File name: | tapiui.dll.mui |
Size: | 55296 byte |
MD5: | 7a7ee08fccdbb90c1f36cdf6cf14a004 |
SHA1: | b03c766b34b46265b0226acf8282362889e4b1d2 |
SHA256: | f039e224762522dad22addaaf2d716c5fe64fdc7870fc5bb3d62d30b81cc817c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French | English |
---|---|---|
1 | Téléphone et modem | Phone and Modem |
2 | Configurez les règles de numérotation et les propriétés pour utiliser votre modem. | Configure dialing rules and properties for using your modem. |
3 | Site | Location |
4 | Pour créer un nouveau site, cliquez sur Nouveau. | To create a new location, click New. |
5 | Nouvel emplacement | New Location |
6 | Modifier le site | Edit Location |
7 | Nouvelle carte d’appel | New Calling Card |
8 | Modifier la carte d’appel | Edit Calling Card |
9 | Indicatif régional | Area Code |
10 | Préfixes | Prefixes |
11 | Règle | Rule |
12 | Le caractère que vous avez entré n’est pas valide. Les caractères valides sont 0 à 9, *, # et virgule. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma. |
13 | Le caractère que vous avez entré n’est pas valide. Les caractères valides sont 0 à 9, *, #, espace et virgule. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma. |
14 | Le caractère que vous avez entré n’est pas valide. Les caractères valides sont 0 à 9. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9. |
15 | Le caractère que vous avez entré n’est pas valide. | The character you entered is invalid. |
16 | Composer %1 | Dial %1 |
17 | Composer %1 plus l’indicatif régional | Dial %1 plus area code |
18 | Composer l’indicatif régional | Dial area code |
19 | Composer le numéro seulement | Dial number only |
20 | Tout | All |
21 | Sélectionné | Selected |
22 | Modifier la règle pour l’indicatif régional | Edit Area Code Rule |
23 | Sélectionnez une règle dans la liste ci-dessus pour afficher sa description ou cliquez sur Nouveau pour ajouter une règle. | Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule. |
24 | Composer '%2' plus l’indicatif régional avant le numéro pour tous les appels au sein de la zone %1. | Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
25 | Composer '%2' avant le numéro pour tous les appels au sein de la zone %1. | Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code. |
26 | Composer l’indicatif régional avant le numéro pour tous les appels au sein de la zone %1. | Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
27 | Composer le numéro seulement pour tous les appels au sein de la zone %1. | Dial only the number for all calls within the %1 area code. |
28 | Composer '%2' plus l’indicatif régional avant le numéro pour les appels au sein de la zone %1 si ce numéro contient les préfixes que vous avez spécifiés. | Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
29 | Composer '%2' avant le numéro pour les appels au sein de la zone %1 si ce numéro contient les préfixes que vous avez spécifiés. | Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
30 | Composer l’indicatif régional avant le numéro pour les appels au sein de la zone %1 si ce numéro contient les préfixes que vous avez spécifiés. | Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
31 | Composer le numéro seulement pour les appels au sein de la zone %1 si ce numéro contient les préfixes que vous avez spécifiés. | Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
32 | Composer '1' avant les appels au sein de toutes les autres zones et ajouter l’indicatif régional pour tous les préfixes. | Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes. |
33 | Ajouter un préfixe | Add Prefix |
34 | Entrez un ou plusieurs préfixes séparés par des espaces ou des virgules. | Enter one or more prefixes separated by spaces or commas. |
35 | Spécifier les chiffres | Specify Digits |
36 | Entrez un ou plusieurs chiffres (y compris * et #) qui doivent être composés. | Enter one or more digits (including * and #) to be dialed. |
37 | Vous avez essayé d’entrer un caractère non valide. Les caractères valides sont 0 à 9 et espace. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9 and space. |
38 | Attendre %1!d! secondes. | Wait for %1!d! seconds. |
39 | Composer le numéro d’accès. | Dial the access number. |
40 | Composer le numéro de compte. | Dial the account number. |
41 | Composer le code confidentiel. | Dial the PIN number. |
