19000 | Interna |
Internal |
19001 | Loopback |
Loopback |
19002 | Risoluzione dei problemi correlati alla VPN |
Troubleshoot VPN related issues |
32000 | Driver per supporti asincroni RAS |
RAS Asynchronous Media Driver |
32001 | Driver TAPI NDIS di accesso remoto |
Remote Access NDIS TAPI Driver |
32002 | Driver WAN NDIS di accesso remoto |
Remote Access NDIS WAN Driver |
32003 | WAN Miniport (IrDA) |
WAN Miniport (IrDA) |
32004 | WAN Miniport (modem IrDA) |
WAN Miniport (IrDA Modem) |
32005 | WAN Miniport (L2TP) |
WAN Miniport (L2TP) |
32006 | WAN Miniport (PPTP) |
WAN Miniport (PPTP) |
32007 | Driver PPPOE di accesso remoto |
Remote Access PPPOE Driver |
32008 | Consente una connessione protetta a una rete privata usando Internet. |
Allows you to securely connect to a private network using the Internet. |
32010 | Consente di collegare un host a un concentratore di Accesso remoto che supporti RFC 2516. |
Provides the ability to connect a host to a Remote Access Concentrator that supports RFC2516. |
32011 | Driver ARP IP di accesso remoto |
Remote Access IP ARP Driver |
32012 | Driver ARP IPv6 di accesso remoto |
Remote Access IPv6 ARP Driver |
32013 | Driver filtro traffico IP |
IP Traffic Filter Driver |
32014 | Driver WAN NDIS legacy di accesso remoto |
Remote Access LEGACY NDIS WAN Driver |
32015 | Protocollo PPPoE (PPP over Ethernet) |
Point to Point Protocol Over Ethernet |
0x258 | Un'operazione è in sospeso.%0 |
An operation is pending.%0 |
0x259 | Handle della porta non valido.%0 |
An invalid port handle was detected.%0 |
0x25A | Porta già aperta.%0 |
The specified port is already open.%0 |
0x25B | Buffer del chiamante troppo piccolo.%0 |
The caller's buffer is too small.%0 |
0x25C | Informazione errata.%0 |
Incorrect information was specified.%0 |
0x25D | %0 |
%0 |
0x25E | La porta non è connessa.%0 |
The specified port is not connected.%0 |
0x260 | Dispositivo inesistente.%0 |
A device was specified that does not exist.%0 |
0x261 | Tipo di dispositivo inesistente.%0 |
A device type was specified that does not exist.%0 |
0x262 | Il buffer non è valido.%0 |
An invalid buffer was specified.%0 |
0x264 | Route non allocata.%0 |
A route was specified that is not allocated.%0 |
0x267 | Porta non trovata.%0 |
The specified port was not found.%0 |
0x268 | Richiesta asincrona in sospeso.%0 |
An asynchronous request is pending.%0 |
0x269 | Disconnessione del modem o di altro dispositivo di connessione già in corso.%0 |
The modem (or other connecting device) is already disconnecting.%0 |
0x26A | La porta non è aperta.%0 |
The specified port is not open.%0 |
0x26B | Impossibile stabilire una connessione con il computer remoto. La porta utilizzata per la connessione è stata chiusa. %0 |
A connection to the remote computer could not be established, so the port used for this connection was closed.%0 |
0x26D | Impossibile aprire il file della Rubrica telefonica.%0 |
The system could not open the phone book file.%0 |
0x26E | Impossibile caricare il file della Rubrica telefonica.%0 |
The system could not load the phone book file.%0 |
0x26F | Impossibile trovare la voce della Rubrica telefonica per questa connessione.%0 |
The system could not find the phone book entry for this connection.%0 |
0x270 | Impossibile aggiornare il file della Rubrica telefonica.%0 |
The system could not update the phone book file.%0 |
0x271 | Informazioni non valide nel file della Rubrica telefonica.%0 |
The system found invalid information in the phone book file.%0 |
0x273 | Impossibile trovare una chiave.%0 |
A key could not be found.%0 |
0x274 | La connessione è stata terminata dal computer remoto prima di essere completata. %0 |
The connection was terminated by the remote computer before it could be completed.%0 |
0x275 | La connessione è stata terminata dal computer remoto.%0 |
The connection was closed by the remote computer.%0 |
0x276 | Modem o altro dispositivo di connessione disconnessi a causa di un errore hardware.%0 |
The modem (or other connecting device) was disconnected due to hardware failure.%0 |
0x277 | Modem o altro dispositivo di connessione disconnessi dall'utente.%0 |
The user disconnected the modem (or other connecting device).%0 |
0x278 | Dimensione della struttura non corretta.%0 |
An incorrect structure size was detected.%0 |
0x279 | Modem o altro dispositivo di connessione già in uso o non configurati correttamente. %0 |
The modem (or other connecting device) is already in use or is not configured properly.%0 |
0x27B | Errore sconosciuto.%0 |
There was an unknown error.%0 |
0x27C | Dispositivo errato collegato alla porta.%0 |
The device attached to the port is not the one expected.%0 |
0x27E | Il server remoto non risponde nel tempo previsto.%0 |
The remote server is not responding in a timely fashion.%0 |
0x285 | Errore di autenticazione interna.%0 |
There was an internal authentication error.%0 |
0x286 | All'account non è consentito l'accesso a quest'ora del giorno.%0 |
The account is not permitted to log on at this time of day.%0 |
0x287 | Account disattivato.%0 |
The account is disabled.%0 |
0x288 | Password scaduta.%0 |
The password for this account has expired.%0 |
0x289 | L'account non dispone di autorizzazione per chiamate in ingresso.%0 |
The account does not have permission to dial in.%0 |
0x28B | Il modem o un'altro dispositivo di connessione ha riscontrato un errore.%0 |
The modem (or other connecting device) has reported an error.%0 |
0x28C | La risposta del modem o di un'altro dispositivo di connessione non è riconoscibile.%0 |
There was an unrecognized response from the modem (or other connecting device).%0 |
0x28D | Una macro richiesta dal modem o da un'altro dispositivo di connessione non è stata trovata nel file .INF del dispositivo. %0 |
A macro required by the modem (or other connecting device) was not found in the device.INF file.%0 |
0x28E | Un comando o una risposta nella sezione del file .INF del dispositivo si riferisce ad una macro indefinita.%0 |
A command or response in the device.INF file section refers to an undefined macro.%0 |
0x28F | La macro non è stata trovata nella sezione del file .INF del dispositivo.%0 |
The macro was not found in the device.INF file section.%0 |
0x290 | La macro nella sezione del file .INF contiene una macro indefinita.%0 |
The macro in the device.INF file section contains an undefined macro.%0 |
0x291 | Impossibile aprire il file .INF del dispositivo.%0 |
The device.INF file could not be opened.%0 |
0x292 | Il nome del dispositivo nel file .INF del dispositivo o nel file .INI del supporto di trasmissione è troppo lungo.%0 |
The device name in the device.INF or media.INI file is too long.%0 |
0x293 | Il file .INI del supporto di trasmissione si riferisce ad un nome dispositivo sconosciuto.%0 |
The media.INI file refers to an unknown device name.%0 |
0x294 | Il file .INF del dispositivo non contiene risposte per il comando.%0 |
The device.INF file contains no responses for the command.%0 |
0x295 | Il file .INF del dispositivo manca di un comando.%0 |
The device.INF file is missing a command.%0 |
0x296 | Tentativo di impostare una macro non elencata nella sezione del file .INF del dispositivo.%0 |
There was an attempt to set a macro not listed in device.INF file section.%0 |
0x297 | Il file .INI del supporto di trasmissione fa riferimento ad un tipo di dispositivo sconosciuto.%0 |
The media.INI file refers to an unknown device type.%0 |
0x298 | Memoria insufficiente.%0 |
The system has run out of memory.%0 |
0x299 | Modem o altro dispositivo di connessione non configurati correttamente.%0 |
The modem (or other connecting device) is not properly configured.%0 |
0x29A | Modem o altra dispositivo di connessione non in funzione.%0 |
The modem (or other connecting device) is not functioning.%0 |
0x29B | Impossibile leggere il file .INI del supporto di trasmissione.%0 |
The system was unable to read the media.INI file.%0 |
0x29C | Connessione terminata.%0 |
The connection was terminated.%0 |
0x29D | Parametro d'uso nel file .INI del supporto di trasmissione non è valido.%0 |
The usage parameter in the media.INI file is invalid.%0 |
0x29E | Impossibile leggere il nome della sezione dal file .INI del supporto di trasmissione.%0 |
The system was unable to read the section name from the media.INI file.%0 |
0x29F | Impossibile leggere il tipo di dispositivo dal file .INI del supporto di trasmissione.%0 |
The system was unable to read the device type from the media.INI file.%0 |
0x2A0 | Impossibile leggere il nome di dispositivo dal file .INI del supporto di trasmissione.%0 |
The system was unable to read the device name from the media.INI file.%0 |
0x2A1 | Impossibile leggere l'utilizzo dal file .INI del supporto di trasmissione. %0 |
The system was unable to read the usage from the media.INI file.%0 |
0x2A4 | Linea telefonica occupata.%0 |
The phone line is busy.%0 |
0x2A5 | Una persona ha risposto, non un modem o altro dispositivo di connessione.%0 |
A person answered instead of a modem (or other connecting device).%0 |
0x2A6 | Il computer remoto non risponde. Per verificare che il server sia raggiungibile, eseguire il ping del computer remoto.%0 |
The remote computer did not respond. To make sure that the server can be reached, ping the remote computer.%0 |
0x2A7 | Impossibile trovare portante.%0 |
The system could not detect the carrier.%0 |
0x2A8 | Segnale assente.%0 |
There was no dial tone.%0 |
0x2B3 | Connessione remota negata. Combinazione nome utente e password non riconosciuta o protocollo di autenticazione selezionato non consentito per il server di accesso remoto.%0 |
The remote connection was denied because the user name and password combination you provided is not recognized, or the selected authentication protocol is not permitted on the remote access server.%0 |
0x2B4 | Errore hardware nel modem o altro dispositivo di connessione.%0 |
There was a hardware failure in the modem (or other connecting device).%0 |
0x2B5 | ERROR_NOT_BINARY_MACRO%0 |
ERROR_NOT_BINARY_MACRO%0 |
0x2B6 | ERROR_DCB_NOT_FOUND%0 |
ERROR_DCB_NOT_FOUND%0 |
0x2B7 | Computer di stato non avviati.%0 |
The state machines are not started.%0 |
0x2B8 | I computer di stato sono già avviati.%0 |
The state machines are already started.%0 |
0x2B9 | Il ciclo di risposta non è stato completato.%0 |
The response looping did not complete.%0 |
0x2BA | Un nome chiave di risposta nel file .INF del dispositivo non è nel formato previsto.%0 |
A response keyname in the device.INF file is not in the expected format.%0 |
0x2BB | La risposta del modem o di un'altro dispositivo di connessione ha causato un sovraccarico del buffer.%0 |
The modem (or other connecting device) response caused a buffer overflow.%0 |
0x2BC | Il comando esteso nel file .INF del dispositivo è troppo lungo.%0 |
The expanded command in the device.INF file is too long.%0 |
0x2BD | Il dispositivo è passato a una velocità di connessione non supportata dal driver COM.%0 |
The modem moved to a connection speed not supported by the COM driver.%0 |
0x2BE | Risposta del dispositivo ricevuta quando non ne era attesa alcuna.%0 |
Device response received when none expected.%0 |
0x2BF | L'applicazione non consente l'interazione utente. La connessione richiede l'interazione utente per il completamento. %0 |
The connection needs information from you, but the application does not allow user interaction.%0 |
0x2C0 | Numero di richiamata non valido.%0 |
The callback number is invalid.%0 |
0x2C1 | Stato di autorizzazione non valido.%0 |
The authorization state is invalid.%0 |
0x2C3 | Errore relativo al protocollo X.25.%0 |
There was an error related to the X.25 protocol.%0 |
0x2C4 | Account scaduto.%0 |
The account has expired.%0 |
0x2C5 | Errore durante il cambiamento della password del dominio. La password è troppo corta o corrisponde ad una usata in precedenza.%0 |
There was an error changing the password on the domain. The password might have been too short or might have matched a previously used password.%0 |
0x2C6 | Errori di sovraccarico durante la comunicazione con il modem.%0 |
Serial overrun errors were detected while communicating with the modem.%0 |
0x2C7 | Impossibile completare l'operazione perché il servizio Connection Manager di Accesso remoto non è stato avviato in tempo. Riprovare.%0 |
The operation could not finish because it could not start the Remote Access Connection Manager service in time. Please try the operation again.%0 |
0x2C9 | Nessuna linea ISDN disponibile.%0 |
No active ISDN lines are available.%0 |
0x2CC | La configurazione IP del Servizio di accesso remoto (RAS) non è utilizzabile.%0 |
The Remote Access Service IP configuration is unusable.%0 |
0x2CD | Nessun indirizzo IP disponibile nel pool statico degli indirizzi IP del Servizio di accesso remoto (RAS).%0 |
No IP addresses are available in the static pool of Remote Access Service IP addresses.%0 |
0x2CE | Il computer remoto non ha risposto nel tempo previsto. La connessione è stata terminata. %0 |
The connection was terminated because the remote computer did not respond in a timely manner.%0 |
0x2D0 | Impossibile stabilire una connessione con il computer remoto. Potrebbe essere necessario modificare le impostazioni di rete per la connessione. %0 |
A connection to the remote computer could not be established. You might need to change the network settings for this connection.%0 |
0x2D1 | Impossibile effettuare la connessione al server di accesso remoto. Il server di accesso remoto non risponde. %0 |
A connection to the remote access server was not made because the remote access server did not respond.%0 |
0x2D2 | Dati non validi ricevuti dal computer remoto. I dati sono stati ignorati.%0 |
Invalid data was received from the remote computer. This data was ignored.%0 |
0x2D3 | Il numero di telefono con prefisso e suffisso è troppo lungo.%0 |
The phone number, including prefix and suffix, is too long.%0 |
0x2D6 | Il protocollo IPX non può essere utilizzato per effettuare chiamate in uscita su più di un modem o altro dispositivo di connessione contemporaneamente.%0 |
The IPX protocol cannot be used for dialing out on more than one modem (or other connecting device) at a time.%0 |
0x2D8 | Impossibile trovare una scheda IP.%0 |
The system cannot find an IP adapter.%0 |
0x2D9 | SLIP non può essere usato se il protocollo IP non è installato.%0 |
SLIP cannot be used unless the IP protocol is installed.%0 |
0x2DB | Protocollo non configurato.%0 |
The protocol is not configured.%0 |
0x2DC | Negoziazione protocolli di controllo PPP non convergente.%0 |
Your computer and the remote computer could not agree on PPP control protocols.%0 |
0x2DD | Impossibile completare la connessione con il computer remoto. Potrebbe essere necessario modificare i protocolli nel computer in uso. %0 |
A connection to the remote computer could not be completed. You might need to adjust the protocols on this computer.%0 |
0x2DE | Protocollo di controllo di collegamento PPP terminato.%0 |
The PPP link control protocol was terminated.%0 |
0x2DF | L'indirizzo richiesto è stato rifiutato dal server.%0 |
