100 | Vorgang: |
Operation: |
101 | Kontext: |
Context: |
102 | Fehlerspezifische Details: |
Error-specific details: |
103 | Fehler: |
Failure: |
104 | Fehler |
Error |
105 | Unbekannter Fehler. |
Unknown error |
200 | Asynchroner Vorgang wird ausgeführt |
Executing Asynchronous Operation |
201 | Asynchronen Vorgang abbrechen |
Cancel Asynchronous Operation |
202 | Asynchronen Vorgang abfragen |
Query Asyncronous Operation |
203 | Für die Sicherung initialisieren |
Initialize For Backup |
204 | Für die Wiederherstellung initialisieren |
Initialize For Restore |
205 | XML-Dokument laden |
Load XML document |
207 | Generator ruft Sicherungsstatus ab |
Writer Getting Backup State |
208 | Generator ruft Wiederherstellungsstatus ab |
Writer Getting Restore State |
209 | PrepareForBackup-Ereignis |
PrepareForBackup event |
210 | Sicherung abbrechen |
Abort Backup |
211 | VSS-Server wird instanziiert |
Instantiating VSS server |
212 | Status der Generatoren abfragen |
Gather writers' status |
213 | BackupComplete-Ereignis |
BackupComplete Event |
214 | PreRestore-Ereignis |
PreRestore Event |
215 | PostRestore-Ereignis |
PostRestore Event |
216 | Generator ruft Sicherungsdokument ab |
Writer Getting Backup Document |
217 | Generator ändert Sicherungsdokument |
Writer Modifying Modifying Backup Document |
218 | Generator ruft XML-Inhalt ab |
Writer Getting XML Content |
219 | Generator legt seinen Status offen |
Writer Exposing its State |
220 | Generator legt seine Metadaten offen |
Writer Exposing its Metadata |
221 | Generatordaten werden verarbeitet |
Processing Writer Data |
222 | Generatordaten werden gesammelt |
Gathering Writer Data |
223 | Generator wird initialisiert |
Initializing Writer |
224 | Generator wird abgebrochen |
Aborting Writer |
225 | Zeitüberschreitung der Fixierung wird überwacht |
Monitoring Freeze Timeout |
226 | PrepareForSnapshot-Ereignis |
PrepareForSnapshot Event |
227 | Freeze-Ereignis |
Freeze Event |
228 | Thaw-Ereignis |
Thaw Event |
229 | PostSnapshot-Ereignis |
PostSnapshot Event |
230 | BackupShutdown-Ereignis |
BackupShutdown Event |
231 | Generator wird abonniert |
Subscribing Writer |
232 | Express Writer aus Metadatenrepository werden hinzugefügt |
Adding Express Writers from metadata repository |
301 | Snapshotkontext festlegen |
Set Snapshot Context |
302 | Schattenkopiesatz starten |
Start a Shadow Copy Set |
303 | Volume einem Schattenkopiesatz hinzufügen |
Add a Volume to a Shadow Copy Set |
304 | Schattenkopie erstellen |
Take a Shadow Copy |
305 | Schattenkopien löschen |
Delete Shadow Copies |
306 | Schattenkopien abfragen |
Query Shadow Copies |
307 | Schattenkopiesatz trennen |
Break a Shadow Copy set |
308 | Für schnelle Wiederherstellung vorbereiten |
Prepare for Fast Recovery |
309 | Schnelle Wiederherstellung ausführen |
Perform Fast Recovery |
310 | Schattenkopien importieren |
Import Shadow Copies |
311 | Eigenschaften der Schattenkopie abrufen |
Get Shadow Copy Properties |
312 | Überprüfen, ob das Volume vom Anbieter unterstützt wird |
Check If Volume Is Supported by Provider |
313 | Schattenkopie verfügbar machen |
Expose a Shadow Copy |
314 | Schattenkopie nicht mehr verfügbar machen |
Unexpose a Shadow Copy |
315 | Schattenkopie umkehren |
Revert a Shadow Copy |
316 | Volume für Hinzufügen zum Schattenkopiesatz vorbereiten |
Prepare a Volume to Add to Shadow Copy Set |
401 | Es wird geprüft, ob für das Volume eine Schattenkopie erstellt wurde |
Checking whether volume is shadow copied |
402 | Anbieter wird registriert |
Registering Provider |
403 | Registrierung des Anbieters wird aufgehoben |
Unregistering Provider |
404 | Instanz des Hardwareanbieters wird erstellt |
Creating instance of hardware provider |
405 | BeginPrepareSnapshot wird verarbeitet |
Processing BeginPrepareSnapshot |
406 | EndPrepareSnapshots wird verarbeitet |
Processing EndPrepareSnapshots |
407 | PreCommitSnapshots wird verarbeitet |
Processing PreCommitSnapshots |
408 | PostCommitSnapshots wird verarbeitet |
Processing PostCommitSnapshots |
409 | PreFinalCommitSnapshots wird verarbeitet |
Processing PreFinalCommitSnapshots |
410 | PostFinalCommitSnapshots wird verarbeitet |
Processing PostFinalCommitSnapshots |
411 | AbortSnapshots wird verarbeitet |
Processing AbortSnapshots |
412 | Das Entfernen eines Schattenkopievolumes wird verarbeitet |
Processing a shadow-copy volume removal |