42 | Attendre la tonalité. | Wait for a dial tone. |
43 | Attendre la fin du message vocal. | Wait for a voice message to end. |
44 | Composer le code du pays, l’indicatif régional et le numéro. | Dial the country/region code, area code, and number. |
45 | Composer le code du pays et le numéro. | Dial the country/region code and number. |
46 | Composer l’indicatif régional et le numéro. | Dial the area code and number. |
47 | Composer le code du pays. | Dial the country/region code. |
48 | Composer l’indicatif régional. | Dial the area code. |
49 | Composer le numéro. | Dial the number. |
50 | composer des appels longue distance. | dialing long distance calls. |
51 | composer des appels internationaux. | dialing international calls. |
52 | composer des appels locaux. | dialing local calls. |
53 | Aucune règle n’est définie expliquant comment cette carte d’appel doit être utilisée. | There are no rules defined for how this calling card should be used. |
54 | Vous pouvez entrer un code d’opérateur longue distance pour cet emplacement. | You must enter the long distance carrier code for this location. |
55 | Vous devez entrer un nom pour ce site. | You must enter a name for this location. |
56 | Vous devez entrer l’indicatif régional pour ce site. | Please enter the area code for this location. |
57 | Vous devez sélectionner le numéro à composer pour désactiver le signal d’appel. | You must select the number to dial to disable call waiting. |
58 | Vous devez sélectionner le pays ou la région d’où vous appelez. | You must select the country or region that you are calling from. |
59 | Information manquante | Missing Information |
60 | Le nom que vous avez entré pour ce site est déjà utilisé. Entrez un nom unique. | The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
61 | Il manque à la carte d’appel quelques informations essentielles. Pour utiliser cette carte, cliquez sur Modifier pour fournir ces informations ou pour sélectionner une autre carte. | This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card. |
62 | Vous devez sélectionner une carte d’appel par défaut. Sélectionnez une carte dans la liste ou cliquez sur Nouvelle pour créer une nouvelle carte. | You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card. |
63 | Vous devez entrer le nom de la carte d’appel. | You must enter the calling card name. |
64 | Vous devez entrer le numéro de compte. | You must enter the account number. |
65 | Vous devez entrer le code confidentiel. | You must enter the PIN number. |
66 | Il n’y a aucune règle définie pour cette carte d’appel. Pour créer une règle, sélectionnez l’onglet Appels longue distance, Appels internationaux ou Appels locaux. | There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab. |
67 | Votre règle pour les appels longue distance nécessite le numéro d’accès longue distance de votre carte d’appel. | Your long distance rule requires your calling card's long distance access number. |
68 | Votre règle pour les appels internationaux nécessite le numéro d’accès international de votre carte d’appel. | Your international rule requires your calling card's international access number. |
69 | Votre règle pour les appels locaux nécessite le numéro d’accès local de votre carte d’appel. | Your local rule requires your calling card's local access number. |
70 | Aucun | None |
71 | Voulez-vous vraiment supprimer le fournisseur de service de téléphonie sélectionné ? | Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider? |
72 | ||
73 | Vous devez entrer les préfixes pour lesquels cette règle s’applique. | You must enter the prefixes for which this rule applies. |
74 | Chi&ffres : | &Digits: |
75 | &Préfixes : | &Prefixes: |
76 | Vous avez essayé d’entrer un caractère non valide. Les caractères valides sont les chiffres de 0 à 9, espace et virgule. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9, space, and comma. |
77 | Confirmer la suppression | Confirm Delete |
78 | Voulez-vous vraiment supprimer ce site ? | Are you sure you want to delete this location? |
79 | Voulez-vous vraiment supprimer cette carte d’appel ? | Are you sure you want to delete this calling card? |
80 | Voulez-vous vraiment supprimer cette règle d’indicatif ? | Are you sure you want to delete this area code rule? |
81 | Vous devez entrer les numéros à composer. | You must enter the digits to dial. |
