File name: | shell32.dll.mui |
Size: | 481792 byte |
MD5: | 78d7e2e509567d130ba44fce8008e092 |
SHA1: | 8e93929127432c61d11981d388f8853866465921 |
SHA256: | d6c276ffc09e72915b579e1dce2deac3b24c6bf77039fb47a0445aa9454d65e1 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
60 | Versão %s (Compilação do SO %s.%d)%s | Version %s (OS Build %s.%d)%s |
61 | (Depurar) | (Debug) |
1033 | Abrir Localização do &Ficheiro | Open file locat&ion |
1040 | Abrir Locali&zação da Pasta | Open folder locat&ion |
4097 | Necessita de formatar o disco na unidade %c: antes de o poder utilizar. | You need to format the disk in drive %c: before you can use it. |
4098 | Localização: %s | Location: %s |
4099 | Inserir um novo dispositivo de armazenamento %3 é necessário para copiar estes ficheiros. %2 está cheio. Insira um novo dispositivo de armazenamento para continuar a copiar estes ficheiros. |
Insert a new storage device %3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files. |
4102 | Não existe nenhum disco na unidade %1!c!:. Insira um disco e tente de novo. |
There is no disk in drive %1!c!:. Insert a disk, and then try again. |
4106 | O Windows não consegue formatar %s | Windows can't format %s |
4107 | Verifique se o disco e a unidade estão ligados corretamente, certifique-se de que o disco não é de leitura e tente de novo. Para obter mais informações, procure dados sobre ficheiros só de leitura e sobre como alterá-los na Ajuda. | Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them. |
4109 | Um nome de ficheiro não pode conter nenhum dos seguintes carateres: \ / : * ? " | |
A file name can't contain any of the following characters: \ / : * ? " | |
4112 | Se alterar uma extensão de nome de ficheiro, poderá não ser possível utilizar o ficheiro. Tem a certeza de que pretende alterá-la? |
If you change a file name extension, the file might become unusable. Are you sure you want to change it? |
4113 | %s bytes | %s bytes |
4114 | O disco não está formatado | Disk is not formatted |
4115 | O volume montado na pasta %1!ls! não está formatado. | The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted. |
4116 | O Windows não consegue formatar este tipo de disco. Insira um disco diferente e volte a tentar. | Windows can't format this type of disk. Insert a different disk and try again. |
4118 | %1!ls! (%2!ls! bytes) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
4119 | %1!ls! | %1!ls! |
4122 | Unidade %c: | Drive %c: |
4123 | Tem de escrever um nome de ficheiro. | You must type a file name. |
4124 | Deseja formatá-lo? | Do you want to format it? |
4125 | Microsoft Windows | Microsoft Windows |
4126 | Formatar disco | Format disk |
4128 | A pasta %3!ls! não existe. O ficheiro pode ter sido movido ou eliminado. Pretende criá-la? |
The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted. Do you want to create it? |
4130 | Ficheiro | File |
4131 | Pasta | Folder |
4132 | Este ficheiro ou pasta não existe. | The file or folder does not exist. |
4134 | O Windows não consegue aceder a este disco | Windows can't access this disc |
4135 | O disco poderá estar danificado. Certifique-se de que o disco utiliza um formato que o Windows reconheça. Se o disco não estiver formatado, terá de o formatar antes de o poder utilizar. | The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
4144 | Operação | Operation |
4145 | Mover | Move |
4146 | Copiar | Copy |
4147 | Eliminar | Delete |
4148 | Mudar o nome | Rename |
4149 | Ligação | Link |
4150 | Aplicar propriedades | Apply Properties |
4151 | Novo | New |
4153 | Atalho | Shortcut |
4154 | %s - Atalho ().lnk | %s - Shortcut ().lnk |
4157 | Esta pasta não está disponível. | This folder is unavailable. |
4159 | A pasta está vazia. | This folder is empty. |
4161 | Painel de Controlo | Control Panel |
4162 | Ambiente de trabalho | Desktop |
4163 | Anular %s | Undo %s |
4164 | Anu&lar %s Ctrl+Z | &Undo %s Ctrl+Z |
4165 | An&ular Ctrl+Z | &Undo Ctrl+Z |
4166 | Procurar no Painel de Controlo | Search Control Panel |
4167 | Janela normal | Normal window |
4168 | Minimizado | Minimized |
4169 | Maximizado | Maximized |
4170 | &Refazer Ctrl+Y | &Redo Ctrl+Y |
4177 | Utilizador atual | Current User |
4178 | %s - Cópia | %s - Copy |
4185 | %s | %s |
4188 | Refazer %s | Redo %s |
4189 | Alerta de Segurança | Security Alert |
4190 | Está a adicionar uma ligação que poderá não ser segura. Pretende continuar? | You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue? |
4191 | &Refazer %s Ctrl+Y | &Redo %s Ctrl+Y |
4192 | Operação em '%1!ls!' | Operation on '%1!ls!' |
4193 | Mover '%1!ls!' | Move of '%1!ls!' |
4194 | Cópia de '%1!ls!' | Copy of '%1!ls!' |
4195 | Eliminação de '%1!ls!' | Delete of '%1!ls!' |
4196 | Mudança de nome de '%1!ls!' para '%2!ls!' | Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!' |
4198 | Aplicar Propriedades a '%1!ls!' | Apply Properties to '%1!ls!' |
4199 | Criação de '%2!ls!' | Creation of '%2!ls!' |
4200 | Se mudar o nome a este ficheiro, este deixará de pertencer à pasta '%3!ls!'. Para lhe mudar o nome com segurança, abra o ficheiro, guarde-o com o novo nome e, em seguida, elimine a pasta '%3!ls!'. Deseja mudar o nome a este ficheiro mesmo assim? |
If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'. To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'. Do you want to rename this file anyway? |
4201 | Se mudar o nome a esta pasta, o ficheiro HTML associado '%3!ls!' poderá não funcionar corretamente. Para mudar o nome da pasta sem danificar quaisquer ficheiros, abra '%3!ls!', guarde-o com um novo nome e, em seguida, elimine a pasta '%1!ls!'. Deseja mudar o nome a esta pasta mesmo assim? |
If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly. To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'. Do you want to rename this folder anyway? |
4208 | Problema com o atalho | Problem with Shortcut |
4209 | A pasta '%1!ls!' especificada na caixa 'Iniciar em' não é válida. Certifique-se de que a pasta existe e de que o caminho está correto. | The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct. |
4210 | O nome '%1!ls!' especificado na caixa 'Destino' não é válido. Certifique-se de que o caminho e o nome de ficheiro estão corretos. | The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct. |
4211 | Não foi possível encontrar o ficheiro ou a pasta '%1!ls!' a que este atalho se refere. | The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found. |
4212 | O item '%1!ls!' a que este atalho se refere foi alterado ou movido. O item correspondente mais aproximado, baseado no tamanho, data e tipo, é '%2!ls!'. Deseja que este atalho se refira a este item? | The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item? |
4213 | e | and |
4214 | , | , |
4215 | A ligação à unidade ou à rede à qual o atalho '%1!ls!' se refere não está disponível. Certifique-se de que o disco está corretamente inserido ou de que o recurso da rede está disponível e, em seguida, tente de novo. | The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again. |
4217 | Não é possível guardar as alterações efetuadas em '%2!ls!'. %1!ls! |
Unable to save changes to '%2!ls!'. %1!ls! |
4218 | Não pode criar um atalho para outro atalho. Copie o atalho e coloque-o na nova localização ou crie um novo atalho para o ficheiro ou pasta original. | You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder. |
4220 | Volume %s | Volume %s |
4221 | Volume montado | Mounted Volume |
4222 | Volume sem nome | Unlabeled Volume |
4223 | A preparar itens selecionados... | Preparing selected items... |
4224 | Não é possível procurar na rede. %1!ls! |
Unable to browse the network. %1!ls! |
4225 | %2!ls! não está acessível. Pode não ter permissão para utilizar este recurso de rede. Contacte o administrador deste servidor para saber se tem permissões de acesso. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions. %1!ls! |
4226 | %2!ls! não está acessível. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. %1!ls! |
4227 | Erro na rede (%d). | Network error (%d). |
4228 | Erro no sistema de ficheiros (%d). | File system error (%d). |
4229 | %2!ls! não está disponível. Se a localização estiver neste PC, certifique-se de que o dispositivo ou unidade está ligado, ou de que o disco está corretamente introduzido e, em seguida, volte a tentar. Se a localização estiver numa rede, certifique-se de que está ligado à rede ou à Internet e, em seguida, volte a tentar. Se continuar a não conseguir encontrar a localização, pode ter sido movida ou eliminada. | %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted. |
4230 | %2!ls! %1!ls! |
%2!ls! %1!ls! |
4232 | Não é possível ter acesso a esta pasta. O caminho é demasiado longo. |
Can't access this folder. Path is too long. |
4233 | Aplicação | Application |
4234 | Aplicação (instala na primeira utilização) | Application (installs on first use) |
4241 | O nome da unidade é demasiado longo ou contém carateres inválidos. | The drive label is either too long, or contains invalid characters. |
4242 | Nome de unidade inválido | Invalid drive Label |
4243 | A unidade não está formatada. Tem de a formatar antes de lhe poder atribuir um nome. | The drive is not formatted. You must format it before you can label it. |
4244 | A pasta de rede, %1!s!, que contém %2!s! não está disponível. Tente novamente mais tarde, ou contacto o seu administrador de sistema para obter mais assistência. |
The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available. Try again later, or contact your system administrator for further assistance. |
4245 | Não foi possível encontrar a pasta %2!s!. Clique com o botão direito do rato no ícone %2!s!, clique em Propriedades e, em seguida, verifique se o caminho para a localização da sua pasta de destino está correto. | The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct. |
4249 | &Mais... | &More... |
4256 | (Nenhum) | (None) |
4257 | %2!ls! (%1!ls!) | %2!ls! (%1!ls!) |
4260 | Agrupar itens na janela por %s. | Group items in the window by %s. |
4262 | A Internet | The Internet |
4263 | Rede local | Local Network |
4264 | Não tem atualmente permissão para aceder a esta pasta. | You don't currently have permission to access this folder. |
4265 | Clique em Continuar para obter acesso permanente a esta pasta. | Click Continue to permanently get access to this folder. |
4266 | Continuar | Continue |
4267 | Foi-lhe negada permissão para aceder a esta pasta. | You have been denied permission to access this folder. |
4268 | Para obter acesso a esta pasta, terá de utilizar o separador Segurança. | To gain access to this folder you will need to use the security tab. |
4269 | Editar segurança | Edit Security |
4272 | Alteração das definições do sistema | System Settings Change |
4321 | (%d) | (%d) |
4353 | Contém comandos para organizar itens na janela. | Contains commands for sorting items in the window. |
4354 | Contém comandos para personalizar esta janela. | Contains commands for customizing this window. |
4362 | Personaliza a vista desta pasta. | Customizes the view of this folder. |
4363 | Configura as colunas apresentadas na lista. | Configures the columns displayed in the list. |
4368 | Cria atalhos para os itens selecionados. | Creates shortcuts to the selected items. |
4369 | Elimina os itens selecionados. | Deletes the selected items. |
4370 | Muda o nome do item selecionado. | Renames the selected item. |
4371 | Mostra as propriedades dos itens selecionados. | Displays the properties of the selected items. |
4372 | Edita a propriedade do item selecionado. | Edits the property of the selected item. |
4376 | Remove os itens selecionados e copia-os para a Área de Transferência. | Removes the selected items and copies them onto the Clipboard. |
4377 | Copia os itens selecionados para a Área de Transferência. Utilize o comando Colar para os colocar na nova localização. | Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command. |
4378 | Insere os itens que copiou ou cortou na localização selecionada. | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
4379 | Anula a operação de ficheiro anterior. | Undoes the previous file operation. |
4380 | Cria atalhos para os itens copiados ou cortados na localização selecionada. | Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location. |
4382 | Copia os itens selecionados para outra localização. | Copies the selected items to another location. |
4383 | Move os itens selecionados para outra localização. | Moves the selected items to another location. |
4384 | Repete a operação de ficheiro anterior. | Redoes the previous file operation. |
4385 | Seleciona todos os itens da janela. | Selects all items in the window. |
4386 | Inverte os itens que estão selecionados e os que não estão. | Reverses which items are selected and which are not. |
4393 | Mostra itens utilizando ícones grandes. | Displays items by using large icons. |
4395 | Mostra itens numa lista. | Displays items in a list. |
4396 | Mostra informações sobre cada item na janela. | Displays information about each item in the window. |
4397 | Mostra itens utilizando miniaturas. | Displays items by using thumbnails. |
4398 | Mostra informações sobre cada item na janela utilizando um mosaico. | Displays information about each item in the window using a tile. |
4399 | Oculta os nomes dos itens da janela. | Hides the names of items in the window. |
4400 | Mostra os itens utilizando miniaturas muito grandes. | Displays items by using extra large thumbnails. |
4401 | Mostra os itens utilizando miniaturas grandes. | Displays items by using large thumbnails. |
4402 | Mostra os itens utilizando miniaturas médias. | Displays items by using medium thumbnails. |
4403 | Mostra os itens utilizando miniaturas pequenas. | Displays items by using small thumbnails. |
4404 | Apresenta determinadas informações sobre cada item na janela. | Displays certain information about each item in the window. |
4433 | Dispõe os ícones automaticamente. | Arranges the icons automatically. |
4434 | Dispõe os ícones numa grelha automaticamente. | Arranges icons in a grid automatically. |
4465 | Abre a ajuda. | Opens Help. |
4481 | Contém comandos para agrupar itens na janela. | Contains commands for grouping items in the window. |
4482 | Dispor os grupos por ordem ascendente. | Arrange groups in ascending order. |
4483 | Dispor os grupos por ordem descendente. | Arrange groups in descending order. |
4485 | Oculta os itens de todos os grupos. | Hides the items in all groups. |
4486 | Mostra os itens de todos os grupos. | Shows the items in all groups. |
4487 | Oculta os itens do grupo selecionado. | Hides the items in the selected group. |
4488 | Mostra os itens do grupo selecionado. | Shows the items in the selected group. |
4499 | Alinha os itens por ordem ascendente. | Arrange items in ascending order. |
4500 | Alinha os itens por ordem descendente. | Arrange items in descending order. |
4608 | Mostra propriedades para esta pasta. | Displays properties for this folder. |
4611 | Atualiza o conteúdo da página atual. | Refreshes the contents of the current page. |
4614 | Guarda esta consulta de pesquisa. | Saves this search query. |
4615 | Abrir a pasta para localizar este item | Open the folder to locate this item |
4616 | Formata a unidade selecionada. | Formats the selected drive. |
4617 | Desliga a unidade de rede selecionada. | Disconnects the selected network drive. |
4618 | Ejeta o disco amovível da unidade. | Ejects the removable disk from the drive. |
4619 | Fecha a última sessão aberta no disco. | Closes the last open session on the disc. |
4620 | Apaga o disco regravável. | Erases the rewritable disc. |
4621 | Atribui uma letra de unidade a um recurso da rede. | Assigns a drive letter to a network resource. |
4622 | Configura as impressoras selecionadas. | Sets up the selected printers. |
4640 | Executa o comando selecionado com elevação. | Runs the selected command with elevation. |
4707 | Contém comandos para criar novos itens. | Contains commands for creating new items. |
4708 | Cria uma pasta nova e vazia. | Creates a new, empty folder. |
4709 | Cria um atalho novo e vazio. | Creates a new, empty shortcut. |
4711 | Cria uma nova pilha vazia. | Creates a new, empty stack. |
4747 | Devolve os itens selecionados às respetivas localizações originais. | Returns the selected items to their original locations. |
5376 | Abrir &com | Open wit&h |
5377 | Abrir &com... | Open wit&h... |
5378 | E&scolher outra aplicação | &Choose another app |
5379 | Abre o documento com uma aplicação específica. | Opens the document with a particular app. |
5380 | Abre o documento com %s. | Opens the document with %s. |
5381 | &Selecionar aplicação predefinida | &Choose default app |
5382 | &Procurar na Loja | &Search the Store |
5383 | Abre a Loja para procurar uma aplicação | Opens the Store to search for an app |
5384 | Adiciona este item ao Menu Iniciar | Adds this item to the Start Menu |
5385 | Remove este item do Menu Iniciar | Removes this item from the Start Menu |
5386 | &Afixar na barra de tarefas | Pin to tas&kbar |
5387 | Remover da barra de tar&efas | Unpin from tas&kbar |
5388 | Afixa esta aplicação à barra de tarefas. | Pins this application to the taskbar. |
5389 | Remove esta aplicação da barra de tarefas. | Unpins this application from the taskbar. |
5394 | Informações sobre a aplicação Macintosh | Macintosh Application Info |
5395 | Recursos de multimédia Macintosh | Macintosh Multimedia Resources |
5396 | Informações sobre propriedades não identificadas | Unidentified Property Information |
5889 | Erro ao mover ficheiro ou pasta | Error Moving File or Folder |
5890 | Erro ao copiar ficheiro ou pasta | Error Copying File or Folder |
5892 | Erro ao mudar o nome do ficheiro ou pasta | Error Renaming File or Folder |
5953 | A mover... | Moving... |
5954 | A copiar... | Copying... |
5971 | Para '%1!ls!' | To '%1!ls!' |
5972 | Ocorreu um erro ao copiar o ficheiro. | An error occurred while copying the file. |
5974 | A copiar '%ws' | Copying '%ws' |
5975 | Ocorreu um erro ao mover o ficheiro. | An error occurred while moving the file. |
5976 | A mover '%ws' | Moving '%ws' |
5977 | A calcular o tempo necessário para mover os ficheiros. | Calculating the time required to move the files. |
5978 | A calcular o tempo necessário para copiar os ficheiros. | Calculating the time required to copy the files. |
6020 | Não é possível mudar o nome de %2!ls!: %1!ls! | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
6145 | Função de MS-DOS inválida. | Invalid MS-DOS function. |
6146 | Não é possível localizar o ficheiro especificado. Certifique-se de que especificou corretamente o caminho e o nome do ficheiro. |
Can't find the specified file. Make sure you specify the correct path and file name. |
6148 | Estão a ser utilizados demasiados ficheiros. Saia de um ou mais programas e, em seguida, tente de novo. | Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again. |
6149 | O acesso foi negado. Certifique-se de que o disco não está cheio nem protegido contra escrita e de que o ficheiro não está atualmente a ser utilizado. |
Access is denied. Make sure the disk is not full or write-protected and that the file is not currently in use. |
6150 | Parâmetro identificador de ficheiro inválido. | Invalid file handle. |
6152 | Não existe memória livre suficiente. Saia de um ou mais programas e tente de novo. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
6156 | Acesso inválido ao ficheiro. | Invalid file access. |
6160 | Não é possível remover a pasta atual (erro interno). | Can't remove the current folder (internal error). |
6161 | Dispositivo inválido. | Invalid device. |
6163 | O disco está protegido contra escrita. Retire a proteção contra escrita ou utilize outro disco. |
The disk is write-protected. Remove the write-protection or use another disk. |
6173 | Não é possível escrever no ficheiro ou disco de destino. | Can't write to the destination file or disk. |
6175 | Não é possível ler o ficheiro ou disco de origem. | Can't read from the source file or disk. |
6209 | O acesso à rede foi negado. Certifique-se de que possui as permissões de rede corretas para executar esta operação. | Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation. |
6211 | O Windows não consegue localizar '%1!ls!'. Verifique a ortografia e tente de novo ou tente procurar o item clicando no menu Iniciar e, em seguida, clique em Procurar. | Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search. |
6257 | O nome do ficheiro de origem e de destino é igual. | The source and destination file names are the same. |
6258 | Selecione apenas um ficheiro para mudar o nome ou utilize os carateres universais do MS-DOS (por exemplo, *.txt) para mudar o nome de um grupo de ficheiros com nomes semelhantes. | Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names. |
6259 | Não é possível especificar uma pasta ou um disco diferente quando muda o nome de um ficheiro ou de uma pasta. | You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder. |
6260 | Diretório de raiz (erro interno). | Root directory (internal error). |
6262 | A pasta de destino é uma subpasta da pasta de origem. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
6264 | O acesso foi negado. O ficheiro de origem poderá estar a ser utilizado. | Access is denied. The source file might be in use. |
6265 | O caminho é demasiado longo. | The path is too deep. |
6268 | O nome de ficheiro que especificou é inválido ou demasiado longo. Especifique um nome de ficheiro diferente. |
The file name you specified is not valid or too long. Specify a different file name. |
6269 | A pasta de destino é a mesma que a pasta de origem. | The destination folder is the same as the source folder. |
6270 | Já existe um ficheiro com o mesmo nome da pasta que especificou. Especifique um nome diferente. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name. |
6272 | Já existe uma pasta com o mesmo nome que especificou para o ficheiro. Especifique um outro nome. | There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name. |
6274 | Esta unidade de CD-ROM é só de leitura. Não pode copiar ou mover ficheiros para discos nesta unidade. | This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive. |
6275 | Esta unidade de DVD-ROM é só de leitura. Não pode copiar ou mover ficheiros para este disco. | This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc. |
6276 | Esta unidade de CD-ROM é só de leitura. Pode copiar ficheiros para este CD gravável, mas tem de o inserir numa unidade gravável. | This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive. |
6278 | Esta unidade de DVD-ROM é só de leitura. Pode copiar ficheiros para este DVD gravável, mas tem de o inserir numa unidade gravável. | This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive. |
6280 | Não existe espaço suficiente em %1 %3 é necessário para copiar este item. Elimine ou mova ficheiros de modo a ter espaço suficiente. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
6282 | Não existe espaço suficiente em %1 %3 é necessário para mover este item. Elimine ou mova ficheiros de modo a ter espaço suficiente. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
6283 | Não existe espaço suficiente em %1. %3 é necessário para mover este item. Elimine ou mova ficheiros de modo a ter espaço suficiente. |
There is not enough space on %1. %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
6284 | Não existe espaço suficiente em %1 É necessário %3 para efetuar esta operação. Elimine ou mova ficheiros para ter espaço suficiente. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space. |
6286 | Existe um problema no acesso a %3 Certifique-se de que está ligado à rede e tente de novo. |
There is a problem accessing %3 Make sure you are connected to the network and try again. |
6287 | Os ficheiros nesta unidade de CD-ROM são só de leitura. Não é possível mover nem eliminar ficheiros nesta unidade de CD-ROM. | Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive. |
6288 | Os ficheiros nesta unidade de DVD são só de leitura. Não é possível mover nem eliminar ficheiros nesta unidade de DVD. | Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive. |
6289 | Os ficheiros deste CD são só de leitura. Pode copiar ficheiros novos para este CD gravável, que substituirão os ficheiros existentes no disco. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc. |
6290 | Os ficheiros neste CD são só de leitura. Pode ainda copiar novos ficheiros para este CD gravável, o que vai substituir ficheiros já existentes no disco ou apagar o CD inteiro para começar com um disco em branco limpo. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc. |
6291 | Os ficheiros neste DVD são só de leitura. Pode ainda copiar novos ficheiros para este DVD gravável, o que vai substituir ficheiros já existentes no disco. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc. |
6292 | Os ficheiros deste DVD são só de leitura. Mesmo assim, pode copiar novos ficheiros para este DVD gravável, substituindo os ficheiros que já estão no disco, ou apagar todo o DVD para recomeçar com um disco vazio. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc. |
6293 | Não existe espaço suficiente em %1. Necessita de %3 adicionais para copiar estes ficheiros. | There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. |
6294 | Não existe espaço suficiente em %1. Necessita de %3 adicionais para copiar estes ficheiros. A Limpeza do Disco pode ajudar a eliminar ficheiros desnecessários. |
There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. Disk Cleanup can help delete unneeded files. |
6295 | Esta operação só pode ser executada quando está ligado a uma rede. | This operation can only be performed when you are connected to the network. |
6296 | Não existe espaço suficiente em %1 É necessário %3 para reciclar este item. Clique em Eliminar para eliminar o ficheiro em vez de o enviar para a Reciclagem. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin. |
6298 | Ocorreu um erro. O destino que especificou não existe. Pode ser um local de rede offline ou uma unidade de CD ou DVD vazia. Verifique a localização e volte a tentar. |
An error has occurred. The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again. |
6299 | A raiz da unidade %3 está formatada com o sistema de ficheiros FAT e só pode armazenar um número limitado de itens. Armazene os itens numa subpasta ou reformate a unidade utilizando o sistema de ficheiros NTFS. | The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system. |
6300 | Existe um problema de acesso à rede Certifique-se de que está ligado à rede e volte a tentar. |
There is a problem accessing the network Make sure you are connected to the network and try again. |
6301 | '%1' só está disponível quando está ligado à Internet. Estabeleça ligação à Internet e volte a tentar. | '%1' is only available when you are connected to the internet. Connect to the internet and try again. |
6302 | Não é possível mover '%1'. Só pode ser restaurado para a sua localização original. | '%1' can't be moved. It can only be restored to its original location. |
6304 | A pasta que está a mover tem coproprietários e não pode ser movida para outra pasta partilhada. Escolha uma localização diferente. | The folder you're moving has co-owners and can't be moved to another shared folder. Please choose a different location. |
6305 | Este item demorou demasiado tempo a transferir. Tente novamente. | It took too long to download this item. Please try again. |
6306 | Este ficheiro está a ser atualizado agora. Tente novamente mais tarde. | This file is being updated right now. Please try again later. |
6307 | O %7 está ocupado e não pode abrir o ficheiro agora. Tente novamente mais tarde. | %7 is busy and can't open the file right now. Please try again later. |
6308 | Há um problema com o seu %7. | There's a problem with your %7. |
6309 | "%1" está apenas online e não é possível transferi-lo porque a sincronização de ficheiros está em pausa. Retome a sincronização e tente novamente. | '%1' is online-only and can't be downloaded because file syncing is paused. Resume syncing and try again. |
6310 | "%1" está apenas online e é necessário transferi-lo. Estabeleça ligação à Internet e tente novamente. | '%1' is online-only and needs to be downloaded. Connect to the internet and try again. |
6327 | Já existe um ficheiro com o nome que especificou. Especifique um nome de ficheiro diferente. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
6437 | Não pode criar uma nova pasta aqui. Escolha uma localização diferente. | You can't create a new folder here. Choose a different location. |
6438 | Local inválido | Invalid location |
6440 | O Windows não consegue ler o disco na unidade %s | Windows can't read the disc in drive %s |
6441 | Certifique-se de que o disco utiliza um formato que o Windows reconheça. Se o disco não estiver formatado, terá de o formatar antes de o poder utilizar. | Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
6449 | O Windows não consegue localizar o destino. | Windows can't find the target. |
6450 | Não é possível aceder ao item referenciado por este atalho. É possível que não tenha as permissões adequadas. | The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions. |
6456 | Não foi possível encontrar %1!ls!. | %1!ls! cannot be found. |
6458 | Pasta não existente | Folder does not exist |
6459 | A pasta '%1!ls!' não existe. Pretende criá-la? | The folder '%1!ls!' doesn't exist. Do you want to create it? |
6461 | Não foi possível criar pasta | Unable to create folder |
6462 | Não é possível utilizar a pasta | The folder can't be used |
6463 | Não é possível utilizar a pasta %1!ls!. Escolha outra pasta. | The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder. |
6474 | Esta pasta não pode ser personalizada. Está assinalada como sendo só de leitura ou o administrador de sistema desativou esta função. Contacte o seu administrador de sistema. |
This folder can't be customized. It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality. Please contact your system administrator. |
6479 | Impossível criar o ficheiro | Unable to create file |
6481 | %1!ls! (%2!ls!) | %1!ls! (%2!ls!) |
6485 | Mostrar todos os %1 itens... | Show all %1 items... |
6495 | Vista de Pastas | Folder View |