413 | Automatisch freigegebene Schattenkopien werden entfernt |
Removing auto-release shadow copies |
414 | Hardwareanbieter wird benachrichtigt, ein Laufwerk freizugeben |
Notifying hardware provider to free a drive |
415 | Dynamische Datenträger werden entfernt |
Removing dynamic disks |
416 | Schattenkopie-LUNs werden gesucht |
Locating shadow-copy LUNs |
417 | Verborgene Volumes des Systems werden aufgelistet |
Listing the system's hidden volumes |
418 | PNP wird neu eingelesen |
Performing a PNP rescan |
419 | Schattenkopieimport wird abgeschlossen |
Finalizing shadow-copy import |
420 | Anbieterverwaltungsschnittstelle wird abgerufen |
Obtaining provider management interface |
421 | Von diesem Anbieter unterstützte Volumes abfragen |
Query volumes supported by this provider |
422 | Schattenkopien auf dem angegebenen Volume abfragen |
Query shadow copies on the given volume |
423 | Mindestgröße des Vergleichsbereichs wird abgerufen |
Obtain the minimum diff-area size |
424 | Ein Vergleichsbereichvolume wird automatisch ausgewählt |
Automatically choosing a diff-area volume |
425 | Eine Vergleichsbereichassoziation wird hinzugefügt |
Adding a diff-area association |
426 | Maximale Größe des Vergleichsbereichs wird geändert |
Changing diff-area maximum size |
427 | Volumes abfragen, die als Vergleichsbereiche verwendet werden können |
Query volumes usable as diff areas |
428 | Vergleichsbereich für dieses Volume abfragen |
Query diff area for this volume |
429 | Vergleichsbereiche auf diesem Volume abfragen |
Query diff areas on this volume |
430 | Vergleichsbereiche für diese Schattenkopie abfragen |
Query diff areas for this shadow copy |
431 | Vergleichsbereichassoziationen aktualisieren |
Upgrading diff-area associations |
432 | Wiederherstellungsstatus wird abgefragt |
Querying revert status |
433 | Schattenkopien werden übertragen |
Committing shadow copies |
434 | Anbieter wird geladen |
Loading provider |
435 | Anbieter wird entladen |
Unloading provider |
436 | Für diesen Anbieter eine aufrufbare Schnittstelle abrufen |
Obtain a callable interface for this provider |
437 | Schnittstellen für alle Anbieter auflisten, die diesen Kontext unterstützen |
List interfaces for all providers supporting this context |
500 | OnIdentify-Ereignis |
OnIdentify event |
503 | OnFreeze-Ereignis |
OnFreeze event |
504 | "On Thaw"-Ereignis |
OnThaw event |
505 | OnPostSnapshot-Ereignis |
OnPostSnapshot event |
506 | OnAbort-Ereignis |
OnAbort event |
507 | OnBackupComplete-Ereignis |
OnBackupComplete event |
508 | OnBackupShutdown-Ereignis |
OnBackupShutdown event |
509 | OnPreRestore-Ereignis |
OnPreRestore event |
510 | OnPostRestore-Ereignis |
OnPostRestore event |
5000 | Aktueller Status |
Current State |
5001 | Generatorinstanz-ID |
Writer Instance ID |
5002 | Generatorklassen-ID |
Writer Class Id |
5003 | Generatorname |
Writer Name |
5004 | Generatorinstanzname |
Writer Instance Name |
5005 | Logischer Komponentenpfad |
Component Logical Path |
5006 | Komponentenname |
Component Name |
5007 | Dateipfad |
File Path |
5008 | Dateiname |
File Name |
5009 | Anbieter-ID |
Provider ID |
5010 | Volumename |
Volume Name |
5012 | Ausführungskontext |
Execution Context |
5013 | Snapshotkontext |
Snapshot Context |
5014 | Snapshot-ID |
Snapshot ID |
5015 | Klassen-ID |
Class ID |
5016 | Anbietername |
Provider Name |
5017 | Anbieterversion |
Provider Version |
5018 | Vergleichsbereichvolume |
Diff-area volume |
5019 | Maximale Vergleichsbereichgröße |
Diff-area maximum size |
5020 | Servername |
Server Name |
5021 | Datenbankname |
Database Name |
5022 | Instanzname |
Instance Name |
5023 | Befehlszeile |
Command Line |
5024 | Prozess-ID |
Process ID |
5100 | Name der Dateifreigabe |
File Share Name |
6000 | Volumeschutzebene auf %d festlegen |
Setting volume protection level to %d |
6001 | Volumeschutzstatus wird abgerufen |
Getting volume protection status |
6002 | Volumeschutzverletzung wird behoben |
Clearing volume protection fault |
6003 | Nicht verwendete Vergleichsbereichdateien werden gelöscht |
Deleting unused diff area files |
6004 | Schattenkopiesatz mit BreakSnapshotSetEx aufteilen |
Break a Shadow Copy set using BreakSnapshotSetEx |
6005 | Snapshotsatz-ID |
Snapshot Set ID |
6006 | Gerät |
Device |
6007 | TxF-Wiederherstellung ausführen |
Perform TxF Recovery |
6008 | Kein |
None |
6009 | Datenträger werden verfügbar gemacht |
Exposing Disks |