82 | Le nom de la carte d’appel entré est déjà utilisé. Entrez un nom différent. | The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
83 | Windows a besoin d’informations téléphoniques concernant le site à partir duquel vous effectuez la numérotation. Si vous annulez sans fournir ces informations, ce programme risque de ne pas fonctionner correctement lorsque vous effectuerez une numérotation. De plus, certains programmes réagissent à l’annulation de cette boîte de dialogue en la rouvrant immédiatement. Voulez-vous vraiment annuler ? | Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel? |
84 | Confirmer l’annulation | Confirm Cancel |
85 | Sites d’appel | My Location |
87 | Le caractère que vous avez entré n’est pas valide. Les caractères valides sont les chiffres de 0 à 9, les lettres de A à D, *, #, +, !, espace et virgule. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma. |
88 | Vous devez entrer le code d’opérateur international pour cet emplacement. | You must enter the international carrier code for this location. |
89 | Vous devez entrer le code de l’opérateur pour cet emplacement. | You must enter the carrier code for this location. |
90 | Cette page essaie d’effectuer ou de contrôler des appels téléphoniques ou d’autres connexions multimédia sur votre ordinateur. Voulez-vous l’autoriser à continuer ? |
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer. Do you want allow it to continue? |
91 | Cette page essaie d’accéder aux informations des répertoires sur votre réseau. Voulez-vous l’autoriser à continuer ? |
This page is attempting to access directory information on your network. Do you want to allow it to continue? |
92 | Cette page essaie d’accéder aux informations de mise en conférence de votre réseau ou de les modifier. Voulez-vous l’autoriser à continuer ? |
This page is attempting to access or change network conferencing information. Do you want to allow it to continue? |
93 | Cette page tente d’accéder ou changer les informations du Registre. Voulez-vous autoriser que cette opération continue ? |
This page is attempting to access or change registry information. Do you want to allow it to continue? |
1064 | Le panneau de configuration Téléphone et Modem ne peut pas être ouvert. Ceci peut poser un problème de démarrage du service de téléphonie. | Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service. |
1065 | Supprimer le fournisseur | Remove Provider |
15800 | 23 | 23 |
15801 | 0,"Aucune (Numérotation directe)","","","","","","","","",1 | 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1 |
15802 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 |
15803 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 |
15804 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 |
15805 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 |
15806 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 |
15807 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 |
15808 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 |
15809 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 |
15810 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 |
15811 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 |
15812 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 |
15813 | 12,"Carte d’appel via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 |
15814 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 |
15815 | 14,"Mercury (R.-U.)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 |
15816 | 15,"British Telecom (R.-U.)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 |
15817 | 16,"CLEAR Communications (Nouvelle-Zélande)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 |
15818 | 17,"Telecom Nouvelle-Zélande","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 |
15819 | 18,"Global Card (de Taïwan vers les États-Unis d'Amérique)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 |
15820 | 19,"Telstra (Australie) via 1818 (voix)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15821 | 20,"Telstra (Australie) via 1818 (télécopie)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15822 | 21,"Optus (Australie) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 |
15823 | 22,"Optus (Australie) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 |
0x0 | La demande a été acceptée | The request was accepted |
