tapiui.dll.mui DLL de l’interface utilisateur de l'API de téléphonie Microsoft® Windows(TM) 7a7ee08fccdbb90c1f36cdf6cf14a004

File info

File name: tapiui.dll.mui
Size: 55296 byte
MD5: 7a7ee08fccdbb90c1f36cdf6cf14a004
SHA1: b03c766b34b46265b0226acf8282362889e4b1d2
SHA256: f039e224762522dad22addaaf2d716c5fe64fdc7870fc5bb3d62d30b81cc817c
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id French English
1Téléphone et modem Phone and Modem
2Configurez les règles de numérotation et les propriétés pour utiliser votre modem. Configure dialing rules and properties for using your modem.
3Site Location
4Pour créer un nouveau site, cliquez sur Nouveau. To create a new location, click New.
5Nouvel emplacement New Location
6Modifier le site Edit Location
7Nouvelle carte d’appel New Calling Card
8Modifier la carte d’appel Edit Calling Card
9Indicatif régional Area Code
10Préfixes Prefixes
11Règle Rule
12Le caractère que vous avez entré n’est pas valide.

Les caractères valides sont 0 à 9, *, # et virgule.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma.
13Le caractère que vous avez entré n’est pas valide.

Les caractères valides sont 0 à 9, *, #, espace et virgule.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma.
14Le caractère que vous avez entré n’est pas valide.

Les caractères valides sont 0 à 9.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9.
15Le caractère que vous avez entré n’est pas valide. The character you entered is invalid.
16Composer %1 Dial %1
17Composer %1 plus l’indicatif régional Dial %1 plus area code
18Composer l’indicatif régional Dial area code
19Composer le numéro seulement Dial number only
20Tout All
21Sélectionné Selected
22Modifier la règle pour l’indicatif régional Edit Area Code Rule
23Sélectionnez une règle dans la liste ci-dessus pour afficher sa description ou cliquez sur Nouveau pour ajouter une règle. Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule.
24Composer '%2' plus l’indicatif régional avant le numéro pour tous les appels au sein de la zone %1. Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code.
25Composer '%2' avant le numéro pour tous les appels au sein de la zone %1. Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code.
26Composer l’indicatif régional avant le numéro pour tous les appels au sein de la zone %1. Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code.
27Composer le numéro seulement pour tous les appels au sein de la zone %1. Dial only the number for all calls within the %1 area code.
28Composer '%2' plus l’indicatif régional avant le numéro pour les appels au sein de la zone %1 si ce numéro contient les préfixes que vous avez spécifiés. Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
29Composer '%2' avant le numéro pour les appels au sein de la zone %1 si ce numéro contient les préfixes que vous avez spécifiés. Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
30Composer l’indicatif régional avant le numéro pour les appels au sein de la zone %1 si ce numéro contient les préfixes que vous avez spécifiés. Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
31Composer le numéro seulement pour les appels au sein de la zone %1 si ce numéro contient les préfixes que vous avez spécifiés. Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified.
32Composer '1' avant les appels au sein de toutes les autres zones et ajouter l’indicatif régional pour tous les préfixes. Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes.
33Ajouter un préfixe Add Prefix
34Entrez un ou plusieurs préfixes séparés par des espaces ou des virgules. Enter one or more prefixes separated by spaces or commas.
35Spécifier les chiffres Specify Digits
36Entrez un ou plusieurs chiffres (y compris * et #) qui doivent être composés. Enter one or more digits (including * and #) to be dialed.
37Vous avez essayé d’entrer un caractère non valide.

Les caractères valides sont 0 à 9 et espace.
You tried to enter an invalid character.