8448 | Memória insuficiente para executar este programa. Saia de um ou mais programas e tente de novo. | There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again. |
8449 | O Windows não consegue localizar '%1!ls!'. Certifique-se de que escreveu o nome corretamente e, em seguida, tente de novo. | Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again. |
8450 | %1!hs! O caminho especificado não existe. Verifique o caminho e, em seguida, tente de novo. |
%1!hs! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8451 | Estão atualmente a ser utilizados demasiados ficheiros por parte de programas de 16 bits. Saia de um ou mais programas de 16 bits ou aumente o valor do comando FILES no ficheiro Config.sys. | Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file. |
8452 | O Windows não consegue aceder ao dispositivo, caminho ou ficheiro especificado. O utilizador poderá não ter as permissões adequadas para aceder ao item. | Windows cannot access the specified device, path, or file. You may not have the appropriate permissions to access the item. |
8453 | Este programa requer uma versão mais recente do Windows. | This program requires a newer version of Windows. |
8454 | O programa especificado não foi concebido para funcionar com o Windows ou o MS-DOS. | The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS. |
8455 | O Windows não pode iniciar mais do que uma cópia deste programa. | Windows cannot start more than one copy of this program. |
8456 | Um dos ficheiros de biblioteca necessários para executar este programa está danificado. Para reparar os danos, reinstale este programa. | One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program. |
8457 | Um outro programa está atualmente a utilizar este ficheiro. | Another program is currently using this file. |
8459 | Surgiu um problema ao enviar o comando para o programa. | There was a problem sending the command to the program. |
8460 | Este ficheiro não tem um programa associado que lhe permita efetuar esta ação. Instale um programa ou se já existir um instalado, crie uma associação no painel de controlo Programas Predefinidos. | This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8461 | O Windows não consegue executar este programa porque este tem um formato inválido. | Windows cannot run this program because it is not in a valid format. |
8462 | O Windows não consegue executar este programa. Contacte o fornecedor para obter uma versão mais recente. | Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version. |
8463 | %1!ls! O caminho especificado não existe. Verifique o caminho e, em seguida, tente de novo. |
%1!ls! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8464 | Aplicação do MS-DOS | MS-DOS Application |
8465 | cursor | Cursor |
8466 | Não existe nenhum programa associado para executar a ação solicitada. Instale um programa ou, se já existir um instalado, crie uma associação no painel de controlo Programas Predefinidos. | There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8468 | Para alterar as aplicações predefinidas, aceda a Definições Sistema Aplicações predefinidas. | To change your default apps, go to Settings System Default apps. |
8506 | A&brir janela de comando aqui | Open command &window here |
8507 | &Abrir Reprodução Automática... | Open AutoPla&y... |
8508 | Abrir janela do Power&Shell aqui | Open Power&Shell window here |
8518 | Abrir num novo &processo | Open in new &process |
8688 | As propriedades para este item não estão disponíveis. | The properties for this item are not available. |
8705 | Múltiplos tipos | Multiple Types |
8706 | Todos em %s | All in %s |
8707 | Todos do tipo %s | All of type %s |
8709 | Pastas várias | Various Folders |
8711 | %1!ls! ficheiros, %2!ls! pastas | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
8713 | %s, ... | %s, ... |
8720 | O Windows não consegue localizar o ficheiro %1!ls!. | Windows can't find the file %1!ls!. |
8721 | O ficheiro %1!ls! não contém ícones. Selecione um ícone na lista ou especifique outro ficheiro. |
The file %1!ls! contains no icons. Choose an icon from the list or specify a different file. |
8722 | O ficheiro %1!ls! não contém ícones. | The file %1!ls! contains no icons. |
8725 | O Windows não pode criar um atalho aqui. Pretende que o atalho seja colocado no ambiente de trabalho? |
Windows can't create a shortcut here. Do you want the shortcut to be placed on the desktop instead? |
8728 | Não é possível criar o ficheiro '%2!ls!' %1!ls! |
Unable to create the file '%2!ls!' %1!ls! |
8729 | O Windows não conseguiu criar o atalho. Verifique se o disco está cheio. | Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full. |
8730 | Não foi possível criar a pasta '%2!ls!' %1!ls! |
Unable to create the folder '%2!ls!' %1!ls! |
8738 | Não foi possível carregar a página. | The page failed to load. |
8762 | \StringFileInfo\081604E4\ | \StringFileInfo\040904E4\ |
8768 | Só de leitura | Read-only |
8769 | Oculto | Hidden |
8770 | Sistema | System |
8771 | Comprimido | Compressed |
8772 | Encriptado | Encrypted |
8773 | Offline | Offline |
8964 | Reciclagem | Recycle Bin |
8966 | Ímpossível localizar um ficheiro que possa ser reproduzido. | Unable to find a playable file. |
8968 | A Reciclagem em %1!ls! está danificada. Pretende esvaziar a Reciclagem desta unidade? | The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive? |
8972 | Todos os utilizadores de domínio | All domain users |
8973 | BUILTIN | BUILTIN |
8974 | Grupo Doméstico | Homegroup |
8976 | Nome | Name |
8977 | Na pasta | In Folder |
8978 | Tamanho | Size |
8979 | Tipo | Type |
8980 | Data de Modificação | Date Modified |
8981 | Estado | Status |
8982 | Cópia Síncrona Em | Sync Copy In |
8985 | Localização original | Original Location |
8986 | Data da eliminação | Date Deleted |
8989 | Relevância | Relevance |
8991 | Localização | Location |
8995 | Comentários | Comments |
8996 | Palavras-chave | Keywords |
9006 | jpg | jpg |
9007 | Imagens#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# | Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# |
9011 | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm |
9012 | O Meu Computador | My Computer |
9013 | exe | exe |
9014 | Programas#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Todos os ficheiros#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
9015 | Procurar | Browse |
9016 | Abrir com... | Open with... |
9017 | -ON | -ON |
9018 | -OFF | -OFF |
9019 | ico | ico |
9020 | Ficheiros de ícones#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programas#*.exe#Bibliotecas#*.dll#Ícones#*.ico#Todos os ficheiros#*.*# | Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*# |
9021 | Aviso | Warning |
9029 | Pastas de Pesquisa | Search Folders |
9030 | Itens em Falta | Missing Items |
9031 | Pesquisas | Searches |
9032 | Não foi possível mostrar os itens numa biblioteca ou pesquisa devido a uma intercalação incorreta. | Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge. |
9040 | O programa Cópia de Segurança não está instalado no computador. Para o instalar, faça duplo clique no ícone Adicionar/Remover Programas no Painel de Controlo e, em seguida, siga as instruções apresentadas no ecrã. | The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen. |
9041 | O Desfragmentador do Disco não está instalado no computador. Para o instalar, faça duplo clique no ícone Adicionar/Remover Programas no Painel de Controlo, clique no separador Instalar/Desinstalar e, em seguida, siga as instruções apresentadas no ecrã. | The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen. |
9043 | O Windows não consegue localizar o programa Limpeza do Disco. O ficheiro do programa poderá estar danificado ou poderá ter sido eliminado do computador. Para voltar a instalar o programa Limpeza do Disco, execute de novo Configuração do Windows. | Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again. |
9044 | Todas as unidades de &disco: | All disk &drives: |
9045 | Pastas | Folders |
9046 | Segurança | Security |
9047 | O conteúdo desta pasta não será eliminado. Pode restaurar este ícone no ambiente de trabalho clicando com o botão direito do rato no ícone correspondente no menu Iniciar. | The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu. |
9091 | Todos os utilizadores | All Users |
9113 | Público | Public |
9216 | Este PC | This PC |
9217 | Rede | Network |
9219 | Unidade de disquetes | Floppy Disk Drive |
9221 | %1!ls! - Volume sem Nome %2!d! | %1!ls! - Unlabeled Volume %2!d! |
9222 | Internet Explorer | Internet Explorer |
9224 | %1!ls! (%2!c!:) | %1!ls! (%2!c!:) |
9227 | Os Meus Documentos | My Documents |
9228 | (%2!c!:) %1!ls! | (%2!c!:) %1!ls! |
9229 | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! |
9230 | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! |
9231 | %1!ls! - %2!ls! | %1!ls! - %2!ls! |
9232 | Procurar computador | Browse for Computer |
9233 | Procurar impressora | Browse for Printer |
9234 | Procurar Ficheiros ou Pastas | Browse for Files or Folders |
9299 | Erro em %1!ls! Valor ilegal: %2!ls! |
Error in %1!ls! Illegal value: %2!ls! |
9301 | Impressoras | Printers |
9303 | Erro Desconhecido (0x%08x) | Unknown Error (0x%08x) |
9306 | Tamanho Total | Total Size |
9307 | Espaço Livre | Free Space |
9308 | Unidade de Rede Desligada | Disconnected Network Drive |
9309 | Disco Amovível | Removable Disk |
9310 | Unidade de Disquetes | Floppy Disk Drive |
9314 | ¼½ | ¼½ |
9315 | Disco Local | Local Disk |
9316 | Unidade de DVD | DVD Drive |
9317 | Unidade de CD | CD Drive |
9318 | Disco de RAM | RAM Disk |
9319 | Unidade de Rede | Network Drive |
9320 | Pasta System | System Folder |
9322 | Não há ferramentas de desfragmentação instaladas. | No defragmentation tool is currently installed. |
9339 | Dispositivos e unidades | Devices and drives |
9340 | Localizações de rede | Network locations |
9345 | Unidade de DVD RAM | DVD RAM Drive |
9346 | Unidade de DVD R | DVD R Drive |
9347 | Unidade de DVD RW | DVD RW Drive |
9348 | Unidade de DVD/CD-RW | DVD/CD-RW Drive |
9349 | Unidade de DVD/CD-R | DVD/CD-R Drive |
9350 | Unidade de CD-RW | CD-RW Drive |
9351 | Unidade de CD-R | CD-R Drive |
9352 | Sistema de Ficheiros | File System |
9354 | Percentagem de Utilização | Percent Full |
9373 | Unidade de BD-ROM | BD-ROM Drive |
9374 | Unidade de BD-R | BD-R Drive |
9375 | Unidade de BD-RE | BD-RE Drive |
9376 | Disco em Cluster | Clustered Disk |
9728 | Restrições | Restrictions |
9729 | Esta operação foi cancelada devido a restrições existentes neste computador. Contacte o administrador do sistema. | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. |
9730 | Mostra todos os computadores, impressoras, ficheiros, pastas e pessoas na rede | Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network. |
9731 | Está a ficar sem espaço em disco em %s. Clique aqui para ver se pode libertar espaço nesta unidade. |
You are running out of disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9732 | Espaço Insuficiente no Disco | Low Disk Space |
9733 | Está a ficar com muito pouco espaço em disco em %s. Clique aqui para ver se pode libertar espaço nesta unidade. |
You are running very low on disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9735 | O administrador de sistema bloqueou este programa. Para mais informações, contacte o administrador de sistema. | Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator. |
9737 | A personalização não está disponível nesta versão do Windows. | Personalization isn't available in this version of Windows. |
9738 | Programa: %s
Mais informações |
Program: %s
More information |
9739 | O administrador de sistema bloqueou-o de executar este programa | Your system administrator has blocked you from running this program |
9740 | Fechar | Close |
9741 | Não é possível executar esta aplicação no seu PC | This app can’t run on your PC |
9742 | Para obter aplicações para este PC, abra a Loja Windows. | To find apps for this PC, open the Windows Store. |
9743 | Para obter uma versão para o seu PC, contacte o editor de software. | To find a version for your PC, check with the software publisher. |
9744 | Este ficheiro só está disponível quando estiver online | This file is available only when you’re online |
9745 | Verifique a ligação à Internet e volte a tentar. Para evitar este problema de futuro, pode disponibilizar o ficheiro offline. Isto permite abrir e editar o ficheiro mesmo quando o PC não está ligado à Internet. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the file available offline. This lets you open and edit the file even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9746 | Abrir este ficheiro e disponibilizá-lo offline? | Open this file and make it available offline? |
9747 | Recentemente, abriu este ficheiro e ainda temos uma cópia temporária. Escolha "Disponibilizar offline" para abrir esta cópia e disponibilizá-la quando não estiver ligado à Internet. | You recently opened this file and we still have a temporary copy. Choose "Make available offline" to open this copy and make it always available when you’re not connected to the Internet. |
9748 | Alguns destes ficheiros só estão disponíveis quando está online | Some of these files are available only when you’re online |
9749 | Verifique a ligação à Internet e volte a tentar. Para evitar este problema de futuro, pode disponibilizar os ficheiros offline. Isto permite abri-los e editá-los mesmo quando o PC não está ligado à Internet. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the files available offline. This lets you open and edit them even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9750 | Disponibilizar offline | Make available offline |
9751 | Cancelar | Cancel |
9752 | Este ficheiro ainda não está disponível | This file isn’t available yet |
9753 | Certifique-se de que está ligado à Internet, aguarde pela conclusão da transferência e volte a tentar. | Make sure you’re connected to the Internet and wait for the download to complete, and then try again. |
9754 | Alguns ficheiros ainda não estão disponíveis | Some files aren’t available yet |
9755 | Certifique-se de que está ligado à Internet, aguarde pela conclusão das transferências e volte a tentar. | Make sure you’re connected to the Internet and wait for the downloads to complete, and then try again. |
9760 | Não é possível abrir agora este ficheiro | This file can’t be opened right now |
9761 | Não é possível abrir agora alguns destes ficheiros | Some of these files can’t be opened right now |
9762 | Não é possível abrir ficheiros apenas online quando a sincronização de ficheiros está em pausa. | Online-only files can’t be opened when file syncing is paused. |
9763 | Há um problema com o seu %1. | There’s a problem with your %1. |
9764 | Retomar sincronização | Resume syncing |
9765 | Ver problemas de sincronização | View sync problems |
9808 | Nenhum | None |
9810 | Auto | Auto |
9811 | Automático | Auto |
9812 | C:\WINDOWS dir Diretório de C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
9813 | O ficheiro selecionado não contém ícones. | The file you selected does not contain any icons. |
9814 | Não é possível consultar as propriedades deste programa. Poderá não existir memória disponível suficiente. Saia de um ou mais programas e volte a tentar. |
Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available. Exit one or more programs, and then try again. |
9815 | Não é possível atualizar as propriedades deste programa. O atalho de .pif poderá ser só de leitura ou um outro programa poderá estar a modificá-las. Feche todas as cópias deste programa e, em seguida, volte a tentar. |
Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them. Close all copies of this program, and then try again. |
9819 | O valor especificado para a memória convencional é inválido. Especifique Automático ou um valor compreendido entre %u e %u. | The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9820 | O valor especificado para a memória expandida (EMS) é inválido. Especifique Automático ou um valor compreendido entre %u e %u. | The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9821 | O valor especificado para a memória de extensão (XMS) é inválido. Especifique Automático ou um valor compreendido entre %u e %u. | The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9822 | O valor especificado para o tamanho do ambiente local é inválido. Especifique Automático ou um valor compreendido entre %u e %u. | The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9823 | O valor especificado para a memória de modo protegido de DOS (DPMI) é inválido. Especifique Automático ou um valor compreendido entre %u e %u. | The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9829 | Predefinição | Default |
9830 | 25 linhas | 25 lines |
9831 | 43 linhas | 43 lines |
9832 | 50 linhas | 50 lines |
9842 | APPS.INF | APPS.INF |
9843 | Não é possível verificar as propriedades deste programa. Falta o ficheiro APPS.INF. Copie o ficheiro APPS.INF das disquetes de configuração do Windows para a sua pasta Windows INF. | Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9844 | Não é possível verificar as propriedades deste programa. Um outro programa poderá estar a utilizar o ficheiro APPS.INF. Feche os restantes programas e, em seguida, volte a tentar. | Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again. |
9845 | O ficheiro APPS.INF está incompleto. Copie o ficheiro APPS.INF das disquetes de configuração do Windows para a sua pasta Windows INF. |
The APPS.INF file is incomplete. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9868 | Memória insuficiente para executar esta tarefa. Saia de um ou mais programas e volte a tentar. |
There is not enough memory available to perform this task. Exit one or more programs, and then try again. |
9889 | Lucida Console | Lucida Console |
9890 | Courier New | Courier New |
9891 | TTFontDimenCache | TTFontDimenCache |
9892 | TTFontDimenCacheDBCS | TTFontDimenCacheDBCS |
9984 | Para o restaurar mais tarde, %s. | To restore it later, %s |
9985 | Um ou mais itens que está prestes a eliminar não poderão ser restaurados a partir da Reciclagem. Para os restaurar mais tarde, %s |
One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9986 | Para os restaurar mais tarde, %s | To restore them later, %s |
9987 | Alguns dos itens que está prestes a eliminar não podem ser restaurados partir da Reciclagem. Para os restaurar mais tarde, %s |
Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9988 | Tem a certeza de que pretende eliminar o ícone %s do ambiente de trabalho? | Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop? |
9989 | Tem a certeza de que pretende eliminar estes ícones do ambiente de trabalho? | Are you sure you want to delete these icons from your desktop? |
9990 | Confirmar eliminação | Confirm Delete |
9991 | Mover estes itens para a Reciclagem fará com que estes sejam eliminados permanentemente. Tem a certeza de que pretende continuar? | Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue? |
9992 | Tem a certeza de que pretende eliminar o ícone %s? | Are you sure you want to delete the %s icon? |
9993 | Tem a certeza de que pretende eliminar estes ícones? | Are you sure you want to delete these icons? |
9994 | Remover Reciclagem | Remove Recycle Bin |
10016 | vá para Personalização no Painel de Controlo. | go to Personalization in Control Panel. |
10018 | vá para Painel de Controlo. | go to Control Panel. |
10027 | Localização na rede | Network Location |
10044 | Estado offline | Offline Status |
10045 | Disponibilidade offline | Offline Availability |
10046 | Transporte de Rede | Network Transport |
10112 | Ficheiro %s | %s File |
10113 | Mostrar o ambiente de trabalho | Show desktop |
10114 | Alternar entre janelas | Switch between windows |
10144 | CD de áudio | Audio CD |
10145 | Ficheiro da ajuda | Help file |
10146 | Extensão da aplicação | Application extension |
10147 | Controlador de dispositivo | Device driver |
10148 | Ficheiro de sistema | System file |
10149 | Ficheiro de tipos de letra OpenType | OpenType font file |
10150 | Controlador de dispositivo virtual | Virtual device driver |
10151 | Definições de configuração | Configuration settings |
10152 | Pasta de ficheiros | File folder |
10155 | Item do Painel de controlo | Control panel item |
10157 | Ficheiro de tipos de letra | Font file |
10158 | Ficheiro de tipos de letra TrueType | TrueType font file |
10159 | Ficheiro de tipos de letra de coleção TrueType | TrueType collection font file |
10160 | Descrição do conector de pesquisa | Search connector description |
10161 | Controlo ActiveX | ActiveX control |
10162 | Proteção de ecrã | Screen saver |
10208 | Abrir com o painel de controlo | Open with Control Panel |
10209 | &Configurar | C&onfigure |
10210 | &Instalar | &Install |
10242 | (Todos os ficheiros e pastas) | (All Files and Folders) |
10290 | A aceder a recurso... | Accessing resource... |
10292 | A Reciclagem contém ficheiros que eliminou do seu computador. Estes ficheiros só serão removidos permanentemente quando esvaziar a Reciclagem. | The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin. |
10293 | &Ver ficheiros | &View Files |
10530 | ... | ... |
10531 | %1!s! %2!s! %3!s! | %1!s! %2!s! %3!s! |
10532 | Tamanho: %1!s! | Size: %1!s! |
10533 | Tamanho: maior do que %1!s! | Size: larger than %1!s! |
10534 | Pasta vazia | Empty folder |
10535 | Ficheiros: %1!s! |
Files: %1!s! |
10536 | Pastas: %1!s! |
Folders: %1!s! |
10540 | Atalho para pasta | Folder Shortcut |
10562 | Eliminar a lista de itens e localizações recentes. | Delete the list of recent items and locations. |
10564 | Esvaziar Recicla&gem | Empty Recycle &Bin |
10579 | Encriptar os itens selecionados | Encrypt the selected items |
10580 | Desencriptar os itens selecionados | Decrypt the selected items |
12320 | 0 KB | 0 KB |
12321 | 0 - 10 KB | 0 - 10 KB |
12322 | 10 - 100 KB | 10 - 100 KB |
12323 | 100 KB - 1 MB | 100 KB - 1 MB |
12324 | 1 - 16 MB | 1 - 16 MB |
12325 | 16 - 128 MB | 16 - 128 MB |
12326 | 128 MB | 128 MB |
12327 | Não especificado | Unspecified |
12329 | 0 - 16 GB | 0 - 16 GB |
12330 | 16 GB - 80 GB | 16 GB - 80 GB |
12331 | 80 GB - 250 GB | 80 GB - 250 GB |
12332 | 250 GB - 500 GB | 250 GB - 500 GB |
12334 | 500 GB - 1 TB | 500 GB - 1 TB |
12335 | 1 TB | 1 TB |
12336 | %d%% livres | %d%% free |
12337 | %d%% - %d%% livre | %d%% - %d%% free |
12338 | %d%% | %d%% |
12339 | %d%% - %d%% | %d%% - %d%% |
12345 | Semana %d | Week %d |
12352 | Explorador de Ficheiros | File Explorer |
12353 | O Windows não encontra '%1'. Verifique a ortografia e volte a tentar. | Windows can't find '%1'. Check the spelling and try again. |
12354 | A permissão de acesso ao recurso '%1' foi retirada. | Accessing the resource '%1' has been disallowed. |
12355 | %1 %2 |
%1 %2 |
12385 | Hiperligações | Links |
12389 | (vazio) | (Empty) |
12390 | Mais | More |
12391 | Não é possível adicionar múltiplos itens | Can't add multiple items |
12490 | (vários valores) | (multiple values) |
12543 | Tipo percetível | Perceived Type |
12551 | Desconhecido | Unknown |
12553 | Categoria | Category |
12560 | Gravar em disco | Burn to Disc |
12561 | Insira outro disco gravável na unidade %1. | Please insert another writable disc into drive %1. |
12562 | %dx | %dx |
12563 | %d.%dx | %d.%dx |
12566 | Não é possível utilizar esta localização para armazenar ficheiros temporários. Escolha uma localização diferente para armazenar ficheiros temporários e tente de novo. | This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again. |
12567 | MMM dd yyyy | MMM dd yyyy |
12568 | A inicializar a imagem de disco... | Initializing the disc image... |
12569 | A adicionar dados à imagem do disco... | Adding data to the disc image... |
12570 | Existem ficheiros que aguardam a gravação no disco | You have files waiting to be burned to disc |
12571 | A gravar os ficheiros de dados no disco... | Burning the data files to the disc... |
12572 | A preparar os ficheiros para o processo de gravação... | Preparing the files for the burning process... |
12573 | Efetuar passos finais para concluir este disco... | Performing final steps to finish this disc... |
12574 | Concluído. | Finished. |
12575 | Para ver os ficheiros agora, clique neste balão. | To view the files now, click this balloon. |
12576 | Espaço insuficiente em disco para todos os ficheiros selecionados. Espaço necessário para gravação: %1!10s! Espaço livre no disco: %2!10s! Deverá remover ficheiros ou inserir um disco com mais espaço disponível e tentar de novo. |
This disc doesn't have enough free space for all the selected files. Space needed to burn: %1!10s! Free space on disc: %2!10s! You should remove files or insert a disc with more available space, and then try again. |
12577 | A apagar todos os ficheiros existentes no disco regravável... | Erasing all files on the rewritable disc... |
12578 | O Windows está atualmente a utilizar o disco. Aguarde antes de iniciar a gravação. | Windows is currently using the disc. Please wait before starting to burn. |
12580 | O disco está atualmente a ser utilizado. Aguarde que o Windows conclua a operação ou cancele a gravação antes de encerrar o Windows. | The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows. |
12581 | O cancelamento do assistente durante a gravação de ficheiros pode inutilizar o disco. Tem a certeza de que pretende cancelar? |
If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable. Are you sure you want to cancel? |
12582 | O disco no gravador de CD ou de DVD não é um disco gravável ou já está cheio. | Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full. |
12584 | Não existe nenhum disco no gravador de CD ou de DVD. | There is no disc in the CD or DVD burner. |
12585 | Introduza um disco gravável na unidade %1. | Please insert a writable disc into drive %1. |
12586 | Espaço insuficiente em disco para todos os ficheiros selecionados. Remova alguns ficheiros ou insira um disco com mais espaço e tente de novo. | The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again. |
12587 | Os ficheiros não podem ser gravados neste disco porque está protegido contra escrita. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. |
12588 | Espaço insuficiente no disco %1 para criar os ficheiros temporários necessários para a gravação. | Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning. |
12589 | Liberte %1 adicionais de espaço e, em seguida, tente de novo. | Free an additional %1 of space, and then try again. |
12590 | Ficheiros prontos para serem gravados no disco | Files Ready to Be Written to the Disc |
12591 | Ficheiros atualmente existentes no disco | Files Currently on the Disc |
12592 | Tempo restante estimado: %d minutos | Estimated time left: %d minutes |
12593 | Tempo restante estimado: %d segundos | Estimated time left: %d seconds |
12594 | Arraste ficheiros para esta pasta para os adicionar ao disco. | Drag files to this folder to add them to the disc. |
12595 | Não pode gravar ficheiros maiores que 2 GB num disco. Remova os ficheiros maiores que 2 GB e tente de novo. |
Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc. Remove any files that are greater than 2GB, and then try again. |
12596 | A gravação falhou porque a velocidade de gravação (%1!s!) era demasiado elevada. Pode voltar a tentar gravar com a mesma velocidade ou, se o erro ocorrer novamente, experimentar com uma velocidade de gravação inferior. | The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12597 | A gravação falhou devido a uma falta de dados da memória intermédia. Pode voltar a tentar gravar com a mesma velocidade ou, se o erro ocorrer novamente, experimentar com uma velocidade de gravação inferior. | The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12598 | Não é possível adicionar mais ficheiros a este disco. | You can't add more files to this disc. |
12599 | Insira outro disco gravável na unidade %1 ou apague este disco e tente de novo. | Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again. |
12600 | Os ficheiros não podem ser gravados neste disco porque está protegido contra escrita. Insira um disco gravável e escolha uma das opções abaixo. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below. |
12601 | Não é possível gravar mais ficheiros neste disco porque este já foi finalizado. | You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized. |
12602 | Quando utiliza o formato Mastered, só pode gravar uma vez neste tipo de disco. Se pretender adicionar ficheiros a este disco mais do que uma vez, utilize o formato Sistema de Ficheiros Dinâmicos. Pretende continuar a utilizar o formato Mastered? |
When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead. Do you want to continue using the Mastered format? |
12603 | A verificar disco... | Checking disc... |
12604 | Os ficheiros que está a tentar gravar têm o mesmo nome que ficheiros já existentes no disco. Se continuar, os ficheiros no disco serão substituídos por novos ficheiros. Pretende continuar a gravar estes novos ficheiros no disco? |
Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files. Do you want to continue burning these new files to the disc? |
12605 | Os ficheiros estão prontos para serem gravados, mas alguns não terão os mesmos atributos de sistema de ficheiros (tal como Oculto) que os ficheiros originais. Pretende continuar a gravar estes ficheiros no disco? |
Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files. Do you want to continue burning these files to the disc? |
12606 | A gravação do disco não foi concluída porque poderão existir um ficheiro e uma pasta com o mesmo nome no disco. Reveja os ficheiros que está a gravar e certifique-se de que não existem nomes duplicados. | The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names. |
12607 | O disco gravável não é compatível com o gravador de CD ou de DVD. Insira um tipo diferente de disco gravável e volte a tentar. | The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again. |
12608 | Gravar um CD de áudio | Burn an audio CD |
12609 | Preparar este disco | Prepare this disc |
12610 | Pronto para apagar disco | Ready to erase disc |
12611 | Inserir disco | Insert disc |
12612 | Aguarde... | Please wait... |
12613 | Os ficheiros foram gravados com êxito no disco | You have successfully burned your files to the disc |
