File name: | oledlg.dll.mui |
Size: | 29184 byte |
MD5: | 78e652218b7070a5ddf438c5a40012ab |
SHA1: | b49a2e47ea8ff6aad49adda78e939c95aa43bc2a |
SHA256: | 12f01a939ac57a56bc33d1d6619351ea0d8c57e6533ea987498dd2b792d5c37a |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Turkish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Turkish | English |
---|---|---|
64 | Tüm Dosyalar (*.*)|*.*| | All Files (*.*)|*.*| |
65 | Simge Dosyaları|*.exe;*.dll;*.ico|Programlar (*.exe)|*.exe|Kitaplıklar (*.dll)|*.dll|Simgeler (*.ico)|*.ico|Tüm Dosyalar (*.*)|*.*| | Icon Files|*.exe;*.dll;*.ico|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll)|*.dll|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*| |
66 | Gözat | Browse |
67 | OLE Denetimleri (*.ocx)|*.ocx|Kitaplıklar (*.dll)|*.dll|Tüm Dosyalar (*.*)|*.*| | OLE Controls (*.ocx)|*.ocx|Libraries (*.dll)|*.dll|All Files (*.*)|*.*| |
68 | Insert | Insert |
69 | Tamam | OK |
256 | Belgeye yeni bir %s nesnesi ekler. | Inserts a new %s object into your document. |
257 | Belgeye yeni bir %s nesnesi ekler. Bir simge olarak gösterilecektir. | Inserts a new %s object into your document. It will be displayed as an icon. |
258 | Dosyanın içeriğini belgenize bir nesne olarak eklediğinden, dosyayı, oluşturulduğu programı kullanarak etkinleştirebilirsiniz. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. |
259 | Dosyanın içeriğini, oluşturulduğu programı kullanarak etkinleştirebilmeniz için, belgenize nesne olarak ekler. Simge olarak görüntülenir. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. It will be displayed as an icon. |
260 | Belgenize dosyanın içeriğinin resmini ekler. Resim, dosyaya yapılan değişikliklerin belgenize yansıtılabilmesi için dosyaya bağlanır. | Inserts a picture of the file contents into your document. The picture will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
261 | Dosyayı gösteren bir kısayol ekler. Kısayol, dosyaya yapılan değişikliklerin belgenize yansıtılabilmesi için dosyaya bağlanır. | Inserts a shortcut which represents the file. The shortcut will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
288 | %s içinde simge yok. | There are no icons in %s. |
289 | %s dosyası yok. | File %s does not exist. |
290 | %s dosyası açılamıyor. Erişim engellendi. | Unable to open file %s. Access denied. |
291 | %s dosyası açılamıyor. Paylaşım hatası. | Unable to open file %s. Sharing violation. |
292 | %s dosyası açılamıyor. Genel hata. | Unable to open file %s. General failure. |
300 | Bilinmiyor | Unknown |
301 | Bağlantı | Link |
302 | Nesne | Object |
303 | &Düzenle | &Edit |
304 | &Dönüştür... | &Convert... |
305 | %1 Bağlantılı %2 &Nesne | %1 Linked %2 &Object |
306 | %1 %2 &Nesne | %1 %2 &Object |
307 | Bağlı %s &Nesne | Linked %s &Object |
308 | %s &Nesnesi | %s &Object |
309 | &Nesne | &Object |
310 | Belge | Document |
311 | Bağlı %s | Linked %s |
400 | Pano içeriklerini belgenize %s olarak ekler. | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. |
401 | Pano içeriklerini belgenize ekler, böylece bilgiler %s kullanılarak etkinleştirilebilir. | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. |
402 | Pano içeriklerini belgenize ekler, böylece bilgiler %s kullanılarak etkinleştirilebilir. Bilgiler bir simge olarak gösterilecektir. | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. It will be displayed as an icon. |
403 | Pano içeriğini belgenize %s olarak ekler. Veri, dosyadaki değişiklikler belgenize yansıyacak şekilde kaynak dosyaya bağlıdır. | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
404 | Pano resim içeriğini belgenize ekler. Resim, dosyadaki değişiklikler belgenize yansıyacak şekilde kaynak dosyaya bağlıdır. | Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
405 | Pano içeriklerini gösteren bir kısayol ekler. Dosyadaki değişikliklerin belgenize yansıtılabilmesi için kısayol kaynak dosyasına bağlıdır. | Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