Valid characters are 0 thru 9 and space.
38Attendre %1!d! secondes. Wait for %1!d! seconds.
39Composer le numéro d’accès. Dial the access number.
40Composer le numéro de compte. Dial the account number.
41Composer le code confidentiel. Dial the PIN number.
42Attendre la tonalité. Wait for a dial tone.
43Attendre la fin du message vocal. Wait for a voice message to end.
44Composer le code du pays, l’indicatif régional et le numéro. Dial the country/region code, area code, and number.
45Composer le code du pays et le numéro. Dial the country/region code and number.
46Composer l’indicatif régional et le numéro. Dial the area code and number.
47Composer le code du pays. Dial the country/region code.
48Composer l’indicatif régional. Dial the area code.
49Composer le numéro. Dial the number.
50composer des appels longue distance. dialing long distance calls.
51composer des appels internationaux. dialing international calls.
52composer des appels locaux. dialing local calls.
53Aucune règle n’est définie expliquant comment cette carte d’appel doit être utilisée. There are no rules defined for how this calling card should be used.
54Vous pouvez entrer un code d’opérateur longue distance pour cet emplacement. You must enter the long distance carrier code for this location.
55Vous devez entrer un nom pour ce site. You must enter a name for this location.
56Vous devez entrer l’indicatif régional pour ce site. Please enter the area code for this location.
57Vous devez sélectionner le numéro à composer pour désactiver le signal d’appel. You must select the number to dial to disable call waiting.
58Vous devez sélectionner le pays ou la région d’où vous appelez. You must select the country or region that you are calling from.
59Information manquante Missing Information
60Le nom que vous avez entré pour ce site est déjà utilisé. Entrez un nom unique. The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name.
61Il manque à la carte d’appel quelques informations essentielles. Pour utiliser cette carte, cliquez sur Modifier pour fournir ces informations ou pour sélectionner une autre carte. This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card.
62Vous devez sélectionner une carte d’appel par défaut. Sélectionnez une carte dans la liste ou cliquez sur Nouvelle pour créer une nouvelle carte. You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card.
63Vous devez entrer le nom de la carte d’appel. You must enter the calling card name.
64Vous devez entrer le numéro de compte. You must enter the account number.
65Vous devez entrer le code confidentiel. You must enter the PIN number.
66Il n’y a aucune règle définie pour cette carte d’appel. Pour créer une règle, sélectionnez l’onglet Appels longue distance, Appels internationaux ou Appels locaux. There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab.
67Votre règle pour les appels longue distance nécessite le numéro d’accès longue distance de votre carte d’appel. Your long distance rule requires your calling card's long distance access number.
68Votre règle pour les appels internationaux nécessite le numéro d’accès international de votre carte d’appel. Your international rule requires your calling card's international access number.
69Votre règle pour les appels locaux nécessite le numéro d’accès local de votre carte d’appel. Your local rule requires your calling card's local access number.
70Aucun None
71Voulez-vous vraiment supprimer le fournisseur de service de téléphonie sélectionné ? Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider?
72
73Vous devez entrer les préfixes pour lesquels cette règle s’applique. You must enter the prefixes for which this rule applies.
74Chi&ffres : &Digits:
75&Préfixes : &Prefixes:
76Vous avez essayé d’entrer un caractère non valide.

Les caractères valides sont les chiffres de 0 à 9, espace et virgule.
You tried to enter an invalid character.

Valid characters are 0 thru 9, space, and comma.
77Confirmer la suppression Confirm Delete
78Voulez-vous vraiment supprimer ce site ? Are you sure you want to delete this location?
79Voulez-vous vraiment supprimer cette carte d’appel ? Are you sure you want to delete this calling card?
80Voulez-vous vraiment supprimer cette règle d’indicatif ? Are you sure you want to delete this area code rule?
81Vous devez entrer les numéros à composer. You must enter the digits to dial.
82Le nom de la carte d’appel entré est déjà utilisé. Entrez un nom différent. The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name.
83Windows a besoin d’informations téléphoniques concernant le site à partir duquel vous effectuez la numérotation. Si vous annulez sans fournir ces informations, ce programme risque de ne pas fonctionner correctement lorsque vous effectuerez une numérotation. De plus, certains programmes réagissent à l’annulation de cette boîte de dialogue en la rouvrant immédiatement. Voulez-vous vraiment annuler ? Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel?
84Confirmer l’annulation Confirm Cancel
85Sites d’appel My Location
87Le caractère que vous avez entré n’est pas valide.

Les caractères valides sont les chiffres de 0 à 9, les lettres de A à D, *, #, +, !, espace et virgule.
The character you entered is invalid.

Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma.
88Vous devez entrer le code d’opérateur international pour cet emplacement. You must enter the international carrier code for this location.
89Vous devez entrer le code de l’opérateur pour cet emplacement. You must enter the carrier code for this location.
90Cette page essaie d’effectuer ou de contrôler des appels téléphoniques ou d’autres connexions multimédia sur votre ordinateur.
Voulez-vous l’autoriser à continuer ?
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer.
Do you want allow it to continue?
91Cette page essaie d’accéder aux informations des répertoires sur votre réseau.
Voulez-vous l’autoriser à continuer ?
This page is attempting to access directory information on your network.
Do you want to allow it to continue?
92Cette page essaie d’accéder aux informations de mise en conférence de votre réseau ou de les modifier.
Voulez-vous l’autoriser à continuer ?
This page is attempting to access or change network conferencing information.
Do you want to allow it to continue?
93Cette page tente d’accéder ou changer les informations du Registre.
Voulez-vous autoriser que cette opération continue ?
This page is attempting to access or change registry information.
Do you want to allow it to continue?
1064Le panneau de configuration Téléphone et Modem ne peut pas être ouvert. Ceci peut poser un problème de démarrage du service de téléphonie. Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service.
1065Supprimer le fournisseur Remove Provider
1580023 23
158010,"Aucune (Numérotation directe)","","","","","","","","",1 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1
158021,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1
158032,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1
158043,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1
158054,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1
158065,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1
158076,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1
158087,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1
158098,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1
158109,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1
1581110,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1
1581211,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1
1581312,"Carte d’appel via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1
1581413,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1
1581514,"Mercury (R.-U.)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1
1581615,"British Telecom (R.-U.)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1
1581716,"CLEAR Communications (Nouvelle-Zélande)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1
1581817,"Telecom Nouvelle-Zélande","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1
1581918,"Global Card (de Taïwan vers les États-Unis d'Amérique)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1
1582019,"Telstra (Australie) via 1818 (voix)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1
1582120,"Telstra (Australie) via 1818 (télécopie)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1
1582221,"Optus (Australie) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1
1582322,"Optus (Australie) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1
0x0La demande a été acceptée The request was accepted
0x0000E000Opération réussie. The operation completed successfully.
0x0000E001Le périphérique de ligne est déjà utilisé The line device is already in use
0x0000E002Identifiant du périphérique de ligne non valide Invalid line device ID
0x0000E003Le mode de prise en charge demandé n’est pas disponible The requested bearer mode is unavailable
0x0000E005Aucune entrée d’appel disponible No call appearance available
0x0000E006Trop d’appels en attente de connexion Too many call completions outstanding
0x0000E007La conférence est complète The conference is full
0x0000E008Le modificateur de numérotation '$' n’est pas pris en charge The '$' dial modifier is not supported
0x0000E009Le modificateur de numérotation 'W' n’est pas pris en charge The 'W' dial modifier is not supported
0x0000E00ALe modificateur de numérotation '?' n’est pas pris en charge The '?' dial modifier is not supported
0x0000E00BLe modificateur de numérotation '@' n’est pas pris en charge The '@' dial modifier is not supported
0x0000E00CVersion d'API incompatible Incompatible API version
0x0000E00DVersion d’extension incompatible Incompatible extension version
0x0000E00ELes informations de configuration TAPI ne sont pas utilisables The TAPI configuration information is unusable
0x0000E010Le numéro de téléphone n’est pas valide ou n’a pas une forme correcte The phone number is invalid or not properly formatted
0x0000E011Identifiant d’adresse non valide Invalid address ID
0x0000E012Mode d’adresse non valide Invalid address mode
0x0000E013Opération interdite dans l'état d’adresse actuel Operation not permitted in current address state
0x0000E014Handle d’application de ligne TAPI non valide Invalid TAPI line application handle
0x0000E015Nom d’application non valide Invalid application name
0x0000E016Mode de support non valide Invalid bearer mode
0x0000E017Mode de connexion d’appel non valide Invalid call completion mode
0x0000E018Handle d’appel non valide Invalid call handle
0x0000E019Structure LINECALLPARAMS non valide Invalid LINECALLPARAMS structure
0x0000E01APrivilèges d’appel non valide Invalid call privilege