12614 | Insira um disco | Insert a disc |
12615 | Ocorreu um problema durante a gravação do disco | There was a problem burning this disc |
12616 | Espaço insuficiente no disco rígido | Not enough hard disk space |
12617 | Um erro está a impedir que as novas definições sejam guardadas. | An error is preventing your new settings from being saved. |
12618 | Não existem ficheiros a gravar | No files to burn |
12619 | Operação para apagar concluída com êxito | Erase completed successfully |
12620 | Ocorreu um problema ao apagar o disco | There was a problem erasing this disc |
12621 | Alterar %s Propriedades | Change %s Properties |
12622 | O nome do ficheiro "%1!s!" contém um ponto e vírgula (;) e o ficheiro não pode ser gravado num disco. Pretende mudar automaticamente o nome a esta cópia do ficheiro e gravá-la no disco? |
The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc. Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc? |
12624 | Não é possível gravar os ficheiros neste disco. Ejete o disco, substitua-o por outro disco gravável e tente de novo. | Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again. |
12625 | O disco não foi gravado com êxito. Certifique-se de que tem instalado o firmware mais recente para o gravador de CD ou DVD e tente novamente. | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. |
12626 | A velocidade de gravação do disco gravável é demasiado rápida ou lenta para o gravador de CD ou de DVD. Insira um disco gravável com uma velocidade de gravação diferente e tente de novo. | The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again. |
12627 | O disco não foi gravado com êxito. Reinicie o computador e tente de novo. | The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again. |
12628 | O gravador de CD ou de DVD não foi iniciado corretamente. Certifique-se de que o gravador de CD ou de DVD está ligado corretamente e tente de novo. | The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again. |
12630 | O gravador de CD ou de DVD ainda está a reconhecer o disco. Aguarde alguns segundos e tente gravar novamente. Se o problema persistir, substitua o disco gravável por outro e tente novamente. | The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again. |
12631 | O disco gravável poderá não ter sido apagado corretamente. Ejete o disco, volte a inseri-lo e tente apagar novamente o disco. | The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again. |
12640 | %1!s! %2!x!.%3!02x! (Predefinição) | %1!s! %2!x!.%3!02x! (Default) |
12641 | %1!s! %2!x!.%3!02x! | %1!s! %2!x!.%3!02x! |
12642 | Para obter mais informações sobre esta versão de UDF, consulte Que formato de CD ou DVD devo utilizar? | For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use? |
12645 | O UDF 1.02 é compatível com o computadores com o Windows 98 (e posteriores), bem como alguns computadores Apple. Utilize esta versão para formatar discos DVD-RAM e MO (Magneto-optical). | UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs. |
12646 | O UDF 1.50 é compatível com computadores com o Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (e posteriores). Pode não ser compatível com computadores com o Windows 98 ou computadores Apple. | UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers. |
12648 | O UDF 2.01 é compatível com computadores com o Windows XP e o Windows Server 2003 (e posteriores). Pode não ser compatível com computadores com o Windows 98, Windows 2000 ou computadores Apple. | UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers. |
12649 | O UDF 2.50 foi concebido para o Windows Vista e pode não ser compatível com computadores mais antigos. | UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers. |
12686 | Um nome de ficheiro não pode conter nenhum dos carateres que se seguem: %1 |
A file name can't contain any of the following characters: %1 |
12687 | Um nome de ficheiro só pode conter os carateres que se seguem: %1 |
A file name must contain only the following characters: %1 |
12688 | Contém fotografias digitais, imagens e ficheiros gráficos. | Contains digital photos, images, and graphic files. |
12689 | Contém música e outros ficheiros de áudio. | Contains music and other audio files. |
12690 | Contém filmes e outros ficheiros de vídeo. | Contains movies and other video files. |
12692 | Mostra os ficheiros e pastas abertos recentemente. | Shows recently opened files and folders. |
12694 | Mostra os ficheiros, pastas, atalhos para programas e outros itens no ambiente de trabalho. | Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop. |
12704 | &Propriedades da Internet | Internet P&roperties |
12705 | P&rocurar na Internet | &Browse the Internet |
12706 | Ler corr&eio eletrónico | Read &e-mail |
12707 | Segurança do Windows | Windows Security |
12710 | Executar | Run |
12714 | Mostra o Ambiente de Trabalho | Shows Desktop |
12715 | Comutador de Janelas | Window Switcher |
12850 | Abrir | Open |
12854 | Barra de menu da aplicação | Application Menu Bar |
12855 | Separador | Separator |
12856 | Mostrar itens ocultos | Show Hidden Items |
12857 | Alt + | Alt + |
13121 | Procurar "%s" | Search for "%s" |
13122 | Procurar %s | Search %s |
13329 | %1 - %2 | %1 - %2 |
13333 | Nenhum item corresponde à pesquisa. | No items match your search. |
13335 | Selecionar uma data ou um intervalo de datas: | Select a date or date range: |
13569 | Qual devo escolher? | Which one should I choose? |
13576 | A preparar... | Preparing... |
13577 | de | from |
13578 | para | to |
13579 | Tempo restante: | Time remaining: |
13580 | A calcular... | Calculating... |
13581 | Itens restantes: | Items remaining: |
13583 | Velocidade: | Speed: |
13585 | A identificar itens... | Discovering items... |
13586 | Mais detalhes | More details |
13587 | Menos detalhes | Fewer details |
13589 | De: | From: |
13590 | Para: | To: |
13591 | Título do disco: | Disc title: |
13593 | Como uma pen USB | Like a USB flash drive |
13594 | Com um leitor de CD/DVD | With a CD/DVD player |
13596 | Fechar Sessões | Closing Sessions |
13597 | Tem de fechar a sessão para que o disco possa funcionar noutros computadores. O fecho da sessão utiliza 20MB adicionais de espaço no disco. | You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space. |
13599 | Resolver com %s... | Resolve with %s... |
13600 | Como posso resolver conflitos de sincronização? | How do I resolve sync conflicts? |
13601 | &Realizar este procedimento para todos os conflitos | &Do this for all conflicts |
13602 | &Ignorar | &Skip |
13604 | Copiar e Substituir | Copy and Replace |
13605 | Substitua o ficheiro na pasta de destino pelo ficheiro que vai copiar: | Replace the file in the destination folder with the file you are copying: |
13606 | Não copiar | Don't copy |
13607 | Não serão alterados nenhuns ficheiros. Deixe este ficheiro na pasta de destino: | No files will be changed. Leave this file in the destination folder: |
13608 | Copiar, mas manter ambos os ficheiros | Copy, but keep both files |
13609 | O ficheiro que está a copiar vai mudar de nome para "%s" | The file you are copying will be renamed "%s" |
13610 | Mover e Substituir | Move and Replace |
13611 | Substitua o ficheiro na pasta de destino pelo ficheiro que vai mover: | Replace the file in the destination folder with the file you are moving: |
13612 | Mover, mas manter ambos os ficheiros | Move, but keep both files |
13613 | O ficheiro que está a mover vai mudar de nome para "%s" | The file you are moving will be renamed "%s" |
13615 | Manter esta versão | Keep this version |
13616 | Manter ambas as versões | Keep both versions |
13617 | (A versão superior vai mudar de nome para "%s") | (The top version will be renamed "%s") |
13618 | Manter todas as versões %d em cada localização | Keep all %d versions in each location |
13619 | (O nome vai ser mudado automaticamente) | (They will be automatically renamed) |
13620 | Não sincronizar mais este item | Don't sync this item any more |
13621 | Manter esta versão e copiá-la para a outra localização | Keep this version and copy it to the other location |
13622 | Eliminar a versão em ambas as localizações | Delete the version in both locations |
13623 | Não mover | Don't move |
13625 | Corrija o conflito abrindo estes ficheiros neste programa, onde pode resolver as diferenças entre os dois. | Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them. |
13626 | Fechar automaticamente a sessão UDF atual quando: | Automatically close the current UDF session when: |
13627 | Os discos para &sessão única são ejetados | &Single session-only discs are ejected |
13628 | Os discos para sessões &múltiplas são ejetados | &Multi session-capable discs are ejected |
13629 | Guarde, edite e elimine ficheiros no disco em qualquer altura. O disco funcionará em computadores com o Windows XP ou posterior. (Sistema de Ficheiros Dinâmicos) | Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System) |
13630 | Os ficheiros de gravação em grupos e os ficheiros individuais não podem ser editados ou removidos depois da gravação. O disco funcionará igualmente na maioria dos computadores. (Mastered) | Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered) |
13631 | Nome: | Name: |
14349 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
14350 | Fornece suporte para componentes de shell que acedem a dados do sistema | Provides support for shell components that access system data |
16400 | %s foi removido deste computador. Pretende limpar as suas definições personalizadas para este programa? | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? |
16513 | Propriedade | Property |
16514 | Valor | Value |
16515 | Não existem detalhes em comum entre as origens selecionadas. | There are no details in common among the selected sources. |
16516 | Os detalhes dos ficheiros selecionados não estão disponíveis. | Details are unavailable for the selected files. |
16532 | Geral | General |
16534 | Propriedades | Properties |
16535 | Nem todas as propriedades pessoais foram eliminadas. | Not all personal properties were cleared. |
16536 | O Windows não conseguiu remover as propriedades dos ficheiros selecionados. Antes de partilhar estes ficheiros, deve revê-los para confirmar se têm informações pessoais indesejáveis. | Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16537 | O Windows não conseguiu remover as propriedades das novas cópias dos ficheiros selecionados. Antes de partilhar estes ficheiros, deve revê-los para confirmar se têm informações pessoais indesejáveis. | Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16658 | Nome da operação | Operation Name |
16690 | Perda de Propriedade | Property Loss |
16693 | Confirmar perda de encriptação | Confirm Encryption Loss |
16705 | Confirmar Substituição de Pasta | Confirm Folder Replace |
16706 | Ficheiro em uso | File In Use |
16707 | Pasta em Utilização | Folder In Use |
16708 | Acesso negado de ficheiro | File Access Denied |
16709 | Acesso Negado à Pasta | Folder Access Denied |
16722 | Tem a certeza de que pretende mover este ficheiro para a Reciclagem? | Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin? |
16723 | Tem a certeza de que pretende mover esta pasta para a Reciclagem? | Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin? |
16724 | Tem a certeza de que pretende eliminar permanentemente este ficheiro? | Are you sure you want to permanently delete this file? |
16725 | Tem a certeza de que pretende eliminar permanentemente esta pasta? | Are you sure you want to permanently delete this folder? |
16728 | Tem a certeza de que pretende mover este ficheiro de sistema para a Reciclagem? Se remover este ficheiro, o Windows ou outro programa poderá deixar de funcionar corretamente. |
Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin? If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16730 | Tem a certeza de que pretende mover este atalho para a Reciclagem? | Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? |
16731 | Tem a certeza de que pretende eliminar permanentemente este atalho? | Are you sure you want to permanently delete this shortcut? |
16736 | Este ficheiro é demasiado grande para ser reciclado Pretende eliminá-lo permanentemente? |
This file is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16737 | Esta pasta é demasiado grande para ser reciclada Pretende eliminá-la permanentemente? |
This folder is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16738 | Tem a certeza de que pretende mover este programa para a Reciclagem? Se eliminar este programa, poderá não ser capaz de abrir os ficheiros a ele associados. Não é possível anular esta operação. |
Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16741 | Tem a certeza de que pretende mover este ficheiro de sistema? Se mover este ficheiro, o Windows ou outro programa poderá deixar de funcionar corretamente. |
Are you sure you want to move this system file? If you move this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16745 | Tem a certeza de que pretende mudar o nome deste ficheiro de sistema? Se mudar o nome deste ficheiro, o Windows ou outro programa poderá deixar de funcionar corretamente. |
Are you sure you want to rename this system file? If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16747 | Tem a certeza de que pretende copiar este ficheiro sem as respetivas propriedades? O ficheiro %1 tem propriedades que não podem ser copiadas para a nova localização. |
Are you sure you want to copy this file without its properties? The file %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16748 | Tem a certeza de que pretende copiar esta pasta sem as respetivas propriedades? A pasta %1 tem propriedades que não podem ser copiadas para a nova localização. |
Are you sure you want to copy this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16749 | Tem a certeza de que pretende mover este ficheiro sem as respetivas propriedades? O ficheiro %1 tem propriedades que não podem ser movidas para a nova localização. |
Are you sure you want to move this file without its properties? The file %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16750 | Tem a certeza de que pretende mover esta pasta sem as respetivas propriedades? A pasta %1 tem propriedades que não podem ser movidas para a nova localização. |
Are you sure you want to move this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16761 | Pretende copiar este ficheiro sem encriptação? Está a copiar o ficheiro para um destino que não suporta encriptação. |
Do you want to copy this file without encryption? You are copying the file to a destination that does not support encryption. |
16768 | Pretende copiar esta pasta sem encriptação? Um problema está a impedir a encriptação desta pasta. |
Do you want to copy this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16769 | Pretende mover este ficheiro sem encriptação? Está a mover o ficheiro para um destino que não suporta encriptação. |
Do you want to move this file without encryption? You are moving the file to a destination that does not support encryption. |
16770 | Pretende mover esta pasta sem encriptação? Um problema está a impedir a encriptação desta pasta. |
Do you want to move this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16771 | Ocorreu um erro desconhecido. | An unknown error has occurred. |
16774 | por este? | with this one? |
16775 | Este destino já contém uma pasta com o nome '%1'. Se quaisquer ficheiros tiverem os mesmos nomes, ser-lhe-á perguntado se pretende substituí-los. |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. |
16776 | Ainda pretende intercalar esta pasta | Do you still want to merge this folder |
16777 | Este destino já contém uma pasta com o nome '%1'. Se existirem ficheiros com os mesmos nomes, ser-lhe-á perguntado se pretende substituí-los. %6 |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. %6 |
16778 | Ainda pretende intercalar a pasta criada no %1 com esta? |
Do you still want to merge the folder created on %1 with this one? |
16780 | Estes %1 itens são demasiado grandes para serem reciclados Pretende eliminá-los permanentemente? |
These %1 items are too big to recycle Do you want to permanently delete them? |
16781 | Ainda pretende intercalar a pasta com esta? |
Do you still want to merge the folder with this one? |
16788 | Problema ao copiar | Problem Copying |
16791 | O Windows não consegue copiar este ficheiro ou esta pasta para a localização pretendida. | Windows can't copy this file or folder to the desired location. |
16792 | Eliminar Vários Itens | Delete Multiple Items |
16793 | Eliminar atalho | Delete Shortcut |
16798 | Tem a certeza de que pretende mover estes %1 itens para a Reciclagem? | Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin? |
16799 | Tem a certeza de que pretende mover este atalho para a Reciclagem? A eliminação deste atalho não desinstala o programa. Só remove o ícone que aponta para o programa. Se pretender desinstalar utilize Programas e Funcionalidades. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
16800 | Tem a certeza de que pretende eliminar de forma permanente estes %1 itens? | Are you sure you want to permanently delete these %1 items? |
16801 | '%1' não pode ser movido para a Reciclagem. Pretende eliminá-lo de forma permanente? |
'%1' can't be moved to the Recycle Bin. Do you want to permanently delete it? |
16802 | Pretende eliminar permanentemente esta pasta? A pasta contém itens cujos nomes são demasiado longos para a Reciclagem. |
Do you want to permanently delete this folder? The folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin. |
16806 | O ficheiro '%1' é um ficheiro de sistema. Se o remover, o Windows ou outros programas poderão deixar de funcionar corretamente. Tem a certeza de que pretende eliminá-lo permanentemente? |
The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly. Are you sure you want to permanently delete it? |
16808 | Tem a certeza de que pretende eliminar permanentemente este programa? Se eliminar este programa, poderá não ser capaz de abrir os ficheiros a ele associados. Não é possível anular esta operação. |
Are you sure you want to permanently delete this program? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16809 | Tem a certeza de que pretende remover permanentemente este atalho? A eliminação deste atalho não desinstala o programa. Só remove o ícone que aponta para o programa. Se pretender desinstalar utilize Remover um Programa. |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
16811 | Não é possível concluir a ação porque o ficheiro está aberto noutro programa Feche o ficheiro e tente de novo. |
The action can't be completed because the file is open in another program Close the file and try again. |
16812 | Não é possível concluir a ação porque o ficheiro está aberto em %1 Feche o ficheiro e tente de novo. |
The action can't be completed because the file is open in %1 Close the file and try again. |
16813 | Não é possível concluir a ação porque o ficheiro está a ser reproduzido em %1 Feche o ficheiro e tente de novo. |
The action can't be completed because the file is playing in %1 Close the file and try again. |
16814 | Não é possível concluir a ação porque o ficheiro está a ser editado em %1 Feche o ficheiro e tente de novo. |
The action can't be completed because the file is being edited in %1 Close the file and try again. |
16815 | Não é possível concluir a ação porque a pasta ou um ficheiro nela contido está aberta noutro programa Feche a pasta ou ficheiro e tente de novo. |
The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program Close the folder or file and try again. |
16816 | Não é possível concluir a ação porque a pasta está aberta em %1 Feche a pasta e tente de novo. |
The action can't be completed because the folder is open in %1 Close the folder and try again. |
16817 | Não é possível concluir a ação porque a pasta está a ser reproduzida em %1 Feche a pasta e tente de novo. |
The action can't be completed because the folder is playing in %1 Close the folder and try again. |
16818 | Não é possível concluir a ação porque a pasta está a ser editada em %1 Feche a pasta e tente de novo. |
The action can't be completed because the folder is being edited in %1 Close the folder and try again. |
16819 | &Fechar ficheiro | Cl&ose File |
16820 | &Fechar Pasta | Cl&ose Folder |
16821 | Necessita de uma permissão para efetuar esta ação Requer a permissão de %4 para efetuar alterações neste ficheiro |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this file |
16822 | Necessita de uma permissão para efetuar esta ação Requer a permissão de %4 para efetuar alterações a esta pasta |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this folder |
16823 | o administrador do computador | the computer's administrator |
16824 | Acesso Negado à Pasta de Destino | Destination Folder Access Denied |
16825 | Necessita de uma permissão para efetuar esta ação | You need permission to perform this action |
16826 | Ficheiro Demasiado Grande | File Too Large |
16827 | O ficheiro '%1' é demasiado grande para o sistema de ficheiros de destino. | The file '%1' is too large for the destination file system. |
16828 | Caminho de Destino Demasiado Longo | Destination Path Too Long |
16829 | Os nomes de ficheiro seriam demasiado longos para a pasta de destino. Pode reduzir o nome do ficheiro e voltar a tentar, ou tentar uma localização que tenha um caminho mais curto. | The file name(s) would be too long for the destination folder. You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path. |
16830 | Caminho de Origem Demasiado Longo | Source Path Too Long |
16831 | Os nomes do ficheiro de origem são maiores do que o suportado pelo sistema de ficheiros. Tente mover para uma localização com um nome de caminho mais curto ou tente mudar o nome para um nome mais curto antes de tentar esta operação. | The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation. |
16834 | Erro de Aplicação de Propriedade | Apply Property Error |
16835 | Ocorreu um erro ao escrever a propriedade '%3' para o ficheiro '%1'. | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. |
16836 | Ocorreu um erro ao escrever a propriedade '%3' para a pasta '%1'. | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. |
16837 | Tem a certeza de que pretende copiar este ficheiro sem a respetiva propriedade '%3'? O ficheiro %2 tem propriedades que não podem ser copiadas para a nova localização. |
Are you sure you want to copy this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16838 | Tem a certeza de que pretende copiar esta pasta sem a respetiva propriedade '%3'? A pasta %2 tem propriedades que não podem ser copiadas para a nova localização. |
Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16839 | Tem a certeza de que pretende mover este ficheiro sem a respetiva propriedade '%3'? O ficheiro %2 tem propriedades que não podem ser movidas para a nova localização. |
Are you sure you want to move this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16840 | Tem a certeza de que pretende mover esta pasta sem a respetiva propriedade '%3'? A pasta %2 tem propriedades que não podem ser movidas para a nova localização. |
Are you sure you want to move this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16841 | Tem a certeza de que pretende copiar este ficheiro sem as respetivas propriedades? O novo ficheiro '%2' tem propriedades que não podem ser copiadas para a nova localização. | Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16842 | Tem a certeza de que pretende copiar esta pasta sem as respetivas propriedades? A nova pasta '%2' tem propriedades que não podem ser copiadas para a nova localização. | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16843 | Tem a certeza de que pretende mover este ficheiro sem as respetivas propriedades? O novo ficheiro '%2' tem propriedades que não podem ser movidas para a nova localização. | Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16844 | Tem a certeza de que pretende mover esta pasta sem as respetivas propriedades? A nova pasta '%2' tem propriedades que não podem ser movidas para a nova localização. | Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16845 | Ocorreu um erro ao escrever a propriedade '%3' para o ficheiro '%1'. Como resultado, o novo ficheiro não vai ter esta propriedade. Ainda assim, pretende mudar o nome do ficheiro? | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway? |
16846 | Ocorreu um erro ao escrever a propriedade '%3' para a pasta '%1'. Como resultado, a nova pasta não vai ter esta propriedade. Ainda assim, pretende mudar o nome da pasta? | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway? |
16847 | Tem a certeza de que pretende mudar o nome a este ficheiro sem as respetivas propriedades? O novo ficheiro '%1' tem propriedades que serão perdidas quando o nome for mudado. | Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16848 | Tem a certeza de que pretende mudar o nome a esta pasta sem as respetivas propriedades? A nova pasta '%1' tem propriedades que serão perdidas quando o nome for mudado. | Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16849 | Erro de Aplicação de Propriedades | Apply Properties Error |
16850 | Ocorreu um erro ao escrever propriedades no ficheiro '%1'. | An error occurred when writing properties to the file '%1'. |
16851 | Ocorreu um erro ao escrever propriedades na pasta '%1'. | An error occurred when writing properties to the folder '%1'. |
16852 | Tem a certeza de que pretende ligar este ficheiro sem as respetivas propriedades? O novo ficheiro '%1' não terá estas propriedades. | Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties. |
16853 | Tem a certeza de que pretende ligar esta pasta sem as respetivas propriedades? A nova pasta '%1' não terá estas propriedades. | Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties. |
16854 | Tem a certeza de que pretende enviar todos estes itens para a Reciclagem? | Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin? |
16855 | Tem a certeza de que pretende eliminar de forma permanente todos estes itens? | Are you sure you want to permanently delete all of these items? |
16856 | O nome de ficheiro que está a criar é demasiado longo. Tente novamente utilizando um nome de ficheiro mais curto ou crie o ficheiro numa pasta com um caminho mais curto. |
The file name you are creating is too long. Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path. |
16857 | Novo ficheiro | New File |
16858 | O nome da pasta que está a criar é demasiado longo. Tente de novo utilizando um nome mais curto ou crie a pasta numa localização que tenha um caminho mais curto. |
The folder name you are creating is too long. Try again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path. |
16859 | Nova pasta | New Folder |
16862 | Não houve espaço suficiente para este item: | There was not enough space for this item: |
16863 | Liberte espaço neste disco e volte a tentar: | Free up space from this disk and try again: |
16864 | Item não encontrado | Item Not Found |
16865 | Não foi possível encontrar este item O item já não está localizado em %3. Verifique a localização do item e tente novamente. |
Could not find this item This is no longer located in %3. Verify the item's location and try again. |
16866 | O conflito deixou de existir | Conflict no longer exists |
16867 | Não é possível abrir os detalhes do conflito | Cannot open conflict details |
16868 | Não é possível resolver o conflito | Cannot resolve conflict |
16869 | Não foi possível localizar os detalhes deste conflito. O conflito poderá já não existir ou o dispositivo no qual ocorreu não está disponível. %ws |
The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available. %ws |
16870 | Não foi possível abrir os detalhes deste conflito. O conflito pode já não existir, o dispositivo no qual ocorreu não está disponível ou pode conter dados inválidos. %ws |
The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data. %ws |
16871 | Não foi possível resolver o conflito da forma que escolheu. %ws Pretende repetir a resolução, remover o conflito do Centro de Sincronização ou cancelar? |
The conflict could not be resolved in the manner you chose. %ws Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel? |
16873 | Erro 0x%08lX: %s | Error 0x%08lX: %s |
16874 | Nenhuma descrição de erro disponível | No error description available |
16875 | Mover Ficheiro | Move File |
16876 | Copiar Ficheiro | Copy File |
16877 | Eliminar Ficheiro | Delete File |
16878 | Mudar o nome do ficheiro | Rename File |
16880 | Ficheiro de Aplicação de Propriedades | Apply Properties File |
16881 | Novo Ficheiro | New File |
16882 | Mover Pasta | Move Folder |
16883 | Copiar Pasta | Copy Folder |
16884 | Eliminar Pasta | Delete Folder |
16885 | Mudar o Nome da Pasta | Rename Folder |
16887 | Pasta de Aplicação de Propriedades | Apply Properties Folder |
16888 | Nova Pasta | New Folder |
16890 | Transferência de Ficheiros | File Download |
16891 | O ficheiro não foi transferido porque o servidor em que o ficheiro está armazenado redirecionou o pedido para uma página Web. Isso pode dever-se ao ficheiro estar indisponível ou a não ter permissão para aceder ao mesmo. |
The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page. This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it. |
16892 | O ficheiro não foi transferido porque o servidor devolveu um tipo de ficheiro diferente do esperado. | The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected. |
16915 | Sem espaço em disco | Out of Disk Space |
16916 | Erro de rede | Network Error |
16917 | Tem a certeza de que pretende restaurar todos os itens da Reciclagem? | Are you sure you want to restore all the items from the Recycle Bin? |
16923 | Acesso à Reciclagem Recusado | Recycle Bin Access Denied |
16924 | Não foi possível determinar a causa deste problema. | The cause for this problem could not be determined. |
16925 | %1: | %1: |
16928 | Proceder desta forma para &todos os itens atuais (%1!u! localizado) | Do this for &all current items (%1!u! found) |
16930 | Memória esgotada | Out of memory |
16931 | Não existe memória suficiente para concluir esta operação. | There is not enough memory to complete this operation. |
16932 | Copiar Item | Copy Item |
16933 | Mover item | Move Item |
