 | 12 | 12 |
| 13104 | Administra l'aplicació %s | App managed by %s |
| 13105 | %s. Ara, esta aplicació utilitza dades de la faena. | %s. This app is using work data now. |
| 13106 | %s. Ara, esta aplicació utilitza dades personals. | %s. This app is using personal data now. |
| 13201 | Segoe MDL2 Assets | Segoe MDL2 Assets |
| 13301 | Desplaça | Scroll |
| 13302 | Volum | Volume |
| 13303 | Desfés | Undo |
| 13305 | Zoom | Zoom |
| 13306 | Narrador | Narrator |
| 13307 | Lluminositat | Brightness |
| 13308 | Arrere | Back |
| 13309 | Eina personalitzada | Custom tool |
| 13401 | Pots utilitzar este dispositiu per executar jocs o aplicacions com aquest fora de línia. Des de la Botiga, vés a Configuració Online permissions. | You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions. |
| 13402 | Has arribat al final de la versió de prova. T'ha agradat? Compra el joc complet. Accedeix-hi des de la Botiga a continuació. | You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below. |
| 13403 | Ho estàs provant gratuïtament. Esperem que t'agrade. | You're trying us for free. Hope you're enjoying it! |
| 13404 | Et queden %s dies i %s hores per provar açò gratuïtament. | You have %s days and %s hours left trying this for free. |
| 13405 | Et queden %s dies i %s hora per provar açò gratuïtament. | You have %s days and %s hour left trying this for free. |
| 13406 | Et queden %s dies per provar açò gratuïtament. | You have %s days left trying this for free. |
| 13407 | Et queda %s dia i %s hores per provar açò gratuïtament. | You have %s day and %s hours left trying this for free. |
| 13408 | Et queda %s dia i %s hora per provar açò gratuïtament. | You have %s day and %s hour left trying this for free. |
| 13409 | Et queda %s dia per provar açò gratuïtament. | You have %s day left trying this for free. |
| 13410 | Et queden %s hores i %s minuts per provar açò gratuïtament. | You have %s hours and %s minutes left trying this for free. |
| 13411 | Et queden %s hores i %s minut per provar açò gratuïtament. | You have %s hours and %s minute left trying this for free. |
| 13412 | Et queden %s hores per provar açò gratuïtament. | You have %s hours left trying this for free. |
| 13413 | Et queda %s hora i %s minuts per provar açò gratuïtament. | You have %s hour and %s minutes left trying this for free. |
| 13414 | Et queda %s hora i %s minut per provar açò gratuïtament. | You have %s hour and %s minute left trying this for free. |
| 13415 | Et queda %s hora per provar açò gratuïtament. | You have %s hour left trying this for free. |
| 13416 | Et queden %s minuts per provar açò gratuïtament. | You have %s minutes left trying this for free. |
| 13417 | Et queda %s minut per provar açò gratuïtament. | You have %s minute left trying this for free. |
| 13418 | Este joc ha finalitzat ací perquè l'has iniciat en un altre dispositiu. | This game has ended here because you started it up on another device. |
| 13427 | Vés a la Configuració | Go to Settings |
| 13429 | Juga-hi des d'ací | Play here instead |
| 13493 | Estàs jugant a %s en algun altre lloc | You're playing %s somewhere else |
| 13501 | Escriptori %Iu | Desktop %Iu |
| 13601 | Per utilitzar este d'ací, suprimeix primer un altre dispositiu. | To use this here, first remove another device |
| 13602 | Has arribat al límit del nombre de dispositius que es poden utilitzar amb els jocs i les aplicacions de la Botiga. | You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store. |
| 13603 | Per utilitzar este d'ací, suprimeix primer un altre ordinador. | To use this here, first remove another PC |
| 13604 | Has arribat al límit del nombre d'ordinadors que es poden utilitzar amb els jocs i les aplicacions de la Botiga. | You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store. |
| 13605 | Per utilitzar esta d'ací, suprimeix primer una altra tauleta. | To use this here, first remove another tablet |
| 13606 | Has arribat al límit del nombre de tauletes que es poden utilitzar amb els jocs i les aplicacions de la Botiga. | You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store. |
| 13607 | S'han afegit massa dispositius al grup de dispositius durant els últims 30 dies. Espera una miqueta i torna-ho a provar. | Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again. |
| 13608 | Hem tingut un problema. Pot ser que es resolga esperant una miqueta. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F81FB | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB |
| 13609 | Hem tingut un problema. Pot ser que es resolga esperant una miqueta. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F81FC | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC |
| 13610 | Hem tingut un problema. Pot ser que es resolga esperant una miqueta. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F81FD | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD |
| 13611 | La llicència ha caducat. | The license has expired. |
| 13612 | La llicència no funciona. | The license isn’t working. |
| 13613 | Canvia els comptes | Change accounts |
| 13614 | Inicia la sessió amb el compte amb què vas comprar l'aplicació. | Sign in with the account that bought the app. |
| 13616 | Has d'estar en línia per obrir-ho. | You need to be online to open this. |
| 13617 | Has d'estar en línia per obrir-ho durant el període de prova. | You need to be online to open this during the trial period. |
| 13618 | Renova la subscripció | Renew your subscription |
| 13619 | La subscripció ha caducat. | Your subscription has expired. |
| 13620 | Hem tingut un problema. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F900B | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B |
| 13621 | Hem tingut un problema. Pot ser que es resolga esperant una miqueta. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x803F900D | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D |
| 13623 | Els meus dispositius | My Devices |
| 13624 | Vés a l'assistència tècnica | Go to support |
| 13625 | Hem tingut un problema. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x87E10BC6 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6 |
| 13626 | Hem tingut un problema. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x87E11771 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771 |
| 13627 | Hem tingut un problema. Este és el codi d'error, per si el necessites: 0x87E11774 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774 |
| 13628 | Obtín l'aplicació | Get the app |
| 13629 | Prova-ho més tard | Try that later |
| 13630 | Executa el detector d'errors de les aplicacions de la Botiga del Windows per reinicialitzar la Botiga. | Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store. |
| 13631 | Connecta't a una xarxa. | Connect to a network. |
| 13632 | Dóna'ns un minut | Give us a minute |
| 13633 | Estem actualitzant l'aplicació. Prompte estarà preparada perquè pugues tornar a utilitzar-la. | We’re updating this app. It should be ready to use again shortly. |
| 13634 | Estem actualitzant l'aplicació %1!s!. Prompte estarà preparada perquè pugues tornar a utilitzar-la. | We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly. |
| 13635 | L'organització ha utilitzat el Device Guard per bloquejar l'aplicació | Your organization used Device Guard to block this app |
| 13636 | %1 Posa't en contacte amb la persona responsable de l'assistència tècnica per obtindre més informació. |
%1 Contact your support person for more info. |
| 13637 | Posa't en contacte amb la persona responsable de l'assistència tècnica per obtindre més informació. | Contact your support person for more info. |
| 13639 | Per motius de seguretat i rendiment, este mode del Windows només executa aplicacions verificades de la Botiga. | For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store |
| 13640 | Açò ajuda a protegir l'ordinador i a que funcione bé. %1 Vols executar l'aplicació no verificada igualment? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. %1 Still want to run this unverified app? |
| 13641 | Açò ajuda a protegir l'ordinador i a que funcione bé. Vols executar l'aplicació no verificada igualment? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. Still want to run this unverified app? |
| 13642 | Consulta com fer-ho | See how |
| 55000 | Crea una vista nova | Create new view |
| File Description: | TWINUI |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | TWINUI |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tots els drets reservats. |
| Original Filename: | TWINUI.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x803, 1200 |