0x0000E01BParamètre de sélection d’appel non valide Invalid call select parameter
0x0000E01COpération interdite dans l'état d’appel actuel Operation not permitted in current call state
0x0000E01DListe d'états d’appel non valide Invalid call state list
0x0000E01EIdentifiant de carte d’appel non valide Invalid calling card ID
0x0000E01FIdentifiant de connexion d’appel non valide Invalid call completion ID
0x0000E020Handle de téléconférence non valide Invalid conference call handle
0x0000E021Handle de consultation téléphonique non valide Invalid consultation call handle
0x0000E022Code de pays/région non valide Invalid country code
0x0000E023Identificateur de classe de périphérique non valide Invalid device class identifier
0x0000E024Handle de périphérique non valide Invalid device handle
0x0000E025Paramètres de numérotation non valide Invalid dialing parameters
0x0000E026Liste de chiffres non valide Invalid digit list
0x0000E027Mode de chiffre non valide Invalid digit mode
0x0000E028Chiffres non valides Invalid digits
0x0000E029Version d’extension non valide Invalid extension version
0x0000E02AIdentifiant de choix de groupe non valide Invalid group pickup ID
0x0000E02BHandle de ligne non valide Invalid line handle
0x0000E02COpération interdite dans l'état de ligne actuel Operation not permitted in current line state
0x0000E02DIdentifiant de site non valide Invalid location ID
0x0000E02EListe de médias non valide Invalid media list
0x0000E02FMode de média non valide Invalid media mode
0x0000E030Identificateur de message non valide Invalid message ID
0x0000E032Paramètre non valide Invalid parameter
0x0000E033Identificateur de parc non valide Invalid park ID
0x0000E034Mode de parc non valide Invalid park mode
0x0000E035Pointeur non valide Invalid pointer
0x0000E036Sélection des privilèges d’appel non valide Invalid call privilege selection
0x0000E037Débit non valide Invalid rate
0x0000E038Mode de demande non valide Invalid request mode
0x0000E039Identifiant de terminal non valide Invalid terminal ID
0x0000E03AMode de terminal non valide Invalid terminal mode
0x0000E03BValeur du délai non valide Invalid timeout value
0x0000E03CTonalité non valide Invalid tone
0x0000E03DListe de tonalités non valide Invalid tone list
0x0000E03EMode de tonalité non valide Invalid tone mode
0x0000E03FMode de transfert non valide Invalid transfer mode
0x0000E040Aucun périphérique ne correspond aux spécifications indiquées No device matches the specified requirements
0x0000E041L'appel ne fait pas partie d’une conférence The call is not part of a conference
0x0000E042Le périphérique a été supprimé ou la classe du périphérique n’est pas reconnue The device was removed, or the device class is not recognized
0x0000E043Le fournisseur de service a été supprimé The service provider was removed
0x0000E044Mémoire disponible insuffisante pour terminer l’opération Insufficient memory available to complete the operation
0x0000E045Aucune demande de téléphonie assistée en attente No Assisted Telephony requests are pending
0x0000E046L'application n’a pas les privilèges propriétaire sur l’appel The application is does not have OWNER privilege on the call
0x0000E047L'application n’est pas inscrite au registre pour la gestion de requêtes The application is not registered to handle requests
0x0000E048L'opération a échoué pour des raisons non spécifiées The operation failed for unspecified reasons
0x0000E049L'opération n’est pas prise en charge par le fournisseur de service sous-jacent The operation is not supported by the underlying service provider
0x0000E04ALe débit de données demandé n’est pas disponible The requested data rate is not available
0x0000E04BUne ressource nécessaire pour compléter la demande n’est pas disponible A resource needed to fulfill the request is not available
0x0000E04CLa file d’attente de requêtes est déjà pleine The request queue is already full
0x0000E04DL'application n’a pas pu allouer suffisamment de mémoire pour la taille de structure minimale The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size
0x0000E04ELa remise de l’appel a échoué car la cible spécifiée n’a pas été trouvée The call handoff failed because the specified target was not found
0x0000E04FAucune cible avec une priorité plus haute n’existe pour la remise de l’appel No higher priority target exists for the call handoff
0x0000E050Le service de téléphonie n’a pas été initialisé The telephony service has not been initialized
0x0000E051La quantité d’informations utilisateur-utilisateur a dépassé le maximum autorisé The amount of user-user info exceeds the maximum permitted
0x0000E052L'opération ne peut pas être terminée avant que toutes les applications TAPI n’appellent lineShutdown The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown
0x0000E053Vous n’avez pas l’autorisation d’appeler ce numéro You are not permitted to call this number
0x0000E054Le numéro de la carte d’appel ou d’autres informations de facturation ont été rejetés The calling card number or other billing information was rejected
0x0000E055Fonctionnalité propre au périphérique non valide Invalid device-specific feature
0x0000E056Vous ne pouvez pas avoir deux instances du même fournisseur de service You cannot have two instances of the same service provider
0x0000E057Identifiant d’agent non valide Invalid agent ID
0x0000E058Groupe d’agent non valide Invalid agent group
0x0000E059Mot de passe d’agent non valide Invalid agent password
0x0000E05AÉtat d’agent non valide Invalid agent state