16934 | Eliminar item | Delete Item |
16937 | Os ficheiros em %1 serão movidos para %3. | The files in %1 will be moved to %3. |
16938 | Não tem permissão para copiar ficheiros para esta localização através da rede. Pode copiar ficheiros para a pasta Documents e movê-los para esta localização. | You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location. |
16941 | O item é só de leitura | Item is read-only |
16942 | Este item é só de leitura. Não pode ser modificado. | This item is read-only. It cannot be modified. |
16944 | Não é possível colocar conteúdo de trabalho protegido nesta localização. Para continuar, o conteúdo tem de ser alterado de trabalho protegido para pessoal. A sua organização poderá controlar esta alteração e as pessoas fora da sua organização poderão ver o conteúdo. |
You can't place work protected content in this location. To continue, the content must be changed from work protected to personal. Your organization may track this change, and people outside your organization may be able to view the content. |
16945 | Posicionamento bloqueado por TI | Placement blocked by IT |
16946 | A sua organização não permite que coloque este ficheiro aqui. |
Your organization does not allow you to place this file here. |
16947 | Está a tentar copiar o conteúdo de trabalho protegido para uma unidade amovível. | You're trying to copy work protected content to a removable drive. |
16948 | Está a tentar mover o conteúdo de trabalho protegido para uma unidade amovível. | You're trying to move work protected content to a removable drive. |
16949 | Copiar conteúdo de trabalho protegido | Copy work protected content |
16950 | Mover conteúdo de trabalho protegido | Move work protected content |
16951 | Copiar como trabalho protegido | Copy as work protected |
16952 | Copiar como pessoal | Copy as personal |
16953 | Mover como trabalho protegido | Move as work protected |
16954 | Mover como pessoal | Move as personal |
16955 | A sua organização poderá controlar a alteração e outras pessoas poderão ver o conteúdo. | Your organization may track the change, and others may be able to view the content. |
16956 | Ignorar | Skip |
16958 | A sua organização só permite que o conteúdo de trabalho protegido seja aberto neste PC. | Your organization only allows work protected content to be opened on this PC. |
16959 | A sua organização só permite que o conteúdo de trabalho protegido seja aberto em PCs da empresa com a versão mais recente do Windows. | Your organization only allows work protected content to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows. |
16960 | Alterar conteúdo para pessoal? | Change content to personal? |
17025 | Já existe um ficheiro com o mesmo nome nesta localização. | There is already a file with the same name in this location. |
17026 | Clique no ficheiro que pretende manter | Click the file you want to keep |
17029 | Pretende mudar o nome de "%1!ws!" para "%2!ws!"? | Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"? |
17030 | Resolver conflito | Resolve Conflict |
17031 | Clique na versão que pretende manter | Click the version you want to keep |
17032 | Ambas as versões foram atualizadas desde a última sincronização. | Both versions have been updated since the last sync. |
17033 | Clique numa versão para a manter ou clique em eliminar | Click a version to keep or click delete |
17034 | Desde a última sincronização, esta foi eliminada numa localização e atualizada noutra. | This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync. |
17036 | Mais de duas versões foram atualizadas desde a última sincronização. | More than two versions have been updated since the last sync. |
17037 | %1!ws! (maior) | %1!ws! (larger) |
17038 | %1!ws! (mais recente) | %1!ws! (newer) |
17039 | &Efetuar o seguinte nos próximos conflitos de %1!d! | &Do this for the next %1!d! conflicts |
17040 | %1!ws! (%2!ws!) | %1!ws! (%2!ws!) |
17041 | Já existe uma pasta com o mesmo nome nesta localização. | There is already a folder with the same name in this location. |
17044 | Resolver Conflito (%1!d! de %2!d!) | Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!) |
17090 | Para mover este ficheiro terá de fornecer a permissão de administrador | You’ll need to provide administrator permission to move this file |
17091 | Para copiar este ficheiro terá de fornecer a permissão de administrador | You'll need to provide administrator permission to copy this file |
17092 | Para eliminar este ficheiro terá de fornecer a permissão de administrador | You'll need to provide administrator permission to delete this file |
17093 | Para mudar o nome deste ficheiro terá de fornecer a permissão de administrador | You'll need to provide administrator permission to rename this file |
17095 | Para aplicar propriedades a este ficheiro terá de fornecer a permissão de administrador | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file |
17096 | Para criar este ficheiro terá de fornecer a permissão de administrador | You'll need to provide administrator permission to create this file |
17098 | Para mover esta pasta, terá de fornecer a permissão de administrador | You'll need to provide administrator permission to move this folder |
17099 | Para copiar esta pasta, terá de fornecer a permissão de administrador | You'll need to provide administrator permission to copy this folder |
17100 | Para eliminar esta pasta, terá de fornecer a permissão de administrador | You'll need to provide administrator permission to delete this folder |
17101 | Para mudar o nome desta pasta, terá de fornecer a permissão de administrador | You'll need to provide administrator permission to rename this folder |
17103 | Para aplicar propriedades a esta pasta, terá de fornecer a permissão de administrador | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder |
17106 | Para mover para este ficheiro terá de fornecer a permissão de administrador | You'll need to provide administrator permission to move to this file |
17107 | Para copiar para este ficheiro terá de fornecer a permissão de administrador | You'll need to provide administrator permission to copy to this file |
17113 | Para mover para esta pasta terá de fornecer a permissão de administrador | You'll need to provide administrator permission to move to this folder |
17114 | Para copiar para esta pasta terá de fornecer a permissão de administrador | You'll need to provide administrator permission to copy to this folder |
17121 | Um erro inesperado está a impedir a mudança do ficheiro. Se continuar a receber este erro, poderá utilizar o código de erro para procurar ajuda para resolver este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17122 | Um erro inesperado está a impedir a cópia do ficheiro. Se continuar a receber este erro, poderá utilizar o código de erro para procurar ajuda para resolver este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17123 | Um erro inesperado está a impedir a eliminação do ficheiro. Se continuar a receber este erro, poderá utilizar o código de erro para procurar ajuda para resolver este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17124 | Um erro inesperado está a impedir a mudança do nome do ficheiro. Se continuar a receber este erro, poderá utilizar o código de erro para procurar ajuda para resolver este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17126 | Um erro inesperado está a impedir a aplicação de propriedades no ficheiro. Se continuar a receber este erro, poderá utilizar o código de erro para procurar ajuda para resolver este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17127 | Um erro inesperado está a impedir a criação do ficheiro. Se continuar a receber este erro, poderá utilizar o código de erro para procurar ajuda para resolver este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17129 | Um erro inesperado está a impedir a mudança da pasta. Se continuar a receber este erro, poderá utilizar o código de erro para procurar ajuda para resolver este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17130 | Um erro inesperado está a impedir a cópia da pasta. Se continuar a receber este erro, poderá utilizar o código de erro para procurar ajuda para resolver este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17131 | Um erro inesperado está a impedir a eliminação da pasta. Se continuar a receber este erro, poderá utilizar o código de erro para procurar ajuda para resolver este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17132 | Um erro inesperado está a impedir a mudança do nome da pasta. Se continuar a receber este erro, poderá utilizar o código de erro para procurar ajuda para resolver este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17134 | Um erro inesperado está a impedir a aplicação de propriedades na pasta. Se continuar a receber este erro, poderá utilizar o código de erro para procurar ajuda para resolver este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17135 | Um erro inesperado está a impedir a criação da pasta. Se continuar a receber este erro, poderá utilizar o código de erro para procurar ajuda para resolver este problema. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17146 | Localização da Reciclagem | Recycle Bin Location |
17147 | Espaço disponível | Space Available |
17153 | Alterar ícone para a pasta %s | Change Icon for %s Folder |
17290 | Classificações | Ratings |
17291 | Utilize as teclas de seta para escolher uma classificação | Use arrow keys to choose a rating |
17408 | Não efetuar nenhuma ação | Take no action |
17409 | Perguntar-me sempre | Ask me every time |
17410 | Abrir pasta e ver ficheiros | Open folder to view files |
17416 | Gravar ficheiros no disco | Burn files to disc |
17418 | Dispositivo de vídeo digital | Digital Video Device |
17419 | Instalar ou executar programa a partir do suporte de dados | Install or run program from your media |
17420 | Executar conteúdo avançado | Run enhanced content |
17421 | Escolher o que fazer com cada tipo de suporte de dados | Choose what to do with each type of media |
17422 | Dispositivos e Impressoras | Devices and Printers |
17425 | Reproduzir CD de áudio | Play audio CD |
17426 | Reproduzir filme de DVD | Play DVD movie |
17427 | Executar %1!ls! | Run %1!ls! |
17428 | Fabricado por %1!ls! | Published by %1!ls! |
17429 | Editor não especificado | Publisher not specified |
17440 | Software e Jogos | Software and games |
17442 | Filme de DVD | DVD movie |
17443 | DVD áudio | DVD-Audio |
17444 | CD vazio | Blank CD |
17445 | DVD vazio | Blank DVD |
17446 | CD de vídeo | Video CD |
17447 | CD de Super Vídeo | Super Video CD |
17449 | Conteúdo misto | Mixed content |
17450 | Música | Music |
17451 | Imagens | Pictures |
17452 | Vídeos | Videos |
17453 | CD de áudio avançado | Enhanced audio CD |
17454 | Filme em DVD avançado | Enhanced DVD movie |
17455 | Filme em disco Blu-ray | Blu-ray disc movie |
17456 | Disco Blu-ray vazio | Blank Blu-ray disc |
17457 | Unidade amovível | Removable drive |
17458 | Cartão de memória | Memory card |
17472 | este disco | this disc |
17473 | CDs de áudio | audio CDs |
17474 | Filmes em DVD | DVD movies |
17475 | Discos DVD Áudio | DVD-Audio discs |
17476 | CDs vazios | blank CDs |
17477 | DVDs vazios | blank DVDs |
17478 | CDs de Vídeo | Video CDs |
17479 | CDs de Super Vídeo | Super Video CDs |
17480 | Conteúdo desconhecido | unknown content |
17482 | música | music |
17484 | vídeos | videos |
17485 | CDs de áudio avançado | enhanced audio CDs |
17486 | Filmes em DVD avançado | enhanced DVD movies |
17487 | Filmes em disco Blu-ray | Blu-ray disc movies |
17488 | Discos Blu-ray vazios | blank Blu-ray discs |
17489 | unidades amovíveis | removable drives |
17490 | cartões de memória | memory cards |
17504 | Qualquer tipo de suporte de dados que contenha programas para instalar ou jogos para instalar e jogar. | Any type of media that contains programs to install or games to install and play. |
17505 | Um CD que contenha música gravada como faixas para que possa ser reproduzido em qualquer aparelhagem (tal como a de um carro). | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo). |
17506 | Um DVD que contém um filme. | A DVD that contains a movie. |
17507 | Um DVD que contém música. | A DVD that contains music. |
17508 | Um CD não formatado sem qualquer conteúdo. | An unformatted CD that contains no content. |
17509 | Um DVD não formatado sem qualquer conteúdo. | An unformatted DVD that contains no content. |
17510 | Um CD que utilize o formato VCD, permitindo-lhe assistir a vídeos ou gravar conteúdo em vídeo num CD. | A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD. |
17511 | Um CD que utilize o formato SVCD, permitindo-lhe assistir a vídeos ou gravar conteúdo em vídeo de alta qualidade num CD. | A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD. |
17512 | Qualquer tipo de suporte formatado que não contenha nenhum dos outros tipos de conteúdo conhecidos. | Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types. |
17513 | Qualquer tipo de suporte de dados que contém uma mistura de tipos de conteúdo (tais como fotografias e música). | Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music). |
17514 | Qualquer tipo de suporte de dados que contém apenas música gravada como ficheiros (tal como ficheiros em MP3). | Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files). |
17515 | Qualquer tipo de suporte de dados que contém apenas imagens gravadas como ficheiros (tal como ficheiros JPG). | Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files). |
17516 | Qualquer tipo de suporte de dados que contém apenas vídeos gravados como ficheiros (tal como ficheiros MPG). | Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files). |
17517 | Um CD que contenha música gravada como faixas para que possa ser reproduzido em qualquer aparelhagem, para além de conteúdo melhorado, tal como software que instala um leitor de música. | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player. |
17518 | UM DVD que contém um filme, para além de conteúdo melhorado, tal como software que instala um leitor de filmes. | A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player. |
17519 | Um disco Blu-ray que contém um filme. | A Blu-ray disc that contains a movie. |
17520 | Um disco Blu-ray não formatado que não tem conteúdo. | An unformatted Blu-ray disc that contains no content. |
17521 | Uma unidade amovível. | A removable drive. |
17522 | Um cartão de memória de uma câmara. | A memory card from a camera. |
17537 | Pretende analisar e corrigir %1!ls!? | Do you want to scan and fix %1!ls!? |
17538 | Pode haver um problema com alguns ficheiros neste dispositivo ou disco. Isso pode acontecer se remover o dispositivo ou disco antes de todos os ficheiros terem sido gravados no mesmo. | There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it. |
17539 | Analisar e corrigir (recomendado) Permite evitar futuros problemas ao copiar ficheiros para este dispositivo ou disco. |
Scan and fix (recommended) This will prevent future problems when copying files to this device or disc. |
17540 | Continuar sem analisar |
Continue without scanning |
20480 | Windows Shell | Windows Shell |
20900 | Instalável | Installable |
20901 | Editável | Editable |
20902 | Pré-visualizar/Imprimir | Preview/Print |
20903 | Restrito | Restricted |
21760 | Facilidade de Acesso | Windows Ease of Access |
21761 | Acessórios do Windows | Windows Accessories |
21762 | Ferramentas Administrativas do Windows | Windows Administrative Tools |
21763 | Administrador | Administrator |
21764 | Scripts de compatibilidade de aplicações | Application Compatibility Scripts |
21765 | Application Data | Application Data |
21766 | Páginas de rosto comuns | Common Coverpages |
21767 | Ficheiros comuns | Common Files |
21768 | Comunicações | Communications |
21770 | Documentos | Documents |
21771 | Documents and Settings | Documents and Settings |
21772 | Entretenimento | Entertainment |
21774 | Definições locais | Local Settings |
21775 | Multimédia | Media |
21776 | Depurador de script da Microsoft | Microsoft Script Debugger |
21778 | Os meus faxes | My Faxes |
21780 | Serviços online | Online Services |
21781 | Programas | Program Files |
21783 | Faxes recebidos | Received Faxes |
21784 | Faxes enviados | Sent Faxes |
21785 | Documentos partilhados | Shared Documents |
21786 | Menu Iniciar | Start Menu |
21787 | Arranque | Startup |
21788 | Sistema Windows | Windows System |
21789 | Windows Media | Windows Media |
21792 | Iniciar Menu de Locais | Start Menu Places |
21796 | Favoritos | Favorites |
21797 | Itens recentes | Recent Items |
21798 | Transferências | Downloads |
21799 | Ambiente de Trabalho Público | Public Desktop |
21800 | Pastas frequentes | Frequent folders |
21801 | Documentos Públicos | Public Documents |
21802 | Imagens Públicas | Public Pictures |
21803 | Música Pública | Public Music |
21804 | Vídeos Públicos | Public Videos |
21808 | Transferências Públicas | Public Downloads |
21809 | Comandos de Sistema | System Commands |
21811 | Manutenção | Maintenance |
21812 | Extras e Atualizações | Extras and Upgrades |
21813 | Utilizadores | Users |
21814 | Jogos Guardados | Saved Games |
21815 | Pasta de Gravações Temporárias | Temporary Burn Folder |
21817 | Programas (x86) | Program Files (x86) |
21819 | Apresentações de Diapositivos | Slide Shows |
21820 | Exemplos de Listas de Reprodução | Sample Playlists |
21822 | Hiperligações para Aplicações | Application Links |
21823 | Capturas de ecrã | Screenshots |
22016 | Assistente de acessibilidade | Accessibility Wizard |
22017 | Contactos do Windows | Windows Contacts |
22018 | Cópia de segurança | Backup |
22019 | Calculadora | Calculator |
22020 | Leitor de CD | CD Player |
22021 | Mapa de carateres | Character Map |
22022 | Linha de comandos | Command Prompt |
22023 | Gestão de computadores | Computer Management |
22024 | Configurar o servidor | Configure Your Server |
22025 | Origens de dados (ODBC) | Data Sources (ODBC) |
22026 | Limpeza do disco | Disk Cleanup |
22027 | Desfragmentador de disco | Disk Defragmenter |
22028 | Sistema de Ficheiros Distribuído | Distributed File System |
22029 | Visualizador de eventos | Event Viewer |
22030 | FreeCell | FreeCell |
22031 | HyperTerminal | HyperTerminal |
22033 | Assistente de ligação à Internet | Internet Connection Wizard |
22035 | Gestor de serviços da Internet | Internet Services Manager |
22036 | Assistente de Configuração RDIS | ISDN Configuration Wizard |
22037 | Iniciar o browser Internet Explorer | Launch Internet Explorer Browser |
22038 | Iniciar o Windows Mail | Launch Windows Mail |
22039 | Licenciamento | Licensing |
22040 | Política de segurança local | Local Security Policy |
22041 | Lupa | Magnifier |
22042 | Assistente de Manutenção | Maintenance Wizard |
22044 | Leia-me do depurador de scripts da Microsoft | Microsoft Script Debugger Readme |
22045 | Minesweeper | Minesweeper |
22046 | MSN Messenger Service | MSN Messenger Service |
22048 | Narrador | Narrator |
22049 | Ligações de rede | Network Connections |
22050 | Monitor de rede | Network Monitor |
22051 | Bloco de notas | Notepad |
22052 | Teclado no ecrã | On-Screen Keyboard |
22053 | Correio do Windows | Windows Mail |
22054 | Paint | Paint |
22055 | Desempenho | Performance |
22056 | Marcador telefónico | Phone Dialer |
22057 | Pinball | Pinball |
22058 | Tarefas agendadas | Scheduled Tasks |
22059 | Serviços | Services |
22060 | Solitário | Solitaire |
22061 | Gravador de áudio | Sound Recorder |
22062 | Centro de Sincronização | Sync Center |
22063 | Informações de sistema | System Information |
22064 | Administração de servidor de telnet | Telnet Server Administration |
22065 | Gestor de utilitários | Utility Manager |
22066 | Controlo do volume | Volume Control |
22068 | Windows Update | Windows Update |
22069 | WordPad | WordPad |
22070 | Editor de carateres privados | Private Character Editor |
22071 | Conversação | Chat |
22072 | Media Player | Media Player |
22073 | Introdução | Getting Started |
22074 | Visualizador da área de transferência | Clipboard Viewer |
22075 | Windows Catalog | Windows Catalog |
22076 | Pasta Pessoal | Personal Folder |
22528 | Utilize o Assistente de Acessibilidade para configurar o sistema de acordo com as suas necessidades auditivas e de mobilidade. | Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs. |
22529 | Armazenar endereços de correio eletrónico e outras informações sobre pessoas e organizações. | Store e-mail addresses and other information about people and organizations. |
22530 | Arquiva dados para os proteger de perdas acidentais. | Archives data to protect it from accidental loss. |
22531 | Executa tarefas aritméticas simples com uma calculadora no ecrã. | Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator. |
22532 | Reproduz CD de áudio. | Plays audio compact discs (CDs). |
22533 | Seleciona carateres especiais e copia-os para o documento. | Selects special characters and copies them to your document. |
22534 | Executa funções baseadas em texto (linha de comandos). | Performs text-based (command-line) functions. |
22535 | Gere discos e fornece acesso a outras ferramentas de gestão de computadores locais e remotos. | Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers. |
22536 | Fornece acesso a todas as ferramentas administrativas do Windows, incluindo instantâneos e painéis de controlo. | Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels. |
22537 | Adiciona, remove e configura os dados de origem e controladores de Interligação de Bases de Dados Abertas (ODBC). | Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers. |
22538 | Permite-lhe limpar ficheiros desnecessários do disco. | Enables you to clear your disk of unnecessary files. |
22539 | Desfragmenta os volumes para que o seu computador funcione com maior rapidez e eficácia. | Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently. |
22540 | Cria e gere sistemas de ficheiros distribuídos que ligam pastas partilhadas de diferentes computadores. | Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers. |
22541 | Mostra mensagens de monitorização e de resolução de problemas do Windows e de outros programas. | Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs. |
22542 | Inicia o jogo de cartas Freecell. | Begins the Freecell card game. |
22543 | Liga-se a outros computadores, sites de telnet na Internet, BBSs, serviços online e computadores anfitriões utilizando um modem ou um cabo null-modem. | Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable. |
22544 | Mostra e edita ficheiros de imagem existentes como, por exemplo, fotografias digitalizadas ou imagens digitais. | Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images. |
22545 | Define o computador para acesso à Internet | Sets up your computer to access the Internet |
22546 | Localiza e apresenta informações e Web sites na Internet. | Finds and displays information and Web sites on the Internet. |
22551 | Gere o licenciamento do acesso do cliente para um produto de servidor. | Manages client access licensing for a server product. |
22552 | Visualiza e modifica a política de segurança local como, por exemplo, os direitos de utilizador e a políticas de auditoria. | View and modify local security policy, such as user rights and audit policies. |
22553 | Aumenta o texto selecionado e outros itens no ecrã para uma melhor visualização. | Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing. |
22557 | Inicia um jogo Minesweeper. | Begins a game of Minesweeper. |
22560 | Lê texto no ecrã, caixas de diálogo, menus e botões se estiverem instalados altifalantes ou um dispositivo de saída de som. | Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed. |
22563 | Cria e edita ficheiros de texto utilizando uma formatação de texto simples. | Creates and edits text files using basic text formatting. |
22564 | Mostra um teclado que é controlado por um rato ou outro dispositivo equivalente. | Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device. |
22565 | Envia e recebe mensagens de correio eletrónico e de newsgroups. | Sends and receives e-mail and newsgroup messages. |
22566 | Criar e editar desenhos. | Create and edit drawings. |
22567 | Mostra gráficos do desempenho do sistema e configura registos de dados e alertas. | Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts. |
22568 | Executa chamadas de voz ou de vídeo para outros computadores e permite vídeo-conferência. | Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing. |
22569 | Inicia um jogo de pinball em 3-D. | Begins a game of 3-D Pinball. |
22570 | Utilize o Programador de Tarefas para programar tarefas do computador a serem executadas automaticamente. | Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically. |
22571 | Inicia e para serviços. | Starts and stops services. |
22572 | Inicia o jogo de cartas Solitário. | Begins the Solitaire card game. |
22573 | Grava sons se estiverem instalados um microfone e uma placa de som. | Records sounds if a microphone and sound card are installed. |
22575 | Apresentar informações de sistema atuais. | Display current System Information. |
22576 | Visualiza e modifica as definições e ligações do servidor de telnet. | View and modify telnet server settings and connections. |
22577 | Inicia e configura as ferramentas de acessibilidade a partir de uma janela. | Starts and configures accessibility tools from one window. |
22578 | Controla o nível do volume de uma gravação e reproduz sons. | Controls the volume level of recorded and play-back sounds. |
22579 | Mostrar os ficheiros e as pastas do computador. | Displays the files and folders on your computer. |
22580 | Fornece as atualizações críticas e de segurança, os controladores de dispositivo e outras funcionalidades mais recentes disponíveis para o computador com o Windows | Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer. |
22581 | Cria e edita documentos de texto com formatação complexa. | Creates and edits text documents with complex formatting. |
22582 | Utilize o Editor de Carateres para modificar a forma como o caracter é mostrado no ecrã. | Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen. |
22583 | Use o Chat para comunicar interactivamente com alguém noutro computador. | Use Chat to communicate interactively with someone on another computer. |
22584 | Utilize o Media Player para reproduzir, editar, ligar e incorporar uma variedade de ficheiros multimédia, incluindo ficheiros de vídeo, áudio e de animação. | Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files. |
22585 | Fornece informações sobre novas funcionalidades do Windows e ajuda-o a começar a utilizar o Windows. | Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows. |
22586 | Utilize o visualizador da área de transferência para visualizar, gravar e partilhar texto que cortou e/ou copiou de documentos. | Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents. |
22587 | Localizar produtos concebidos para Windows. | Find products made for Windows. |
22912 | Mostra atalhos para Web sites, computadores de rede e locais de FTP. | Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites. |
22913 | Mostra as unidades de disco e o hardware ligado ao computador | Shows the disk drives and hardware connected to this computer. |
22914 | Contém cartas, relatórios e outros documentos e ficheiros. | Contains letters, reports, and other documents and files. |
22915 | Contém os ficheiros e pastas que eliminou | Contains the files and folders that you have deleted. |
22916 | Mostrar opções para iniciar uma pesquisa. | Shows options for starting a search. |
22920 | Adicionar, alterar e gerir tipos de letra no computador. | Add, change, and manage fonts on your computer. |
22921 | Configura definições administrativas para o computador. | Configure administrative settings for your computer. |
22923 | Agenda tarefas do computador para executar automaticamente. | Schedule computer tasks to run automatically. |
22924 | Personaliza a apresentação de ficheiros e pastas. | Customize the display of files and folders. |
22981 | Tipos de letra | Fonts |
22982 | Ferramentas Administrativas | Administrative Tools |
22985 | Opções do Explorador de Ficheiros | File Explorer Options |
23232 | &Ficheiros ou Pastas... | For &Files or Folders... |
23233 | &Computadores | For &Computers |
23234 | &Impressora | For &Printer |
23296 | Procurar ficheiros ou pastas | Search for files or folders |
23297 | Procurar computadores na rede | Search for computers on the network |
23345 | Escolher Localização de Pesquisa | Choose Search Location |
23347 | Todas as %s Bibliotecas | All %s Libraries |
23348 | Procurar em Todas as %s Bibliotecas | Search All %s Libraries |
23349 | Bibliotecas | Libraries |
23350 | Procurar em Todas as Bibliotecas | Search All Libraries |
23352 | Procurar todos os ficheiros indexados, não indexados, ocultos e de sistema neste PC | Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on this PC |
23353 | Personalizar... | Custom... |
23354 | Procurar num Âmbito personalizado | Search a Custom scope |
23355 | Internet | Internet |
23356 | Procurar utilizando %s | Search using %s |
23357 | Subpastas | Subfolders |
23359 | Procurar novamente e incluir subpastas | Search again and include subfolders |
23370 | Pode também: | You can also: |
23371 | Encontrou o que procurava? | Did you find what you were searching for? |
23372 | Procurar novamente utilizando o browser predefinido | Search again using your default browser |
23374 | Procurar em bibliotecas do grupo doméstico | Search homegroup libraries |
23887 | Conteúdo do Ficheiro | File Contents |
23899 | Procurar novamente e incluir conteúdo de ficheiros | Search again and include file contents |
24065 | Obter programas | Get programs |
24066 | Permitir que o Windows sugira as definições | Let Windows suggest settings |
24067 | Preparar para capacidades de aprendizagem | Accommodate learning abilities |
24068 | Preparar para visão reduzida | Accommodate low vision |
24069 | Alterar o funcionamento do teclado | Change how your keyboard works |
24070 | Alterar o funcionamento do rato | Change how your mouse works |
24071 | Utilizar leitor de ecrã | Use screen reader |
24072 | Alterar a voz do Narrador | Change the Narrator voice |
