1 | WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
1600 | Exibir detalhes |
View details |
1601 | Arquivos que serão enviados à Microsoft |
Files that will be sent to Microsoft |
8603 | Clique |
Click |
8604 | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
11pt;Normal;None;Segoe UI |
8606 | Falha na exibição do menu de contexto. |
Display of the context menu failed. |
8607 | Muitos itens de menu foram adicionados ao menu de contexto. |
Too many menu items have been added to the context menu. |
8608 | Janela de aplicativo não disponível para mostrar menu de contexto. |
Application window not available to show context menu. |
8609 | Um menu de contexto já está sendo mostrado. |
A context menu is already being shown. |
8610 | Falha no cancelamento do menu de contexto. |
Cancellation of context menu failed. |
8703 | Fe&char |
&Close |
8704 | 20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
8705 | 20pt;Semilight;None;Segoe UI |
20pt;Semilight;None;Segoe UI |
8706 | 16pt;Semilight;None;Segoe UI |
16pt;Semilight;None;Segoe UI |
8707 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
11pt;Semilight;None;Segoe UI |
8711 | Voltar |
Back |
8716 | Janela do menu suspenso |
Flyout window |
8717 | Janela de diálogo |
Dialog window |
8718 | Janela de botão |
Charm window |
8730 | Esta API deve ser chamada de um thread com um CoreWindow ou uma janela deve ter sido definida explicitamente. |
This API must be called from a thread with a CoreWindow or a window must have been set explicitly. |
8731 | Somente uma caixa de diálogo pode ser aberta por vez. |
Only one dialog may be open at a time. |
8732 | A janela já foi destruída. |
The window has already been destroyed. |
8733 | Especifique até 3 comandos. |
Specify no more than 3 commands. |
8734 | Rótulo de comando ausente. |
Command label is missing. |
8735 | Somente um pop-up deste tipo pode ser aberto por vez. |
Only one popup of this type can be open at a time. |
8736 | Sinalizador Opções Inválidas definido. |
Invalid Options flag set. |
8740 | Contexto |
Context |
8750 | |
|
8751 | |
|
8752 | |
|
8753 | |
|
8760 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
8761 | 0,2,%s;2,1,%s |
0,2,%s;2,1,%s |
8762 | 0,2,%s |
0,2,%s |
8763 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
8766 | ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
8767 | ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
8801 | Recortar |
Cut |
8802 | Copiar |
Copy |
8803 | Colar |
Paste |
8804 | Desfazer |
Undo |
8805 | Selecionar Tudo |
Select All |
9802 | %1 encontrou um problema |
%1 ran into a problem |
9803 | Envie as informações sobre o problema para a Microsoft para ajudarmos você a aprimorar esse aplicativo. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help improve this app. |
9804 | O seu PC encontrou um problema |
Your PC ran into a problem |
9805 | O PC foi reiniciado por causa deste erro. Envie informações sobre o que deu errado para a Microsoft para nos ajudar a aprimorar o Windows. |
This problem caused your PC to restart. You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
9807 | Enviar detalhes |
Send details |
9808 | Não enviar |
Don’t send |
9810 | 11pt;Semibold;None;Segoe UI |
11pt;Semibold;None;Segoe UI |
9812 | Envie informações sobre o que deu errado para a Microsoft para nos ajudar a aprimorar o Windows. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
10102 | 11;Semilight;None;Segoe UI |
11;Semilight;None;Segoe UI |
10110 | Ocorreu um problema e este aplicativo não pode selecionar arquivos no momento. |
Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
10111 | Tente selecionar o aplicativo novamente. |
Try selecting the app again. |
10112 | Ocorreu um problema e este aplicativo não pode salvar arquivos no momento. |
Something went wrong and this app can’t save files right now. |
10114 | Ocorreu um problema e este aplicativo não pode atualizar arquivos no momento. |
Something went wrong and this app can’t update files right now. |
10115 | Tente abrir ou salvar o arquivo novamente. |
Try opening or saving the file again. |
10116 | Ocorreu um problema e este aplicativo não pode selecionar contatos no momento. |
Something went wrong and this app can’t pick contacts right now. |
10118 | Ocorreu um problema e este aplicativo não pode compartilhar no momento. |
Something went wrong and this app can’t share right now. |
10119 | Tente novamente mais tarde. |
Try again later. |
10120 | Ocorreu um problema e este aplicativo não pode definir configurações de impressão. |
Something went wrong and this app can’t set print settings. |
10121 | Volte para continuar a imprimir. |