0x0000E000 | Opération réussie. | The operation completed successfully. |
0x0000E001 | Le périphérique de ligne est déjà utilisé | The line device is already in use |
0x0000E002 | Identifiant du périphérique de ligne non valide | Invalid line device ID |
0x0000E003 | Le mode de prise en charge demandé n’est pas disponible | The requested bearer mode is unavailable |
0x0000E005 | Aucune entrée d’appel disponible | No call appearance available |
0x0000E006 | Trop d’appels en attente de connexion | Too many call completions outstanding |
0x0000E007 | La conférence est complète | The conference is full |
0x0000E008 | Le modificateur de numérotation '$' n’est pas pris en charge | The '$' dial modifier is not supported |
0x0000E009 | Le modificateur de numérotation 'W' n’est pas pris en charge | The 'W' dial modifier is not supported |
0x0000E00A | Le modificateur de numérotation '?' n’est pas pris en charge | The '?' dial modifier is not supported |
0x0000E00B | Le modificateur de numérotation '@' n’est pas pris en charge | The '@' dial modifier is not supported |
0x0000E00C | Version d'API incompatible | Incompatible API version |
0x0000E00D | Version d’extension incompatible | Incompatible extension version |
0x0000E00E | Les informations de configuration TAPI ne sont pas utilisables | The TAPI configuration information is unusable |
0x0000E010 | Le numéro de téléphone n’est pas valide ou n’a pas une forme correcte | The phone number is invalid or not properly formatted |
0x0000E011 | Identifiant d’adresse non valide | Invalid address ID |
0x0000E012 | Mode d’adresse non valide | Invalid address mode |
0x0000E013 | Opération interdite dans l'état d’adresse actuel | Operation not permitted in current address state |
0x0000E014 | Handle d’application de ligne TAPI non valide | Invalid TAPI line application handle |
0x0000E015 | Nom d’application non valide | Invalid application name |
0x0000E016 | Mode de support non valide | Invalid bearer mode |
0x0000E017 | Mode de connexion d’appel non valide | Invalid call completion mode |
0x0000E018 | Handle d’appel non valide | Invalid call handle |
0x0000E019 | Structure LINECALLPARAMS non valide | Invalid LINECALLPARAMS structure |
0x0000E01A | Privilèges d’appel non valide | Invalid call privilege |
0x0000E01B | Paramètre de sélection d’appel non valide | Invalid call select parameter |
0x0000E01C | Opération interdite dans l'état d’appel actuel | Operation not permitted in current call state |
0x0000E01D | Liste d'états d’appel non valide | Invalid call state list |
0x0000E01E | Identifiant de carte d’appel non valide | Invalid calling card ID |
0x0000E01F | Identifiant de connexion d’appel non valide | Invalid call completion ID |
0x0000E020 | Handle de téléconférence non valide | Invalid conference call handle |
0x0000E021 | Handle de consultation téléphonique non valide | Invalid consultation call handle |
0x0000E022 | Code de pays/région non valide | Invalid country code |
0x0000E023 | Identificateur de classe de périphérique non valide | Invalid device class identifier |
0x0000E024 | Handle de périphérique non valide | Invalid device handle |
0x0000E025 | Paramètres de numérotation non valide | Invalid dialing parameters |
0x0000E026 | Liste de chiffres non valide | Invalid digit list |
0x0000E027 | Mode de chiffre non valide | Invalid digit mode |
0x0000E028 | Chiffres non valides | Invalid digits |
0x0000E029 | Version d’extension non valide | Invalid extension version |
0x0000E02A | Identifiant de choix de groupe non valide | Invalid group pickup ID |
0x0000E02B | Handle de ligne non valide | Invalid line handle |
0x0000E02C | Opération interdite dans l'état de ligne actuel | Operation not permitted in current line state |
0x0000E02D | Identifiant de site non valide | Invalid location ID |
0x0000E02E | Liste de médias non valide | Invalid media list |
0x0000E02F | Mode de média non valide | Invalid media mode |
0x0000E030 | Identificateur de message non valide | Invalid message ID |
0x0000E032 | Paramètre non valide | Invalid parameter |
0x0000E033 | Identificateur de parc non valide | Invalid park ID |
0x0000E034 | Mode de parc non valide | Invalid park mode |
0x0000E035 | Pointeur non valide | Invalid pointer |
0x0000E036 | Sélection des privilèges d’appel non valide | Invalid call privilege selection |
0x0000E037 | Débit non valide | Invalid rate |