The requested address was rejected by the server.%0 |
0x2E0 | Il computer remoto ha terminato il protocollo di controllo.%0 |
The remote computer terminated the control protocol.%0 |
0x2E1 | Rilevato loopback.%0 |
Loopback was detected.%0 |
0x2E2 | Impossibile effettuare la connessione remota. Il server di accesso remoto non ha assegnato un indirizzo IP.%0 |
The remote connection was not made because the remote access server did not assign an IP address.%0 |
0x2E3 | Il protocollo di autenticazione richiesto dal server remoto non può utilizzare la password archiviata. Ricomporre il numero inserendo esplicitamente la password.%0 |
The authentication protocol required by the remote server cannot use the stored password. Redial, entering the password explicitly.%0 |
0x2E4 | Regola di composizione non valida.%0 |
An invalid dialing rule was detected.%0 |
0x2E5 | Il computer locale non supporta il tipo di crittografia richiesto.%0 |
The local computer does not support the required data encryption type.%0 |
0x2E6 | Il computer remoto non supporta il tipo di crittografia richiesto.%0 |
The remote computer does not support the required data encryption type.%0 |
0x2ED | L'indirizzo o il numero di telefono di destinazione non è valido o non è presente.%0 |
The destination address or phone number is either invalid or not present.%0 |
0x2F0 | È stato rilevato un errore di sintassi durante l'elaborazione di una procedura. %0 |
A syntax error was encountered while processing a script.%0 |
0x2F1 | Impossibile interrompere la connessione. L'utente non dispone dell'autorizzazione necessaria.%0 |
The connection could not be disconnected because the user does not have the required permission to disconnect.%0 |
0x2F2 | Impossibile trovare il raggruppamento di connessione multipla.%0 |
The system could not find the multi-link bundle.%0 |
0x2F3 | Impossibile eseguire la composizione automatica perché per la connessione è impostata una composizione personalizzata.%0 |
The system cannot perform automated dial because this connection has a custom dialer specified.%0 |
0x2F4 | La connessione è già in esecuzione.%0 |
This connection is already being dialed.%0 |
0x2F5 | Impossibile avviare automaticamente i servizi di Accesso remoto. Ulteriori informazioni sono presenti nel registro eventi.%0 |
Remote Access Services could not be started automatically. Additional information is provided in the event log.%0 |
0x2FC | Nessun lettore smart card installato.%0 |
No smart card reader is installed.%0 |
0x2FD | Impossibile abilitare Condivisione connessione Internet. È già stata configurata una connessione LAN con l'indirizzo IP necessario per l'impostazione automatica degli indirizzi IP.%0 |
Internet Connection Sharing cannot be enabled. A LAN connection is already configured with the IP address that is required for automatic IP addressing.%0 |
0x2FE | Impossibile trovare il certificato. Le connessioni che utilizzano il protocollo L2TP su IPSec richiedono l'installazione di un certificato del computer.%0 |
A certificate could not be found. Connections that use the L2TP protocol over IPSec require the installation of a machine certificate, also known as a computer certificate.%0 |
0x2FF | Impossibile abilitare Condivisione connessione Internet. Per la connessione LAN selezionata come rete privata è configurato più di un indirizzo IP. Riconfigurare la connessione LAN con un singolo indirizzo IP prima di abilitare Condivisione connessione Internet.%0 |
Internet Connection Sharing cannot be enabled. The LAN connection selected as the private network has more than one IP address configured. Please reconfigure the LAN connection with a single IP address before enabling Internet Connection Sharing.%0 |
0x300 | Impossibile crittografare i dati. Connessione non riuscita.%0 |
The connection attempt failed because of failure to encrypt data.%0 |
0x301 | Impossibile raggiungere la destinazione specificata.%0 |
The specified destination is not reachable.%0 |
0x302 | Connessione rifiutata dal computer remoto.%0 |
The remote computer rejected the connection attempt.%0 |
0x303 | Rete occupata. Connessione non riuscita.%0 |
The connection attempt failed because the network is busy.%0 |
0x304 | L'hardware di rete del computer remoto non è compatibile con il tipo di chiamata richiesta.%0 |
The remote computer's network hardware is incompatible with the type of call requested.%0 |
0x305 | Numero di destinazione cambiato. Connessione non riuscita.%0 |
The connection attempt failed because the destination number has changed.%0 |
0x306 | Errore temporaneo. Connessione non riuscita. Riprovare.%0 |
The connection attempt failed because of a temporary failure. Try connecting again.%0 |
0x307 | La chiamata è stata bloccata dal computer remoto.%0 |
The call was blocked by the remote computer.%0 |
0x308 | Impossibile connettere la chiamata. Il computer remoto ha attivato la modalità Non disturbare.%0 |
The call could not be connected because the remote computer has invoked the Do Not Disturb feature.%0 |
0x309 | Modem o altro dispositivo di connessione sul computer remoto non funzionante. Connessione non riuscita.%0 |
The connection attempt failed because the modem (or other connecting device) on the remote computer is out of order.%0 |
0x30A | Impossibile verificare l'identità del server.%0 |
It was not possible to verify the identity of the server.%0 |
0x30C | Funzione non valida per la connessione.%0 |
An attempted function is not valid for this connection.%0 |
0x30E | Impossibile abilitare Condivisione connessione Internet e Internet Connection Firewall perché nel computer in uso è abilitato Routing e Accesso remoto. Per abilitare Condivisione connessione Internet o Internet Connection Firewall è prima necessario disabilitare Routing e Accesso remoto. Per ulteriori informazioni su Routing e Accesso remoto, Condivisione connessione Internet o Internet Connection Firewall, vedere Guida e supporto tecnico.%0 |
Internet Connection Sharing (ICS) and Internet Connection Firewall (ICF) cannot be enabled because Routing and Remote Access has been enabled on this computer. To enable ICS or ICF, first disable Routing and Remote Access. For more information about Routing and Remote Access, ICS, or ICF, see Help and Support.%0 |
0x30F | Impossibile abilitare Condivisione connessione Internet. La connessione LAN selezionata come rete privata non è presente o non è connessa alla rete. Verificare che la scheda LAN sia connessa prima di abilitare Condivisione connessione Internet.%0 |
Internet Connection Sharing cannot be enabled. The LAN connection selected as the private network is either not present, or is disconnected from the network. Please ensure that the LAN adapter is connected before enabling Internet Connection Sharing.%0 |
0x310 | Impossibile chiamare usando questa connessione all'accesso, in quanto configurata per l'utilizzo di un nome utente diverso da quello della smart card. Per utilizzarla all'accesso, configurarla per utilizzare il nome utente della smart card.%0 |
You cannot dial using this connection at logon time, because it is configured to use a user name different than the one on the smart card. If you want to use it at logon time, you must configure it to use the user name on the smart card.%0 |
0x311 | Impossibile chiamare utilizzando questa connessione all'accesso, in quanto non è configurata per l'utilizzo di una smart card. Per utilizzarla all'accesso, è necessario modificare le proprietà della connessione in modo che possa utilizzare una smart card.%0 |
You cannot dial using this connection at logon time, because it is not configured to use a smart card. If you want to use it at logon time, you must edit the properties of this connection so that it uses a smart card.%0 |
0x312 | Tentativo di connessione non riuscito. Non è disponibile alcun certificato del computer valido per l'autenticazione protetta.%0 |
The connection attempt failed because there is no valid machine certificate on your computer for security authentication.%0 |
0x313 | Tentativo di connessione L2TP non riuscito. Il livello di sicurezza non può autenticare il computer remoto.%0 |
The L2TP connection attempt failed because the security layer could not authenticate the remote computer.%0 |
0x314 | Tentativo di connessione L2TP non riuscito. Il livello di sicurezza non può negoziare i parametri compatibili con il computer remoto.%0 |
The L2TP connection attempt failed because the security layer could not negotiate compatible parameters with the remote computer.%0 |
0x315 | Tentativo di connessione L2TP non riuscito. Il livello di sicurezza ha rilevato un errore di elaborazione durante le negoziazioni iniziali con il computer remoto.%0 |
The L2TP connection attempt failed because the security layer encountered a processing error during initial negotiations with the remote computer.%0 |
0x316 | Tentativo di connessione L2TP non riuscito. Convalida del certificato del computer remoto non riuscita.%0 |
The L2TP connection attempt failed because certificate validation of the remote computer failed.%0 |
0x317 | Tentativo di connessione L2TP non riuscito. Impossibile trovare il criterio di sicurezza per la connessione.%0 |
The L2TP connection attempt failed because security policy for the connection was not found.%0 |
0x318 | Tentativo di connessione L2TP non riuscito. Tempo esaurito per la negoziazione di sicurezza.%0 |
The L2TP connection attempt failed because security negotiation timed out.%0 |
0x319 | Tentativo di connessione L2TP non riuscito. Si è verificato un errore durante la negoziazione della sicurezza.%0 |
The L2TP connection attempt failed because an error occurred while negotiating security.%0 |
0x31A | L'attributo Framed Protocol RADIUS per l'utente non è PPP.%0 |
The Framed Protocol RADIUS attribute for this user is not PPP.%0 |
0x31B | Richiesta di connessione remota negata. Il tipo di tunnel VPN utilizzato non è consentito.%0 |
The remote connection request was denied because the VPN tunnel type being used is not allowed.%0 |
0x31C | L'attributo Service Type RADIUS per l'utente non è né Framed né Callback Framed.%0 |
The Service Type RADIUS attribute for this user is neither Framed nor Callback Framed.%0 |
0x31D | Impossibile effettuare la connessione al server di accesso remoto. Impossibile trovare il modem.%0 |
A connection to the remote access server was not made because the modem was not found.%0 |
0x31E | Impossibile trovare un certificato utilizzabile con il protocollo EAP (Extensible Authentication Protocol).%0 |
A certificate could not be found that can be used with this Extensible Authentication Protocol.%0 |
0x31F | Impossibile abilitare Condivisione connessione Internet a causa di un conflitto di indirizzi IP nella rete. Per Condivisione connessione Internet è necessario configurare l'host in modo che utilizzi l'indirizzo 192.168.137.1. Verificare che alla rete non siano connessi altri client configurati per utilizzare l'indirizzo 192.168.137.1.%0 |
Internet Connection Sharing (ICS) cannot be enabled due to an IP address conflict on the network. ICS requires the host be configured to use 192.168.137.1. Please ensure that no other client on the network is configured to use 192.168.137.1.%0 |
0x320 | Impossibile stabilire la connessione remota. Tentativi di tunnel VPN non riusciti. Il server VPN potrebbe non essere raggiungibile. Se per la connessione si tenta di utilizzare un tunnel L2TP/IPsec, i parametri di sicurezza necessari per la negoziazione IPsec potrebbero non essere configurati correttamente.%0 |
The remote connection was not made because the attempted VPN tunnels failed. The VPN server might be unreachable. If this connection is attempting to use an L2TP/IPsec tunnel, the security parameters required for IPsec negotiation might not be configured properly.%0 |
0x321 | La connessione è configurata per la convalida dell'identità del server di accesso, ma è impossibile verificare il certificato digitale inviato dal server.%0 |
This connection is configured to validate the identity of the access server, but Windows cannot verify the digital certificate sent by the server.%0 |
0x322 | La scheda fornita non è stata riconosciuta. Controllare che sia inserita correttamente.%0 |
The card supplied was not recognized. Please check that the card is inserted correctly, and fits tightly.%0 |
0x323 | La configurazione PEAP memorizzata nel cookie della sessione non corrisponde alla configurazione corrente della sessione.%0 |
The PEAP configuration stored in the session cookie does not match the current session configuration.%0 |
0x324 | L'identità PEAP memorizzata nel cookie della sessione non corrisponde all'identità corrente.%0 |
The PEAP identity stored in the session cookie does not match the current identity.%0 |
0x325 | Impossibile chiamare utilizzando questa connessione all'orario di accesso, poiché è configurata per l'utilizzo delle credenziali dell'utente connesso.%0 |
You cannot dial using this connection at logon time, because it is configured to use logged on user's credentials.%0 |
0x326 | Impossibile completare la connessione VPN tra il computer e il server VPN. La causa più comune del problema è che almeno un dispositivo Internet, quale un firewall o un router, tra il computer e il server VPN non è configurato per consentire la trasmissione di pacchetti del protocollo Generic Routing Encapsulation (GRE). Se il problema persiste, contattare l'amministratore della rete o il provider di servizi Internet.%0 |
The VPN connection between your computer and the VPN server could not be completed. The most common cause for this failure is that at least one Internet device (for example, a firewall or a router) between your computer and the VPN server is not configured to allow Generic Routing Encapsulation (GRE) protocol packets. If the problem persists, contact your network administrator or Internet Service Provider.%0 |
0x327 | La connessione di rete tra il computer e il server VPN è stata interrotta. Questo errore può essere causato da un problema nella trasmissione VPN e generalmente è il risultato della latenza di Internet oppure il server VPN ha raggiunto la capacità massima. Provare a ristabilire la connessione al server VPN. Se il problema persiste, contattare l'amministratore del server VPN e analizzare la qualità della connettività di rete.%0 |
The network connection between your computer and the VPN server was interrupted. This can be caused by a problem in the VPN transmission and is commonly the result of internet latency or simply that your VPN server has reached capacity. Please try to reconnect to the VPN server. If this problem persists, contact the VPN administrator and analyze quality of network connectivity.%0 |
0x328 | Impossibile stabilire la connessione di rete tra il computer e il server VPN. Il server remoto ha rifiutato la connessione. Questo problema è generalmente causato da una mancata corrispondenza tra la configurazione del server e le impostazioni delle connessione. Per verificare la configurazione del server e le impostazioni della connessione, contattare l'amministratore del server remoto.%0 |