24073 | Controlar o computador sem o rato ou sem o teclado | Control the computer without the mouse or keyboard |
24074 | Ouvir um som quando as teclas são premidas | Hear a tone when keys are pressed |
24075 | Ouvir ler texto com o Narrador | Hear text read aloud with Narrator |
24076 | Ignorar os batimentos de teclas repetidos utilizando Teclas Lentas | Ignore repeated keystrokes using FilterKeys |
24077 | Deixar o Windows sugerir as definições de Facilidade de Acesso | Let Windows suggest Ease of Access settings |
24078 | Ampliar partes do ecrã utilizando a Lupa | Magnify portions of the screen using Magnifier |
24079 | Mover o ponteiro com o teclado numérico utilizando o Rato por Teclado | Move the pointer with the keypad using MouseKeys |
24080 | Otimizar para cegos | Optimize for blindness |
24081 | Otimizar visualização | Optimize visual display |
24082 | Premir combinações de teclas com uma tecla de cada vez | Press key combinations one at a time |
24083 | Substituir sons por ajudas visuais | Replace sounds with visual cues |
24084 | Ativar ou desativar o Alto Contraste | Turn High Contrast on or off |
24085 | Ativar ou desativar a Lupa | Turn Magnifier on or off |
24086 | Desativar imagens de fundo | Turn off background images |
24087 | Desativar as animações desnecessárias | Turn off unnecessary animations |
24088 | Ativar ou desativar o Teclado no Ecrã | Turn On-Screen keyboard on or off |
24089 | Ativar teclas de acesso fácil | Turn on easy access keys |
24090 | Utilizar descrições de áudio para vídeo | Use audio description for video |
24091 | Ver definições de acessibilidade atuais | View current accessibility settings |
24093 | Criar e formatar partições do disco rígido | Create and format hard disk partitions |
24094 | Desfragmentar e otimizar as unidades | Defragment and optimize your drives |
24095 | Diagnosticar os problemas de memória do computador | Diagnose your computer's memory problems |
24096 | Editar política de grupo | Edit group policy |
24097 | Gerar um relatório de estado de funcionamento do sistema | Generate a system health report |
24099 | Agendar tarefas | Schedule tasks |
24100 | Configurar origens de dados ODBC | Set up ODBC data sources |
24101 | Configurar um iniciador iSCSI | Set up iSCSI initiator |
24102 | Ver registos de eventos | View event logs |
24104 | Ver serviços locais | View local services |
24105 | Libertar espaço em disco | Free up disk space |
24106 | Adicionar ou remover programas | Add or remove programs |
24107 | Modificar ou remover um programa | Change or remove a program |
24108 | Como instalar um programa | How to install a program |
24109 | Instalar um programa a partir da rede | Install a program from the network |
24110 | Mostrar os programas instalados no computador | Show which programs are installed on your computer |
24111 | Ativar ou desativar funcionalidades do Windows | Turn Windows features on or off |
24114 | Ver atualizações instaladas | View installed updates |
24118 | Fazer com que um tipo de ficheiro abra sempre num programa específico | Make a file type always open in a specific program |
24120 | Definir os programas predefinidos | Set your default programs |
24121 | Executar programas concebidos para versões anteriores do Windows | Run programs made for previous versions of Windows |
24122 | Alterar definições Bluetooth | Change Bluetooth settings |
24123 | Adicionar um dispositivo Bluetooth | Add a Bluetooth device |
24124 | Ver dispositivos e impressoras | View devices and printers |
24125 | Adicionar um dispositivo | Add a device |
24126 | Configuração de impressora avançada | Advanced printer setup |
24127 | Cópia de Segurança e Restauro (Windows 7) | Backup and Restore (Windows 7) |
24128 | Restaurar dados, ficheiros ou o computador a partir de uma cópia de segurança (Windows 7) | Restore data, files, or computer from backup (Windows 7) |
24129 | Restaurar ficheiros a partir de cópia de segurança | Restore files from backup |
24130 | Alterar definições avançadas de gestão de cores para monitores, scanners e impressoras | Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers |
24132 | Adicionar relógios para fusos horários diferentes | Add clocks for different time zones |
24133 | Ajustar automaticamente para a hora de verão | Automatically adjust for daylight saving time |
24134 | Alterar o fuso horário | Change the time zone |
24135 | Definir data e hora | Set the time and date |
24150 | Alterar as predefinições para suportes de dados ou dispositivos | Change default settings for media or devices |
24151 | Reproduzir CDs ou outros suportes de dados automaticamente | Play CDs or other media automatically |
24152 | Iniciar ou parar utilizando a Reprodução Automática para todos os suportes de dados e dispositivos | Start or stop using AutoPlay for all media and devices |
24153 | Alterar as opções de pesquisa para ficheiros e pastas | Change search options for files and folders |
24154 | Alterar o tipo de ficheiro associado a uma extensão de ficheiro | Change the file type associated with a file extension |
24155 | Mostrar ficheiros e pastas ocultos | Show hidden files and folders |
24156 | Mostrar ou ocultar extensões de ficheiros | Show or hide file extensions |
24157 | Especificar clique único ou duplo clique para abrir | Specify single- or double-click to open |
24159 | Pré-visualizar, eliminar ou mostrar e ocultar tipos de letra | Preview, delete, or show and hide fonts |
24160 | Ver tipos de letra instalados | View installed fonts |
24161 | Alterar Definições de Tipo de Letra | Change Font Settings |
24162 | Configurar controladores de jogo USB | Set up USB game controllers |
24163 | Ajustar as definições de mobilidade normalmente utilizadas | Adjust commonly used mobility settings |
24165 | Ajustar as definições antes de efetuar uma apresentação | Adjust settings before giving a presentation |
24167 | Bloquear ou permitir pop-ups | Block or allow pop-ups |
24168 | Bloquear ou permitir cookies de terceiros | Block or allow third-party cookies |
24169 | Alterar a forma como as páginas Web são mostradas em separadores | Change how web pages are displayed in tabs |
24170 | Alterar as definições de segurança | Change security settings |
24171 | Alterar as definições dos ficheiros temporários da Internet | Change temporary Internet file settings |
24173 | Alterar o fornecedor de pesquisa no Internet Explorer | Change the search provider in Internet Explorer |
24174 | Alterar a home page | Change your homepage |
24175 | Configurar o servidor proxy | Configure proxy server |
24176 | Ligar à Internet | Connect to the Internet |
24177 | Eliminar histórico de navegação | Delete browsing history |
24178 | Eliminar cookies ou ficheiros temporários | Delete cookies or temporary files |
24179 | Ativar ou desativar cookies de sessão | Enable or disable session cookies |
24180 | Gerir suplementos do browser | Manage browser add-ons |
24181 | Informar se existe um feed RSS disponível num Web site | Tell if an RSS feed is available on a website |
24182 | Ativar ou desativar a conclusão automática no Internet Explorer | Turn autocomplete in Internet Explorer on or off |
24183 | Eliminar cookies e histórico de navegação | Delete browsing history and cookies |
24184 | Alterar a velocidade de intermitência do cursor | Change cursor blink rate |
24185 | Verificar o estado do teclado | Check keyboard status |
24186 | Alterar definições do rato | Change mouse settings |
24187 | Alterar o aspeto do ponteiro do rato | Change how the mouse pointer looks |
24188 | Alterar o aspeto do ponteiro do rato ao mover-se | Change how the mouse pointer looks when it's moving |
24189 | Alterar as definições de cliques do rato | Change mouse click settings |
24191 | Alterar as definições da roda do rato | Change mouse wheel settings |
24192 | Alterar a visualização ou a velocidade do ponteiro do rato | Change the mouse pointer display or speed |
24193 | Personalizar os botões do rato | Customize the mouse buttons |
24194 | Tornar o ponteiro do rato mais visível | Make it easier to see the mouse pointer |
24201 | Obter mais funcionalidades com uma nova edição do Windows | Get more features with a new edition of Windows |
24202 | Gerir ficheiros offline | Manage offline files |
24203 | Encriptar os ficheiros offline | Encrypt your offline files |
24204 | Gerir espaço em disco utilizado pelos ficheiros offline | Manage disk space used by your offline files |
24207 | Configurar regras de marcação | Set up dialing rules |
24208 | Atualizar controladores de dispositivo | Update device drivers |
24209 | Convidar alguém para se ligar ao seu PC e ajudá-lo ou oferecer-se para ajudar alguém | Invite someone to connect to your PC and help you, or offer to help someone else |
24211 | Alterar definições de bateria | Change battery settings |
24212 | Alterar definições de poupança de energia | Change power-saving settings |
24213 | Alterar o que sucede quando fecho a tampa | Change what closing the lid does |
24214 | Alterar a função dos botões para ligar/desligar | Change what the power buttons do |
24215 | Alterar o modo de suspensão do computador | Change when the computer sleeps |
24216 | Escolher quando desligar o ecrã | Choose when to turn off display |
24218 | Ajustar a luminosidade do ecrã | Adjust screen brightness |
24219 | Escolher um esquema de energia | Choose a power plan |
24220 | Editar o esquema de energia | Edit power plan |
24222 | Alterar a impressora predefinida | Change default printer |
24225 | Gestor de Dispositivos | Device Manager |
24226 | Alterar definições de instalação de dispositivo | Change device installation settings |
24227 | Adicionar um idioma | Add a language |
24228 | Alterar métodos de introdução | Change input methods |
24229 | Alterar localização | Change location |
24230 | Alterar os formatos de data, hora ou número | Change date, time, or number formats |
24232 | Alterar a forma como a moeda é mostrada | Change the way currency is displayed |
24233 | Alterar a forma como as datas e as listas são mostradas | Change the way dates and lists are displayed |
24234 | Alterar a forma como as medidas são mostradas | Change the way measurements are displayed |
24235 | Alterar a forma como a hora é mostrada | Change the way time is displayed |
24237 | Digitalizar um documento ou uma imagem | Scan a document or picture |
24239 | Ver scanners e câmaras | View scanners and cameras |
24240 | Alterar a forma como o Windows efetua pesquisas | Change how Windows searches |
24242 | Rever o estado do computador e resolver problemas | Review your computer's status and resolve issues |
24244 | Ajustar o volume do sistema | Adjust system volume |
24245 | Alterar as definições da placa de som | Change sound card settings |
24246 | Alterar os sons do sistema | Change system sounds |
24247 | Gerir dispositivos de áudio | Manage audio devices |
24248 | Alterar definições de conversão de texto em voz | Change text to speech settings |
24249 | Imprimir o cartão de referência de voz | Print the speech reference card |
24250 | Configurar um microfone | Set up a microphone |
24251 | Iniciar reconhecimento de voz | Start speech recognition |
24252 | Visualizar iniciações de voz | Take speech tutorials |
24253 | Preparar o computador para reconhecer a sua voz | Train the computer to recognize your voice |
24258 | Ajustar o aspeto e o desempenho do Windows | Adjust the appearance and performance of Windows |
24259 | Permitir acesso remoto ao computador | Allow remote access to your computer |
24260 | Permitir o envio de convites de Assistência Remota deste computador | Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer |
24261 | Alterar nome do grupo de trabalho | Change workgroup name |
24262 | Verificar a velocidade do processador | Check processor speed |
24263 | Configurar propriedades de perfil de utilizador avançado | Configure advanced user profile properties |
24264 | Criar um ponto de restauro | Create a restore point |
24265 | Editar variáveis de ambiente para a sua conta | Edit environment variables for your account |
24266 | Editar as variáveis de ambiente do sistema | Edit the system environment variables |
24267 | Como alterar o tamanho da memória virtual | How to change the size of virtual memory |
24268 | Efetuar a adesão a um domínio | Join a domain |
24269 | Mudar o nome do computador | Rename this computer |
24270 | Criar uma unidade de recuperação | Create a recovery drive |
24271 | Ver o nome deste computador | See the name of this computer |
24272 | Selecionar os utilizadores que podem utilizar o ambiente de trabalho remoto | Select users who can use remote desktop |
24273 | Mostrar a RAM existente no computador | Show how much RAM is on this computer |
24274 | Mostrar o domínio em que o computador se encontra | Show which domain your computer is on |
24275 | Mostrar o sistema operativo em execução no computador | Show which operating system your computer is running |
24276 | Mostrar em que grupo de trabalho está este computador | Show which workgroup this computer is on |
24278 | Ver definições de sistema avançadas | View advanced system settings |
24279 | Ver informações básicas sobre o computador | View basic information about your computer |
24281 | Ver a quantidade de RAM e a velocidade do processador | View amount of RAM and processor speed |
24282 | Permitir acesso remoto | Allow remote access |
24283 | Ocultar automaticamente a barra de tarefas | Auto-hide the taskbar |
24286 | Propriedades de navegação | Navigation properties |
24287 | Personalizar a barra de tarefas | Customize the taskbar |
24289 | Agrupar janelas semelhantes na barra de tarefas | Group similar windows on the taskbar |
24290 | Bloquear ou desbloquear a barra de tarefas | Lock or unlock the taskbar |
24296 | O que aconteceu à barra de ferramentas Iniciação Rápida? | What happened to the Quick Launch toolbar? |
24300 | Remover contas de utilizador | Remove user accounts |
24301 | Alterar o tipo de conta | Change account type |
24303 | Alterar tipo de conta | Change account type |
24304 | Criar um disco de reposição de palavras-passe | Create a password reset disk |
24306 | Criar uma conta | Create an account |
24308 | Criar conta de utilizador padrão | Create standard user account |
24309 | Editar utilizadores e grupos locais | Edit local users and groups |
24310 | Atribuir direitos administrativos a um utilizador do domínio | Give administrative rights to a domain user |
24311 | Permitir a outros utilizadores o acesso ao computador | Give other users access to this computer |
24312 | Como alterar a palavra-passe do Windows | How to change your Windows password |
24313 | Alterar contas | Make changes to accounts |
24314 | Gerir certificados de encriptação de ficheiros | Manage file encryption certificates |
24315 | Gerir palavras-passe da rede | Manage network passwords |
24317 | Alterar definições de Controlo de Conta do Utilizador | Change User Account Control settings |
24318 | Deixar uma aplicação passar pela Firewall do Windows | Allow an app through Windows Firewall |
24319 | Verificar o estado da firewall | Check firewall status |
24323 | Libertar espaço em disco eliminando ficheiros desnecessários | Free up disk space by deleting unnecessary files |
24325 | Gerir BitLocker | Manage BitLocker |
24326 | Fazer cópia de segurança da chave de recuperação | Back up your recovery key |
24329 | Definir movimentos para executar certas tarefas | Set flicks to perform certain tasks |
24330 | Alterar definições da caneta do tablet | Change tablet pen settings |
24332 | Ativar/desativar movimentos | Turn flicks on and off |
24333 | Alterar definições de introdução por toque | Change touch input settings |
24334 | Calibrar o ecrã para introdução a caneta ou por toque | Calibrate the screen for pen or touch input |
24335 | Alterar a ordem segundo a qual o ecrã é rodado | Choose the order of how your screen rotates |
24336 | Definir botões do tablet para executar determinadas tarefas | Set tablet buttons to perform certain tasks |
24337 | Especificar a mão com que escreve | Specify which hand you write with |
24338 | Enviar ou receber um ficheiro | Send or receive a file |
24340 | Repor Políticas de Segurança | Reset Security Policies |
24344 | Alterar definições de reativação do PC | Change PC wakeup settings |
24352 | Alterar definições para conteúdo recebido utilizando Tocar e enviar | Change settings for content received using Tap and send |
24379 | Ligar a uma rede | Connect to a network |
24380 | Configurar uma ligação ou rede | Set up a connection or network |
24381 | Identificar e reparar problemas de rede | Identify and repair network problems |
24384 | Configurar uma ligação de acesso telefónico | Set up a dial-up connection |
24385 | Configurar uma ligação à rede privada virtual (VPN) | Set up a virtual private network (VPN) connection |
24386 | Configurar uma ligação de banda larga | Set up a broadband connection |
24387 | Partilhar impressoras | Share printers |
24388 | Ver computadores e dispositivos de rede | View network computers and devices |
24389 | Ver ligações de rede | View network connections |
24390 | Ver estado e tarefas da rede | View network status and tasks |
24391 | Escolher o grupo doméstico e as opções de partilha | Choose homegroup and sharing options |
24392 | Opções de transmissão em fluxo de multimédia | Media streaming options |
24394 | Alterar Palavra-passe do Grupo Doméstico | Change homegroup password |
24396 | Aceder a programas RemoteApp e ambientes de trabalho remotos | Access RemoteApp and desktops |
24397 | Localizar e corrigir problemas | Find and fix problems |
24404 | Gerir Credenciais do Windows | Manage Windows Credentials |
24405 | Gerir Credenciais Web | Manage Web Credentials |
24408 | Corrigir problemas com o computador | Fix problems with your computer |
24409 | Ver as ações recomendadas para manter o Windows em bom funcionamento | View recommended actions to keep Windows running smoothly |
24410 | Verificar o estado de segurança | Check security status |
24411 | Alterar as definições do Programa de Melhoramento da Experiência do Cliente | Change Customer Experience Improvement Program settings |
24412 | Ver histórico de fiabilidade | View reliability history |
24413 | Gravar passos para reproduzir um problema | Record steps to reproduce a problem |
24415 | Ver mensagens recentes sobre o computador | View recent messages about your computer |
24419 | Gerir definições de partilha avançadas | Manage advanced sharing settings |
24421 | Ver soluções para problemas | View solutions to problems |
24423 | Ver mensagens arquivadas | View archived messages |
24424 | Ver todos os relatórios de problemas | View all problem reports |
24427 | Procurar soluções para relatórios de problemas | Check for solutions to problem reports |
24428 | Alterar definições de SmartScreen | Change SmartScreen settings |
24429 | Alterar opções de arranque do Windows To Go | Change Windows To Go startup options |
24430 | Gerir Espaços de Armazenamento | Manage Storage Spaces |
24432 | Gerir certificados de utilizador | Manage user certificates |
24433 | Gerir certificados de computador | Manage computer certificates |
24434 | Alterar definições de Manutenção Automática | Change Automatic Maintenance settings |
24435 | Iniciar assistência remota | Launch remote assistance |
24436 | Definições para Microsoft IME (Japonês) | Settings for Microsoft IME (Japanese) |
24437 | Opções de Microsoft Pinyin SimpleFast | Microsoft Pinyin SimpleFast Options |
24438 | Definições de Nova Fonética da Microsoft | Microsoft New Phonetic Settings |
24439 | Definições de ChangJie da Microsoft | Microsoft ChangJie Settings |
24440 | Definições Rápidas da Microsoft | Microsoft Quick Settings |
24441 | Microsoft IME Register Word (Japonês) | Microsoft IME Register Word (Japanese) |
24443 | Editor de Carateres Privados | Private Character Editor |
24450 | Gerir Pastas de Trabalho | Manage Work Folders |
24722 | Desinstalar um programa | Uninstall a program |
24724 | Localizar e corrigir problemas de reprodução de áudio | Find and fix audio playback problems |
24725 | Localizar e corrigir problemas de gravação | Find and fix audio recording problems |
24727 | Executar tarefas de manutenção recomendadas automaticamente | Perform recommended maintenance tasks automatically |
24728 | Localizar e corrigir problemas de rede e ligação | Find and fix networking and connection problems |
24729 | Localizar e corrigir problemas de impressão | Find and fix printing problems |
24731 | Localizar e corrigir problemas com dispositivos | Find and fix problems with devices |
24732 | Histórico de Resolução de Problemas | Troubleshooting History |
24733 | Localizar e corrigir problemas com o Windows Search | Find and fix problems with Windows Search |
24734 | Localizar e corrigir problemas com o grupo doméstico | Find and fix problems with homegroup |
24735 | Localizar e corrigir problemas de ecrã azul | Find and fix bluescreen problems |
24736 | Localizar e resolver problemas no windows update | Find and fix windows update problems |
24737 | Localizar e corrigir problemas no teclado | Find and fix keyboard problems |
24740 | Guardar cópias de segurança dos ficheiros com o Histórico de Ficheiros | Save backup copies of your files with File History |
24741 | Restaurar os ficheiros com o Histórico de Ficheiros | Restore your files with File History |
24742 | Suporte de Aplicações de 16 bits | 16-Bit Application Support |
24743 | Gestor de Tarefas | Task Manager |
24744 | Ver utilização dos recursos de sistema no Gestor de Tarefas | View system resource usage in Task Manager |
24745 | Ver os processos que iniciam automaticamente quando inicia o Windows | See which processes start up automatically when you start Windows |
24746 | Escolha como pretende abrir as ligações | Choose how you open links |
24747 | Configurar origens de dados ODBC (32 bits) | Set up ODBC data sources (32-bit) |
24748 | Configurar origens de dados ODBC (64 bits) | Set up ODBC data sources (64-bit) |
25064 | fuso horário;fuso;fusos horários;fusos;timezone;time-zone;zones; | timezone;time-zone;zones; |
25065 | verão;hora de verão;hora;mudança de hora;mudar a hora;padrão;light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; | light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; |
25066 | calendário;relógio;horas;hora;dia;dias;calendar;clock;times;time;day; | calendar;clock;times;time;day; |
25067 | ajustar;ajuste;alterar;mudar;editar;modificar;substituir;redefinir;definir;trocar;adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; | adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; |
25068 | cegueira;difuso;desfocado;semi;legalmente;visão;reduzida;vista;fraca;parece;visão;reduzida;má;blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; | blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; |
25069 | visualizações;monitores;ecrãs;écrans;crt;displays;monitors;screeens;screens; | crt;displays;monitors;screeens;screens; |
25070 | configuração;configurar;definir;gestão;opções;personalizar;personalização;configurações;definições;confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; | confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; |
25071 | baixar;atenuação;obscurecer;esbatimento;atenuante;atenuador;visualização;desvanecimento;luminosidade;low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; | low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; |
25072 | audição;surdo;surdez;deficiente auditivo;deficiência auditiva;ouvir mal;problema;dificuldade;deficiência;hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; | hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; |
25073 | não pode;não é possível;impossível;difícil;dificuldade;incapaz;não consegue;incapacidade;não;can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; | can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; |
25074 | áudio;avisos sonoros;música;ruídos;esquemas;sons;tons;som;aviso sonoro;ruído;audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; | audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; |
25075 | dificuldades;dificuldade;deficiência;deficiências;problema;incapacidade;disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; | disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; |
25076 | teclas lentas;teclas;teclas presas;teclas de mudança de modo;tecla presa;tecla de mudança de modo;repetição;atraso;premir continuamente;velocidade;filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; | filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; |
25077 | aplics;aplicações;aplicação;aplic;ficheiros;programas;programa;software;sofwares;applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; | applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; |
25078 | ativar;activar;adicionar;começar;permitir;instalar;invocar;efetuar;efetuar;configurar;configuração;iniciar;ligar;desbloquear;activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; | activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; |
25079 | navegadores; browsers; ie; internet explorer; microsoft; windows;browsers;ie;microsoft;windows; | browsers;ie;microsoft;windows; |
25081 | cancelar;desativar;desactivar;eliminar;eliminação;desligar;proibir;sair;retirar;tirar;evitar;remover;remoção;encerrar;parar;fechar;cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; | cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; |
25082 | contas;início de sessão;conta de utilizador;contas de utilizador;utilizadores;accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; | accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; |
25083 | pixéis;reslução;resolção;resolução;resolucao;rezolução;tamanho;ppp;pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; | pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; |
25084 | 24 bits;24-bits;32 bits;cores;profundidade;número;núm;nº;n.o;número;de;24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; | 24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; |
25085 | ambiente de trabalho;ambientes trabalho;computador de secretária;computadores de secretária;PC;PCs;desktops;dekstops; | desktops;dekstops; |
25086 | leitura;reading; | reading; |
25087 | melhor;melhorar;mais fácil;fácil;melhorar;melhoramento;fazer;mais;ideal;otimizar;optimizar;otimização;optimização;best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; | best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; |
25088 | navegação;ambiente de trabalho;rato;iniciar;canto;cantos;fundo;tecla do logótipo do windows;tecla windows;tecla do windows;iniciar sessão;início de sessão;vista das aplicações;arranque;para;atalho;atalhos;linha de comandos;navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt | navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt |
25089 | maior;diminuir;ampliar;aumentar;mais amplo;redimensionar;forma;curto;encolher;tamanho;fino;menor;mais alto;estreito;mais largo;largura;bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; | bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; |
25090 | mais alto;sem som;ruído;silencioso;silensioso;suave;baixo;louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; | louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; |
25091 | áudio;placa;computador;externo;interno;altifalantes;colunas;placa de som;audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; | audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; |
25092 | ampliação;ampliado;ampliar;aumentar;mais amplo;aplicar zoom;ampliar;magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; | magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; |
25093 | acessórios;acessório;componentes;funcionalidade;funcionalidades;programas;ferramentas;utilitários;utilitário;accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; | accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; |
25094 | permitido;permitir;dar permissão;autorizado;deixar;conceder;allowed;let;through;permitted; | allowed;let;through;permitted; |
25095 | incorporado;incorporar;com firewall;proteção;protecção;protegido;builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; | builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; |
25096 | acesso;controlo;entrada;assistência;ambiente de trabalho;remotamente;serviços;access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; | access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; |
25097 | computador;máquina;meu;computador;pessoal;sistema;compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; | compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; |
25098 | ocultar automático;ocultar automaticamente;automaticamente;ocultar;tornar;invisível;autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; | autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; |
25099 | automaticamente;apresentação automática;apresentar automaticamente;tornar;visível;ver;mostrar;desbloquear;visualizar;vista;automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; | automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; |
25100 | ícones;área;início;tabuleiro;tabuleiro do sistema;tarefa;barra de ferramentas;barra tarefas;barra de tarefas;barras;barras ferramentas;icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; | icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; |
25101 | copiar;fazer cópia de segurança;fazer cópia;cópias de segurança;armazenamento;dados;incremento;guardar;cópias;sombra;cópia;up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; | up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; |
25102 | banido;bloqueador;filtro;Net Nanny;impedir;restringir;parar;segurança familiar;banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; | banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; |
25103 | outro fabricante;terceiros;outros;terceiro;indesejável;3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; | 3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; |
25104 | anúncios;anunciar;anuncia;anúncio;publicidade;software maligno;bloqueador de popups;bloqueador de pop-ups;bloqueador de pop ups;indesejável;janelas;ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; | ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; |
25105 | privacidade;segredo;privacy;secrecy; | privacy;secrecy; |