6010 | Erkannter Datenträger wird überprüft |
Examining Detected Disk |
6011 | Volumes werden verfügbar gemacht |
Exposing Volumes |
6012 | Erkanntes verstecktes Volume wird überprüft |
Examining Detected Hidden Volume |
6013 | Wiederhergestellte Volumes werden verfügbar gemacht |
Exposing Recovered Volumes |
6014 | Erkanntes Volume wird überprüft |
Examining Detected Volume |
6015 | Unterbrechung bei Eingabekennzeichen |
Break input flags |
6016 | Unterbrechung mit LUN-Maske |
Break with LUN mask |
6017 | Unterbrechung bei Signaturänderung und Neuinstallation |
Break with signature change and reinstall |
6018 | Volume wird gelöscht |
Deleting Volume |
7000 | Snapshot wird Wiederherstellungssatz hinzugefügt. |
Adding snapshot to recovery set |
7001 | Neusynchronisierung der Hardwareschattenkopie |
Hardware Shadow Copy Resync |
7002 | Volumes werden nach der erneuten Synchronisierung angezeigt. |
Exposing volumes after Resync operation |
7003 | Empfangenes Volume nach der erneuten Synchronisierung prüfen |
Examine arrived volume post-resync |
7004 | MBR-Signaturen oder GPT-IDs für Datenträger werden nach der Neusynchronisierung berichtigt. |
Correcting disk MBR signatures or GPT IDs after resync |
7005 | Fehler beim Abrufen der ID, die für die Phase nach der erneuten Synchronisierung vergeben wird |
Fail to get the post-resync ID |
7006 | Fehler beim Suchen der ID, die vor der Phase der erneuten Synchronisierung vergeben wird |
Fail to find the pre-resync ID |
7007 | Für die gewünschte ID besteht ein Konflikt mit einer für die Phase vor der erneuten Synchronisierung vergebenen Datenträger-ID. |
Desired ID conflicts with a pre-resync Disk ID |
7008 | Fehler beim Wiederherstellen der Datenträger-ID |
Fail to revert the disk ID |
7009 | Die ursprüngliche Datenträger-ID wurde nicht gefunden. |
Could not find original disk ID |
7010 | Die gewünschte ID ist auf dem Computer bereits vorhanden. |
The desired ID already exists on the machine |
7011 | Zielvolume wird hinzugefügt. |
Adding destination volume |
7012 | Eigenschaften können nicht aktualisiert werden. |
Cannot refresh properties |
7013 | Datenträger werden nach dem Neusynchronisierungsvorgang angezeigt. |
Exposing disks after Resync operation |
7014 | Datenträger werden nach dem Neusynchronisierungsvorgang neu gestartet. |
Restarting disks after Resync operation |
7015 | Fehler beim Neustarten des Datenträgers |
Failed to restart disk |
7016 | Datenträger ist nicht verwendbar. |
Disk found to be unusable |
7017 | Zieldatenträger werden vor der erneuten Synchronisierung offline geschaltet. |
Offlining destination disks before Resync operation |
7018 | Gruppierte Datenträgerressourcen für die erneute Synchronisierung werden aufgelistet. |
Enumerating clustered disk resources for Resync |
7019 | Fehler im Wartungsmodus |
Failed Maintenance Mode |
7020 | Sicherheitsüberwachung für LUN-Neusynchronisierung wird protokolliert. |
Logging Security Audits for LUN Resync |
7021 | Datenträgernummer |
Disk number |
0x00042309 | Der asynchrone Vorgang steht aus. |
The asynchronous operation is pending. |
0x0004230A | Der asynchrone Vorgang ist abgeschlossen. |
The asynchronous operation has completed. |
0x0004230B | Der asynchrone Vorgang wurde abgebrochen. |
The asynchronous operation has been cancelled. |
0x00042321 | Einige Schattenkopien wurden nicht erfolgreich importiert. |
Some shadow copies were not successfully imported. |
0x80042301 | Eine Funktion wurde aufgerufen, als das Objekt einen falschen Statusfür diese Funktion aufwies. |
A function call was made when the object was in an incorrect statefor that function |
0x80042302 | Unerwarteter Fehler bei einer Komponente des Volumeschattenkopie-Diensts.Weitere Informationen finden Sie im Anwendungsereignisprotokoll. |
A Volume Shadow Copy Service component encountered an unexpected error.Check the Application event log for more information. |
0x80042303 | Der Anbieter wurde bereits registriert. |
The provider has already been registered. |
0x80042304 | Volumeschattenkopie-Anbieter ist auf dem System nicht registriert. |
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
0x80042306 | Fehler beim Schattenkopieanbieter. Weitere Informationen finden Sie in den System- und Anwendungsereignisprotokollen. |
The shadow copy provider had an error. Check the System and Application event logs for more information. |