The network connection between your computer and the VPN server could not be established because the remote server refused the connection. This is typically caused by a mismatch between the server's configuration and your connection settings. Please contact the remote server's Administrator to verify the server configuration and your connection settings.%0 |
0x329 | Impossibile stabilire la connessione di rete tra il computer e il server VPN. Il server remoto non risponde. Il problema potrebbe essere causato da un dispositivo di rete, quale un firewall, un protocollo NAT o un router, tra il computer e il server remoto che non è configurata per consentire le connessioni VPN. Per individuare il dispositivo che causa il problema, contattare l'amministratore.%0 |
The network connection between your computer and the VPN server could not be established because the remote server is not responding. This could be because one of the network devices (e.g, firewalls, NAT, routers, etc) between your computer and the remote server is not configured to allow VPN connections. Please contact your Administrator or your service provider to determine which device may be causing the problem.%0 |
0x32A | È stata avviata una connessione di rete tra il computer e il server VPN, ma è impossibile completare la connessione VPN. Questo errore è generalmente causato dall'utilizzo di un certificato scaduto o non corretto per l'autenticazione tra il client e il server. Per verificare la validità del certificato utilizzato per l'autenticazione, contattare l'amministratore.%0 |
A network connection between your computer and the VPN server was started, but the VPN connection was not completed. This is typically caused by the use of an incorrect or expired certificate for authentication between the client and the server. Please contact your Administrator to ensure that the certificate being used for authentication is valid.%0 |
0x32B | Impossibile stabilire la connessione di rete tra il computer e il server VPN. Il server remoto non risponde. Questo errore è generalmente causato da un problema relativo a una chiave già condivisa tra il client e il server. Una chiave già condivisa garantisce l'identità dell'utente in un ciclo di comunicazione IPSec (sicurezza IP). Per determinare l'origine del problema della chiave già condivisa, contattare l'amministratore.%0 |
The network conection between your computer and the VPN server could not be established because the remote server is not responding. This is typically caused by a pre-shared key problem between the client and server. A pre-shared key is used to guarantee you are who you say you are in an IP Security (IPSec) communication cycle. Please get the assistance of your administrator to determine where the pre-shared key problem is originating.%0 |
0x32C | Impossibile stabilire la connessione a causa di un criterio configurato nel server RAS/VPN. Il metodo di autenticazione utilizzato dal server per verificare il nome utente e la password potrebbe non corrispondere al metodo di autenticazione configurato nel profilo della connessione. Contattare l'amministratore del server RAS per informarlo dell'errore.%0 |
The connection was prevented because of a policy configured on your RAS/VPN server. Specifically, the authentication method used by the server to verify your username and password may not match the authentication method configured in your connection profile. Please contact the Administrator of the RAS server and notify them of this error.%0 |
0x32D | Tentativo di stabilire una seconda connessione a banda larga mentre è già attiva una connessione a banda larga precedente che utilizza lo stesso dispositivo o porta. Disconnettere la connessione precedente e ristabilire la connessione.%0 |
You have attempted to establish a second broadband connection while a previous broadband connection is already established using the same device or port. Please disconnect the earlier connection and then reestablish the connection.%0 |
0x32E | Impossibile trovare la connettività Ethernet sottostante per la connessione a banda larga. Prima di provare a stabilire la connessione, installare e attivare la scheda Ethernet del computer tramite la cartella Connessioni di rete.%0 |
The underlying Ethernet connectivity required for the broadband connection was not found. Please install and enable the Ethernet adapter on your computer via the Network Connections folder before attempting this connection.%0 |
0x32F | Impossibile stabilire la connessione di rete a banda larga nel computer. Il server remoto non risponde. Il problema potrebbe essere causato da un valore non valido nel campo 'Nome servizio' della connessione. Contattare il provider di servizi Internet per richiedere il valore corretto per il campo e aggiornarlo nella finestra delle proprietà della connessione.%0 |
The broadband network conection could not be established on your computer because the remote server is not responding. This could be caused by an invalid value for the 'Service Name' field for this connection. Please contact your Internet Service Provider and inquire about the correct value for this field and update it in the Connection Properties.%0 |
0x330 | Una funzionalità o un'impostazione che si sta tentando di attivare non è più supportata dal servizio Accesso remoto.%0 |
A feature or setting you have tried to enable is no longer supported by the remote access service.%0 |
0x331 | Impossibile eliminare una connessione mentre è attiva.%0 |
Cannot delete a connection while it is connected.%0 |
0x332 | Il client di imposizione Protezione accesso alla rete non è stato in grado di creare le risorse di sistema per le connessioni di accesso remoto. Alcuni servizi o risorse di rete potrebbero non essere disponibili. Se il problema persiste, disconnettersi e provare a ristabilire la connessione di accesso remoto oppure contattare l'amministratore del server di accesso remoto. |
The Network Access Protection (NAP) enforcement client could not create system resources for remote access connections. Some network services or resources might not be available. If the problem persists, disconnect and retry the remote access connection or contact the administrator for the remote access server. |
0x333 | Il servizio Agente protezione accesso alla rete è stato disattivato o non è installato nel computer. Alcuni servizi o risorse di rete potrebbero non essere disponibili. Se il problema persiste, disconnettersi e provare a ristabilire la connessione di accesso remoto oppure contattare l'amministratore del server di accesso remoto. |
The Network Access Protection Agent (NAPAgent) service has been disabled or is not installed on this computer. Some network services or resources might not be available. If the problem persists, disconnect and retry the remote access connection or contact the administrator for the remote access server. |
0x334 | Impossibile registrare il client di imposizione Protezione accesso alla rete nel servizio Agente protezione accesso alla rete. Alcuni servizi e risorse di rete potrebbero non essere disponibili. Se il problema persiste, disconnettersi e provare a ristabilire la connessione di accesso remoto oppure contattare l'amministratore del server di accesso remoto. |
The Network Access Protection (NAP) enforcement client failed to register with the Network Access Protection Agent (NAPAgent) service. Some network services or resources might not be available. If the problem persists, disconnect and retry the remote access connection or contact the administrator for the remote access server. |
0x335 | Il client di imposizione Protezione accesso alla rete non è in grado di elaborare la richiesta perché la connessione di accesso remoto non esiste. Provare a ristabilire la connessione di accesso remoto. Se il problema persiste, accertarsi che la connessione Internet sia disponibile, quindi contattare l'amministratore del server di accesso remoto. |
The Network Access Protection (NAP) enforcement client was unable to process the request because the remote access connection does not exist. Retry the remote access connection. If the problem persists, make sure that you can connect to the Internet, and then contact the administrator for the remote access server. |
0x336 | Il client di imposizione Protezione accesso alla rete non risponde. Alcuni servizi o risorse di rete potrebbero non essere disponibili. Se il problema persiste, disconnettersi e provare a ristabilire la connessione di accesso remoto oppure contattare l'amministratore del server di accesso remoto. |
The Network Access Protection (NAP) enforcement client did not respond. Some network services or resources might not be available. If the problem persists, disconnect and retry the remote access connection or contact the administrator for the remote access server. |
0x337 | TLV di cryptobinding ricevuto non valido.%0 |
Received Crypto-Binding TLV is invalid.%0 |
0x338 | TLV di cryptobinding non ricevuto.%0 |
Crypto-Binding TLV is not received.%0 |
0x339 | Impossibile effettuate la connessione. Il protocollo PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol) è incompatibile con IPv6. Utilizzare un altro protocollo di tunneling. %0 |
The remote connection was not made because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is incompatible with IPv6. Use any other tunneling protocol. %0 |
0x33A | Convalida EAPTLS delle credenziali memorizzate nella cache non riuscita. Rimuovere lecredenziali memorizzate nella cache. |
EAPTLS validation of the cached credentials failed. Please discardcached credentials. |
0x33B | Impossibile completare la connessione VPN. Il servizio 'Moduli di definizione chiavi IPsec IKE e AuthIP' e/o il servizio 'BFE (Base Filtering Engine)' non sono in esecuzione. Questi servizi sono richiesti per stabilire la connessione. Assicurarsi che siano stati avviati prima di tentare la connessione. |
The VPN connection cannot be completed because the 'IKE and AuthIP IPSec Keying Modules' service and/or the 'Base Filtering Engine' service is not running. These services are required to establish the connection. Please ensure that these services have been started before dialing the connection. |
0x33C | Connessione terminata a causa del timeout di inattività.%0 |
The connection was terminated because of idle timeout.%0 |
0x33D | Modem o altro dispositivo di connessione disconnesso a causa di un errore nel collegamento.%0 |
The modem (or other connecting device) was disconnected due to link failure.%0 |
0x33E | Connessione terminata perché l'utente ha eseguito la disconnessione.%0 |
The connection was terminated because user logged off.%0 |
0x33F | Connessione terminata perché è stato eseguito Cambio rapido utente.%0 |
The connection was terminated because user switch happened.%0 |
0x340 | Connessione terminata a causa dell'ibernazione del sistema.%0 |
The connection was terminated because of hibernation.%0 |
0x341 | Connessione terminata a causa della sospensione del sistema.%0 |
The connection was terminated because the system got suspended.%0 |
0x342 | Connessione terminata perché Connection Manager di Accesso remoto è stato arrestato.%0 |
The connection was terminated because Remote Access Connection manager stopped.%0 |
0x343 | Tentativo di connessione L2TP non riuscito perché il livello di sicurezza non è stato in grado di autenticare il computer remoto. Il problema può essere dovuto al fatto che è impossibile convalidare uno o più campi del certificato presentato dal server remoto come appartenente alla destinazione. |
The L2TP connection attempt failed because the security layer could not authenticate the remote computer. This could be because one or more fields of the certificate presented by the remote server could not be validated as belonging to the target destination. |
0x344 | Impossibile determinare lo stato di integrità di Protezione accesso alla rete del computer. Contattare l'amministratore per verificare che il client di imposizione Protezione accesso alla rete sia attivato, che l'agente di Protezione accesso alla rete sia in esecuzione e che Protezione accesso alla rete sia impostato nelle proprietà PEAP (Protected Extensible Authentication Protocol) della connessione di accesso remoto. |
The Network Access Protection (NAP) health state of the computer cannot be determined. Contact your administrator to verify that the NAP enforcement client is enabled, the NAP Agent service is running, and NAP is enforced in the Protected Extensible Authentication Protocol (PEAP) properties of the remote access connection. |
0x345 | ID Tunnel non valido.%0 |
Invalid Tunnel ID.%0 |
0x346 | È già in corso una richiesta di aggiornamento della connessione. RAS consente una sola richiesta di aggiornamento della connessione alla volta.%0 |
Another Update connection request is in progress. RAS allows only one Update Connection request at a time.%0 |
0x347 | La negoziazione tramite il protocollo configurato è disattivata. Modificare le proprietà della connessione e selezionare un protocollo diverso per la negoziazione, quindi riprovare.%0 |
Negotiating using configured protocol is disable. Edit connection properties and select different protocol for negotiation and try again.%0 |
0x348 | Negoziazione indirizzo interno non riuscita.%0 |
Internal address negotiation failed.%0 |
0x349 | Il client deve richiedere un indirizzo IPv4 o IPv6 interno.%0 |
Client has to request a Internal IPv4 or IPv6 address.%0 |
0x34A | Negoziazione selettori traffico non riuscita.%0 |
Traffic Selectors negotiation failed.%0 |
0x34B | Mobilità disattivata per questa connessione. |
Mobility is disabled for this connection. |
0x34C | La connessione VPN è ancora in fase di connessione o di riautenticazione per effetto della modifica dello stato di quarantena. Avviare l'aggiornamento MOBIKE a connessione avvenuta. |
The VPN Connection is still connecting or reauthenticating because of Quarantine state change. Initiate mobike update only when connection state is 'Connected'. |
0x34D | Il server ha rifiutato l'autenticazione del client per un TLV imprevisto o per un valore non corrispondente per un TLV. |
Server rejected client authentication, due unexpected TLV or value mismatch for a TLV. |
0x34E | Preferenza di Destinazione VPN non selezionata dall'utente o non valida. |
Either VPN Destination preference is not selected by the user or it is no longer valid. |
0x34F | Credenziali smart card memorizzate nella cache non valide. |
Cached smart card credential is invalid. |
0x350 | Tentativo di connessione VPN non riuscito a causa di un errore interno durante l'aggiunta di cookie al protocollo SSTP (Secure Socket Tunneling Protocol). Per informazioni dettagliate, vedere il registro eventi di sistema. |
VPN connection attempt failed due to internal error occurred while adding cookies to the Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP). Please see the System Event Log for the detailed information. |