406 | Pano içeriklerini belgenize ekler. | Inserts the contents of the clipboard into your document. |
407 | Bilinmeyen Tür | Unknown Type |
408 | Bilinmeyen Kaynak | Unknown Source |
409 | Bilinmeyen Uygulama | Unknown Application |
500 | Bağlı bir nesne kaynak üzerinde dönüştürülmelidir. | A linked object must be converted at the source. |
501 | Seçili %1 nesnesini bir %2 nesnesine kalıcı olarak değiştirir. | Permanently changes the selected %1 object to a %2 object. |
502 | Seçili %s nesnesi dönüştürülmeyecek. | The selected %s object will not be converted. |
503 | Bir simge olarak görüntülenecek. | It will be displayed as an icon. |
504 | Her %1 nesnesi bir %2 nesnesi olarak etkinleştirilir. | Every %1 object will be activated as a %2 object. |
505 | Her %1 nesnesi, bir %2 nesnesi olarak etkinleştirilir, ancak dönüştürülmez. | Every %1 object will be activated as a %2 object, but it will not be converted. |
601 | "%1" programı meşgul olduğundan bu eylem tamamlanamıyor. "Geçiş Yap"ı seçin ve sorunu düzeltin. | This action cannot be completed because the "%1" program is busy. Choose "Switch To" and correct the problem. |
602 | "%1" programı yanıt vermediğinden bu eylem tamamlanamıyor. "Geçiş Yap"ı seçin ve sorunu düzeltin. | This action cannot be completed because the "%1" program is not responding. Choose "Switch To" and correct the problem. |
700 | Dosya oluşturulamadı! | Could not create file! |
701 | Dosya açılamadı! | Could not open file! |
702 | Disk dolu--kayıt işlemi tamamlanamıyor | Disk full--unable to complete save operation |
800 | Otomatik | Automatic |
801 | Elle | Manual |
802 | Kullanılamaz | Unavailable |
803 | Bağlantılar | Links |
804 | İşlem başarısız! | Operation failed! |
805 | Kaynağı Değiştir | Change Source |
806 | Geçersiz Kaynak : Düzeltmek istiyor musunuz? | Invalid Source : Do you want to correct it? |
807 | Bağlantının kaynağına erişilemedi! | Fail to get source of the link! |
808 | Bağlantının güncelleştirme seçeneğine ulaşılamadı! | Fail to get update option of the link! |
809 | Liste Kutusuna öğe eklenemedi! | Fail to add item to ListBox! |
810 | Seçili bağlantı değiştirildi. Bu belge %s'ye başka bağlantılar içeriyor. Diğer bağlantılar değiştirilsin mi? |
The selected link has been changed. This document contains additional links to %s. Change additional links? |
811 | Kapat | Close |
812 | %s Özellikleri | %s Properties |
813 | Bağlı %s Özellikleri | Linked %s Properties |
814 | Bağlantı Özellikleri | Link Properties |
815 | Bir bağlantıyı kesmek, onu bağlantı kaynağından ayıracaktır. Bu bağlantıyı kesmek istediğinizden emin misiniz? | Breaking a link will disconnect it from its link source. Are you sure you want to break this link? |
816 | "%s bayt" | "%s bytes" |
817 | %sKB | %sKB |
818 | %sMB | %sMB |
819 | %sGB | %sGB |
820 | %sTB | %sTB |
821 | %1 (%2 bayt) | %1 (%2 bytes) |
822 | İstenen OLE denetimi yüklenemedi. | Unable to load the requested OLE control. |
823 | Dosya, geçerli bir OLE denetim modülü gibi görünmüyor. OLE denetimi kaydedilemiyor. | The file does not appear to be a valid OLE control module. Unable to register the OLE control. |
824 | OLE denetim modülünün kaydı doğru şekilde yapılamadı. | The OLE control module failed to register correctly. |
825 | Denetim Ekle | Add Control |
826 | Belirtilen ölçekleme oranı doğru aralıkta değil. Geçerli ölçekleme faktörü %1 ve %2 arasındadır. | The scaling factor specified is not in the correct range. Valid scaling factors are between %1 and %2. |
827 | Belirtilen ölçekleme oranı geçerli pozitif bir tamsayı değil. | The scaling factor specified is not a valid positive integer. |
828 | Özellikleri Görüntüle | View Properties |
File Description: | OLE Kullanıcı Arabirimi Desteği |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | OLEDLG.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tüm hakları saklıdır. |
Original Filename: | OLEDLG.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® İşletim Sistemi |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41F, 1200 |