0x80042307 | Der Schattenkopieanbieter wird derzeit verwendet; eine Aufhebung der Registrierung ist daher nicht möglich. |
The shadow copy provider is currently in use and cannot be unregistered. |
0x80042308 | Das angegebene Objekt wurde nicht gefunden. |
The specified object was not found. |
0x8004230C | Das Erstellen einer Schattenkopie vom angegebenen Volume wird nicht unterstützt. |
Shadow copying the specified volume is not supported. |
0x8004230D | Das Objekt ist bereits vorhanden. |
The object already exists. |
0x8004230E | Der angegebene Schattenkopieanbieter bietet keine Unterstützung für das Erstellen einer Schattenkopie des angegebenen Volumes. |
The given shadow copy provider does not support shadow copying the specified volume. |
0x8004230F | Unerwarteter Fehler beim Schattenkopieanbieter bei dem Versuch, den angegebenen Vorgang zu verarbeiten. |
The shadow copy provider had an unexpected error while trying to process the specified operation. |
0x80042310 | Das angegebene XML-Dokument ist ungültig. Der XML-Code ist entweder nicht wohlgeformt, oder er entspricht nicht demSchema. Dieser Fehler ist veraltet. |
The given XML document is invalid. It is either incorrectly-formed XML or it does not match theschema. This error code is deprecated. |
0x80042311 | Das angegebene XML-Dokument ist ungültig. Der XML-Code ist entweder nicht wohlgeformt, oder er entspricht nicht demSchema. |
The given XML document is invalid. It is either incorrectly-formed XML or it does not match theschema. |
0x80042312 | Die maximale Anzahl von Volumes für diesen Vorgang wurde erreicht. |
The maximum number of volumes for this operation has been reached. |
0x80042313 | Der Schattenkopieanbieter hat beim Weiterleiten von Daten an das Volume, von dem eine Schattenkopie erstellt wird, das Zeitlimit überschritten. Ursache hierfür könnte eine hohe Aktivität auf dem Volume sein. Wiederholen Sie den Vorgang später, wenn das Volume nicht so stark ausgelastet ist. |
The shadow copy provider timed out while flushing data to the volume being shadow copied. This is probably due to excessive activity on the volume. Try again later when the volume is not being used so heavily. |
0x80042314 | Der Schattenkopieanbieter hat beim Warten auf den Schreibvorgang auf das Volume, von dem eine Schattenkopie erstellt wird, das Zeitlimit überschritten. Ursache hierfür könnte eine durch eine Anwendung oder einen Systemdienst verursachte hohe Aktivität auf dem Volume sein. Wiederholen Sie den Vorgang später, wenn das Volume nicht so stark ausgelastet ist. |
The shadow copy provider timed out while holding writes to the volume being shadow copied. This is probably due to excessive activity on the volume by an application or a system service. Try again later when activity on the volume is reduced. |
0x80042315 | In VSS wurden beim Senden von Ereignissen an Generatoren Probleme festgestellt. |
VSS encountered problems while sending events to writers. |
0x80042316 | Eine andere Schattenkopie wird bereits erstellt. Warten Sie einen Moment, und wiederholen Sie den Vorgang. |
Another shadow copy creation is already in progress. Wait a few moments and try again. |
0x80042317 | Für das angegebene Volume wurde bereits die maximale Anzahl von Schattenkopien erreicht. |
The specified volume has already reached its maximum number of shadow copies. |
0x80042318 | Beim Volumeschattenkopie-Dienst (VSS) wurde ein Fehler erkannt. Das Problem ist beim Herstellen einer Verbindung mit den VSS-Generatoren aufgetreten.Stellen Sie sicher, dass der Ereignissystemdienst und der Volumeschattenkopie-Dienst ausgeführt werden. Prüfen Sie die Ereignisprotokolle auf Fehler, die hiermit in Zusammenhang stehen. |
An error was detected in the Volume Shadow Copy Service (VSS). The problem occurred while trying to contact VSS writers.Verify that the Event System service and the VSS service are running and check for associated errors in the event logs. |
0x80042319 | Ein Generator hat nicht auf einen GatherWriterStatus-Aufruf reagiert. Der Generator wurde entweder beendet,oder es liegt ein Fehler vor. Weitere Informationen finden Sie in den System- und Anwendungsprotokollen. |
A writer did not respond to a GatherWriterStatus call. The writer may either have terminatedor it may be stuck. Check the System and Application event logs for more information. |
0x8004231A | Die Subscribe-Funktion wurde bereits erfolgreich aufgerufen. Das mehrfache Aufrufen von \"Subscribe\" ist nicht möglich. |