0x351 | Attributi del metodo interno PEAP memorizzati nel cookie non validi |
The PEAP inner method attributes stored in the cookie is invalid |
0x352 | Il tipo EAP (Extensible Authentication Protocol) richiesto per l'autenticazione della connessione di accesso remoto non è installato nel computer in uso. |
The Extensible Authentication Protocol type required for authentication of the remote access connection is not installed on your computer. |
0x353 | Il tipo EAP (Extensible Authentication Protocol) configurato nella connessione di accesso remoto non supporta operazioni Single Sign-On. |
The Extensible Authentication Protocol type configured on the remote access connection does not support single sign-on. |
0x354 | Il tipo EAP (Extensible Authentication Protocol) configurato nella connessione di accesso remoto non supporta l'operazione richiesta. |
The Extensible Authentication Protocol type configured on the remote access connection does not support the requested operation. |
0x355 | Connessione di accesso remoto completata ma autenticazione non riuscita. Il certificato utilizzato per autenticare il client nel server non è valido. Assicurarsi che il certificato utilizzato per l'autenticazione sia valido. |
The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate that authenticates the client to the server is not valid. Ensure that the certificate used for authentication is valid. |
0x356 | Connessione di accesso remoto completata ma autenticazione non riuscita. Il certificato utilizzato per autenticare il client nel server è scaduto. Rinnovare il certificato. |
The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate that authenticates the client to the server is expired. Renew the certificate. |
0x357 | Connessione di accesso remoto completata ma autenticazione non riuscita. Il certificato utilizzato per autenticare il client nel server è stato revocato. |
The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate that authenticates the client to the server is revoked. |
0x358 | Connessione di accesso remoto completata ma autenticazione non riuscita. Errore nel certificato utilizzato per autenticare il client nel server. |
The remote access connection completed, but authentication failed because of an error in the certificate that authenticates the client to the server. |
0x359 | Connessione di accesso remoto completata ma autenticazione non riuscita. Il certificato utilizzato dal client per l'autenticazione del server non è valido. |
The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate that the client uses to authenticate the server is not valid. |
0x35A | Connessione di accesso remoto completata ma autenticazione non riuscita. Il certificato utilizzato dal client per l'autenticazione del server è scaduto. |
The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate that the client uses to authenticate the server is expired. |
0x35B | Connessione di accesso remoto completata ma autenticazione non riuscita. Il certificato utilizzato dal client per l'autenticazione del server è stato revocato. |
The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate that the client uses to authenticate the server is revoked. |
0x35C | Connessione di accesso remoto completata ma autenticazione non riuscita. Errore nel certificato utilizzato dal client per l'autenticazione del server. |
The remote access connection completed, but authentication failed because of an error in the certificate that the client uses to authenticate the server. |
0x35D | Connessione di accesso remoto completata ma autenticazione non riuscita. Impossibile trovare un certificato radice attendibile per la convalida del certificato utente nell'archivio certificati delle Autorità di certificazione radice attendibili. |
The remote access connection completed, but authentication failed because a trusted root certificate that validates the user certificate was not found in the Trusted Root Certification Authorities certificate store. |
0x35E | Connessione di accesso remoto completata ma autenticazione non riuscita. Il certificato radice attendibile utilizzato per la convalida del certificato utente non è valido. |
The remote access connection completed, but authentication failed because the trusted root certificate that is used to validate the user certificate is not valid. |
0x35F | Connessione di accesso remoto completata ma autenticazione non riuscita. Il certificato presente nell'archivio certificati delle Autorità di certificazione radice attendibili utilizzato per autenticare il certificato utente è scaduto. Rinnovare il certificato. |
The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate in the Trusted Root Certification Authorities certificate store that authenticates the user certificate is expired. Renew the certificate. |
0x360 | Connessione di accesso remoto completata ma autenticazione non riuscita. Impossibile trovare un certificato utilizzato per la convalida del certificato server nell'archivio certificati delle Autorità di certificazione radice attendibili. |
The remote access connection completed, but authentication failed because a certificate that validates the server certificate was not found in the Trusted Root Certification Authorities certificate store. |
0x361 | Connessione di accesso remoto completata ma autenticazione non riuscita. Il certificato presente nell'archivio certificati delle Autorità di certificazione radice attendibili utilizzato per la convalida del certificato server non è valido. |
The remote zccess connection completed, but authentication failed because the certificate in the Trusted Root Certification Authorities certificate store that validates the server certificate is not valid. |
0x362 | Connessione di accesso remoto completata ma autenticazione non riuscita. Per il certificato nel computer server non è specificato un nome di server. |
The remote access connection completed, but authentication failed because the certificate on the server computer does not have a server name specified. |
0x363 | L'identità esterna PEAP non è uguale all'identità interna quando la privacy dell'identità è disattivata. |
The PEAP outer identity is not same as the inner identity when identity privacy is turned OFF. |
0x364 | Impossibile effettuare la connessione remota. Il nome server di accesso remoto non è stato risolto. |
The remote connection was not made because the name of the remote access server did not resolve. |
0x365 | Password specificata per il certificato non valida. |
Password provided for certificate is not valid. |
0x366 | Impossibile abilitare l'interfaccia perché sono state create più interfacce con la stessa destinazione con metodo di autenticazione Chiave precondivisa. Modificare la destinazione o il metodo di autenticazione e abilitare l'interfaccia. |
The Interface could not be enabled as more than one interface with same destination has been created with authentication method as Pre Shared Key. Change the destination/auth method and enable the interface. |
0x367 | Impossibile abilitare l'interfaccia perché non è stata trovata una destinazione valida corrispondente. Verificare che sia stato configurato un indirizzo IP di destinazione valido o risolvibile e riprovare. |
The Interface could not be enabled as no valid destination is found for it. Ensure that a valid/resolvable destination IP is configured and try again. |
0x368 | La configurazione per l'interfaccia non è valida |
The configuration for the interface is not valid |
0x384 | Router non in esecuzione.%0 |
The router is not running.%0 |
0x385 | Interfaccia già connessa.%0 |
The interface is already connected.%0 |
0x386 | Identificatore di protocollo specificato sconosciuto per il router.%0 |
The specified protocol identifier is not known to the router.%0 |
0x387 | L'interfaccia di gestione connessione a richiesta non è in esecuzione.%0 |
The Demand-dial Interface Manager is not running.%0 |
0x388 | Un'interfaccia con questo nome è già registrata sul router.%0 |
An interface with this name is already registered with the router.%0 |
0x389 | Nessuna interfaccia registrata sul router con questo nome.%0 |
An interface with this name is not registered with the router.%0 |
0x38A | Interfaccia non connessa.%0 |
The interface is not connected.%0 |
0x38B | Interruzione del protocollo specificato.%0 |
The specified protocol is stopping.%0 |
0x38C | Interfaccia connessa. Impossibile eliminarla.%0 |
The interface is connected and hence cannot be deleted.%0 |
0x38D | Credenziali dell'interfaccia non impostate.%0 |
The interface credentials have not been set.%0 |
0x38E | Connessione dell'interfaccia in corso.%0 |
This interface is already in the process of connecting.%0 |
0x38F | Aggiornamento delle informazioni di routing su questa interfaccia.%0 |
An update of routing information on this interface is already in progress.%0 |
0x390 | Configurazione di interfaccia non valida. È già presente un'interfaccia connessa alla stessa interfaccia del router remoto.%0 |
The interface confugration in invalid. There is already another interface that is connected to the same inteface on the remote router.%0 |
0x391 | Tentativo di connessione di un client di accesso remoto su una porta riservata ai router.%0 |
A Remote Access Client attempted to connect over a port that was reserved for Routers only.%0 |
0x392 | Tentativo di connessione di un router di connessioni a richiesta su una porta riservata ai client di accesso remoto.%0 |
A Demand Dial Router attempted to connect over a port that was reserved for Remote Access Clients only.%0 |
0x393 | L'interfaccia client con questo nome esiste già ed è attualmente connessa.%0 |
The client interface with this name already exists and is currently connected.%0 |
0x394 | Interfaccia disattivata.%0 |
The interface is in a disabled state.%0 |
0x395 | Protocollo di autenticazione rifiutato dal peer remoto.%0 |
The authentication protocol was rejected by the remote peer.%0 |
0x396 | Nessun protocollo di autenticazione disponibile.%0 |
There are no authentication protocols available for use.%0 |
0x397 | Impossibile stabilire la connessione. Il protocollo di autenticazione utilizzato dal server RAS/VPN per verificare nome utente e password non corrisponde alle impostazioni nel profilo della connessione.%0 |
The connection could not be established because the authentication protocol used by the RAS/VPN server to verify your username and password could not be matched with the settings in your connection profile.%0 |
0x398 | L'account remoto non ha l'autorizzazione di Accesso remoto (RAS).%0 |
The remote account does not have Remote Access permission.%0 |
0x399 | Account remoto scaduto.%0 |
The remote account has expired.%0 |
0x39A | Account remoto disattivato.%0 |
The remote account is disabled.%0 |
0x39B | All'account remoto non è consentito l'accesso a quest'ora del giorno.%0 |
The remote account is not permitted to logon at this time of day.%0 |
0x39C | Accesso al peer remoto negato. Nome utente o password non valida nel dominio.%0 |
Access was denied to the remote peer because username and/or password is invalid on the domain.%0 |
0x39D | Nessuna porta abilitata per il routing disponibile per l'interfaccia di connessioni a richiesta specificata.%0 |
There are no routing enabled ports available for use by this demand dial interface.%0 |
0x39E | Porta disconnessa per inattività.%0 |
The port has been disconnected due to inactivity.%0 |
0x39F | L'interfaccia non è raggiungibile al momento.%0 |
The interface is not reachable at this time.%0 |
0x3A0 | Il servizio di Connessione a richiesta è sospeso.%0 |
The Demand Dial service is in a paused state.%0 |
0x3A1 | Interfaccia disconnessa dall'amministratore.%0 |
The interface has been disconnected by the administrator.%0 |
0x3A2 | Il server di autenticazione non risponde alle richieste di autenticazione in un tempo utile.%0 |
The authentication server did not respond to authentication requests in a timely fashion.%0 |
0x3A3 | È stato raggiunto il numero massimo di porte che possono essere utilizzate per connessioni di tipo multilink.%0 |
The maximum number of ports allowed for use in the multilinked connection has been reached.%0 |
0x3A4 | È stato raggiunto il tempo limite di connessione per l'utente.%0 |
The connection time limit for the user has been reached.%0 |
0x3A5 | È stato raggiunto il numero massimo supportato di interfacce di rete locale (LAN).%0 |
The maximum limit on the number of LAN interfaces supported has been reached.%0 |
0x3A6 | È stato raggiunto il numero massimo supportato di interfacce di Connessione a richiesta.%0 |
The maximum limit on the number of Demand Dial interfaces supported has been reached.%0 |
0x3A7 | È stato raggiunto il numero massimo supportato di client di Accesso remoto.%0 |
The maximum limit on the number of Remote Access clients supported has been reached.%0 |
0x3A8 | La porta è stata disconnessa in base al criterio BAP.%0 |
The port has been disconnected due to the BAP policy.%0 |
0x3A9 | Impossibile accettare la richiesta di connessione. Un'altra connessione di questo tipo è in uso.%0 |
Because another connection of your type is in use, the incoming connection cannot accept your connection request.%0 |
0x3AA | Impossibile individuare un server RADIUS nella rete.%0 |
No RADIUS servers were located on the network.%0 |
0x3AB | Risposta non valida ricevuta dal server di autenticazione RADIUS.Assicurarsi che la password con distinzione maiuscole/minuscole per il server RADIUS sia impostata correttamente.%0 |
An invalid response was received from the RADIUS authentication server.Make sure that the case sensitive secret pasword for the RADIUS server is set correctly.%0 |
0x3AC | Non si dispone delle autorizzazioni per l'accesso in questo momento.%0 |
You do not have permission to connect at this time.%0 |
0x3AD | Non si dispone delle autorizzazioni per la connessione utilizzando il tipo di dispositivo corrente.%0 |
You do not have permission to connect using the current device type.%0 |
0x3AE | Impossibile stabilire la connessione. L'utilizzo del metodo di autenticazione per il profilo della connessione non è consentito a un criterio di accesso configurato sul server RAS/VPN. È possibile che il problema sia dovuto a differenze di configurazione tra il metodo di autenticazione selezionato sul server RAS/VPN e il relativo criterio di accesso.%0 |
The connection could not be established because the authentication method used by your connection profile is not permitted for use by an access policy configured on the RAS/VPN server. Specifically, this could be due to configuration differences between the authentication method selected on the RAS/VPN server and the access policy configured for it.%0 |
0x3AF | BAP è richiesto per questo utente.%0 |
BAP is required for this user.%0 |
0x3B0 | Interfaccia non abilitata alla connessione in questo momento.%0 |
The interface is not allowed to connect at this time.%0 |
0x3B1 | La configurazione del router salvata è incompatibile con il router corrente.%0 |
The saved router configuration is incompatible with the current router.%0 |