25106 | rato;ratos;ponteiro;mice;mouses;pointer; | mice;mouses;pointer; |
25107 | botão;botões;butons;buttons; | butons;buttons; |
25108 | selecionar;seleccionar;escolher;clicar;duplo clique;duplo-clique;clique único;lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; | lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; |
25109 | inverter;canhoto;esquerdino;esquerdo;alternar;destro;mão direita;mudar;flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; | flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; |
25110 | tipo de letra;tipos de letra;fonte;fontes;faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; | faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; |
25111 | carateres;chinês;japonês;coreano;escrita;characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; | characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; |
25112 | teclado;teclados;telcado;telcados;tecla;teclas;board;bord;keyboards;keyborads;keybord; | board;bord;keyboards;keyborads;keybord; |
25113 | setas;cursores;rato;ponteiros;arrows;cursors;mouse;pointers; | arrows;cursors;mouse;pointers; |
25114 | intermitente;velocidade de intermitência;piscar;velocidade;blinking;blinkrate;flashing;rate; | blinking;blinkrate;flashing;rate; |
25115 | fundo;segundo plano;ground;background; | ground;background; |
25116 | por predefinição;predefinições;predefinição;predefinido;predefinir;padrão;por defeito;por omissão;by;defaults;defualt;standard; | by;defaults;defualt;standard; |
25117 | aspeto;aspecto;aparência;esquema;aspetos;aspectos;aparências;apresentado;appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; | appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; |
25118 | mover;mudar;sombra;velocidade;caudas;move;moving;shadow;speed;tails; | move;moving;shadow;speed;tails; |
25119 | português;inglês;idiomas;estrangeiros;francês;alemão;hindu;internacional;japonês;coreano;language pack;pacote de idioma;idiomas;multilingue;multilíngue;pacote;espanhol;RU;EU;EUA;british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; | british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; |
25120 | roda;deslocamento;roda de deslocamento;roda do rato;wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; | wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; |
25121 | nomes;mudar o nome;mudança de nome;names;rename;renaming; | names;rename;renaming; |
25122 | hibernar;botão;desligar;botão de energia;encerrar;encerramento;encerra;espera;suspensão;suspender;desliga;encerra;desativa;desactiva;termina;hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; | hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; |
25123 | baterias;duração;bateria;conservar;energia;maior;duração;gestão;ligado;alimentação;poupança de energia;preservar;modo;poupança;poupar;desligado;desligar;batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; | batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; |
25124 | restrito;segurança;proteção;protecção;proteger;segurança;fidedigno;fidedignidade;restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; | restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; |
25125 | entrada;entrada de linha;in;line-in; | in;line-in; |
25126 | em cache;ficheiros;histórico;temporário;temporario;temp;temporários;desnecessário;desnecessários;obsoleto;obsoletos;cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; | cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; |
25127 | da net;na net;páginas;páginas Web;Web sites;from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; | from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; |
25128 | países;país;disp;região;idioma;localização;localizado;localidade;localisação;localisado;código;regiões;local;countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; | countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; |
25129 | horas;12 horas;24 horas;relógio;data;dia;apresentar;formato;formatação;quatro;dígitos;comprimento;ddmmaaaa;mês;propriedades;abreviado;hora;dois;ano;aaaa;hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; | hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; |
25130 | cêntimos;moeda;dólares;dinheiro;libras;sinal;símbolo;ganho;sucessos;cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; | cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; |
25132 | centímetros;centímetro;pés;pé;polegadas;quilómetros;kilómetros;quilos;medições;medidas;metros;metro;milhas;números;onças;libras;peso;largura;centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; | centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; |
25133 | home;página inicial;page;homepage; | page;homepage; |
25134 | auto;automaticamente;atualizações automáticas;actualizações automáticas;atualização automática;actualização automática;correção;correcção;correções;correcções;transferência;analisar;segurança;atualizar;actualizar;datas;atualizador;actualizador;atualização;actualização;atualizações;actualizações;updating;assistente;atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; | atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; |
25135 | verificar;procurar;analisar;detetar;checking;look;for;scanning;verify; | checking;look;for;scanning;verify; |
25136 | microprocessador;relógio;rápido;desempenho;processamento;processador;acelerar;acelarar;486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; | 486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; |
25137 | servidor;cliente;anfitriões;server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; | server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; |
25138 | ligações;aceder;Internet;rede local;red;funcionamento em rede;connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; | connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; |
25139 | sem fios;802.1x;wireless;wire-less; | 802.1x;wireless;wire-less; |
25140 | assistente;assistentes;wizard;wizzard; | wizard;wizzard; |
25142 | arranque;inicialização;disco;expandido;formato;disco;unidade;disco rígido;unidade de disco rígido;partição;partições;criar partição;primário;reformatar;setor;anular criação de partição;boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; | boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; |
25143 | verificar;limpar;libertar;espaço;livre;libertar;disponível;check;up;cleanup;free;space;room;release;available; | check;up;cleanup;free;space;room;release;available; |
25144 | cognitivo;aprendizagem;cognitive;learning; | cognitive;learning; |
25145 | impressão;impressoras;imprimir;impresora;impresso;imprimido;cópia impressa;listagem;out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; | out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; |
25146 | localizador;indexar;reindexar;re-indexar;pesquisas;procurar;procuras;finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; | finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; |
25147 | palavra;palavra-passe;palavras-passe;palavra-pase;palvra-passe;palavra passe;palavra-pace;senha;código;acesso;word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; | word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; |
25149 | condição;em execução;estado;operacional;condition;running;state;status; | condition;running;state;status; |
25151 | protocolo;endereços;versão;internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; | internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; |
25152 | externo;auricular;interno;ficha;micro;microfone;microfones;micros;auscultadores;external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; | external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; |
25153 | anular;alterar;recuperar;restaurar;reverter;reversão;bring;back;change;recover;restore;back;rollback; | bring;back;change;recover;restore;back;rollback; |
25154 | itens;elementos;arranque;início;programas;items;up;startup;programs; | items;up;startup;programs; |
25155 | memória;memória virtual;ficheiro de paginação;ficheiro;memory;virtualmemory;pagefile;file; | memory;virtualmemory;pagefile;file; |
25156 | placas;placas de som;cards;soundcards; | cards;soundcards; |
25157 | ambiente;remoto;ambiente de trabalho;top;remote;desktop; | top;remote;desktop; |
25159 | memória;gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; | gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; |
25160 | suspenso;ativação automática;activação automática;ativado automaticamente;activado automaticamente;regresso;em hibernação;hibernar;hibernação;retoma;retomar;em suspensão;em espera;recuperação;ativação;activação;reativação;reactivação;reativar;reactivar;asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; | asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; |
25162 | computador;portátil;computador portátil;móvel;transportável;computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; | computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; |
25165 | ativado;activado;executar comandos;ditar;ditado;reconhecimento;recolhecimento;reconhecer;falar;reconhecimento de voz;reconhecimento voz;discurso;compreender;voz;activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; | activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; |
25166 | ensinar;formação;preparação;teach;training;tutorial; | teach;training;tutorial; |
25167 | administrador;administrator;admins; | administrator;admins; |
25170 | formatado;formatação;fomatado;formatar;formated;formating;formatted;formatting; | formated;formating;formatted;formatting; |
25171 | verificar;listar;ver;mostrar;visualizar;check;list;see;show;viewing; | check;list;see;show;viewing; |
25172 | efeitos;visuais;largar;sombras;deslocamento;suave;deslize;desvanecimento;deslizar;desvanecer;visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; | visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; |
25173 | dispositivos;aparelhos;devices;divises;divicse;divices; | devices;divises;divicse;divices; |
25174 | adaptadores;adaptador;placas;cartões;adapters;adaptor;cards; | adapters;adaptor;cards; |
25176 | controlador;adaptador;adaptdor;áudio;biométrica;cabo;placa;unidade;dispozitivo;câmara;painel;plano;jogo;mão;hard ware;infravermelhos;jato de tinta;inkjet;entrada;joy stick;teclado;impressora;Armazenamento;em Massa;misturador;móvel;placa principal;rato;leitor;leitor;música;rede;rato;roda;ótica;saída;caneta;leitor;multimédia;portátil;impressora;gravação;leitor;Smart Card;smart card;som;unidade;banda;touch pad;track ball;sintonizador;captura;vídeo;placas;ver;concentrador;câmara Web;rato;roda;sem fios;rede alargada;1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; | 1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; |
25179 | vídeos;filme;filmes;videoes;videos; | videoes;videos; |
25181 | imagem;fotografia;fotografias;imagens;image;photograph;picture; | image;photograph;picture; |
25186 | pontos;assistente;sistema;proteção;protecção;restauros;restauros do sistema;points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; | points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; |
25188 | disco;unidade;disco rígido;discos rígidos;unidade de disco rígido;unidade disco rígido;disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; | disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; |
25190 | dado;base de dados;bd;datum;odbc;data-base;database; | datum;odbc;data-base;database; |
25192 | recuperação;dados;recuperar;recuperação;data;recovering;recovers;recovery; | data;recovering;recovers;recovery; |
25194 | personalização;personaliza;personalizaçao;personalizar;adaptação;adapta;adaptaçao;adaptar;customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; | customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; |
25195 | escolhe;escolher;escolheu;selecionou;seleccionou;seleciona;selecciona;selecionado;seleccionado;chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; | chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; |
25197 | bom estado de funcionamento;healthy; | healthy; |
25198 | monitores;ecrãs;monitors;screens; | monitors;screens; |
25199 | correções;correcções;reparações;correção;correcção;reparação;corrects;fixes;repairs; | corrects;fixes;repairs; |
25200 | resolução de problemas;resolução;resolver problemas;problemas;ajuda;solução;troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution | troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution |
25201 | disco;discos;unidade;disc;disks;drive; | disc;disks;drive; |
25202 | verificar;disco;limpeza do disco;limpeza;limpar o disco;limpar;check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; | check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; |
25203 | disco;discos;verificação de disco;verificação disco;disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; | disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; |
25204 | desfragmentar;libertar;espaço;defragment;free;up;space; | defragment;free;up;space; |
25205 | adicionado;adicionar;suplemento;adições;added;adding;addon;add-on;adds; | added;adding;addon;add-on;adds; |
25206 | iniciar;iniciação;lançar;lanch;launches; | lanch;launches; |
25207 | adicionar;novo;instalado;instalar;add;new;installed;installing; | add;new;installed;installing; |
25209 | banda larga;pppoe;broadband | pppoe;broadband |
25210 | aplicações;aplics;aplicação;aplic;applications;apps;application;app | applications;apps;application;app |
25211 | rede;privada;área de trabalho;local de trabalho;virtual;private;network;vpn;workplace; | virtual;private;network;vpn;workplace; |
25213 | vista;windows;windw;7 | vista;windows;windw;7 |
25214 | acomadar;acomoda;acomodar;ajustar a;receber;acolher;accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; | accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; |
25215 | ie;internet;explorer; | ie;internet;explorer; |
25216 | navegação;browsers;browsing;web; | browsers;browsing;web; |
25218 | indicativo;operadora;localidade;acesso;telefónico;acesso telefónico;acesso por telefone;de acesso telefónico;impulso;tom;toque;tom de toque;tons de toque;area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; | area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; |
25219 | ficheiros;files; | files; |
25220 | off line;line;offline;off-line;ofline; | line;offline;off-line;ofline; |
25221 | espaço;capacidade;space;cache;room; | space;cache;room; |
25223 | guardar;proteger;defender;preservar;guard;protect;secure;preserve; | guard;protect;secure;preserve; |
25232 | personalizar;personalização;personalize;personalization; | personalize;personalization; |
25236 | telefone;linha telefónica;phone;line;telephone; | phone;line;telephone; |
25238 | regras;rules; | rules; |
25239 | chamar;chamadas;telefonemas;calling;calls; | calling;calls; |
25241 | botão;ligar e desligar;interruptor;on-off;switch; | on-off;switch; |
25243 | fecho;fechar;close;closing; | close;closing; |
25244 | tampa;parte superior;topo;proteção;protecção;cover;lid;top; | cover;lid;top; |
25246 | esquema;esquemas;disposição;layout;out | layout;out |
25247 | entrada;introdução;métodos;input;methods;imes; | input;methods;imes; |
25249 | mostrado;apresentado;show;displayed; | show;displayed; |
25251 | digitalizar;scaners;scanners;scanning; | scaners;scanners;scanning; |
25252 | câmaras;câmara;câmeras;máquinas fotográficas;câmaras de vídeo;webcam;camaras;cameras;camras; | camaras;cameras;camras; |
25253 | adicionar;criar;fazer;novo;add;create;make;new; | add;create;make;new; |
25254 | automatizado;automaticamente;automático;automated;automatically; | automated;automatically; |
25255 | agendado;agendar;programado;programação;marcado;marcação;scheduled;scheduling; | scheduled;scheduling; |
25257 | visualizador;eventos;controlador;visualizador de eventos;viewer;events;tracker;eventviewer; | viewer;events;tracker;eventviewer; |
25258 | pastas;subpastas;diretório;directório;diretorias;directorias;diretórios;directórios;diretoria;directoria;folders;subfolders; | folders;subfolders; |
25259 | controladores;manípulo;comando;manípulos;comandos;controlers;controllers;stick;joystick; | controlers;controllers;stick;joystick; |
25261 | jogos;games; | games; |
25262 | administrar;configurar;gerido;gere;gerir;configuração;administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; | administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; |
25263 | dispor;disposição;ordenação;organizar;organização;reordenar;arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; | arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; |
25264 | encontrar;localizar;localização;procurar;onde está;buscar;pesquisar;finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; | finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; |
25267 | ecrã;leitores;leitor de ecrã;narrador;screan;readers;screenreader;windows;narrator; | screan;readers;screenreader;windows;narrator; |
25268 | som;vozes;sound;voices; | sound;voices; |
25269 | teclas;teclas lentas;keys;filterkeys; | keys;filterkeys; |
25270 | teclas;rato por teclado;keys;mousekeys; | keys;mousekeys; |
25271 | teclas;teclas presas;keys;stickykeys; | keys;stickykeys; |
25272 | definições;personalizar;legendas;áudio;soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; | soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; |
25273 | animações;caricaturas;banda desenhada;animations;cartoons; | animations;cartoons; |
25274 | luminosidade;contraste;alto contraste;alto-contraste;brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; | brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; |
25275 | ecrã;teclado;teclado no ecrã;teclados no ecrã;screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; | screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; |
25276 | acessibilidade;acessível;facilidade;acesso;accessibility;acessibility;ease;of; | accessibility;acessibility;ease;of; |
25281 | partilhar;partilhados;ficheiros;rede;pasta;destino;sharing;shared;files;network;folder;target; | sharing;shared;files;network;folder;target; |
25283 | não;encontro;não;vejo;desaparecido;oculto;invisível;em falta;onde;está;cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; | cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; |
25284 | agrupamento;agrupar;conjunto;coleção;colecção;grouping; | grouping; |
25285 | placa;ajuda;instruções;papel;referência;folha;cartão;ficha;página;card;help;instructions;paper;reference;sheet; | card;help;instructions;paper;reference;sheet; |
25286 | serviços;services; | services; |
25292 | infravermelhos;infra-vermelhos;sem fios;IV;infrared;infra-red;wireless; | infrared;infra-red;wireless; |
25293 | raio;enviar;transmitir;beam;send;transmit; | beam;send;transmit; |
25294 | conversão;texto;em voz;voz;narrador;text;to;speech;tts;voice;narrator; | text;to;speech;tts;voice;narrator; |
25295 | colaborar;trabalhar;em equipa;em conjunto;collaborate;work;together; | collaborate;work;together; |
25296 | sistema;operativo;so;operating;system;os; | operating;system;os; |
25297 | qual,que;what;which; | what;which; |
25298 | versão;edição;disponibilização comercial do produto;lançamento;release;version;edition; | release;version;edition; |
25299 | aprender;lições;ensinar;exemplo;formação;assistente;como;utilizar;preparar;learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; | learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; |
25301 | questionário;inquérito;questionaire;questionnaire;survey; | questionaire;questionnaire;survey; |
25302 | acesso;permissões;privelégios;privilégio;privilégios;direito;direitos;autorização;autorizações;access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; | access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; |
25303 | alfabetizar;alfabética;ordenar;ordem;ABC;alphabetise;alphabetize;order;sorting; | alphabetise;alphabetize;order;sorting; |
25305 | ângulo;horizontal;orientação;vertical;rodar;rotação;angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; | angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; |
25306 | exceção;excepção;exceções;excepções;ecxeption;exception;exeption; | ecxeption;exception;exeption; |
25307 | não;lembro;não;recordo;esqueci-me;esquecido;perdido;can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; | can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; |
25308 | gestor;getor;gestor dispositivos;gestão;gerir;maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; | maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; |
25309 | desativar;desactivar;parar;terminar;desligar;disable;stop; | disable;stop; |
25310 | ligar;a;entrar;aderir;associar-se;participar;connect;to;enter;join;plug;into; | connect;to;enter;join;plug;into; |
25311 | escrita manual;escritamanual;escrever;caneta;escrta manual;escrita manoal;caligrafia;caligraphia;manuscrito;estilete;hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; | hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; |
25312 | movimentos;gestos;movimento de caneta;flicks;gestures;flik;filcks;penflick; | flicks;gestures;flik;filcks;penflick; |
25313 | toque;ponteiro;apontador;apontar;rato;touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; | touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; |
25315 | texto;palavras;caixas de diálogo;botões;etiquetas;escrita;idioma;iu;língua;text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; | text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; |
25316 | pesquisar;degradar;mais rápido;congelado;pendurado;bloquear;bloqueado;melhorar;inativo;inactivo;otimizar;optimizar;desempenho;mais rápido;muito lento;velocidade;demasiado;lento;não responde;crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; | crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; |
25318 | áudio;balanço;placa;efeito;codificação;tomada;ficha;nível;linha;microfone;multicanal;multi-canal;porta;som;altifalante;estéreo;audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; | audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; |
25319 | controladores;drivers; | drivers; |
25322 | miniaplicações;gadgets;widgets; | gadgets;widgets; |
25324 | pontos;por;polegada;ppp;pixéis;elevado;dots;per;inch;dpi;pixels;high; | dots;per;inch;dpi;pixels;high; |
25325 | criptologia;desencriptar;codificar;encriptação;encriptação de dispositivo;locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; | locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; |
25326 | ecrã;auxiliar;visualização;auxiliary;display;show;sideshow; | auxiliary;display;show;sideshow; |
25327 | processo;processos;proceses;processes; | proceses;processes; |
25329 | diagnosticar;diagnósticos;diagnóstico;localizar;problemas;analisar;analizar;análise;resolução de problemas;erros;diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; | diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; |
25331 | associar;associação;associações;extensões;extenções;tipo;tipo de ficheiro;tipo ficheiro;abrir;com;associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; | associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; |
25332 | agregador;rss;feed;aggregator;csrss; | rss;feed;aggregator;csrss; |
25333 | conclusão automática;concluir;conclusão;terminar;terminar automaticamente;preencher;preenchimento automático;autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; | autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; |
25334 | adicionar;ou;remover;programas;e;add;or;remove;programs;and;arp; | add;or;remove;programs;and;arp; |
25336 | fornecedor;motor de busca;;pesquisar;pesquisa;provider;engine;searching; | provider;engine;searching; |
25337 | separadores;navegação;com;separadores;rápidos;tabs;tabbed;browsing;quick; | tabs;tabbed;browsing;quick; |
25338 | áudio;em branco;melhorado;multimédia;vídeo;audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; | audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; |
25339 | adicional;outro;criar;vários;mais;múltiplos;additional;another;create;many;more;mutliple; | additional;another;create;many;more;mutliple; |
25340 | anterior;antigo;instalado;já;anteriormente;previous;old;installed;already;previously; | previous;old;installed;already;previously; |
25342 | aplicação;compatível;aplicações;compatíveis;compatibilidade;compatível;ainda;utilizado;apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; | apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; |
25343 | calibrar;calibragem;calibrate;calibration; | calibrate;calibration; |
25344 | exatidão;exactidão;exatamente;exactamente;preciso;precisão;correto;correcto;erros;accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; | accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; |
25345 | tablets;pc | tablets;pc |
25347 | credenciais;elevações;pedidos;pedido;segurança;avisos;administrador;direitos;privilégios;permissões;utilizadores;contas;controlos;administrador;caixas de diálogo;pop-ups;credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; | credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; |
25348 | modem; | modem; |
25351 | avariado;não funciona;inoperacional;problemas;mau funcionamento;broken;doesn't;not;working;problems;won't; | broken;doesn't;not;working;problems;won't; |
25353 | automático;fora;período;tempo limite;temporizador;temporização;limite de tempo;auto;out;period;timeout;timer;timing; | auto;out;period;timeout;timer;timing; |
25357 | colorimetria;absoluta;gama;mapear;gráficos;imagens;percetual;verificação;relativa;composição;absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; | absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; |
25358 | reproduzir;executar;iniciar;reproduzir automaticamente;reprodução automática;executar automaticamente;execução automática;iniciar automaticamente;início automático;play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; | play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; |
25362 | domínio;domínios;domain;domian; | domain;domian; |
25363 | grupo;grupo de trabalho;group;workgroup; | group;workgroup; |
25364 | certificados;chaves;assinaturas;assinado;certificates;keys;signatures;signed; | certificates;keys;signatures;signed; |
25365 | suplemento;suplementos;extensão;activex;ons;add-ons;extension; | activex;ons;add-ons;extension; |
25367 | quantidade;de;quanto;quantos;qual o valor;amount;of;many;much;howmuch; | amount;of;many;much;howmuch; |
25369 | protocolos;protocols; | protocols; |
25371 | convites;convite;convidar;enviar;invitations;invite;inviting;send; | invitations;invite;inviting;send; |
25372 | funcionalidades;obter;mais;versão;seguinte;features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; | features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; |
25373 | comparar;comparação;lado a lado;compare;comparison;side-by-side; | compare;comparison;side-by-side; |
25374 | ambiente;variáveis;caminho;variável ambiente;environment;variables;path;envvar; | environment;variables;path;envvar; |
25375 | tooth;bluetooth;blutooth; | tooth;bluetooth;blutooth; |
25377 | gestor de tarefas;gestor;gestortarefas;ver;tarefa;aplicação;tarefas;terminar tarefa;fechar;task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; | task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; |
25378 | utilizadores;users; | users; |
25379 | utilizado;utilização;uso;used;using; | used;using; |
25380 | instrumento;midi;musical;instrument;digital;interface; | midi;musical;instrument;digital;interface; |
25381 | desinstalar;desinstalado;desinstalação;desinstala;eliminar;apagar;remover;retirar;deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; | deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; |
25383 | placas;placas gráficas;vídeos;cards;videocards;videos; | cards;videocards;videos; |
25385 | anterior;mais antigo;earlier;older; | earlier;older; |
25386 | obtém;obtenção;obter;gets;getting;get-verb; | gets;getting;get-verb; |
25387 | não;ouço;não;oiço;sem som;sem volume;som desligado;som demasiado baixo;not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; | not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; |
25390 | fdisc;fdisk; | fdisc;fdisk; |
25391 | meu;minha;mine;my; | mine;my; |
25392 | gestão;administração;management;managment; | management;managment; |
25398 | políticas;politicas;policies;policys; | policies;policys; |
25399 | iscsi;scsi; | iscsi;scsi; |
25400 | armazenamento;storage; | storage; |
25401 | hardware geral;ware;hardware-general; | ware;hardware-general; |
25403 | deteção;deteção;deteção;rede;deteção de rede;deteção de rede;discovrey;discovery;networkdiscovery; | discovrey;discovery;networkdiscovery; |
25404 | comportamento;pesquisa;search;behavior; | search;behavior; |
25405 | opções;pesquisa;procurar;search;options; | search;options; |
25406 | externo;separado;isolado;external;separate;seperate; | external;separate;seperate; |
25410 | grupo doméstico;grupo;agrupar;impressoras;funcionamento em rede;deteção;deteção;multimédia;transmissão em fluxo;pasta;pública;palavra-passe;homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password | homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password |
25413 | Ambiente de Trabalho;Ambiente de Trabalho Remoto;Ligação;trabalho;RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; | RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; |
25414 | chave de acesso;palavra-passe;frase de acesso;senha;código;passkey;password;passphrase | passkey;password;passphrase |
25415 | clear type;otimização;optimização;otimizador;definições;contraste;gama;texto;filtragem;desfocado;difuso;type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; | type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; |
25416 | tipografia;leitura;legibilidade;facilidade;fácil;tipo de letra;clareza;cores;ativar cleartype;activar cleartype;otimizar;optimizar;tipo letra;texto;tamanho;ppp;legível;legibilidade;fonte;typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; | typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; |
25417 | transmitir em fluxo;biblioteca;opções;com;para; multimédia;partilhar multimédia;transmissão em fluxo;streaming;partilha da Internet;stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; | stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; |
25423 | planos;escolher;selecionar;seleccionar;esquema;energia;equilibrado;poupança;alterar;plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; | plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; |