The writer has already successfully called the Subscribe function. It cannot callSubscribe multiple times. |
0x8004231B | Der Schattenkopieanbieter bietet keine Unterstützung für den angegebenen Schattenkopietyp. |
The shadow copy provider does not support the specified shadow copy type. |
0x8004231D | Die angegebene Schattenkopie-Speicherassoziation wird verwendet und kann daher nicht gelöscht werden. |
The specified shadow copy storage association is in use and so can't be deleted. |
0x8004231E | Die maximale Anzahl der Schattenkopie-Speicherassoziationen wurde erreicht. |
Maximum number of shadow copy storage associations already reached. |
0x8004231F | Es ist nicht genügend Speicher vorhanden, um die Schattenkopie-Speicherdatei oder andere Schattenkopiedaten zu erstellen. |
Insufficient storage available to create either the shadow copy storage file or other shadow copy data. |
0x80042320 | Es wurden keine Schattenkopien importiert. |
No shadow copies were successfully imported. |
0x80042322 | Die maximale Anzahl von Remotecomputern für diesen Vorgang wurde erreicht. |
The maximum number of remote machines for this operation has been reached. |
0x80042323 | Der Remoteserver ist nicht verfügbar. |
The remote server is unavailable. |
0x80042324 | Auf dem Remoteserver wird eine Version des Volumeschattenkopie-Dienstes ausgeführt, die die Erstellungvon Remoteschattenkopien nicht unterstützt. |
The remote server is running a version of the Volume Shadow Copy Service that does notsupport remote shadow-copy creation. |
0x80042325 | Auf diesem Volume wird aktuell eine Wiederherstellung ausgeführt. Eine weitereWiederherstellung kann erst initiiert werden, wenn die aktuelle Wiederherstellung abgeschlossen ist. |
A revert is currently in progress for the specified volume. Another revertcannot be initiated until the current revert completes. |
0x80042326 | Das wiederzustellende Volume ging während des Wiederherstellungsvorgangs verloren. |
The volume being reverted was lost during revert. |
0x80042327 | Nach Abschluss dieses Vorgangs ist ein Systemneustart erforderlich. |
A reboot is required after completing this operation. |
0x80042328 | Beim Sperren eines Transaktions-Managers wurde das Zeitlimit überschritten. |
A timeout occurred while freezing a transaction manager. |
0x80042329 | Zwischen dem Sperren eines Transaktions-Managers und dem Aufheben derSperre des Transaktions-Managers ist zu viel Zeit verstrichen. |
Too much time elapsed between freezing a transaction manager and thawingthe transaction manager. |
0x8004232A | Durch den angeforderten Vorgang würde ein Volume überschrieben, das nicht explizit ausgewählt wurde. Weitere Informationen finden Sie im Anwendungsereignisprotokoll. |
The requested operation would overwrite a volume that is not explicitly selected. For more information, check the Application event log. |
0x8004232B | Die Schattenkopiekennung wurde im Sicherungskomponentendokument für den Schattenkopiesatz nicht gefunden. |
The shadow copy ID was not found in the backup components document for the shadow copy set. |
0x8004232C | Das angegebene Volume ist zu tief geschachtelt, um am VSS-Vorgang teilnehmen zu können. |
The specified volume is nested too deeply to participate in the VSS operation. |
0x8004232D | Das Volume, das gesichert wird, ist nicht auf dem lokalen Host bereitgestellt. |
The volume being backed up is not mounted on the local host. |
0x8004232E | Zeitüberschreitung beim Vorbereiten eines Clusterfreigabevolumes für die Sicherung. |
A timeout occurred while preparing a cluster shared volume for backup. |
0x8004232F | Der angeforderte Vorgang wird nicht unterstützt. |
The requested operation is not supported. |
0x80042336 | Teilfehler im Generator. Überprüfen Sie den Fehlerstatus auf Komponentenebene, um weitere Informationen zu erhalten. |
The writer experienced a partial failure. Check the component level error state for more information. |
0x800423F0 | Der Schattenkopiesatz enthält nur eine Teilmenge derVolumes, die für eine ordnungsgemäße Sicherung der ausgewähltenKomponenten des Generators notwendig sind. |
The shadow-copy set only contains only a subset of thevolumes needed to correctly backup the selected componentsof the writer. |
0x800423F1 | Beim Verarbeiten dieses Vorgangs ist eine Ressourcenzuordnung fehlgeschlagen. |
A resource allocation failed while processing this operation. |