0x3B2 | Accesso remoto ha rilevato degli account utente in formato obsoleto. La migrazione di tali account non verràeseguita automaticamente. Per la migrazione manuale, eseguire XXXX. |
RemoteAccess has detected older format user accounts that will not bemigrated automatically. To migrate these manually, run XXXX. |
0x3B4 | Il trasporto è già installato con il router.%0 |
The transport is already installed with the router.%0 |
0x3B5 | Firma di lunghezza non valida nel pacchetto ricevuto dal server RADIUS.%0 |
Received invalid signature length in packet from RADIUS server.%0 |
0x3B6 | Firma non valida nel pacchetto ricevuto dal server RADIUS.%0 |
Received invalid signature in packet from RADIUS server.%0 |
0x3B7 | Nessuna firma ricevuta insieme al messaggio EAP dal server RADIUS.%0 |
Did not receive signature along with EAPMessage from RADIUS server.%0 |
0x3B8 | È stato ricevuto un pacchetto di lunghezza o ID non validi dal server RADIUS.%0 |
Received packet with invalid length or Id from RADIUS server.%0 |
0x3B9 | È stato ricevuto un pacchetto con un attributo di lunghezza non valida dal server RADIUS.%0 |
Received packet with attribute with invalid length from RADIUS server.%0 |
0x3BA | Ricevuto pacchetto non valido dal server RADIUS.%0 |
Received invalid packet from RADIUS server.%0 |
0x3BB | L'autenticatore non trova corrispondenze nel pacchetto ricevuto dal server RADIUS.%0 |
Authenticator does not match in packet from RADIUS server.%0 |
0x3BC | Server di Routing e Accesso remoto non configurato o non in esecuzione.%0 |
Routing and Remote access server is either not configured or not running.%0 |
0x00004E21 | Impossibile caricare il componente DLL del gateway NetBIOS a causa del seguente errore: %1 |
Cannot load the NetBIOS gateway DLL component because of the following error: %1 |
0x00004E22 | Impossibile ottenere i valori della chiave del Registro di sistema. |
Cannot access registry key values. |
0x00004E23 | Impossibile enumerare i valori delle chiavi di Registro di sistema. %1 |
Cannot enumerate Registry key values. %1 |
0x00004E24 | Parametro %1 di tipo non valido. |
Parameter %1 has an invalid type. |
0x00004E25 | Impossibile enumerare le porte di Connection Manager di Accesso remoto. %1 |
Cannot enumerate the Remote Access Connection Manager ports. %1 |
0x00004E26 | Il servizio di accesso remoto non è configurato per ricevere chiamate oppure tutte le porte configurate per ricevere chiamate sono utilizzate da altre applicazioni. |
The Remote Access Service is not configured to receive calls or all ports configured for receiving calls are in use by other applications. |
0x00004E29 | L'utente connesso alla porta %1 è stato disconnesso. Memoria insufficiente. |
The user connected to port %1 has been disconnected because there is not enough memory available in the system. |
0x00004E2A | L'utente connesso alla porta %1 è stato disconnesso per un errore di sistema. |
The user connected to port %1 has been disconnected due to a system error. |
0x00004E2B | L'utente connesso alla porta %1 è stato disconnesso. Errore di rete irreversibile sulla rete locale. |
The user connected to port %1 has been disconnected due to a critical network error on the local network. |
0x00004E2C | L'utente connesso alla porta %1 è stato disconnesso. Errore di rete irreversibile sulla rete asincrona. |
The user connected to port %1 has been disconnected due to a critical network error on the async network. |
0x00004E2D | Il dispositivo di comunicazione collegato alla porta %1 non funziona. |
The communication device attached to port %1 is not functioning. |
0x00004E30 | L'utente connesso alla porta %1 è stato disconnesso. Errore del livello di trasporto durante lo scambio dei dati per l'autenticazione. |
The user connected to port %1 has been disconnected because there was a transport-level error during the authentication conversation. |
0x00004E32 | Impossibile reimpostare la scheda di rete per LANA %1. Il codice di errore è nei dati. |
Cannot reset the network adapter for LANA %1. The error code is the data. |
0x00004E33 | Errore di sicurezza del server di accesso remoto. Impossibile determinare il nome del computer. Impossibile effettuare la chiamata a GetComputerName. |
Remote Access Server Security Failure. Cannot locate the computer name. GetComputerName call has failed. |
0x00004E34 | Errore di sicurezza del server di accesso remoto. Impossibile aggiungere il nome per la comunicazione con l'agente di sicurezza su LANA %1. |
Remote Access Server Security Failure. Cannot add the name for communication with the security agent on LANA %1. |
0x00004E35 | Errore di sicurezza del server di accesso remoto. Impossibile accedere alla scheda di rete su LANA %1. |
Remote Access Server Security Failure. Cannot access the network adapter address on LANA %1. |
0x00004E36 | Errore di sicurezza del server di accesso remoto. L'agente di sicurezza ha rifiutato la richiesta di stabilire una sessione su LANA %1 inviata dal server di accesso remoto. |
Remote Access Server Security Failure. The security agent has rejected the Remote Access server's call to establish a session on LANA %1. |
0x00004E37 | Errore di sicurezza del server di accesso remoto. L'agente di sicurezza ha rifiutato la richiesta di avviare il servizio su LANA %1 nel computer in uso inviata dal server di accesso remoto. |
Remote Access Server Security Failure. The security agent has rejected the Remote Access server's request to start the service on this computer on LANA %1. |
0x00004E38 | Errore di sicurezza del server di accesso remoto. Errore di rete durante il tentativo di stabilire una sessione con l'agente di sicurezza su LANA %1. Il codice errore è nei dati. |
Remote Access Server Security Failure. A network error has occurred when trying to establish a session with the security agent on LANA %1. The error code is the data. |
0x00004E39 | L'utente connesso alla porta %1 è stato disconnesso. Nessuna risorsa del sistema operativo disponibile. |
The user connected to port %1 has been disconnected because there are no operating system resources available. |
0x00004E3A | L'utente connesso alla porta %1 è stato disconnesso. Errore durante il blocco della memoria utente. |
The user connected to port %1 has been disconnected because of a failure to lock user memory. |
0x00004E3B | Impossibile avviare Connection Manager di accesso remoto. Non è possibile aprire NDISWAN. |
Remote Access Connection Manager failed to start because NDISWAN could not be opened. |
0x00004E3C | Impossibile avviare Connection Manager di Accesso remoto. Gli attributi di sicurezza non possono essere inizializzati. Provare a riavviare il servizio Connection Manager di Accesso remoto. Se il problema persiste, contattare l'amministratore del sistema.%1 |
Remote Access Connection Manager failed to start because it could not initialize the security attributes. Try restarting the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator. %1 |
0x00004E3D | Impossibile avviare Connection Manager di Accesso remoto. Nessun endpoint disponibile. Provare a riavviare il servizio Connection Manager di Accesso remoto. Se il problema persiste, contattare l'amministratore del sistema. |
Remote Access Connection Manager failed to start because no endpoints were available. Try restarting the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator. |
0x00004E3E | Impossibile avviare Connection Manager di Accesso remoto poiché non è in grado di caricare una o più DLL di comunicazione. Verificare che l'hardware di comunicazione sia installato e riavviare il servizio Connection Manager di Accesso remoto. Se il problema persiste, contattare l'amministratore del sistema. %1 |
Remote Access Connection Manager failed to start because it could not load one or more communication DLLs. Ensure that your communication hardware is installed and then restart the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator. %1 |
0x00004E3F | Impossibile avviare Connection Manager di accesso remoto poiché non è in grado di individuare le informazioni sulla porta nelle DLL dei supporti. %1 |
Remote Access Connection Manager failed to start because it could not locate port information from media DLLs. %1 |
0x00004E40 | Impossibile avviare Connection Manager di accesso remoto poiché non è in grado di accedere alle informazioni sul protocollo nel Registro di sistema.%1 |
Remote Access Connection Manager failed to start because it could not access protocol information from the Registry. %1 |
0x00004E41 | Impossibile avviare Connection Manager di Accesso remoto poiché non è in grado di effettuare la registrazione con l'Autorità di sicurezza locale. Provare a riavviare il servizio Connection Manager di Accesso remoto. Se il problema persiste, contattare l'amministratore del sistema. %1 |
Remote Access Connection Manager failed to start because it could not register with the local security authority. Try restarting the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator. %1 |
0x00004E42 | Impossibile avviare Connection Manager di Accesso remoto poiché non è in grado di creare il mapping dei file condivisi. Provare a riavviare il servizio Connection Manager di Accesso remoto. Se il problema persiste, contattare l'amministratore del sistema. %1 |
Remote Access Connection Manager failed to start because it could not create shared file mapping. Try restarting the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator. %1 |
0x00004E43 | Impossibile avviare Connection Manager di Accesso remoto poiché non è in grado di creare i buffer. Provare a riavviare il servizio Connection Manager di Accesso remoto. Se il problema persiste, contattare l'amministratore del sistema. %1 |
Remote Access Connection Manager failed to start because it could not create buffers. Try restarting the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator. %1 |
0x00004E44 | Impossibile avviare Connection Manager di Accesso remoto poiché non è in grado di accedere alle risorse. Provare a riavviare il servizio Connection Manager di Accesso remoto. Se il problema persiste, contattare l'amministratore del sistema. %1 |
Remote Access Connection Manager failed to start because it could not access resources. Try restarting the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator. %1 |
0x00004E45 | Impossibile avviare Connection Manager di Accesso remoto poiché non è in grado di avviare i thread di lavoro. Provare a riavviare il servizio Connection Manager di Accesso remoto. Se il problema persiste, contattare l'amministratore del sistema. |
Remote Access Connection Manager service failed to start because it could not start worker threads. Try restarting the Remote Access Connection Manager service. If the problem persists, contact the system administrator. |
0x00004E46 | Errore di configurazione del server di accesso remoto. Impossibile trovare i numeri LANA per le schede di rete. I client remoti che si collegheranno con il protocollo NBF potranno accedere esclusivamente alle risorse del computer locale. |
Remote Access Server Configuration Error. Cannot find the LANA numbers for the network adapters. Remote clients connecting with the NBF protocol will only be able to access resources on the local machine. |
0x00004E4A | Impossibile allocare una route per l'utente connesso alla porta %1 a causa dell'errore seguente: %2 L'utente è stato disconnesso. Verificare la configurazione del servizio Accesso remoto. |
The Remote Access server cannot allocate a route for the user connected on port %1 because of the following error: %2 The user has been disconnected. Check the configuration of your Remote Access Service. |
0x00004E4B | Impossibile allocare memoria nel thread di supporto amministratore del Servizio di Accesso remoto (RAS). |
Cannot allocate memory in the admin support thread for the Remote Access Service. |
0x00004E4C | Impossibile creare il thread dell'istanza di supporto amministratore del Servizio di Accesso remoto (RAS). |
Cannot create an instance thread in the admin support thread for the Remote Access Service. |
0x00004E4D | Impossibile creare un'istanza di named pipe nel thread di supporto amministratore del Servizio di Accesso remoto (RAS). |
Cannot create a named pipe instance in the admin support thread for the Remote Access Service. |
0x00004E4E | Errore di named pipe nel thread di supporto amministratore del Servizio di Accesso remoto (RAS). |
General named pipe failure occurred in the admin support thread for the Remote Access Service. |
0x00004E4F | Richiesta non valida inviata, probabilmente da uno strumento di amministrazione di livello inferiore, al thread del supporto di amministrazione per il Servizio di accesso remoto. Richiesta non elaborata. |
An invalid request was sent to the admin support thread for the Remote Access Service, possibly from a down-level admin tool. The request was not processed. |
0x00004E53 | L'utente connesso alla porta %1 è stato disconnesso. Errore interno di autenticazione. |
The user connected to port %1 has been disconnected because an internal authentication error occurred. |
0x00004E54 | Il gateway NetBIOS è stato configurato per accedere alla rete ma non è disponibile alcuna scheda di rete. I client remoti che si collegheranno con il protocollo NBF potranno accedere esclusivamente alle risorse del computer locale. |
The NetBIOS gateway has been configured to access the network but there are no network adapters available. Remote clients connecting with the NBF protocol will only be able to access resources on the local machine. |
0x00004E55 | L'utente %1 ha stabilito una sessione NetBIOS tra la workstation remota %2 e il server di rete %3. |
The user %1 established a NetBIOS session between the remote workstation %2 and the network server %3. |
0x00004E56 | Impossibile avviare il Servizio di Accesso remoto. Connection Manager di Accesso remoto non può essere inizializzato a causa del seguente errore: %1 |
Remote Access Service failed to start because the Remote Access Connection Manager failed to initialize because of the following error: %1 |
0x00004E57 | Impossibile aggiungere il nome del computer remoto %1 su LANA %2 per il client in fase di connessione alla porta %3. Il codice errore è nei dati. |
Cannot add the remote computer name %1 on LANA %2 for the client being connected on port %3. The error code is the data. |
0x00004E58 | Impossibile eliminare il nome del computer remoto %1 da LANA %2 per il client in fase di disconnessione alla porta %3. Il codice errore è nei dati. |
Cannot delete the remote computer name %1 from LANA %2 for the client being disconnected on port %3. The error code is the data. |
0x00004E59 | Impossibile aggiungere il nome di gruppo del computer remoto %1 su LANA %2. Il codice errore è nei dati. |
Cannot add the remote computer group name %1 on LANA %2. The error code is the data. |
0x00004E5A | Impossibile eliminare il nome di gruppo del computer remoto %1 da LANA %2. Il codice errore è nei dati. |
Cannot delete the remote computer group name %1 from LANA %2. The error code is the data. |