0x0000E038 | Mode de demande non valide | Invalid request mode |
0x0000E039 | Identifiant de terminal non valide | Invalid terminal ID |
0x0000E03A | Mode de terminal non valide | Invalid terminal mode |
0x0000E03B | Valeur du délai non valide | Invalid timeout value |
0x0000E03C | Tonalité non valide | Invalid tone |
0x0000E03D | Liste de tonalités non valide | Invalid tone list |
0x0000E03E | Mode de tonalité non valide | Invalid tone mode |
0x0000E03F | Mode de transfert non valide | Invalid transfer mode |
0x0000E040 | Aucun périphérique ne correspond aux spécifications indiquées | No device matches the specified requirements |
0x0000E041 | L'appel ne fait pas partie d’une conférence | The call is not part of a conference |
0x0000E042 | Le périphérique a été supprimé ou la classe du périphérique n’est pas reconnue | The device was removed, or the device class is not recognized |
0x0000E043 | Le fournisseur de service a été supprimé | The service provider was removed |
0x0000E044 | Mémoire disponible insuffisante pour terminer l’opération | Insufficient memory available to complete the operation |
0x0000E045 | Aucune demande de téléphonie assistée en attente | No Assisted Telephony requests are pending |
0x0000E046 | L'application n’a pas les privilèges propriétaire sur l’appel | The application is does not have OWNER privilege on the call |
0x0000E047 | L'application n’est pas inscrite au registre pour la gestion de requêtes | The application is not registered to handle requests |
0x0000E048 | L'opération a échoué pour des raisons non spécifiées | The operation failed for unspecified reasons |
0x0000E049 | L'opération n’est pas prise en charge par le fournisseur de service sous-jacent | The operation is not supported by the underlying service provider |
0x0000E04A | Le débit de données demandé n’est pas disponible | The requested data rate is not available |
0x0000E04B | Une ressource nécessaire pour compléter la demande n’est pas disponible | A resource needed to fulfill the request is not available |
0x0000E04C | La file d’attente de requêtes est déjà pleine | The request queue is already full |
0x0000E04D | L'application n’a pas pu allouer suffisamment de mémoire pour la taille de structure minimale | The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size |
0x0000E04E | La remise de l’appel a échoué car la cible spécifiée n’a pas été trouvée | The call handoff failed because the specified target was not found |
0x0000E04F | Aucune cible avec une priorité plus haute n’existe pour la remise de l’appel | No higher priority target exists for the call handoff |
0x0000E050 | Le service de téléphonie n’a pas été initialisé | The telephony service has not been initialized |
0x0000E051 | La quantité d’informations utilisateur-utilisateur a dépassé le maximum autorisé | The amount of user-user info exceeds the maximum permitted |
0x0000E052 | L'opération ne peut pas être terminée avant que toutes les applications TAPI n’appellent lineShutdown | The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown |
0x0000E053 | Vous n’avez pas l’autorisation d’appeler ce numéro | You are not permitted to call this number |
0x0000E054 | Le numéro de la carte d’appel ou d’autres informations de facturation ont été rejetés | The calling card number or other billing information was rejected |
0x0000E055 | Fonctionnalité propre au périphérique non valide | Invalid device-specific feature |
0x0000E056 | Vous ne pouvez pas avoir deux instances du même fournisseur de service | You cannot have two instances of the same service provider |
0x0000E057 | Identifiant d’agent non valide | Invalid agent ID |
0x0000E058 | Groupe d’agent non valide | Invalid agent group |
0x0000E059 | Mot de passe d’agent non valide | Invalid agent password |
0x0000E05A | État d’agent non valide | Invalid agent state |
0x0000E05B | Activité d’agent non valide | Invalid agent activity |
0x0000E05C | Le modificateur de numérotation ':' n’est pas pris en charge | The ':' dial modifier is not supported |
0x0000E05D | L'utilisateur a annulé l’opération demandée | The user cancelled the requested operation |
0x0000E05E | Type d’adresse non valide | Invalid address type |
0x0000E05F | État de la session d’agent non valide. | Invalid agent session state |
0x0000E060 | Le périphérique de ligne a été déconnecté | The line device has been disconnected |