0x800423F2 | Das Zeitlimit des Generators für den Zeitraum zwischen dem Freeze- und dem Thaw-Ereignis wurde überschritten. |
The writer's timeout expired between the Freeze and Thaw events. |
0x800423F3 | Für den Generator wurde ein vorübergehender Fehler festgestellt. Wenn der Sicherungsvorgang wiederholt wird,tritt der Fehler möglicherweise nicht erneut auf. |
The writer experienced a transient error. If the backup process is retried,the error may not reoccur. |
0x800423F4 | Für den Generator wurde ein nicht vorübergehender Fehler festgestellt. Wenn der Sicherungsvorgang wiederholt wird,tritt der Fehler höchstwahrscheinlich erneut auf. |
The writer experienced a non-transient error. If the backup process is retried,the error is likely to reoccur. |
0x800423F5 | Beim Generator ist beim Versuch, das Schattenkopievolume wiederherzustellen, ein Fehler aufgetreten. |
The writer experienced an error while trying to recover the shadow-copy volume. |
0x800423F6 | Beim Vorgang zum Aufteilen des Schattenkopiesatzes ist ein Fehler aufgetreten, da die Datenträger-/Partitionsidentitäten nicht zurückgesetzt werden konnten. Die Zielidentität ist bereits auf dem Computer oder im Cluster vorhanden und muss maskiert werden, damit dieser Vorgang erfolgreich ausgeführt werden kann. |
The shadow copy set break operation failed because the disk/partition identities could not be reverted. The target identity already exists on the machine or cluster and must be masked before this operation can succeed. |
0x800423F7 | Der Vorgang wird von dieser Version des Hardwareanbieters nicht unterstützt. |
This version of the hardware provider does not support this operation. |
0x800423F8 | Ein erwarteter Datenträger wurde im System nicht gefunden. |
An expected disk did not arrive in the system. |
0x800423F9 | Ein erwarteter verborgener Datenträger wurde im System nicht gefunden. Weitere Informationen finden Sie im Anwendungsereignisprotokoll. |
An expected hidden volume did not arrive in the system. Check the Application event log for more information. |
0x800423FA | Ein erwartetes Volume wurde im System nicht gefunden. Weitere Informationen finden Sie im Anwendungsereignisprotokoll. |
An expected volume did not arrive in the system. Check the Application event log for more information. |
0x800423FB | Die automatische Wiederherstellung für die Schattenkopie konnte nicht abgeschlossen werden. |
The autorecovery operation failed to complete on the shadow copy. |
0x800423FC | Fehler beim Verarbeiten der dynamischen Datenträger, die an diesem Vorgang beteiligt sind. |
An error occurred in processing the dynamic disks involved in the operation. |
0x800423FD | Das angegebene Sicherungskomponentendokument ist für eine nicht übertragbare Schattenkopie vorgesehen. Dieser Vorgang kann nur für übertragbare Schattenkopien ausgeführt werden. |
The given Backup Components Document is for a non-transportable shadow copy. This operation can only be done on transportable shadow copies. |
0x800423FE | Die MBR-Signatur oder die GPT-ID für mindestens einen Datenträger konnte nicht auf den gewünschten Wert festgelegt werden. Weitere Informationen finden Sie im Anwendungsereignisprotokoll. |
The MBR signature or GPT ID for one or more disks could not be set to the intended value. Check the Application event log for more information. |
0x800423FF | Die LUN-Neusynchronisierung konnte nicht gestartet werden, da bereits eine andere Neusynchronisierung ausgeführt wird. |
The LUN resynchronization operation could not be started because another resynchronization operation is already in progress. |
0x80042400 | Die Clusterdatenträger konnten nicht aufgezählt oder nicht in den Clusterwartungsmodus versetzt werden. Prüfen Sie das Systemereignisprotokoll auf clusterbezogene Ereignisse und das Anwendungsereignisprotokoll auf VSS-bezogene Ereignisse. |
The clustered disks could not be enumerated or could not be put into cluster maintenance mode. Check the System event log for cluster related events and the Application event log for VSS related events. |
0x80042401 | Der Computer verfügt über zu wenig Datenträger, oder mindestens ein Datenträger ist zu klein. Fügen Sie Datenträger hinzu, oder ändern Sie die vorhandenen Datenträger, damit diese mit den Datenträgern in der Sicherung übereinstimmen. Wiederholen Sie dann die Wiederherstellung. |