0x00004E5B | Il modem %1 è passato ad una velocità di trasmissione non supportata. |
The modem on %1 moved to an unsupported BPS rate. |
0x00004E5C | Impossibile allocare code di I/O adeguate per il driver seriale. La connessione potrebbe risultare inaffidabile. |
The serial driver could not allocate adequate I/O queues. This may result in an unreliable connection. |
0x00004E5D | Impossibile riaprire la porta biplex %1. La porta non sarà disponibile per chiamate in ingresso o in uscita. Riavviare tutti i componenti del Servizio di accesso remoto. |
Remote Access Connection Manager could not reopen biplex port %1. This port will not be available for calling in or calling out. Restart all Remote Access Service components. |
0x00004E5E | Errore interno: disconnettere l'operazione su %2 completata con un errore. %1 |
Internal Error: Disconnect operation on %2 completed with an error. %1 |
0x00004E5F | Impossibile avviare Connection Manager di accesso remoto. Inizializzazione del motore di protocollo [%2] non riuscita.%1 |
Remote Access Connection Manager failed to start because the Protocol engine [%2] failed to initialize. %1 |
0x00004E60 | Impossibile avviare il servizio di accesso remoto. Inizializzazione del motore di protocollo non riuscita.%1 |
Remote Access service failed to start because the all Protocol engine failed to initialize. %1 |
0x00004E61 | Il proxy del gateway di Accesso remoto non è riuscito a creare un processo. |
The Remote Access Gateway Proxy could not create a process. |
0x00004E62 | Il proxy del gateway di Accesso remoto non è riuscito a creare una named pipe. |
The Remote Access Gateway Proxy could not create a named pipe. |
0x00004E63 | Impossibile stabilire una connessione named pipe tra il proxy del gateway e il proxy del supervisore di accesso remoto. |
The Remote Access Gateway Proxy could not establish a named pipe connection with the Remote Access Supervisor Proxy. |
0x00004E64 | Un errore generale è stato rilevato durante la lettura dalla pipe con nome in Proxy accesso remoto. |
A general error occurred reading from the named pipe in the Remote Access Proxy. |
0x00004E65 | Impossibile aprire oppure ottenere informazioni sulla chiave del protocollo PPP o su una delle relative sottochiavi.%1 |
Cannot open or obtain information about the PPP key or one of its subkeys. %1 |
0x00004E66 | Impossibile caricare il modulo %1. %2 |
Point to Point Protocol engine was unable to load the %1 module. %2 |
0x00004E67 | Errore del modulo PPP %1 durante l'inizializzazione. %2 |
The Point to Point Protocol module %1 returned an error while initializing. %2 |
0x00004E68 | Impossibile caricare i moduli di autenticazione PAP e/o CHAP richiesti. |
The Point to Point Protocol failed to load the required PAP and/or CHAP authentication modules. |
0x00004E6F | Versione del software non supportata per l'utente %1\\%2 connesso alla porta %3. La linea è stata disconnessa. |
The software version of the user %1\\%2 connected on port %3 is unsupported. The line has been disconnected. |
0x00004E70 | La configurazione del computer server richiede la crittografia dei dati. Il computer dell'utente %1\\%2 connesso alla porta %3 non supporta la crittografia. La linea è stata disconnessa. |
The server machine is configured to require data encryption. The machine for user %1\\%2 connected on port %3 does not support encryption. The line has been disconnected. |
0x00004E71 | Errore di sicurezza del server di accesso remoto. Impossibile reimpostare LANA %1 (il codice errore è nei dati). Controllo di sicurezza non eseguito. |
Remote Access Server Security Failure. Could not reset lana %1 (the error code is the data). Security check not performed. |
0x00004E72 | Impossibile reimpostare LANA %1 per il server di accesso remoto (il codice errore è nei dati). Il server non sarà abilitato su tale rete. |
The Remote Access Server could not reset lana %1 (the error code is the data) and will not be active on it. |
0x00004E74 | L'indirizzo IP %1 non verrà più utilizzato dal server di accesso remoto perché è impossibile rinnovare l'indirizzo dal server DHCP oppure perché l'amministratore è passato dal pool di indirizzi statici agli indirizzi DHCP o l'amministratore ha spostato gli indirizzi DHCP su un'altra rete. Nessun utente connesso che utilizzi il protocollo IP potrà accedere alle risorse di rete. Per ripristinare la connettività IP, riconnettersi al server. |
The Remote Access Server will stop using IP Address %1 (either because it was unable to renew the lease from the DHCP Server, the administrator switched between static address pool and DHCP addresses, or the administrator changed to a different network for DHCP addresses). All connected users using IP will be unable to access network resources. Users can re-connect to the server to restore IP connectivity. |
0x00004E75 | Il server di accesso remoto non è in grado di rinnovare dal server DHCP il lease per l'indirizzo IP %1. L'utente a cui è assegnato tale indirizzo IP non sarà in grado di accedere alle risorse di rete tramite il protocollo IP. Per ripristinare la connettività IP, riconnettersi al server. |
The Remote Access Server was unable to renew the lease for IP Address %1 from the DHCP Server. The user assigned with this IP address will be unable to access network resources using IP. Re-connecting to the server will restore IP connectivity. |
0x00004E76 | Il server di accesso remoto non è in grado di acquisire dal server DHCP un indirizzo IP da assegnare all'utente in ingresso. |
The Remote Access Server was unable to acquire an IP Address from the DHCP Server to assign to the incoming user. |
0x00004E77 | Il server di accesso remoto non è in grado di acquisire dal server DHCP un indirizzo IP da utilizzare sulla scheda del server. L'utente in ingresso non potrà connettersi utilizzando il protocollo IP. |
The Remote Access Server was unable to acquire an IP Address from the DHCP Server to be used on the Server Adapter. Incoming user will be unable to connect using IP. |
0x00004E78 | Il server di accesso remoto ha acquisito un indirizzo IP %1 da utilizzare sulla scheda del server. |
The Remote Access Server acquired IP Address %1 to be used on the Server Adapter. |
0x00004E7A | Errore generale durante la scrittura sulla named pipe nel proxy di Accesso remoto. |
A general error occurred writing to the named pipe in the Remote Access Proxy. |
0x00004E7B | Impossibile aprire la chiave del Registro di sistema dell'host di sicurezza RAS. Si è verificato l'errore seguente: %1 |
Cannot open the RAS security host Registry key. The following error occurred: %1 |
0x00004E7C | Impossibile caricare il componente del modulo dell'host di sicurezza. Si è verificato l'errore seguente: %1 |
Cannot load the Security host module component. The following error occurred: %1 |
0x00004E7D | L'utente %1 si è connesso ma non è stato autenticato dal sistema di sicurezza di terzi sulla porta %2. La linea è stata disconnessa. |
The user %1 has connected and failed to authenticate with a third party security on port %2. The line has been disconnected. |
0x00004E7E | L'utente connesso alla porta %1 è stato disconnesso a causa dell'errore interno di autenticazione seguente, verificatosi nel modulo di sicurezza di terzi: %2 |
The user connected to port %1 has been disconnected because the following internal authentication error occurred in the third party security module: %2 |
0x00004E80 | L'utente è stato autenticato come %1 dal modulo dell'host di sicurezza di terzi e come %2 dal modulo di sicurezza RAS. L'utente è stato disconnesso. |
The user was authenticated as %1 by the third party security host module but was authenticated as %2 by the RAS security. The user has been disconnected. |
0x00004E82 | Impossibile connettere un utente alla porta %1. Protocollo NetBIOS disattivato per il server di accesso remoto. |
A user was unable to connect on port %1. The NetBIOS protocol has been disabled for the Remote Access Server. |
0x00004E83 | Impossibile accedere al valore di Registro di sistema per %1. |
Cannot access Registry value for %1. |
0x00004E84 | Impossibile accedere alla chiave del Registro di sistema %1. |
Cannot access the Registry key %1. |
0x00004E85 | Poiché il valore fornito non rientra nell'intervallo consentito, per il parametro di Registro di sistema %1 verrà utilizzato il valore predefinito . |
Using the default value for Registry parameter %1 because the value given is not in the legal range for the parameter. |
0x00004E86 | Impossibile enumerare le chiavi della chiave di Registro di sistema %1. |
Cannot enumerate keys of Registry key %1. |
0x00004E87 | Impossibile caricare %1. |
Unable to load %1. |
0x00004E88 | Errore di allocazione memoria. |
Memory allocation failure. |
0x00004E89 | Impossibile caricare l'interfaccia %1 dal Registro di sistema. Si è verificato l'errore seguente: %2 |
Unable to load the interface %1 from the registry. The following error occurred: %2 |
0x00004E8A | RoutingDomainID- %1: impossibile aggiungere l'interfaccia %2 con Gestione router per il protocollo %3. Si è verificato il seguente errore: %4 |
RoutingDomainID- %1: Unable to add the interface %2 with the Router Manager for the %3 protocol. The following error occurred: %4 |
0x00004E8B | RoutingDomainID- %1: impossibile rimuovere l'interfaccia %2 con Gestione router per il protocollo %3. Si è verificato il seguente errore: %4 |
RoutingDomainID- %1: Unable to remove the interface %2 with the Router Manager for the %3 protocol. The following error occurred: %4 |
0x00004E8C | Impossibile aprire la porta %1 per l'utilizzo. %2 |
Unable to open the port %1 for use. %2 |
0x00004E8E | Errore nel modulo PPP sulla porta %1 durante il tentativo di iniziare la connessione. %2 |
An error occurred in the Point to Point Protocol module on port %1 while trying to initiate a connection. %2 |
0x00004E8F | RoutingDomainID- %1: la connessione a richiesta all'interfaccia remota %2 sulla porta %3 è stata inizializzare correttamente ma non è stata completata a causa dell'errore seguente: %4 |
RoutingDomainID- %1: A Demand Dial connection to the remote interface %2 on port %3 was successfully initiated but failed to complete successfully because of the following error: %4 |
0x00004E90 | Impossibile aprire la chiave del Registro di sistema della DLL dell'host di amministrazione RAS di terzi. Si è verificato l'errore seguente: %1 |
Cannot open the RAS third party administration host DLL Registry key. The following error occurred: %1 |
0x00004E91 | Impossibile caricare la DLL del componente di amministrazione RAS di terzi. Si è verificato l'errore seguente: %1 |
Cannot load the RAS third party administration DLL component. The following error occurred: %1 |
0x00004E92 | Il servizio non accetterà chiamate. Nessun protocollo è stato configurato per l'utilizzo. |
The Service will not accept calls. No protocols were configured for use. |
0x00004E9D | RoutingDomainID- %1: impossibile inizializzare una connessione a richiesta permanente all'interfaccia remota %2. Si è verificato il seguente errore: %3 |
RoutingDomainID- %1: A Demand Dial persistent connection to the remote interface %2 failed to be initiated successfully. The following error occurred: %3 |
0x00004E9E | Un pacchetto proveniente da %1 destinato a %2 sul protocollo 0x%3 ha determinato la visualizzazione dell'interfaccia %4. I dati riportano i primi %5 byte del pacchetto. |
A packet from %1 destined to %2 over protocol 0x%3 caused interface %4 to be brought up. The first %5 bytes of the packet are in the data. |
0x00004E9F | RoutingDomainID- %1: l'interfaccia di connessione a richiesta %2 non è stata caricata. Il router non è stato avviato in modalità Connessione a richiesta. |
RoutingDomainID- %1: The Demand Dial interface %2 was not loaded. The router was not started in in Demand Dial mode. |
0x00004EA4 | Impossibile avviare Connection Manager di accesso remoto. Il modulo RPC RAS non può essere inizializzato.%1 |
Remote Access Connection Manager failed to start because the RAS RPC module failed to initialize. %1 |
0x00004EAA | RoutingDomainID- %1: impossibile inizializzare una connessione a richiesta all'interfaccia remota %2. Si è verificato il seguente errore: %3 |
RoutingDomainID- %1: A Demand Dial connection to the remote interface %2 failed to be initiated successfully. The following error occurred: %3 |
0x00004EAF | Impossibile caricare l'interfaccia %1 dal Registro di sistema. Non esistono porte abilitate al routing a disposizione dell'interfaccia con connessione a richiesta. Utilizzare lo strumento di amministrazione per Routing e accesso remoto per configurare l'interfaccia per l'uso di un dispositivo abilitato al routing. Per ricaricare l'interfaccia dal Registro di sistema, arrestare e riavviare il router. |
Unable to load the interface %1 from the registry. There are no routing enabled ports available for use by this demand dial interface. Use the Routing and RemoteAccess Administration tool to configure this interface to use a device that is routing enabled. Stop and restart the router for this demand dial interface to be loaded from the registry. |
0x00004EB0 | Interfaccia di connessione a richiesta %1 non registrata con il router. Le workstation Windows NT non supportano le interfacce di connessione a richiesta. |
The Demand-Dial interface %1 was not registered with the Router. Demand-Dial interfaces are not supported on a Windows NT Workstation. |
0x00004EB1 | Impossibile inizializzare il servizio di Accesso remoto e Routing in modo che accetti chiamate effettuate con il protocollo di trasporto TCP/IP. Si è verificato l'errore seguente: %1 |
Cannot initialize the Remote Access and Router service to accept calls using the TCP/IP transport protocol. The following error occurred: %1 |
0x00004EB2 | Il server RADIUS %1 non ha risposto alla richiesta iniziale. Assicurarsi che il nome del server, l'indirizzo IP e i dati segreti siano corretti. |
The RADIUS server %1 did not respond to the initial request. Please make sure that the server name or IP address and secret are correct. |
0x00004EB3 | Impossibile avviare il servizio di accesso remoto. Non è possibile inizializzare il protocollo PPP.%1 |
The Remote Access service failed to start because the Point to Point was not initialized successfully. %1 |
0x00004EB4 | Impossibile risolvere il nome del server RADIUS %1 in un indirizzo IP. Verificare l'ortografia del nome e il corretto funzionamento del server RADIUS. |
The RADIUS server name %1 could not be successfully resolved to an IP address. Please make sure that the name is spelled correctly and that the RADIUS server is running correctly. |
0x00004EB5 | Nessuna configurazione globale fornita a Gestione router IP. Ripetere l'installazione. |
No global configuration was supplied to the IP Router Manager. Please rerun setup. |
0x00004EB6 | Impossibile aggiungere i filtri di chiamata a richiesta per l'interfaccia %1 |
Unable to add demand dial filters for interface %1 |