0x0000E061 | Le service de téléphonie ne peut pas être contacté | The Telephony Service cannot be contacted |
0x0000F000 | Opération réussie | The operation completed successfully |
0x0000F001 | Le périphérique téléphonique est déjà utilisé | The phone device is already in use |
0x0000F002 | Identifiant de périphérique téléphonique non valide | Invalid phone device ID |
0x0000F007 | Handle d’application téléphonique TAPI non valide | Invalid TAPI phone application handle |
0x0000F009 | Identifiant de lampe ou de bouton non valide | Invalid button or lamp ID |
0x0000F00A | Mode de bouton non valide | Invalid button mode |
0x0000F00B | État de bouton non valide | Invalid button state |
0x0000F00C | Identifiant de segment de données non valide | Invalid data segment ID |
0x0000F00F | Identifiant de périphérique de commutation non valide | Invalid hookswitch device ID |
0x0000F010 | Mode de commutation non valide | Invalid hookswitch mode |
0x0000F011 | Mode de lampe non valide | Invalid lamp mode |
0x0000F013 | Handle de téléphone non valide | Invalid phone handle |
0x0000F014 | Opération interdite dans l'état actuel du téléphone | Operation not permitted in current phone state |
0x0000F016 | Privilège non valide | Invalid privilege |
0x0000F017 | Mode d’appel non valide | Invalid ring mode |
0x0000F01B | L'application n’a pas les privilèges propriétaire sur le téléphone | The application is does not have OWNER privilege on the phone |
0x0000F023 | L'opération ne peut pas être terminée avant que toutes les applications TAPI n’appellent phoneShutdown | The operation cannot be completed until all TAPI applications call phoneShutdown |
0x0000F024 | Le périphérique téléphonique a été déconnecté | The phone device has been disconnected |
0x0000FFE9 | Le point de connexion du service de téléphonie de ce serveur n’a pas pu être trouvé | The telephony service connection point for this server could not be found |
0x0000FFEA | Un point de connexion du service de téléphonie existe déjà pour ce serveur | A telephony service connection point for this server already exists |
0x0000FFEB | Le fournisseur de téléphonie a déjà été installé | The telephony service provider has already been installed |
0x0000FFEC | L'opération n’est pas disponible, un autre processus est en cours de mise à jour du périphérique de sécurité TAPI | Operation is not available, another process is updating TAPI device security |
0x0000FFED | Pas de privilège d’administration sur le serveur TAPI | No administrative privilege on the TAPI server |
0x0000FFEF | La requête a été annulée | The request was cancelled |
0x0000FFF0 | La requête a échoué pour des raisons indéterminées | The request failed for unspecified reasons |
0x0000FFF1 | Identifiant de demande inconnu | Unknown request ID |
0x0000FFF2 | Handle de fenêtre inconnu | Unknown window handle |
0x0000FFF3 | Le numéro appelé n’a pas pu être atteint | The called number could not be reached |
0x0000FFF4 | Le destinataire ne répond pas | The called party does not answer |
0x0000FFF5 | Le numéro appelé est occupé | The called number is busy |
0x0000FFF6 | Le périphérique est déjà utilisé | The device is already in use |
0x0000FFF7 | Le périphérique spécifié n’est pas disponible | The specified device is unavailable |
0x0000FFF8 | La classe de périphérique n’est pas disponible | The device class is unavailable |
0x0000FFF9 | Identificateur de périphérique non valide. | Invalid device ID |
0x0000FFFA | Classe de périphérique non valide | Invalid device class |
0x0000FFFB | Handle de fenêtre non valide | Invalid window handle |
0x0000FFFC | Le numéro de téléphone n’est pas valide ou n’a pas un format correct | The phone number is invalid or improperly formatted |
0x0000FFFD | La file d’attente de demandes d’appel est pleine | The queue of call requests is full |
0x0000FFFE | Aucun programme n’est disponible pour traiter la requête | No program is available to handle the request |
0x0000FFFF | L'appel a été déconnecté | The call was disconnected |
File Description: | DLL de l’interface utilisateur de l'API de téléphonie Microsoft® Windows(TM) |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | tapiui |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | TAPIui.DLL.MUI |
Product Name: | Système d’exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40C, 1200 |