25425 | alterar;definições;change;settings | change;settings |
25429 | sensores;sensor;sensors;senser; | sensors;senser; |
25431 | posicionamento;sistemas;gps;global;positioning;systems; | gps;global;positioning;systems; |
25432 | ambiente;iluminação;alterações;ambient;lighting;changes; | ambient;lighting;changes; |
25433 | pessoal;informação;privada;informações;personal;information;persenal;private;informatien; | personal;information;persenal;private;informatien; |
25434 | positção;posições;novo;position;positian;new; | position;positian;new; |
25435 | rede;ligações;redes;ligações;network;connections;netwerk;conection; | network;connections;netwerk;conection; |
25436 | definição;o que;é;um;sensor;definition;what;is;a; | sensor;definition;what;is;a; |
25437 | movimento;movmento;movimneto;movement;movment;movemnet;motion; | movement;movment;movemnet;motion; |
25438 | deteção;deteção;detetar;alterações;detection;detecting;changes; | detection;detecting;changes; |
25439 | largar;drop; | drop; |
25440 | localizações;locais;alterar;alteração;outro;locations;change;another; | locations;change;another; |
25441 | predefinição;predefinida;localização;default;defualt;location; | default;defualt;location; |
25442 | geográficas;localizações;geográfica;geografica;geographic;locations;geografic;geografic;geografik; | geographic;locations;geografic;geografic;geografik; |
25444 | latitude;laditude;longitude;longetude; | latitude;laditude;longitude;longetude; |
25445 | endereço;endereços;morada;moradas;address;adress; | address;adress; |
25446 | país;países;country;contry; | country;contry; |
25447 | localidade;cidade;city; | city; |
25448 | orientação;orientações;orientado;orientar;orientation;orientatien;orientation;orientatian; | orientation;orientatien;orientation;orientatian; |
25449 | estado;state; | state; |
25450 | palavras-passe;armazenadas;automático;início de sessão;credenciais;rede;passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; | passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; |
25452 | corrigir;reparar;falha;bloquear;pendurar;desempenho;manutenção;manter;soluções;problemas;relatórios;e;fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; | fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; |
25453 | segurança;centro; software maligno;vírus;aviso;falha;antivírus;anti-vírus;security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; | security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; |
25454 | PMEC;recomendado;recomendados;melhorar;privacidade;optar ativamente por participar;optar activamente por participar;optar ativamente por não participar;optar activamente por não participar;participação ativa;participação activa;participação não ativa;participação não activa;CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; | CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; |
25455 | reparar;problema;erro;falha;bloquear;solução;repair;problem;error;crash;hang;solution; | repair;problem;error;crash;hang;solution; |
25456 | corrigir;reparar;erro;aviso;alerta;falha;bloqueio;resolução de problemas;diagnosticar;relatórios;diagnóstico;diagnósticos;balão;lembrete;desempenho;manutenção;manter;reinstalar;recuperação;restauro;sistema;antivírus;anti-vírus;funcionamento em rede;ligação;conectividade;solução;fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; | fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; |
25457 | aviso;relatório;alerta;falha;bloqueio;balão;lembrete;solução;warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; | warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; |
25459 | recuperação;recuperar;reinstalar;fábrica;recriar imagem;efetuar reimaging;re-imaging;reparar;restaurar;restabelecer;reintroduzir;repor;limpar;reverter;corrigir;resolver problemas;computador;actualizar;atualizar;apagar;formatar;recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; | recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; |
25463 | recuperar;eliminados;ficheiros;restaurar;obter;perdidos;em falta;desaparecidos;resgatar;devolver;passado;anterior;protegido;tempo;atrás;versão;recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; | recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; |
25464 | localizações;redes;locations;networks; | locations;networks; |
25466 | fiabilidade;problema;histórico;sistema;estabilidade;índice;reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; | reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; |
25467 | servidor;server; | server; |
25468 | cofre;cacifo;vault;locker; | vault;locker; |
25469 | sem fios;pacote;protocolo;cabo;certificado;internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; | internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; |
25470 | imprimir;papel;tinta;bolhas;jato;cartucho;tinteiro;print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; | print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; |
25473 | Reproduzir;som;audível;altifalante;auscultador;estéreo;escutar;ouvir;saída;leitor;Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; | Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; |
25474 | Capturar;amostra;mistura;nível;entrada;som;audível;estéreo;banda;microfone;micro;Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; | Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; |
25476 | manter;desfragmentar;otimizar;desempenho;maintain;defrag;optimize;performance; | maintain;defrag;optimize;performance; |
25477 | gravação;gravador;registo;ecrã;problema;captura;recorte;recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; | recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; |
25478 | reproduzir;reproduce; | reproduce; |
25480 | caneta;unidade flash USB;pen; | pen; |
25481 | toque;tocar;tato;táctil;tactil;tátil;touch; | touch; |
25482 | mensagens;mensages;messages;mesages; | messages;mesages; |
25483 | iniciar;iniciação;iniciação rápida;tabuleiro;barra de tarefas;barra tarefas;barras;barras de ferramentas; afixar;launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; | launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; |
25484 | ajustar;ajustamento;mexer;tremer;ancorar;arrastar;limite;margem;lados;superior;ecrã;écran;tamanho;redimensionar;maximizar;restaurar;minimizar;snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; | snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; |
25485 | notificações;notificar;notificado;notifications;notifying;notified; | notifications;notifying;notified; |
25486 | resolução de problemas;histórico;problema;troubleshooting;history;problem; | troubleshooting;history;problem; |
25487 | alterar;alteração;dispositivos;instalação;instalar;definições;controladores;opção;participar;não participar;metadados;dados;ícones;fase;transferências;transferir;corrigir;trabalhar;meu;procurar;localizar;obter;não;para;recente;change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; | change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; |
25488 | grupo doméstico;grupo;homegroup;group; | homegroup;group; |
25490 | procurar;novo;soluções;problemas;relatórios;e;correções;correção;corrigir;falhas;erros;comentários;reportar;ecrã;azul;crash;congelar;congelado;congelou;suspenso;não;funciona;check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; | check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; |
25491 | análise;respostas;soluções;solução;procurar;verificar;analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; | analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; |
25492 | transferir;ver;soluções;controladores;obter;instruções;recomendações;mensagens;download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; | download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; |
25493 | ver;soluções;para;problemas;view;solutions;to;problems; | view;solutions;to;problems; |
25496 | ver;arquivado;mensagens;análise;respostas;soluções;solução;view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; | view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; |
25497 | reportar;informar;enviar;enviado;resolver;problemas;eliminar;soluções;histórico;apagar;ver;tudo;reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; | reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; |
25503 | próximo;campo;proximidade;tocar e enviar;nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send | nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send |
25504 | arquivo;coleção;ficheiros;manter;seguro;pessoal;reter;guardar;biblioteca;histórico;archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; | archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; |
25505 | associar;excluir;migrar;mover;religar;recomendar;retenção;definições;armazenar;associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; | associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; |
25506 | bits;16 bits;legado;antigo;emulação;16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; | 16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; |
25507 | Repor;Reposição;Segurança;Reset;Security;Exchange;ActiveSync | Reset;Security;Exchange;ActiveSync |
25508 | inteligente;ecrã;smart;screen;smartscreen;internet; | smart;screen;smartscreen;internet; |
25509 | abre;abrir;aberto;opens;opening;opened; | opens;opening;opened; |
25510 | ligações;hiperligações;links; | links; |
25511 | espaços;espaços de armazenamento;espelho;espaço espelhado;resiliente;espaço resiliente;spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; | spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; |
25512 | importar;fotografia;ligação;câmara;USB;amovível;armazenamento;fase;import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; | import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; |
25513 | sem fios;rede alargada;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; |
25514 | tudo;sem fios;ligado;desligado;voo;rádio;avião;ligação;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; |
25515 | DA;direct;access;directaccess | DA;direct;access;directaccess |
25516 | móvel;largura de banda;banda larga;sem fios;telemóvel;operadora;mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; |
25517 | certificado;chave;certificate;key | certificate;key |
25518 | definições;japonês;msime;ime;settings;japanese; | msime;ime;settings;japanese; |
25519 | definições;msime;ime;settings;pinyin;mspy; | msime;ime;settings;pinyin;mspy; |
25520 | definições;fonética;msime;ime;settings;phonetic; | msime;ime;settings;phonetic; |
25521 | definições;msime;ime;settings;changjie; | msime;ime;settings;changjie; |
25522 | definições;rápidas;msime;ime;settings;quick; | msime;ime;settings;quick; |
25523 | japonês;msime;ime;register;word;japanese; | msime;ime;register;word;japanese; |
25525 | carateres;privados;eudcedit.exe;private;character;editor; | eudcedit.exe;private;character;editor; |
25527 | mosaicos;tiles; | tiles; |
25528 | sempre;dentro;always;in; | always;in; |
25529 | deixar;decidir;let;decide; | let;decide; |
25530 | reproduzir;reprodução;passar;ler;ver;assistir;televisão;gravar;gravação;windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; | windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; |
25531 | trabalho;pastas-trabalho;ficheiros-trabalho;pastas-empresa;ficheiros-empresa;centro-sincronização;sincronizar;work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; | work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; |
25672 | Alterar definições de localização | Change location settings |
25673 | Alterar definições de dispositivo compatíveis com o Windows SideShow | Change Windows SideShow-compatible device settings |
25674 | Alterar a ordem das miniaplicações no Windows SideShow | Change the order of Windows SideShow gadgets |
25675 | Alterar definições do Windows SideShow | Change Windows SideShow settings |
25677 | Rever o estado do computador | Review your computer's status |
25678 | Resolver problemas comuns do computador | Troubleshoot common computer problems |
25682 | Calibrar a cor do ecrã | Calibrate display color |
25683 | Ajustar texto ClearType | Adjust ClearType text |
25684 | Alterar definições de gesto multitoque | Change multi-touch gesture settings |
25685 | Desativar disposição automática das janelas | Turn off automatic window arrangement |
25686 | Rato | Mouse |
25952 | histórico;controlo;privacidade;escrever;conclusão;automática;sugestões;history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; | history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; |
25953 | limpar;limpo;eliminar;eliminação;livrar;remover;remoção;apagar;limpeza;clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe | clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe |
25954 | âmbito;âmbitos;painel;janela;lista;barra;caixa;separador;scope;scopes;window;list;bar;box;tab; | scope;scopes;window;list;bar;box;tab; |
25955 | frequentemente;muito;mais;normalmente;utilização;frequente;privacidade;principais;frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; | frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; |
25956 | ocultar;alterar;definições;visível;mostrar;escolher;escolha;escolhido;escolhas;oculto;desaparecer;selecionar;apresentar;ver;visualizar;hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; | hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; |
25957 | ativar;iniciar;bloquear;desbloquear;restringir;permitir;evitar;impedir;terceiros;ativado;ligado;desativado;desligado;atualização;atualizações;mostrar;ocultar;suspender;enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; | enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; |
25958 | definições;registar;controlar;memorizar;guardar;manter;armazenar;settings;record;track;remember;save;keep;store; | settings;record;track;remember;save;keep;store; |
25959 | bloquear ecrã;notificação;ecrã;distintivo;estado;lock screen;notification;screen;badge;status; | lock screen;notification;screen;badge;status; |
25960 | destaque;cor;accent;color; | accent;color; |
25961 | mosaico de utilizador;imagem do utilizador;user tile; | user tile; |
25983 | sem fios;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; |
25984 | próximo;campo;campopróximo;comunicação;proximidade;tocar e enviar;near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send | near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send |
25985 | móvel;largura de banda;banda larga;operadora;subscritor;assinante;rádio;sem fios;telemóvel;mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; | mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; |
25986 | espesso;mais espesso;espessura;intermitente;ponteiro;tamanho;thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; | thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; |
25988 | localização;bússola;location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; | location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; |
25989 | predizer;preditivo;predição;conclusão;conclusão automática;texto;corrigir;correção automática;correção auto;corretivo;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; | predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; |
25990 | ponto;ponto final;toque;duplo toque;espaço;barra espaços;frase;period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; | period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; |
25991 | maiúscula;maiúsculas;frase;letra;ponto;ponto final;espaço;barra espaços;frase;capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; | capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; |
25992 | toque;duplo toque;maiúsculas;tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; | tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; |
25993 | clique;cliques;toques;toque;tocar;marca;marcar;click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; | click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; |
25994 | corrigir;correção automática;correção auto;corretivo;predizer;preditivo;predição;conclusão;conclusão automática;texto;ortografia;ortográfico;erro ortografia;erro ortográfico;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; | correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; |
25995 | vermelha;ondulante;onda;linha;red;squiggle;squiggly;line; | red;squiggle;squiggly;line; |
25996 | limitado;limite;custo;rede;dados;plano;metered;meter;cost;network;data;plan | metered;meter;cost;network;data;plan |
25997 | windows;live;id;liveid | windows;live;id;liveid |
25998 | auscultador;auscultadores;telefone;telemóvel;móvell;altifalantes;colunas;auricular;auriculares;handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets | handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets |
25999 | televisão;televisor;TV;television | TV;television |
26000 | multimédia;leitor;armazenamento;DLNA;media;player;storage;NAS | DLNA;media;player;storage;NAS |
26001 | rede;em rede;redes;network;networking;networks | network;networking;networks |
26002 | par;pares;sócio;sócios;associado;associados;adição;adições;ligações;ligação;configuração;Reproduzir Em;reprodução;pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play | pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play |
26003 | arranque;início;iniciar;activar;ativar;ligar;segurança;modo;boot;start;startup;on;turn;safe;mode; | boot;start;startup;on;turn;safe;mode; |
26004 | controlador;assinatura;firmware;uefi;bios;driver;signing | firmware;uefi;bios;driver;signing |
26005 | sincronizar;sincronização;acesso remoto;definições;sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; | sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; |
26006 | iniciar sessão;início de sessão;log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; | log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; |
26007 | terminar sessão;fim de sessão;log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; | log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; |
26008 | correio eletrónico;endereço;email;e-mail;address; | email;e-mail;address; |
26009 | ligar;ligação;switch;connect; | switch;connect; |
26010 | padrão;código;PIN;pattern;code; | PIN;pattern;code; |
26011 | blueScreen issues;problemas de bluescreen;controlador danificado;controladores;ecrã azul;verificação de erros;blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check | blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check |
26012 | Não é possível atualizar;problemas com o Windows Update;Windows Update com Problemas;Falha ao atualizar;Não é possível instalar a atualização;erro de atualização do Windows;erro do WU;Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error | Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error |
26013 | escrita asiática;asiático;escrita japonesa;japonês;teclado;entrada;input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input | input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input |
28682 | O Windows não conseguiu concluir a formatação. | Windows was unable to complete the format. |
28683 | O sistema de ficheiros não é compatível com este disco. | The file system is incompatible with this disk. |
28684 | Não tem direitos suficientes para efetuar esta operação. | You do not have sufficient rights to perform this operation. |
28685 | O disco está protegido contra escrita. | The disk is write protected. |
28686 | O Windows não pode formatar esta unidade. Saia dos utilitários do disco ou de outros programas que estiverem a utilizar esta unidade e certifique-se de que nenhuma janela está a mostrar o conteúdo da unidade. Em seguida, tente voltar a formatar. | Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again. |
28687 | Este disco não pode ser formatado rapidamente. | This disk cannot be quick formatted. |
28688 | Ocorreu um erro de E/S inesperado. | An unexpected I/O error has occurred. |
28689 | O nome do volume é inválido. Introduza um nome de volume válido. | The volume label is not valid. Please enter a valid volume label. |
28690 | O suporte desta unidade não é compatível com este dispositivo. | The drive media is not compatible with this device. |
28691 | Formatação concluída. | Format Complete. |
28692 | Não foi possível interromper a formatação. Para tentar voltar a sair da formatação, clique em Repetir. Para sair imediatamente, clique em Cancelar. |
The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry. To quit immediately, click Cancel. |
28693 | A formatação foi cancelada. | The format was cancelled. |
28694 | AVISO: A formatação apagará TODOS os dados contidos neste disco. Para formatar o disco, clique em OK. Para sair, clique em Cancelar. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk. To format the disk, click OK. To quit, click CANCEL. |
28695 | Não é possível formatar este volume | You cannot format this volume |
28696 | O Windows não conseguiu criar um disco de arranque de MS-DOS neste disco. Verifique se o disco não está protegido contra escrita ou tente outro disco. |
Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk. Please check that the disk is not write-protected or try another disk. |
28697 | A disquete errada está na unidade. Insira a disquete correta na unidade %2. |
The wrong diskette is in the drive. Insert correct diskette into drive %2. |
28698 | Contém a versão do Windows que está a utilizar. A formatação deste volume pode fazer com o seu computador deixe de funcionar. FAQs sobre a formatação de discos e unidades | It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. Formatting disks and drives FAQ |
28701 | A unidade está a ser utilizada. Outro programa ou processo está a utilizar esta unidade. Ainda assim, pretende formatá-lo? | This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway? |
28702 | Formatar Unidade | Format Drive |
28703 | A formatação poderá ser demorada. Não deve encerrar o computador até a formatação estar concluída. Pretende continuar com esta formatação? |
The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete. Do you want to continue with this format? |
28705 | 5.25", 160 KB, 512 bytes/setor | 5.25", 160KB, 512 bytes/sector |
28706 | 5.25", 180 KB, 512 bytes/setor | 5.25", 180KB, 512 bytes/sector |
28707 | 5.25", 320 KB, 512 bytes/setor | 5.25", 320KB, 512 bytes/sector |
28708 | 5.25", 320 KB, 1024 bytes/setor | 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector |
28709 | 5.25", 360 KB, 512 bytes/setor | 5.25", 360KB, 512 bytes/sector |
28710 | 3.5", 720 KB, 512 bytes/setor | 3.5", 720KB, 512 bytes/sector |
28711 | 5.25", 1.2 MB, 512 bytes/setor | 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector |
28712 | 3.5", 1.44 MB, 512 bytes/setor | 3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector |
28713 | 3.5", 2.88 MB, 512 bytes/setor | 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector |
28714 | 3.5", 20.8 MB, 512 bytes/setor | 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector |
28715 | Suporte amovível (tamanho desconhecido) | Removable Media (Unknown Size) |
28717 | 3.5", 120 MB, 512 bytes/setor | 3.5", 120MB, 512 bytes/sector |
28718 | 640 KB, 512 bytes/setor | 640KB, 512 bytes/sector |
28720 | 720 KB, 512 bytes/setor | 720KB, 512 bytes/sector |
28721 | 1.2 MB, 512 bytes/setor | 1.2MB, 512 bytes/sector |
28722 | 1.25 MB, 1024 bytes/setor | 1.25MB, 1024 bytes/sector |
28726 | 3.5", 200 MB, 512 bytes/setor | 3.5", 200MB, 512 bytes/sector |
28727 | 3.5", 240 MB, 512 bytes/setor | 3.5", 240MB, 512 bytes/sector |
28728 | %1!s! (Predefinição) | %1!s! (Default) |
28732 | Tamanho de atribuição predefinido | Default allocation size |
28733 | %1!d! bytes | %1!d! bytes |
28734 | %1!d! quilobytes | %1!d! kilobytes |
28737 | Capacidade desconhecida | Unknown capacity |
28741 | A formatar %s | Formatting %s |
28742 | Formatar %s | Format %s |
28744 | &Fechar | &Close |
28745 | Entrada inválida | Invalid input |
28746 | O nome de volume de um volume FAT ou FAT32 não pode conter os seguintes carateres: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
28747 | Esta unidade amovível tem de ser formatada com um sistema de ficheiros para ser utilizada. Como esta unidade é grande e atualmente permite a remoção rápida, nenhum dos ficheiros de sistemas incorporados pode formatá-la. Desativar a remoção rápida para a unidade permitirá que o sistema de ficheiros NTFS a formate. Para evitar danificar a unidade quando for removida, clique sempre no ícone Remover Hardware com Segurança (assinalado no gráfico abaixo) na área de notificação e clique no nome do dispositivo. |
This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it. To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name. |
28748 | Esta versão do Windows não suporta o formato %1!ls! na unidade %2!ls!. | This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!. |
28805 | O Windows não conseguiu concluir a verificação do disco. | Windows was unable to complete the disk check. |
28809 | Não tem direitos suficientes para verificar esta unidade. | You do not have sufficient rights to check this drive. |
28811 | A verificar disco %s | Checking Disk %s |
28812 | Verificar disco %s | Check Disk %s |
28814 | Não foi possível realizar a verificação de disco porque o disco não está formatado. Pretende formatar o disco? |
The disk check could not be performed because the disk is not formatted. Would you like to format the disk? |
28815 | Não foi possível executar a verificação do disco porque o Windows não consegue aceder ao disco. | The disk check could not be performed because Windows can't access the disk. |
28816 | Verificar disco | Check Disk |
28820 | A unidade foi analisada com êxito | Your drive was successfully scanned |
28824 | Reparar esta unidade | Repair this drive |
28826 | Ocorreu um problema ao reparar esta unidade | There was a problem repairing this drive |
28827 | O Windows não conseguiu reparar a unidade. Feche esta caixa de diálogo e volte a tentar reparar a unidade. | Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again. |
28830 | O Windows analisou a unidade com êxito. Não foram encontrados erros. | Windows successfully scanned the drive. No errors were found. |
28831 | O Windows encontrou erros nesta unidade que têm de ser reparados. Feche esta caixa de diálogo e repare a unidade. | Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28832 | A unidade foi reparada com êxito | Your drive was successfully repaired |
28833 | A unidade está pronta para ser utilizada. | The drive is ready to use. |
28834 | O Windows não consegue reparar a unidade enquanto estiver a ser utilizada | Windows can't repair the drive while it's in use |
28835 | Para reparar agora, guarde e feche todos os ficheiros abertos e reinicie o computador. Também pode agendar a reparação para o próximo reinício do computador. | To repair now, save and close all open files and restart your computer. You can also schedule the repair for the next time you restart your computer. |
28836 | Reiniciar e reparar agora | Restart and repair now |
28837 | Reparar agora | Repair now |
28838 | Reparar no reinício seguinte | Repair on next restart |
28840 | Para reparar agora, guarde e feche todos os ficheiros abertos. Perderá eventual trabalho não guardado nesta unidade durante a reparação. | To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair. |
28841 | Verificação de Erros (%1!s!) | Error Checking (%1!s!) |
28842 | A analisar... | Scanning... |
28843 | A reparar... | Repairing... |
28844 | Analisar unidade Pode continuar a utilizar a unidade durante a análise. Se forem encontrados erros, pode decidir se pretende corrigi-los. |
Scan drive You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28845 | Reparar unidade Não vai ser possível utilizar a unidade enquanto o Windows procura e repara os erros. Esta operação pode ser demorada e poderá ser necessário reiniciar o computador. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28846 | Analisar unidade (recomendado) Pode continuar a utilizar a unidade durante a análise. Se forem encontrados erros, pode decidir se pretende corrigi-los. |
Scan drive (recommended) You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28847 | Reparar unidade Não vai ser possível utilizar a unidade enquanto o Windows repara os erros encontrados na última análise. Poderá ser necessário reiniciar o computador. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer. |
28848 | Procurar erros nesta unidade | Scan this drive for errors |
28849 | Não é necessário analisar esta unidade | You don't need to scan this drive |
28850 | O Windows não encontrou erros nesta unidade. Se quiser, pode continuar a procurar erros na unidade. | We haven't found any errors on this drive. You can still scan the drive for errors if you want. |
28851 | Foram encontrados erros potenciais nesta unidade. | We found potential errors on this drive. |
28853 | Foram encontrados erros nesta unidade. Para evitar a perda de dados, repare esta unidade agora. | We found errors on this drive. To prevent data loss, repair this drive now. |
28855 | A cancelar... | Canceling... |
28857 | O Windows tentou reparar a unidade e encontrou erros adicionais. Feche esta caixa de diálogo e volte a reparar a unidade. | Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again. |
28859 | O Windows reparou a unidade com êxito, mas encontrou erros adicionais. Feche esta caixa de diálogo e volte a analisar a unidade. | Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again. |
28860 | Ocorreu um problema ao analisar esta unidade | There was a problem scanning this drive |
28861 | O Windows não conseguiu analisar a unidade. Feche esta caixa de diálogo e volte a tentar analisar a unidade. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. |
28863 | Já está a ser executada uma análise numa unidade. Aguarde pela conclusão da análise e tente voltar a analisar a unidade. | There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again. |
28864 | Tempo restante: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! | Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! |
28865 | Mostrar Detalhes | Show Details |
28867 | O Windows não conseguiu analisar a unidade. Feche esta caixa de diálogo e volte a tentar analisar a unidade. Se o problema persistir, analise e repare a unidade. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive. |