0x0000E05BActivité d’agent non valide Invalid agent activity
0x0000E05CLe modificateur de numérotation ':' n’est pas pris en charge The ':' dial modifier is not supported
0x0000E05DL'utilisateur a annulé l’opération demandée The user cancelled the requested operation
0x0000E05EType d’adresse non valide Invalid address type
0x0000E05FÉtat de la session d’agent non valide. Invalid agent session state
0x0000E060Le périphérique de ligne a été déconnecté The line device has been disconnected
0x0000E061Le service de téléphonie ne peut pas être contacté The Telephony Service cannot be contacted
0x0000F000Opération réussie The operation completed successfully
0x0000F001Le périphérique téléphonique est déjà utilisé The phone device is already in use
0x0000F002Identifiant de périphérique téléphonique non valide Invalid phone device ID
0x0000F007Handle d’application téléphonique TAPI non valide Invalid TAPI phone application handle
0x0000F009Identifiant de lampe ou de bouton non valide Invalid button or lamp ID
0x0000F00AMode de bouton non valide Invalid button mode
0x0000F00BÉtat de bouton non valide Invalid button state
0x0000F00CIdentifiant de segment de données non valide Invalid data segment ID
0x0000F00FIdentifiant de périphérique de commutation non valide Invalid hookswitch device ID
0x0000F010Mode de commutation non valide Invalid hookswitch mode
0x0000F011Mode de lampe non valide Invalid lamp mode
0x0000F013Handle de téléphone non valide Invalid phone handle
0x0000F014Opération interdite dans l'état actuel du téléphone Operation not permitted in current phone state
0x0000F016Privilège non valide Invalid privilege
0x0000F017Mode d’appel non valide Invalid ring mode
0x0000F01BL'application n’a pas les privilèges propriétaire sur le téléphone The application is does not have OWNER privilege on the phone
0x0000F023L'opération ne peut pas être terminée avant que toutes les applications TAPI n’appellent phoneShutdown The operation cannot be completed until all TAPI applications call phoneShutdown
0x0000F024Le périphérique téléphonique a été déconnecté The phone device has been disconnected
0x0000FFE9Le point de connexion du service de téléphonie de ce serveur n’a pas pu être trouvé The telephony service connection point for this server could not be found
0x0000FFEAUn point de connexion du service de téléphonie existe déjà pour ce serveur A telephony service connection point for this server already exists
0x0000FFEBLe fournisseur de téléphonie a déjà été installé The telephony service provider has already been installed
0x0000FFECL'opération n’est pas disponible, un autre processus est en cours de mise à jour du périphérique de sécurité TAPI Operation is not available, another process is updating TAPI device security
0x0000FFEDPas de privilège d’administration sur le serveur TAPI No administrative privilege on the TAPI server
0x0000FFEFLa requête a été annulée The request was cancelled
0x0000FFF0La requête a échoué pour des raisons indéterminées The request failed for unspecified reasons
0x0000FFF1Identifiant de demande inconnu Unknown request ID
0x0000FFF2Handle de fenêtre inconnu Unknown window handle
0x0000FFF3Le numéro appelé n’a pas pu être atteint The called number could not be reached
0x0000FFF4Le destinataire ne répond pas The called party does not answer
0x0000FFF5Le numéro appelé est occupé The called number is busy
0x0000FFF6Le périphérique est déjà utilisé The device is already in use
0x0000FFF7Le périphérique spécifié n’est pas disponible The specified device is unavailable
0x0000FFF8La classe de périphérique n’est pas disponible The device class is unavailable
0x0000FFF9Identificateur de périphérique non valide. Invalid device ID
0x0000FFFAClasse de périphérique non valide Invalid device class
0x0000FFFBHandle de fenêtre non valide Invalid window handle
0x0000FFFCLe numéro de téléphone n’est pas valide ou n’a pas un format correct The phone number is invalid or improperly formatted
0x0000FFFDLa file d’attente de demandes d’appel est pleine The queue of call requests is full
0x0000FFFEAucun programme n’est disponible pour traiter la requête No program is available to handle the request
0x0000FFFFL'appel a été déconnecté The call was disconnected

EXIF

File Name:tapiui.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-tapicore.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-fr_ad7ecf4e87d01189\
File Size:54 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:54784
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:French
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DLL de l’interface utilisateur de l'API de téléphonie Microsoft® Windows(TM)
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:tapiui
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original File Name:TAPIui.DLL.MUI
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-tapicore.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-fr_b7d379a0bc30d384\

What is tapiui.dll.mui?

tapiui.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain French language for file tapiui.dll (DLL de l’interface utilisateur de l'API de téléphonie Microsoft® Windows(TM)).

File version info

File Description:DLL de l’interface utilisateur de l'API de téléphonie Microsoft® Windows(TM)
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:tapiui
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original Filename:TAPIui.DLL.MUI
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x40C, 1200