0x00004EB7 | Il protocollo di controllo %1 nel modulo PPP %2 ha restituito un errore durante l'inizializzazione. %3 |
The Control Protocol %1 in the Point to Point Protocol module %2 returned an error while initializing. %3 |
0x00004EB8 | Impossibile caricare e inizializzare il provider di autenticazione attualmente configurato. %1 |
The currently configured authentication provider failed to load and initialize successfully. %1 |
0x00004EB9 | Impossibile caricare e inizializzare il provider di accounting attualmente configurato. %1 |
The currently configured accounting provider failed to load and initialize successfully. %1 |
0x00004EBD | Impossibile abilitare l'interfaccia %1 per il multicast. %2 non verrà attivato sull'interfaccia specificata. |
The interface %1 could not be enabled for multicast. %2 will not be activated over this interface. |
0x00004EC5 | Connessione stabilita sulla porta %1 utilizzando l'interfaccia %2 ma senza ottenere alcun indirizzo IP. |
A connection has been established on port %1 using interface %2, but no IP address was obtained. |
0x00004EC6 | Connessione stabilita sulla porta %1 con l'interfaccia %2. Il lato remoto non ha tuttavia ricevuto alcun indirizzo IP. |
A connection has been established on port %1 using interface %2, but the remote side got no IP address. |
0x00004EC7 | RoutingDomainID- %1: nessun indirizzo IP disponibile da assegnare al client chiamante. |
RoutingDomainID- %1: No IP address is available to hand out to the dial-in client. |
0x00004EC8 | Impossibile recuperare il certificato del server di accesso remoto. Errore: %1 |
Could not retrieve the Remote Access Server's certificate due to the following error: %1 |
0x00004EC9 | Impossibile contattare un server DHCP. L'indirizzo IP privato automatico %1 sarà assegnato ai client chiamanti. I client potrebbero non essere in grado di accedere alle risorse della rete. |
Unable to contact a DHCP server. The Automatic Private IP Address %1 will be assigned to dial-in clients. Clients may be unable to access resources on the network. |
0x00004ECA | L'utente %1 si è collegato e non è riuscito a eseguire l'autenticazione a causa del seguente errore: %2 |
The user %1 has connected and failed to authenticate because of the following error: %2 |
0x00004ECB | Impossibile applicare la sicurezza IP sulla porta %1 Errore: %2. Nessuna chiamata verso questa porta sarà accettata. |
Failed to apply IP Security on port %1 because of error: %2. No calls will be accepted to this port. |
0x00004ECC | Errore di corrispondenza dell'ambito multicast con %1:Il nome configurato localmente è \"%2\", il nome configurato in remoto è \"%3\". |
Multicast scope mismatch with %1: Locally-configured name \"%2\", Remotely-configured name \"%3\". |
0x00004ECD | Errore di corrispondenza indirizzo dell'ambito multicast relativo all'area \"%1\". L'intervallo configurato localmente è %4-%5, l'intervallo configurato in remoto è %2-%3 |
Multicast scope address mismatch for scope \"%1\", Locally-configured range is %4-%5, Remotely-configured range is %2-%3 |
0x00004ECE | Rilevato un possibile ambito locale debole tra questa macchina e %1, sembra esistere un limite per %2 ma non per l'ambito locale. Se l'avviso continua a essere visualizzato potrebbe esistere un problema reale. |
Possible leaky multicast Local Scope detected between this machine and %1, since a boundary appears to exist for %2, but not for the local scope. If this warning continues to occur, a problem likely exists. |
0x00004ECF | L'ambito multicast '%1' non è convesso in quanto il router di confine %2 sembra trovarsi all'esterno. |
Multicast scope '%1' is non-convex, since border router %2 appears to be outside. |
0x00004ED0 | È stata rilevata una dispersione nell'area di validità '%1'. Uno dei router seguenti non è configurato correttamente: %2 |
A leak was detected in multicast scope '%1'. One of the following routers is misconfigured: %2 |
0x00004ED1 | Impossibile raggiungere l'interfaccia %1 a causa di %2. |
Interface %1 is unreachable because of reason %2. |
0x00004ED2 | L'interfaccia %1 è adesso raggiungibile. |
Interface %1 is now reachable. |
0x00004ED3 | RoutingDomainID- %1: impossibile raggiungere l'interfaccia %2 perché non è disponibile alcun modem (o altro dispositivo di connessione) utilizzabile da questa interfaccia. |
RoutingDomainID- %1: Interface %2 is unreachable because there are no modems (or other connecting devices) available for use by this interface. |
0x00004ED4 | RoutingDomainID- %1: impossibile raggiungere l'interfaccia %2 a causa di un tentativo di collegamento non riuscito. |
RoutingDomainID- %1: Interface %2 is unreachable because the connection attempt failed. |
0x00004ED5 | RoutingDomainID- %1: impossibile raggiungere l'interfaccia %2 perché è stata disabilitata dall'amministratore. |
RoutingDomainID- %1: Interface %2 is unreachable because it has been administratively disabled. |
0x00004ED6 | RoutingDomainID- %1: impossibile raggiungere l'interfaccia %2 perché il servizio Routing e Accesso remoto è in stato di sospensione. |
RoutingDomainID- %1: Interface %2 is unreachable because the Routing and RemoteACcess service is in a paused state. |
0x00004ED7 | RoutingDomainID- %1: impossibile raggiungere l'interfaccia %2 perché in questo momento non è consentito connettersi. Controllare gli orari di connessione in uscita configurati per l'interfaccia. |
RoutingDomainID- %1: Interface %2 is unreachable because it is not allowed to connect at this time. Check the dial-out hours configured on this interface. |
0x00004ED8 | RoutingDomainID- %1: impossibile raggiungere l'interfaccia %2 perché non è attualmente connessa alla rete. |
RoutingDomainID- %1: Interface %2 is unreachable because it is not currently connected to the network. |
0x00004ED9 | RoutingDomainID- %1: impossibile raggiungere l'interfaccia %2 perché la scheda di rete di tale interfaccia è stata rimossa. |
RoutingDomainID- %1: Interface %2 is unreachable because the network card for this interface has been removed. |
0x00004EDA | RoutingDomainID- %1: ora l'interfaccia %2 è raggiungibile. |
RoutingDomainID- %1: Interface %2 is now reachable. |
0x00004EDE | Poiché per i client che si connettono con EAP-TLS non è stato installato alcun certificato, viene inviato un certificato predefinito all'utente %1. Accedere ai Criteri di accesso remoto dell'utente e configurare il protocollo EAP (Extensible Authentication Protocol). |
Because no certificate has been configured for clients dialing in with EAP-TLS, a default certificate is being sent to user %1. Please go to the user's Remote Access Policy and configure the Extensible Authentication Protocol (EAP). |
0x00004EDF | Poiché il certificato configurato per i client che si connettono con EAP-TLS non è presente, all'utente %1 viene inviato un certificato predefinito. Accedere ai Criteri di accesso remoto dell'utente e configurare il protocollo EAP (Extensible Authentication Protocol). |
Because the certificate that was configured for clients dialing in with EAP-TLS was not found, a default certificate is being sent to user %1. Please go to the user's Remote Access Policy and configure the Extensible Authentication Protocol (EAP). |
0x00004EE0 | Impossibile trovare un certificato. Le connessioni che utilizzano il protocollo L2TP su IPSec richiedono l'installazione del certificato di un computer. Nessuna chiamata L2TP sarà accettata. |
A certificate could not be found. Connections that use the L2TP protocol over IPsec require the installation of a machine certificate, also known as a computer certificate. No L2TP calls will be accepted. |
0x00004EE1 | CoID=%1: errore durante la configurazione dei filtri pacchetti IP per l'utente %2 sulla porta %3. |
CoID=%1: An error occurred while configuring IP packet filters for user %2 over port %3. |
0x00004EE4 | Ricevuta risposta non valida dal server RADIUS %1. %2 |
An invalid response was received from the RADIUS server %1. %2 |
0x00004EE5 | Accelerazione audio Ras non riuscita su %1. %2 |
Ras Audio Acceleration failed to %1. %2 |
0x00004EE6 | Scelta del server RADIUS %1 per l'autenticazione. |
Choosing radius server %1 for authentication. |
0x00004EE7 | Le interfacce tunnel IPinIP non sono più supportate |
IPinIP tunnel interfaces are no longer supported |
0x00004EEA | Errore durante il tentativo di ripristinare la rappresentazione. |
An error occurred while trying to revert impersonation. |
0x00004EEB | Impossibile caricare il componente del modulo dell'host di sicurezza. Si è verificato l'errore seguente: %1 non è un'applicazione Win32 valida. |
Cannot load the Security host module component. The following error occurred: %1 is not a valid win32 application. |
0x00004EEC | Impossibile caricare il componente DLL di amministrazione RAS di terze parti.Si è verificato l'errore seguente: %1 non è un'applicazione Win32 valida. |
Cannot load the RAS third party administration DLL component. The following error occurred: %1 is not a valid win32 application. |
0x00004EED | Routing IPX non più supportato. |
IPX routing is no longer supported. |
0x00004EEE | Disco pieno. Il precedente file di registro %1 è stato eliminato per creare spazio libero. |
Disk full. Deleted older logfile %1 to create free space. |
0x00004EEF | Disco pieno. Impossibile eliminare il precedente file di registro %1 per creare spazio libero. |
Disk full. Could not delete older logfile %1 to create free space. |
0x00004EF0 | Disco pieno. Impossibile trovare il precedente file di registro da eliminare per creare spazio libero. |
Disk full. Could not find older logfile to delete and create free space. |
0x00004EF1 | È stata stabilita una connessione tra il server e il client VPN %1, ma è impossibile completare la connessione VPN. La causa più comune di questo problema è un firewall o un router tra il server e il client VPN non configurato per consentire la trasmissione di pacchetti Generic Routing Encapsulation (GRE) (protocollo 47). |
A connection between the VPN server and the VPN client %1 has been established, but the VPN connection cannot be completed. The most common cause for this is that a firewall or router between the VPN server and the VPN client is not configured to allow Generic Routing Encapsulation (GRE) packets (protocol 47). |
0x00004EF3 | Il client di imposizione Protezione accesso alla rete potrebbe non avviare la rinegoziazione PPP della connessione di accesso remoto seguente: %d. Alcuni servizi e risorse di rete potrebbero non essere disponibili. Se il problema persiste, disconnettersi e provare a ristabilire la connessione di accesso remoto oppure contattare l'amministratore del server di accesso remoto. |
The Network Access Protection (NAP) enforcement client could not start PPP renegotiation on the following remote access connection: %d. Some network services or resources might not be available. If the problem persists, disconnect and retry the remote access connection or contact the administrator for the remote access server. |
0x00004EF4 | La richiesta inviata all'Agente protezione accesso alla rete non è riuscita. Alcuni servizi e risorse di rete potrebbero non essere disponibili. Se il problema persiste, disconnettersi e provare a ristabilire la connessione di accesso remoto oppure contattare l'amministratore del server di accesso remoto. |
The request sent to the Network Access Protection Agent (NAPAgent) failed. Some network services or resources might not be available. If the problem persists, disconnect and retry the remote access connection or contact the administrator for the remote access server. |
0x00004EF5 | Il client di imposizione Protezione accesso alla rete ha ricevuto una richiesta non valida per la connessione di accesso remoto seguente: %d. La connessione non esiste. Provare a ristabilire la connessione di accesso remoto. Se il problema persiste, accertarsi che la connessione Internet sia disponibile, quindi contattare l'amministratore del server di accesso remoto. |
The Network Access Protection (NAP) enforcement client received an invalid request for the following remote access connection: %d. The connection does not exist. Retry the remote access connection. If the problem persists, make sure that you can connect to the Internet, and then contact the administrator for the remote access server. |
0x00004EF6 | Il client di imposizione Protezione accesso alla rete ha ricevuto una richiesta non valida per la connessione di accesso remoto. Alcuni servizi e risorse di rete potrebbero non essere disponibili. Se il problema persiste, disconnettersi e provare a ristabilire la connessione di accesso remoto oppure contattare l'amministratore del server di accesso remoto. |
The Network Access Protection (NAP) enforcement client received an invalid request for the remote access connection. Some network services or resources might not be available. If the problem persists, disconnect and retry the remote access connection or contact the administrator for the remote access server. |
0x00004EF7 | Il server IAS/RADIUS ha passato un valore non valido al server che esegue Routing e accesso remoto per il seguente attributo RADIUS: Tipo di attributo %1, ID fornitore %2, Tipo specifico fornitore %3. Utilizzare il comando netsh ras set trace per abilitare la traccia dei pacchetti. Assicurarsi che i pacchetti RADIUS siano conformi allo standard specificato nell'RFC 2548. |
The IAS/RADIUS server has passed an invalid value to the server running Routing and Remote Access for the following RADIUS attribute: Attribute Type %1, Vendor ID %2, Vendor specific type %3. Use the netsh ras set trace command to enable packet tracing. Ensure that the RADIUS packets conform to the standards specified in RFC 2548. |
0x00004EF8 | Impossibile avviare il servizio Routing e Accesso remoto. La causa più comune potrebbe consistere nel fatto che il protocollo %1 non è installato nel server di accesso remoto. |
The Routing and Remote Access service could not start. The most common reason could be because %1 protocol is not installed on the remote access server. |
0x00004EF9 | Errore durante il tentativo di disabilitare il filtro pacchetti %1 per il servizio Routing e Accesso remoto. |
An error occurred while trying to disable %1 packet filtering for Routing and Remote Access service. |
0x00004EFA | Errore durante il tentativo di abilitare il filtro pacchetti %1 per il servizio Routing e Accesso remoto. |
An error occurred while trying to enable %1 packet filtering for Routing and Remote Access service. |
0x00004EFB | Il filtro pacchetti %1 è stato disattivato. I filtri statici configurati per il servizio Routing e Accesso remoto non verranno applicati. |
%1 packet filtering has been disabled. Static filters configured for Routing and Remote Access service will not be applied. |
0x00004EFC | Connessione a %1 tramite il dispositivo %2 terminata. %3 |
The connection to %1 made using device %2 was terminated. %3 |
0x00004EFD | CoID=%1: l'utente %2 ha avviato la composizione di una connessione %3 utilizzando un profilo di connessione %4 denominato %5. Le impostazioni di connessione sono: %6. |