There are too few disks on this computer or one or more of the disks is too small. Add or change disks so they match the disks in the backup, and try the restore again. |
0x80042402 | Auf diesem Computer kann kein Datenträger erstellt werden, der für die Wiederherstellung aus der Sicherung erforderlich ist. Stellen Sie sicher, dass die Datenträger ordnungsgemäß angeschlossen sind, oder fügen Sie Datenträger hinzu, oder. ändern Sie die vorhandenen Datenträger. Wiederholen Sie dann die Wiederherstellung. |
Windows cannot create a disk on this computer needed to restore from the backup. Make sure the disks are properly connected, or add or change disks, and try the restore again. |
0x80042403 | Der Computer muss neu gestartet werden, um die Vorbereitung einer Festplatte für die Wiederherstellung abzuschließen. Starten Sie den Computer neu, und führen Sie die Wiederherstellung erneut aus. |
The computer needs to be restarted to finish preparing a hard disk for restore. To continue, restart your computer and run the restore again. |
0x80042404 | Fehler bei der Sicherung, da ein Datenträger für ein dynamisches Volume fehlte. Stellen Sie sicher, dass der Datenträger online ist, und wiederholen Sie die Sicherung. |
The backup failed due to a missing disk for a dynamic volume. Ensure the disk is online and retry the backup. |
0x80042405 | Bei der automatischen Systemwiederherstellung ist in Bezug auf die Schattenkopie ein Fehler aufgetreten, da ein ausgewähltes wichtiges Volume sich in einem Cluster auf einem freigegebenen Datenträger befindet. Diese Konfiguration wird nicht unterstützt. |
Automated System Recovery failed the shadow copy, because a selected critical volume is located on a cluster shared disk. This is an unsupported configuration. |
0x80042406 | Eine CD ist zurzeit im BIOS als aktiv festgelegt. Legen Sie einen anderen Datenträger als aktiv fest, oder verwenden Sie das Hilfsprogramm \"DiskPart\", um die CD zu bereinigen. Wiederholen Sie dann die Wiederherstellung. |
A data disk is currently set as active in BIOS. Set some other disk as active or use the DiskPart utility to clean the data disk, and then retry the restore operation. |
0x80042407 | Der im BIOS als aktiv festgelegte Datenträger ist zu klein, um den ursprünglichen Systemdatenträger wiederherzustellen. Ersetzen Sie den Datenträger durch einen größeren Datenträger, und wiederholen Sie die Wiederherstellung. |
The disk that is set as active in BIOS is too small to recover the original system disk. Replace the disk with a larger one and retry the restore operation. |
0x80042408 | Es wurden nicht genügend geeignete Datenträger zum Neuerstellen aller wichtigen Datenträger gefunden. Die Anzahl der verfügbaren Datenträger muss mindestens der Anzahl der wichtigen Datenträger zum Zeitpunkt der Sicherung entsprechen, und jeder einzelne Datenträger muss mindestens die gleiche Größe besitzen. |
Failed to find enough suitable disks for recreating all critical disks. The number of available disks should be same or greater than the number of critical disks at time of backup, and each one of the disks must be of same or greater size. |
0x80042409 | Der Generatorstatus ist für mindestens einen Generator nicht verfügbar. Möglicherweise hat ein Generator die maximale Anzahl von verfügbaren Sitzungsstatus für Sicherungen/Wiederherstellung erreicht. |
Writer status is not available for one or more writers. A writer may have reached the limit to the number of available backup-restore session states. |
0x8004240A | Ein wichtiger dynamischer Datenträger ist eine virtuelle Festplatte (VHD). Diese Konfiguration wird nicht unterstützt. Weitere Details finden Sie im Anwendungsereignisprotokoll. |
A critical dynamic disk is a Virtual Hard Disk (VHD). This is an unsupported configuration. Check the Application event log for more details. |
0x80042411 | Auf einem Datenträger, für den keine Sicherung erstellt werden kann, befindet sich ein für die Sicherung ausgewähltes kritisches Volume. |
A critical volume selected for backup exists on a disk which cannot be backed up by ASR. |