Go back to continue printing. |
10122 | Ocorreu um problema e este aplicativo não pode definir configurações de câmera. |
Something went wrong and this app can’t set camera settings. |
10123 | Volte para continuar a usar a câmera. |
Go back to continue using the camera. |
10124 | Algo não deu certo. |
Something went wrong. |
10201 | Fechar |
Close |
23569 | Imagens da Conta Instalada |
Installed Account Pictures |
23570 | Imagens da Conta Padrão |
Default Account Pictures |
38304 | Imagens da Conta Pública |
Public Account Pictures |
38305 | Imagens da Conta |
Account Pictures |
38306 | Imagem da Conta |
Account Picture |
38320 | Confirmar alteração na imagem da conta |
Confirm change to account picture |
38321 | Alterar |
Change |
38322 | Cancelar |
Cancel |
38323 | O aplicativo %1 quer alterar a imagem de sua conta. |
The %1 app wants to change your account picture. |
38324 | Isso vai alterar a imagem da sua conta. |
This will change your account picture. |
38326 | Baixar imagens de %1? |
Get pictures from %1? |
38327 | O aplicativo escolhe automaticamente as imagens que são exibidas em sua tela de bloqueio. |
The app will automatically choose which pictures appear on your lock screen. |
38329 | Permitir |
Allow |
38330 | Não permitir |
Don’t allow |
38336 | Erro de imagem da conta |
Account picture error |
38337 | OK |
OK |
38338 | Falha ao definir a imagem da conta. Tente novamente. |
Setting the account picture failed. Please try again. |
38339 | Erro na tela de bloqueio |
Lock screen error |
38340 | Falha na configuração da tela de bloqueio. Tente novamente. |
Setting the lock screen failed. Please try again. |
38341 | Falha na configuração de apresentação de slides da tela de bloqueio |
Lock screen slide show configuration failed |
38342 | Falha ao configurar apresentação de slides da tela de bloqueio. Tente novamente. |
Setting the lock screen slide show failed. Please try again. |
38343 | Algumas configurações são gerenciadas pelo administrador do sistema. |
Some settings are managed by your system administrator. |
38344 | As configurações de apresentação de slides da tela de bloqueio são gerenciadas pelo administrador do sistema. |
Settings for the lock screen slide show are managed by your system administrator. |
38352 | A definição da imagem da conta está desabilitada pela Política de Grupo, por Configurações de Privacidade ou porque o usuário cancelou o prompt de confirmação. |
Setting the account picture is disabled by Group Policy, Privacy settings or the user cancelled the confirmation prompt. |
38353 | Imagens de conta grandes, dinâmicas ou ambas devem ser definidas. |
Either the large or dynamic or both account pictures must be set. |
38354 | As dimensões do quadro de vídeo são pequenas demais. |
The dimensions of the video frame are too small. |
38355 | O arquivo de imagem de conta é muito grande. |
The account picture file is too big. |
38915 | Imagem Sincronizada |
Synced Image |
38916 | Definida por %1 |
Set by %1 |
38917 | O acesso à imagem da tela de bloqueio requer que um recurso seja declarado no manifesto. |
Access to the Lock Screen Image requires a capability to be declared in the manifest. |
38928 | Definido pela política |
Set by policy |
0x10000031 | Tempo de Resposta |
Response Time |
0x30000000 | Informações |
Info |
0x30000001 | Iniciar |
Start |
0x30000002 | Parar |
Stop |
0x90000001 | Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
0xB0002210 | O popup foi registrado com hwnd (%1) com sinalizadores (%3) e no processo (%2). |
The popup was registered with hwnd (%1) with flags (%3) and in process (%2). |
0xB0002212 | O Popup (%1) foi ignorado devido a %2. |
The Popup (%1) was dismissed because %2. |
0xD0000001 | um motivo desconhecido |
of an unknown reason |
0xD0000002 | uma falha registrada |
of a previously logged failure |
0xD0000003 | ativação perdida do popup quando outra janela ganhou ativação |
the popup lost activation when another window gained activation |
0xD0000004 | visibilidade alterada do iniciador |
the launcher changed visibility |
0xD0000005 | exibição alterada |
the display was changed |
0xD0000006 | outro aplicativo que se tornou ativo |
another app became active |
0xD0000007 | um novo popup que foi mostrado |
a new popup was shown |
0xD0000008 | entrada por toque ou mouse enviada fora do popup |
touch or mouse input was sent outside of the popup |
0xD0000009 | um processo na cadeia de propriedade que foi fechado |
a process in the ownership chain exited |
0xD000000A | um popup que fechou sozinho |
the popup closed itself |
0xD000000B | sistema sendo desligado |
the system is powering down |