CoId=%1: The user %2 has started dialing a %3 connection using a %4 connection profile named %5. The connection settings are: %6. |
0x00004EFE | CoID=%1: l'utente %2 sta tentando di stabilire un collegamento al server di accesso remoto per la connessione denominata %3 utilizzando il dispositivo seguente: %4. |
CoId=%1: The user %2 is trying to establish a link to the Remote Access Server for the connection named %3 using the following device: %4. |
0x00004EFF | CoID=%1: l'utente %2 ha stabilito un collegamento al server di accesso remoto utilizzando il dispositivo seguente: %3. |
CoId=%1: The user %2 has successfully established a link to the Remote Access Server using the following device: %3. |
0x00004F00 | CoID=%1: il collegamento al server di accesso remoto è stato stabilito dall'utente %2. |
CoId=%1: The link to the Remote Access Server has been established by user %2. |
0x00004F01 | CoID=%1: la connessione al server di accesso remoto denominata %3 composta dall'utente %2 è stata stabilita correttamente. I parametri di connessione sono: %4. |
CoId=%1: The user %2 has dialed a connection named %3 to the Remote Access Server which has successfully connected. The connection parameters are:%4. |
0x00004F02 | CoID=%1: la connessione denominata %3 composta dall'utente %2 è stata terminata. Codice motivo restituito: %4. |
CoId=%1: The user %2 dialed a connection named %3 which has terminated. The reason code returned on termination is %4. |
0x00004F03 | CoID=%1: la connessione denominata %3 composta dall'utente %2 non è riuscita. Codice di errore restituito: %4. |
CoId=%1: The user %2 dialed a connection named %3 which has failed. The error code returned on failure is %4. |
0x00004F04 | Per la connessione di accesso remoto con ID di correlazione %1 è attivata l'imposizione Protezione accesso alla rete. L'ID di correlazione NAP corrispondente per la connessione è %2. |
The remote access connection with the correlation ID %1 has Network Access Protection (NAP)-Enforcement enabled on it. The corresponding NAP correlation ID for this connection is %2. |
0x00004F05 | La connessione di accesso remoto con ID di correlazione %1 ha ricevuto dal server una risposta al rapporto di integrità imprevista o non corrispondente. L'ID di correlazione NAP per la transazione è %2. |
The remote access connection with the correlation ID %1 received an unexpected/mismatched response to its Statement of Health (SoH) from the server. The NAP correlation ID for this transaction is %2. |
0x00004F06 | La connessione dall'utente %1 sulla porta %2 è stata disconnessa perché il timeout di sessione ricevuto dal server RADIUS è scaduto. La connessione ha ricevuto solo un indirizzo IPv6 dal server RRAS e tale indirizzo non è valido per configurare l'attributo MS-Quarantine-Session-Timeout nel server NPS per connessioni solo IPv6. |
The connection from user %1 on port %2 has been disconnected because the Session Timeout received from the RADIUS server has expired. This connection received only an IPv6 address from the RRAS server and it is invalid to configure the MS-Quarantine-Session-Timeout attribute on the NPS server for IPv6-only connections. |
0x00004F17 | CoID=%1: impossibile ricevere il frame iniziale sulla porta %2 a causa dell'errore seguente: %3 L'utente è stato disconnesso. |
CoId=%1: Cannot receive initial frame on port %2 because of the following error: %3 The user has been disconnected. |
0x00004F18 | CoID=%1: l'utente connesso alla porta %2 è stato disconnesso perché in stato di inattività. |
CoId=%1: The user connected to port %2 has been disconnected due to inactivity. |
0x00004F19 | CoID=%1: l'utente %2 si è connesso ma non è stato autenticato sulla porta %3. La linea è stata disconnessa. |
CoId=%1: The user %2 has connected and failed to authenticate on port %3. The line has been disconnected. |
0x00004F1A | RoutingDomainID- %1: CoID=%2: l'utente %3 si è connesso ed è stato autenticato sulla porta %4. |
RoutingDomainID- %1: CoID=%2: The user %3 has connected and has been successfully authenticated on port %4. |
0x00004F1B | RoutingDomainID- %1: CoId=%2: l'utente %3 si è connesso alla porta %4 il giorno %5 alle ore %6 e si è disconnesso il giorno %7 alle ore %8. L'utente è rimasto attivo per %9 minuti e %10 secondi. Byte inviati: %11, byte ricevuti: %12. Velocità della porta: %13. Motivo della disconnessione: %14. Tunnel utilizzato: %15. Stato di quarantena: %16. |
RoutingDomainID- %1: CoId=%2: The user %3 connected on port %4 on %5 at %6 and disconnected on %7 at %8. The user was active for %9 minutes %10 seconds. %11 bytes were sent and %12 bytes were received. The port speed was %13. The reason for disconnecting was %14. The tunnel used was %15. The quarantine state was %16. |
0x00004F1C | CoID=%1: l'utente connesso alla porta %2 è stato disconnesso. Il processo di autenticazione non è stato completato entro il periodo di tempo richiesto. |
CoId=%1: The user connected to port %2 has been disconnected because the authentication process did not complete within the required amount of time. |
0x00004F1D | RoutingDomainID- %1: CoId=%2: l'utente %3 connesso alla porta %4 è stato disconnesso. Negoziazione del protocollo di rete non riuscita. |
RoutingDomainID- %1: CoId=%2: The user %3 connected to port %4 has been disconnected because no network protocols were successfully negotiated. |
0x00004F1E | CoID=%1: l'utente %2 sulla porta %3 è stato richiamato al numero %4. |
CoId=%1: The user %2 on port %3 was called back at the number %4. |
0x00004F1F | CoID=%1: si è verificato l'errore seguente nel modulo PPP sulla porta: %2, nome utente: %3. %4 |
CoId=%1: The following error occurred in the Point to Point Protocol module on port: %2, UserName: %3. %4 |
0x00004F20 | CoID=%1: password scaduta per l'utente %2\\%3 connesso alla porta %4. La linea è stata disconnessa. |
CoId=%1: The password for user %2\\%3 connected on port %4 has expired. The line has been disconnected. |
0x00004F21 | CoID=%1: account scaduto per l'utente %2\\%3 connesso alla porta %4. La linea è stata disconnessa. |
CoId=%1: The account for user %2\\%3 connected on port %4 has expired. The line has been disconnected. |
0x00004F22 | CoID=%1: l'account dell'utente %2\\%3 connesso alla porta %4 non dispone dei privilegi di accesso remoto. La linea è stata disconnessa. |
CoId=%1: The account for user %2\\%3 connected on port %4 does not have Remote Access privilege. The line has been disconnected. |
0x00004F23 | CoID=%1: tentativo del server di accesso remoto di richiamare l'utente %2 sulla porta %3 alle %4 non riuscito a causa dell'errore seguente: %5 |
CoId=%1: The Remote Access Server's attempt to callback user %2 on port %3 at %4 failed because of the following error: %5 |
0x00004F24 | CoID=%1: impossibile ricevere i dati iniziali sulla porta %2 a causa dell'errore seguente: %3 L'utente è stato disconnesso. |
CoId=%1: Cannot receive initial data on port %2 because of the following error: %3 The user has been disconnected. |
0x00004F25 | CoID=%1: impossibile connettere un utente alla porta %2. Non sono consentite altre connessioni al computer remoto specificato poiché il limite di licenze client è stato superato. |
CoId=%1: A user was unable to connect on port %2. No more connections can be made to this remote computer because the computer has exceeded its client license limit. |
0x00004F26 | CoID=%1: impossibile riconoscere il frame iniziale ricevuto sulla porta %2. La linea è stata disconnessa. |
CoId=%1: Cannot recognize initial frame received on port %2. The line has been disconnected. |
0x00004F27 | CoID=%1: la porta %2 è stata disconnessa perché in stato di inattività. |
CoID=%1: The port %2 has been disconnected due to inactivity. |
0x00004F28 | CoID=%1: la porta %2 è stata disconnessa perché l'utente ha raggiunto il tempo massimo di connessione consentito dall'amministratore. |
CoID=%1: The port %2 has been disconnected because the user reached the maximum connect time allowed by the administrator. |
0x00004F29 | RoutingDomainID- %1: CoID=%2: l'utente %3 si è connesso ed è stato autenticato sulla porta %4. I dati inviati e ricevuti su questo collegamento sono crittografati. |
RoutingDomainID- %1: CoID=%2: The user %3 has connected and has been successfully authenticated on port %4. Data sent and received over this link is encrypted. |
0x00004F2A | RoutingDomainID- %1: CoID=%2: l'utente %3 si è connesso ed è stato autenticato sulla porta %4. Ai dati inviati e ricevuti su questo collegamento viene applicata la crittografia avanzata. |
RoutingDomainID- %1: CoID=%2: The user %3 has connected and has been successfully authenticated on port %4. Data sent and received over this link is strongly encrypted. |
0x00004F2B | CoID=%1: l'utente %2 ha stabilito la connessione a %3 utilizzando il dispositivo %4. |
CoID=%1: The user %2 successfully established a connection to %3 using the device %4. |
0x00004F2C | CoID=%1: la connessione a %2 eseguita dall'utente %3 mediante il dispositivo %4 è stata interrotta. |
CoID=%1: The connection to %2 made by user %3 using device %4 was disconnected. |
0x00004F2D | CoID=%1: l'utente %2 non è riuscito a eseguire l'autenticazione per il motivo seguente: %3 |
CoId=%1: The user %2 failed an authentication attempt due to the following reason: %3 |
0x00004F2E | CoID=%1: l'utente %2, nel tentativo di connettersi a %3, è stato disconnesso per il motivo seguente: %4 |
CoID=%1: The user %2, attempting to connect on %3, was disconnected because of the following reason: %4 |
0x00004F2F | CoID=%1: l'utente %2 ha effettuato la connessione da %3 ma non è riuscito a eseguire l'autenticazione per il motivo seguente: %4 |
CoId=%1: The user %2 connected from %3 but failed an authentication attempt due to the following reason: %4 |
0x00004F30 | RoutingDomainID- %1: CoID=%2: l'utente %3 si è connesso alla porta %4 il giorno %5 alle ore %6 e si è disconnesso il giorno %7 alle ore %8. L'utente è rimasto attivo per %9 minuti e %10 secondi. Byte inviati: %11, byte ricevuti: %12. Motivo della disconnessione: %13. Tunnel utilizzato: %14. Stato di quarantena: %15. |
RoutingDomainID- %1: CoID=%2: The user %3 connected on port %4 on %5 at %6 and disconnected on %7 at %8. The user was active for %9 minutes %10 seconds. %11 bytes were sent and %12 bytes were received. The reason for disconnecting was %13. The tunnel used was %14. The quarantine state was %15. |
0x00004F32 | RoutingDomainID- %1: CoID=%2: All'utente %3 connesso alla porta %4 è stato assegnato l'indirizzo %5 |
RoutingDomainID- %1: CoID=%2: The user %3 connected on port %4 has been assigned address %5 |
0x00004F33 | RoutingDomainID- %1: CoID=%2: l'utente con indirizzo IP %3 è stato disconnesso |
RoutingDomainID- %1: CoID=%2: The user with ip address %3 has disconnected |
0x00004F34 | CoID=%1: livello=%2: sottolivello=%3: tentativo di connessione non riuscito sulla porta %4 a causa del protocollo di autenticazione selezionato. Verificare se il protocollo di autenticazione è supportato nei sistemi operativi sul lato client e server della connessione. |
CoId=%1: Layer=%2: SubLayer=%3: The connection attempt failed on port: %4 because of the authentication protocol selected. Check to see if the authentication protocol is supported in the operating systems at the client and server ends of the connection |
0x00004F35 | CoID=%1: aggiornamento MOBIKE completato per la connessione '%2'. Gli endpoint del tunnel sono ora %3. |
CoId=%1: Successfully processed MOBIKE update for connection named '%2'. The new tunnel end points are %3. |
0x00004F36 | CoID=%1: aggiornamento MOBIKE non riuscito per la connessione '%2'. Codice errore: %3. |
CoId=%1: Unable to process MOBIKE update for connection named '%2'. The error code returned is %3. |
0x00004F37 | CoID=%1: disabilitazione autenticazione PPP per %2\\\\%3 sulla porta %4. |
CoId=%1: Disabling PPP AUTH for %2\\\\%3 on port %4. |
0x00004F38 | RoutingDomainID- %1: CoID=%2: ID correlazione sul server: %3. |
RoutingDomainID- %1: CoID=%2: The correlation ID on the server is %3. |
0x00004F39 | CoID=%1: la connessione supporta MOBIKE. |
CoID=%1: Connection supports MOBIKE. |
0x00004F3A | RoutingDomainID- %1: impossibile abilitare l'inoltro IPv4 sull'interfaccia %2. Errore: %3. |
RoutingDomainID- %1: Failed to enable IPv4 forwarding on interface %2 with error: %3. |
0x00004F3B | RoutingDomainID- %1: impossibile disabilitare l'inoltro IPv4 sull'interfaccia %2. Errore: %3. |
RoutingDomainID- %1: Failed to disable IPv4 forwarding on interface %2 with error: %3. |
0x00004F3C | RoutingDomainID- %1: impossibile eseguire il plumbing dei criteri IKEv2 per una o più interfacce di connessione a richiesta. |
RoutingDomainID- %1: Failed to plumb IKEv2 policies for one or more demand dial interfaces. |
0x00004F3D | Impossibile trovare il certificato configurato per l'utilizzo dell'autenticazione locale IKEv2. |
Did not find the certificate configured to be used for IKEv2 local authentication. |
0x00004F3E | Impossibile eseguire il plumbing del criterio IKEv2 personalizzato. |
Failed to plumb the custom IKEv2 policy. |
0x00004F3F | RoutingDomainID- %1: impossibile trovare la chiave già condivisa configurata per l'utilizzo con l'autenticazione locale o remota della connessione IKEv2. |
RoutingDomainID- %1: Did not find the PreSharedKey configured to be used for local or remote authentication for the IKEv2 connection. |
0x00004F40 | RoutingDomainID- %1: le route IPv4 non sono state aggiunte per la connessione a richiesta poiché il trasporto IPv4 non è disponibile sull'interfaccia corrispondente. |
RoutingDomainID- %1: IPv4 routes are not added for the demand dial connection as IPv4 transport is not available on the corresponding interface. |
0x00004F41 | RoutingDomainID- %1: le route IPv6 non sono state aggiunte per la connessione a richiesta poiché il trasporto IPv6 non è disponibile sull'interfaccia corrispondente. |
RoutingDomainID- %1: IPv6 routes are not added for the demand dial connection as IPv6 transport is not available on the corresponding interface. |
0x00004F42 | L'interfaccia da sito a sito %1 (dominio di routing: %2) verrà disabilitata perché non è stato configurato alcun indirizzo IP di destinazione o la risoluzione DNS non è riuscita per l'indirizzo IP di destinazione configurato. Per abilitare l'interfaccia, configurare l'indirizzo IP di destinazione. Se si utilizza un FQDN, assicurarsi che venga risolto, quindi provare di nuovo ad abilitare l'interfaccia. |
Disabling S2S interface %1 (RoutingDomain: %2) because either there is no destination IP configured or DNS resolution failed for the configured destination IP address. To enable this interface, configure destination IP address. If you are using FQDN, make sure it is getting resolved. Then try to enable the interface. |
0x00004F43 | %1 richiede attenzione. |
%1 requires attention. |
0x00004F44 | Recupero delle connessioni massime non riuscito. MaxCon: %1. HResult: %2 |
Retrieving Max connections failed. MaxCon: %1. HResult: %2 |
0x10000038 | Classico |
Classic |
0x90000001 | Microsoft-Windows-MPRMSG |
Microsoft-Windows-MPRMSG |