0x80042412 | Es wurde kein Datenträger gefunden, der zur Wiederherstellung des Systemdaten-trägers verwendet werden kann.Gehen Sie folgendermaßen vor:1) Möglicherweise wurde ein Systemdatenträger versehentlich ausgeschlossen. a. Überprüfen Sie, ob die Liste der von der Wiederherstellung ausge- schlossenen Datenträger einen in Frage kommenden Datenträger enthält. b. Geben Sie den Befehl LIST DISK im DISKPART-Befehlsinterpreter ein. Der relevante Systemdatenträger ist normalerweise der erste Daten- träger in den Ergebnissen. c. Entfernen Sie den Datenträger aus der Ausschlussliste (sofern möglich), und wiederholen Sie die Wiederherstellung.2) Möglicherweise wurde ein USB-Datenträger als Systemdatenträger zugewiesen. a. Trennen Sie alle USB-Datenträger vom Computer. b. Führen Sie einen Neustart in der Windows-Wiederherstellungsumgebung (WinRE) aus, schließen Sie die USB-Datenträger wieder an, und wiederholen Sie die Wiederherstellung.3) Möglicherweise wurde ein ungültiger Datenträger als Systemdatenträger zugewiesen. a. Trennen Sie den Datenträger physikalisch vom Computer. Führen Sie dann einen Neustart in WinRE aus, um die Wiederherstellung zu wiederholen. |
No disk that can be used for recovering the system disk can be found.Try the following:1) A probable system disk may have been excluded by mistake. a. Review the list of disks that you have excluded from the recovery for a likely disk. b. Type LIST DISK command in the DISKPART command interpreter. The probable system disk is usually the first disk listed in the results. c. If possible, remove the disk from the exclusion list and then retry the recovery.2) A USB disk may have been assigned as a system disk. a. Detach all USB disks from the computer. b. Reboot into Windows Recovery Environment (Win RE), then reattach USB disks and retry the recovery.3) An invalid disk may have been assigned as system disk. a. Physically detach the disk from your computer. Then boot into Win RE to retry the recovery. |
0x80042413 | Es wurde keine Festplatte gefunden, die zum Wiederherstellen der in der Sicherung enthaltenen Volumes verwendet werden könnte. Vergewissern Sie sich, dass die Datenträger online sind, und stellen Sie sicher, dass Laufwerktreiber installiert sind, damit auf die Datenträger zugegriffen werden kann. Mithilfe des Tools \"diskpart.exe\" und dem Befehl \"list disks\" kann die Liste mit den verfügbaren Festplatten des Systems angezeigt werden. |
Windows did not find any fixed disk that can be used to recreate volumes present in backup. Ensure disks are online, and disk drivers are installed to access the disk(s). 'diskpart.exe' tool with list disks command can be used to see the list of available fixed disks on the system. |
0x80042414 | Es wurde kein Datenträger gefunden, der zum Wiederherstellen der in der Sicherung enthaltenen Volumes verwendet werden könnte. Offlinedatenträger, freigegebene Clusterdatenträger oder Datenträger, die ausdrücklich vom Benutzer ausgeschlossen wurden, werden von Windows nicht verwendet. Vergewissern Sie sich, dass die Datenträger online sind und kein Datenträger versehentlich ausgeschlossen wurde. |
Windows did not find any disk which it can use for recreating volumes present in backup. Offline disks, cluster shared disks or disks explicitly excluded by user will not be used by Windows. Ensure that disks are online and no disks are excluded by mistake. |
0x80042415 | Bei der Wiederherstellung ist ein Fehler aufgetreten, weil ein Datenträger, der zum Zeitpunkt der Sicherungserstellung wichtig war, ausgeschlossen ist. Zum Fortsetzen des Vorgangs müssen Sie den Datenträger aus der Ausschlussliste entfernen, ihn vom Computer trennen oder ihn mit dem Hilfsprogramm \"DiskPart\" bereinigen, bevor Sie die Wiederherstellung ausführen. Falls der Datenträger nicht bereinigt oder getrennt werden kann, ändern Sie mit dem DiskPart-Befehl UNIQUEID DISK ID die Datenträgersignatur des Datenträgers. |
Restore failed because a disk which was critical at backup is excluded. To continue you need to either remove the disk from exclusion list or detach it from machine or clean it using DiskPart utility, and then retry restore. If you cannot clean or detach it then change the disk signature using DiskPart command UNIQUEID DISK ID. |
0x80042416 | Die Systempartition (als \"aktiv\" markierte Partition) ist versteckt oder enthält ein unbekanntes Dateisystem. Diese Konfiguration wird für Sicherungen nicht unterstützt. |
System partition (partition marked \"active\") is hidden or contains an unrecognized file system. Backup does not support this configuration. |
0x80042417 | Bei der Vorbereitung einer Dateifreigaben-Schattenkopie zur Sicherung wurde das Zeitlimit überschritten. |
A timeout occurred while preparing a file share shadowcopy for backup. |