28869 | O Windows não conseguiu analisar a unidade. Feche esta caixa de diálogo e repare a unidade. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28870 | Analisar e reparar unidade Não vai ser possível utilizar a unidade enquanto o Windows procura e repara os erros. Esta operação pode demorar e poderá necessário reiniciar o computador. |
Scan and repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28871 | A analisar e reparar... | Scanning and repairing... |
28872 | Falta aproximadamente %1!s! | About %1!s! remaining |
28873 | %1!d! dia | %1!d! day |
28874 | %1!d! dias | %1!d! days |
28875 | 1 hora | 1 hour |
28876 | %1!d! horas | %1!d! hours |
28877 | %1!d! horas e %2!d! minutos | %1!d! hours and %2!d! minutes |
28878 | %1!d! hora e %2!d! minutos | %1!d! hour and %2!d! minutes |
28879 | %1!d! minutos | %1!d! minutes |
28880 | %1!d! minutos e %2!d! segundos | %1!d! minutes and %2!d! seconds |
28881 | %1!d! minuto e %2!d! segundos | %1!d! minute and %2!d! seconds |
28882 | %1!d! segundos | %1!d! seconds |
28883 | Não é necessário verificar esta unidade | You don't need to check this drive |
28884 | Não é necessário verificar o sistema de ficheiros ReFS. | The ReFS file system does not need to be checked. |
28886 | O Windows encontrou erros nesta unidade que necessitam de ser reparados. Feche esta caixa de diálogo e repare a unidade. | Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28944 | definir como só de leitura, | set read-only, |
28945 | remover definição como só de leitura, | unset read-only, |
28946 | ocultar, | hide, |
28947 | mostrar, | unhide, |
28948 | ativar arquivar, | enable archiving, |
28949 | desativar arquivar, | disable archiving, |
28950 | ativar indexar, | enable indexing, |
28951 | desativar indexar, | disable indexing, |
28952 | comprimir, | compress, |
28953 | descomprimir, | uncompress, |
28954 | encriptar, | encrypt, |
28955 | desencriptar, | decrypt, |
28956 | Aplicação desconhecida | Unknown application |
28957 | Descrição: | Description: |
28958 | A aplicar atributos... | Applying attributes... |
28960 | Aplicar atributos a: | Applying attributes to: |
28961 | Escolha as definições pretendidas para esta pasta. | Choose the settings you want for this folder. |
28962 | Escolha as definições pretendidas para os itens selecionados. | Choose the settings you want for the selected items. |
28963 | Abre com: | Opens with: |
28964 | Optou por mostrar ficheiros do sistema operativo protegidos (ficheiros etiquetados como Sistema e Oculto) no Explorador de Ficheiros. Estes ficheiros são necessários para iniciar e executar o Windows. A eliminação ou edição estes ficheiros pode fazer com que o seu computador deixe de funcionar. Tem a certeza de que pretende mostrar estes ficheiros? |
You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in File Explorer. These files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable. Are you sure you want to display these files? |
28976 | Pretende aplicar esta alteração apenas a esta pasta ou pretende aplicá-la também a todas as subpastas e ficheiros? | Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28977 | Pretende aplicar esta alteração apenas aos itens selecionados ou pretende aplicá-la também a todas as subpastas e ficheiros? | Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28978 | Pretende aplicar esta alteração apenas à unidade %s ou pretende aplicá-la também a todas as subpastas e ficheiros? | Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28979 | Pretende aplicar esta alteração apenas a este volume ou pretende aplicá-la também a todas as subpastas e ficheiros? | Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28980 | Aplicar as alterações apenas a esta pasta | Apply changes to this folder only |
28981 | Aplicar as alterações apenas aos itens selecionados | Apply changes to the selected items only |
28982 | Aplicar as alterações apenas à unidade %s | Apply changes to drive %s only |
28983 | Aplicar as alterações apenas a este volume | Apply changes to this volume only |
28984 | Aplicar alterações a esta pasta, subpastas e ficheiros | Apply changes to this folder, subfolders and files |
28985 | Aplicar alterações aos itens selecionados, subpastas e ficheiros | Apply changes to the selected items, subfolders and files |
28986 | Aplicar as alterações à unidade %s, subpastas e ficheiros | Apply changes to drive %s, subfolders and files |
28987 | Aplicar alterações a este volume, subpastas e ficheiros | Apply changes to this volume, subfolders and files |
29188 | Procurar &computadores... | Search for &Computers... |
29442 | Não existem itens a apresentar. | There are no items to display. |
29443 | Controlo do Browser do Explorador | Explorer Browser Control |
29697 | &Copiar para aqui | &Copy here |
29698 | &Mover para aqui | &Move here |
29699 | Criar atal&hos aqui | Create &shortcuts here |
29705 | &Criar cópia síncrona | Make sync © |
29706 | Criar cópia &síncrona do tipo... | Make sync copy of &type... |
29952 | Programas recomendados | Recommended Programs |
29953 | Outros programas | Other Programs |
29954 | Não é possível associar o tipo de ficheiro a este programa | Cannot associate file type with this program |
29955 | Não é possível associar o programa que selecionou a este tipo de ficheiro. Escolha outro programa. | The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program. |
29990 | Itens Gerais | General items |
29996 | A pré-visualização e os filtros têm de estar ativados para ver as alterações. Pretende ativá-los? | Preview and filters must be enabled to see your changes. Would you like to turn them on? |
29997 | Contactos | Contacts |
30262 | Ficheiros de fundo | Background files |
30275 | Vistas de Pastas | Folder Views |
30276 | Pretende que todas as pastas deste tipo correspondam às definições de visualização desta pasta? | Do you want all folders of this type to match this folder's view settings? |
30277 | Pretende repor as predefinições de visualização para todas as pastas deste tipo? | Do you want to reset all folders of this type to the default view settings? |
30291 | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png |
30292 | *.bmp;*.dib | *.bmp;*.dib |
30303 | Não foi possível obter do registo informações importantes sobre o ambiente de trabalho. O registo pode estar danificado. | Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted. |
30304 | &Copiar para a pasta... | Copy To &folder... |
30305 | Mo&ver para a pasta... | Mo&ve To folder... |
30306 | Selecione o local para onde pretende copiar os itens selecionados e, em seguida, clique no botão Copiar. | Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button. |
30307 | Selecione o local para onde pretende mover os itens selecionados e, em seguida, clique no botão Mover. | Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button. |
30308 | O destino não consegue processar este tipo de documento | The target can't handle this type of document |
30310 | A pasta '%1' não existe. | The folder '%1' does not exist. |
30312 | En&viar para | Se&nd to |
30315 | &Novo | Ne&w |
30316 | Novo %s | New %s |
30317 | &Pasta | &Folder |
30318 | &Atalho | &Shortcut |
30319 | fldr | fldr |
30324 | E | F |
30327 | Copiar ou mover para a pasta | Copy or Move to folder |
30328 | Copiar &como caminho | Copy &as path |
30329 | Copiar caminho | Copy path |
30336 | Copiar o caminho dos itens selecionados para a Área de Transferência. | Copy the path of the selected items to the Clipboard. |
30337 | Copiar os itens selecionados para a localização escolhida. | Copy the selected items to the location you choose. |
30338 | Mover os itens selecionados para a localização escolhida. | Move the selected items to the location you choose. |
30339 | Copiar para | Copy to |
30340 | Mover para | Move to |
30341 | Escolher localização... | Choose location... |
30342 | Escolha uma pasta para copiar os itens selecionados. | Choose where you want to copy the selected items. |
30344 | Escolha para onde pretende mover os itens selecionados. | Choose where you want to move the selected items. |
30347 | Adiciona, remove e configura impressoras locais e de rede. | Add, remove, and configure local and network printers. |
30348 | Personalize a barra de tarefas, por exemplo, o tipo de itens a apresentar e o modo como devem ser apresentados. | Customize the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear. |
30350 | Mostra as ligações de rede existentes neste computador e ajuda a criar novas ligações | Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones |
30351 | Onde estão os meus programas? | Where are my Programs? |
30352 | Clique aqui para ver programas que não tem utilizado recentemente. Para desativar esta opção, utilize as definições da Barra de Tarefas. | Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar settings. |
30368 | Todos os fich. de imagens | All picture files |
30372 | Contém pastas de Documentos, Imagens, Música e outros ficheiros que lhe pertençam. | Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you. |
30374 | Temas | Themes |
30375 | Selecione o local para onde pretende copiar '%1' e, em seguida, clique no botão Copiar. | Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button. |
30376 | Selecione o local para onde pretende mover '%1' e, em seguida, clique no botão Mover. | Select the place where you want to move '%1', then click the Move button. |
30377 | Selecione o local para onde pretende copiar estes %1!d! itens e, em seguida, clique no botão Copiar. | Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button. |
30378 | Selecione o local para onde pretende mover estes %1!d! itens e, em seguida, clique no botão Mover. | Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button. |
30379 | Copiar itens | Copy Items |
30380 | Mover itens | Move Items |
30381 | &Copiar | &Copy |
30382 | Mo&ver | &Move |
30384 | (completo) | (full) |
30388 | Reciclagem (cheio) | Recycle Bin (full) |
30389 | Reciclagem (vazio) | Recycle Bin (empty) |
30391 | Os meus ficheiros | My Files |
30397 | Novo atalho | New shortcut |
30465 | Utilizar menus personalizados | Use personalized menus |
30466 | Apresentar favoritos | Display favorites |
30467 | Apresentar fim de sessão | Display log off |
30468 | Expandir painel de controlo | Expand control panel |
30469 | Expandir documentos | Expand documents |
30470 | Expandir impressoras | Expand printers |
30471 | Percorrer programas | Scroll programs |
30472 | Expandir imagens | Expand pictures |
30473 | Expandir ligações de rede | Expand network connections |
30474 | Apresentar Executar | Display Run |
30475 | Ativar menus de contexto e arrastar e largar | Enable context menus and dragging and dropping |
30476 | Apresentar ferramentas administrativas | Display administrative tools |
30477 | Apresentar ícones pequenos no menu Iniciar | Show small icons in Start menu |
30478 | Apresentar no menu Todos os Programas e no menu Iniciar | Display on the All Programs menu and the Start menu |
30479 | Apresentar no menu Todos os Programas | Display on the All Programs menu |
30480 | Computador | Computer |
30483 | Executar comando | Run command |
30484 | Menu Favoritos | Favorites menu |
30489 | Ajuda | Help |
30492 | Não apresentar este item | Don't display this item |
30497 | Pasta pessoal | Personal folder |
30498 | Ficheiros e pastas | Files and Folders |
30499 | Ficheiros e pastas ocultos | Hidden files and folders |
30500 | Mostrar pastas, unidades e ficheiros ocultos | Show hidden files, folders, and drives |
30501 | Não mostrar pastas, unidades e ficheiros ocultos | Don't show hidden files, folders, or drives |
30502 | Mostrar descrição de pop-up para itens de pasta e do ambiente de trabalho | Show pop-up description for folder and desktop items |
30503 | Ocultar extensões para tipos de ficheiro conhecidos | Hide extensions for known file types |
30504 | Apresentar o caminho completo na barra de título | Display the full path in the title bar |
30507 | Iniciar janelas de pastas num processo em separado | Launch folder windows in a separate process |
30508 | Ocultar ficheiros protegidos do sistema operativo (Recomendado) | Hide protected operating system files (Recommended) |
30512 | Mostrar ficheiros NTFS comprimidos ou encriptados a cores | Show encrypted or compressed NTFS files in color |
30513 | Restaurar janelas de pastas anteriores ao iniciar sessão | Restore previous folder windows at logon |
30514 | Apresentar informações sobre o tamanho do ficheiro nas sugestões da pasta | Display file size information in folder tips |
30515 | Ferramentas administrativas do sistema | System administrative tools |
30522 | Utilizar caixas de verificação para selecionar itens | Use check boxes to select items |
30523 | Mostrar barra de estado | Show status bar |
30530 | Animações na barra de tarefas | Animations in the taskbar |
30531 | Mostrar sombras por baixo do ponteiro do rato | Show shadows under mouse pointer |
30532 | Mostrar sombras debaixo das janelas | Show shadows under windows |
30533 | Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são arrastadas | Show window contents while dragging |
30534 | Animar janelas ao minimizar e maximizar | Animate windows when minimizing and maximizing |
30535 | Suavizar os limites dos tipos de letra no ecrã | Smooth edges of screen fonts |
30536 | Fechar ou abrir menus gradualmente | Fade or slide menus into view |
30537 | Ativar Peek | Enable Peek |
30539 | Abrir caixas de combinação gradualmente | Slide open combo boxes |
30540 | Mostrar retângulo de seleção translúcido | Show translucent selection rectangle |
30541 | Utilizar sombras para nomes de ícones do ambiente de trabalho | Use drop shadows for icon labels on the desktop |
30542 | Mostrar miniaturas em vez de ícones | Show thumbnails instead of icons |
30543 | Utilizar uma imagem de fundo para cada tipo de pasta | Use a background image for each folder type |
30544 | Abrir caixas de listagem de forma suave | Smooth-scroll list boxes |
30545 | Ativar a composição do ambiente de trabalho | Enable desktop composition |
30546 | Atenuar itens de menu após clicar | Fade out menu items after clicking |
30547 | Fechar ou abrir sugestões gradualmente | Fade or slide ToolTips into view |
30549 | Animar controlos e elementos dentro de janelas | Animate controls and elements inside windows |
30550 | Guardar pré-visualizações das miniaturas da barra de tarefas | Save taskbar thumbnail previews |
30551 | Utilizar o Assistente de Partilha (Recomendado) | Use Sharing Wizard (Recommended) |
30552 | Mostrar notificações do fornecedor de sincronização | Show sync provider notifications |
30554 | Mostrar sempre ícones, nunca miniaturas | Always show icons, never thumbnails |
30555 | Mostrar processadores de pré-visualização no painel de pré-visualização | Show preview handlers in preview pane |
30556 | Mostrar letras das unidades | Show drive letters |
30557 | Mostrar sempre menus | Always show menus |
30558 | Mostrar ícone do ficheiro nas miniaturas | Display file icon on thumbnails |
30559 | Ao escrever na vista de lista | When typing into list view |
30560 | Escrever automaticamente na caixa Procurar | Automatically type into the Search Box |
30561 | Selecione o item escrito na vista | Select the typed item in the view |
30562 | Ocultar unidades vazias | Hide empty drives |
30563 | Ocultar conflitos de intercalação de pastas | Hide folder merge conflicts |
30565 | Não procurar | Don't search |
30566 | Procurar com pastas públicas | Search with public folders |
30567 | Procurar sem pastas públicas | Search without public folders |
30569 | Procurar programas e Painel de Controlo | Search programs and Control Panel |
30570 | Procurar em biblioteca da Internet | Search Internet library |
30571 | Ordenar menu Todos os Programas por nome | Sort All Programs menu by name |
30572 | Utilizar ícones grandes | Use large icons |
30573 | Abrir submenus quando parar sobre eles com o ponteiro do rato | Open submenus when I pause on them with the mouse pointer |
30574 | Realçar os programas instalados recentemente | Highlight newly installed programs |
30576 | Procurar outros ficheiros e bibliotecas | Search other files and libraries |
30579 | Jogos | Games |
30593 | Apresentar como uma ligação | Display as a link |
30594 | Apresentar como um menu | Display as a menu |
30595 | Imagem GIF | GIF image |
30596 | Imagem JPEG | JPEG image |
30597 | Imagem de mapa de bits | Bitmap image |
30598 | Imagem PNG | PNG image |
30599 | Imagem TIFF | TIFF image |
30600 | Biblioteca de ícones | Icon library |
30601 | Ícone | Icon |
30602 | Ficheiro de Imagem do Disco | Disc Image File |
30605 | TV Gravada | Recorded TV |
30608 | Afixar na lista Iniciar | Pin to Start list |
30610 | Programas Predefinidos | Default Programs |
30611 | Dispositivos | Devices |
30618 | Definições do PC | PC Settings |
30994 | Rede (%1!s!) | Network (%1!s!) |
30995 | ||
31008 | Telefone do local de trabalho | Work Phone |
31009 | Gabinete | Office Location |
31010 | Correio Eletrónico Principal | Primary E-mail |
31011 | domínio ome de utilizador |
Domain\Username |
31012 | Identificador de Segurança | Security Identifier |
31013 | Contas do Computador Local | Local Computer Accounts |
31014 | Grupos com quem pode partilhar | Groups you can share with |
31015 | Procurar nomes parecidos com '%1' em '%2' | Search for names like '%1' in '%2' |
31016 | Procurar no Diretório Empresarial | Search the Corporate Directory |
31017 | Erro de autenticação | Authentication Error |
31018 | Introduza um nome de utilizador e uma palavra-passe válidos | Please enter a valid username and password |
31019 | O Windows não conseguiu concluir a pesquisa. | Windows failed to complete the search. |
31020 | A pesquisa excedeu o número máximo de resultados. Refine a pesquisa. |
Your search exceeded the maximum number of results. Please refine your search. |
31057 | Página Principal do Painel de Controlo | Control Panel Home |
31058 | Ajustar as definições do computador | Adjust your computer's settings |
31059 | Ver por: | View by: |
31060 | Navegar pelos itens do Painel de Controlo por categoria ou ver uma lista completa de todos os itens. | Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items. |
31062 | Ícones grandes | Large icons |
31063 | Ícones pequenos | Small icons |
31072 | ; | ; |
31073 | %c | %c |
31088 | Procurar "%s" na Ajuda e Suporte do Windows | Search Windows Help and Support for "%s" |
31091 | Consulte também | See also |
31092 | %s (32 bits) | %s (32-bit) |
31123 | Painel de informações | Info Pane |
31134 | Deslocamento | Slider |
31136 | |Ícones muito grandes|| | |Extra large icons|| |
31137 | |Ícones grandes|| | |Large icons|| |
31138 | |Ícones médios|| | |Medium icons|| |
31139 | |Ícones pequenos|| | |Small icons|| |
31140 | |Lista|| | |List|| |
31141 | |Detalhes|| | |Details|| |
31142 | |Mosaicos|| | |Tiles|| |
31143 | |Conteúdo|| | |Content|| |
31144 | |Mosaicos expandidos|| | |Extended tiles|| |
31145 | Vistas | Views |
31146 | Controlo do Controlo de Deslize de Vistas | View Slider Control |
31147 | Controlo de Deslize de Vistas | View Slider |
31148 | Clique | Click |
31150 | Aj&uda | &Help |
31151 | Obter ajuda. | Get help. |
31152 | Submenu | Submenu |
31153 | Mais opções | More options |
31154 | %s (%s) | %s (%s) |
31155 | %s (este PC - %s) | %s (this PC - %s) |
31156 | %s (este PC) | %s (this PC) |
31157 | &Dispor ícones automaticamente | &Auto arrange icons |
31158 | Al&inhar ícones com a grelha | Al&ign icons to grid |
31159 | A:0:0:Ícones muito grandes:28:Ícones grandes:48:Ícones médios:78:Ícones pequenos:99:Lista:120:Detalhes:140:Mosaicos:160:Conteúdo: | A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content: |
31168 | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk |
31169 | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk |
31237 | Criar uma nova pasta. | Create a new folder. |
31244 | Cortar | Cut |
31245 | Mover os itens selecionados para a Área de Transferência. | Move the selected items to the Clipboard. |
31247 | Copiar os itens selecionados para a Área de Transferência. | Copy the selected items to the Clipboard. |
31250 | Imprimir | |
31251 | Enviar os ficheiros selecionados para a impressora. | Send the selected files to the printer. |
31253 | Mover as pastas e ficheiros selecionados para a Reciclagem. | Move the selected files and folders to the Recycle Bin. |
31254 | Remover propriedades | Remove properties |
31255 | Remover propriedades do ficheiro selecionado. | Remove properties from the selected file. |
31260 | Mostrar as propriedades do item selecionado. | Show the properties for the selected item. |
31261 | Anular | Undo |
31262 | Anular a última ação. | Undo your last action. |
31263 | Refazer | Redo |
31265 | Refazer a última ação. | Redo your last action. |
31276 | Selecionar tudo | Select all |
31277 | Selecionar todos os itens da vista. | Select all items in this view. |
31278 | Reproduzir todos | Play all |
31280 | Reproduzir todos os itens nesta localização. | Play all items in this location. |
31281 | Reproduzir seleção | Play selection |
31282 | Reproduzir os itens selecionados. | Play the selected items. |
31283 | Reproduzir | Play |
31285 | Importar imagens e vídeos | Import pictures and videos |
31286 | Copiar imagens de uma câmara ou scanner para o computador. | Copy pictures from a camera or scanner to your computer. |
31287 | Apresentação de diapositivos | Slide show |
31288 | Ver imagens e vídeos como uma apresentação de diapositivos. | View pictures and videos as a slide show. |
31289 | Transmitir para Dispositivo | Cast to Device |
31290 | Reproduzir os itens selecionados noutro dispositivo. | Play the selected items on another device. |
31293 | Abrir a pasta Procurar como ajuda para a localização de ficheiros, pastas, impressoras e pessoas. | Open the Search folder to help you find files and folders. |
31294 | Propriedades do sistema | System properties |
31295 | Mostrar informações sobre o computador, tais como a velocidade do processador e a quantidade de memória instalada. | Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory. |
31297 | Alterar a sua vista. | Change your view. |
31299 | Mostra informações sobre a unidade ou dispositivo selecionado. | Shows information about the selected drive or device. |
31300 | Mapear unidade de rede | Map network drive |
31301 | Criar um atalho para uma pasta ou computador partilhado numa rede. | Create a shortcut to a shared folder or computer on a network. |
31302 | Adicionar uma localização de rede | Add a network location |
31303 | Criar um atalho para uma localização na Internet, tal como um Web site ou um site de FTP. | Create a shortcut to an Internet location, such as a website or FTP site. |
31304 | Desligar unidade de rede | Disconnect network drive |
31305 | Desligar a unidade de rede. | Disconnect network drive. |
31312 | Abrir Definições | Open Settings |
31327 | Desinstalar ou alterar um programa | Uninstall or change a program |
31328 | Desinstalar um programa, alterar funcionalidades instaladas ou reparar uma instalação. | Uninstall a program, change installed features, or repair an installation. |
31331 | Esvaziar a reciclagem | Empty the Recycle Bin |
31332 | Eliminar todos os itens na Reciclagem para libertar espaço em disco. | Delete all items in the Recycle Bin to free up disk space. |
31333 | Restaurar todos os itens | Restore all items |
31334 | Restaurar este item | Restore this item |
31335 | Restaurar os itens selecionados | Restore the selected items |
31336 | Mover os itens selecionados da Reciclagem para as localizações originais no computador. | Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer. |
31337 | Restaurar todos os conteúdos da Reciclagem. | Restore all the contents of the Recycle Bin. |
31338 | Propriedades da Reciclagem | Recycle Bin properties |
31343 | Alterar o espaço disponível para a Reciclagem e ativar ou desativar as confirmações. | Change the available space for the Recycle Bin and turn confirmations on or off. |
31349 | Centro de Rede e Partilha | Network and Sharing Center |
31350 | Ver estado de rede e alterar definições de rede. | View network status and change network settings. |
31352 | Gravar | Burn |
31353 | Ver impressoras | View printers |
31354 | Ver e adicionar impressoras ligadas a este servidor. | See and add printers connected to this server. |
31356 | Gravar os itens selecionados num disco gravável. | Burn the selected items to a recordable disc. |
31357 | Eliminar ficheiros temporários | Delete temporary files |
31358 | Remover todos os ficheiros na pasta temporária para gravar um disco nesta unidade. | Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive. |
31359 | Apagar este disco | Erase this disc |
31360 | Apagar tudo no disco regravável. | Erase everything on the rewritable disc. |
31361 | Alterar as definições e personalizar a funcionalidade do computador. | Change settings and customize the functionality of your computer. |
31368 | Abrir a pasta que contém este ficheiro | Open the folder that contains this item |
31369 | Abrir a pasta onde a pasta ou ficheiro selecionado está armazenado. | Open the folder where the selected file or folder is stored. |
31370 | Enviar por e-mail | |
31371 | Enviar os ficheiros selecionados numa mensagem de e-mail (os ficheiros são enviados como anexos e as pastas como ligações). | Send the selected items in an email (files are sent as attachments and folders as links). |
31372 | Desligar de um servidor de multimédia | Disconnect from a media server |
31373 | Desligar de um dispositivo que armazena e partilha multimédia. | Disconnect from a device that stores and shares media. |
31376 | Ejetar ou remover a unidade ou dispositivo selecionado. | Eject or remove the selected drive or device. |
31380 | Colar | Paste |
31381 | Colar o conteúdo da Área de Transferência na localização atual. | Paste the contents of the Clipboard to the current location. |
31382 | Ejetar | Eject |
31383 | Gravar os ficheiros e pastas selecionados num disco. | Burn the selected files and folders to disc. |
31384 | Reproduzir automaticamente | AutoPlay |
31388 | Executar a ação predefinida para o suporte de dados ou dispositivo selecionado. | Perform the default action for the selected media or device. |
31389 | Fechar a sessão | Close session |
31390 | Fechar a sessão atual para que o disco possa ser utilizado noutro computador. | Close the current session so the disc can be used in another computer. |
31391 | Concluir gravação | Finish burning |
31392 | Grave os itens e prepare o disco para utilização. | Burn the items and prepare the disc for use. |
31398 | Reproduz todos os ficheiros de vídeo selecionados nesta pasta. | Plays all of the selected video files in this folder. |
31401 | Procurar no Active Directory | Search active directory |
31402 | Procurar partilhas, computadores ou utilizadores no Active Directory. | Search the Active Directory for shares, computers, or users. |
31405 | Nova pesquisa | New search |
31406 | Limpar os critérios de pesquisa de modo a poder efetuar uma nova pesquisa. | Clear search criteria so you can perform a new search. |
31407 | Guardar pesquisa | Save search |
31408 | Guardar estes critérios de pesquisa como uma Pesquisa Guardada. | Save these search criteria as a Saved Search. |
31411 | Organizar | Organize |
31412 | Organizar o conteúdo desta pasta. | Organize this folder's contents. |
31413 | Esquema | Layout |
31414 | Configurar o esquema desta pasta. | Configure this folder's layout. |
31415 | Painel de detalhes | Details pane |
31416 | Mostrar ou ocultar o painel de detalhes. | Show or hide the details pane. |
31418 | Barra de menus | Menu bar |
31420 | Mostrar ou ocultar a barra de menus desta pasta. | Show or hide this folder’s menu bar. |
31421 | Painel de navegação | Navigation pane |
31422 | Mostrar ou ocultar o painel de navegação. | Show or hide the navigation pane. |
31423 | Painel de pré-visualização | Preview pane |
31424 | Mostrar ou ocultar o painel de pré-visualização. | Show or hide the preview pane. |
31425 | Mostrar o painel de Detalhes. | Show the Details pane. |
31426 | Mostrar o painel de Pré-visualização. | Show the Preview pane. |
31427 | Barra de estado | Status bar |
31428 | Mostrar ou ocultar a barra de estado. | Show or hide the status bar. |
31429 | Painel de Detalhes e de Pré-visualização | Details and Preview pane |
31430 | Ocultar o painel de Detalhes e o painel de Pré-visualização. | Hide both the Details and Preview pane. |
31431 | Ícones Grandes | Large Icons |
31432 | Apresenta itens utilizando miniaturas grandes. (Ctrl+Alt+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Alt+2) |
31433 | Detalhes | Details |
31434 | Apresenta informações sobre cada item na janela. (Ctrl+Alt+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Alt+6) |
31448 | Alterar &opções de pasta e pesquisa | Change folder and search &options |
31449 | Alterar definições de abertura de itens, vistas de ficheiros e pastas, e pesquisa. | Change settings for opening items, file and folder views, and search. |
31451 | Fechar esta janela. | Close this window. |
31454 | Guardar biblioteca | Save library |
31455 | Guardar biblioteca. | Save library. |
31456 | Nova biblioteca | New library |
31457 | Criar nova biblioteca. | Create new library. |
31460 | Incluir pasta selecionada na biblioteca | Include selected folder in library |
31461 | Incluir a pasta selecionada numa biblioteca. | Include the selected folder in a library. |
31462 | comprimido | compressed |
31463 | encriptado | encrypted |
31464 | encriptado e comprimido | encrypted and compressed |
31465 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
31472 | Montar | Mount |
31473 | Monta uma imagem de disco como unidade. | Mounts a disc image as a drive. |
31474 | Montar Disco | Mount Disc |
31475 | Ficheiro de Imagem de Disco Rígido | Hard Disk Image File |
31476 | Montagem de imagem de disco do Explorador de Ficheiros | File Explorer disc image mount |
31480 | Não está disponível nenhuma letra de unidade. Liberte uma letra de unidade e volte a tentar. | No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again. |
31482 | Não é possível montar ficheiros de disco rígido virtual a partir de ficheiros de imagem ou a partir de suportes de dados amovíveis que não estejam formatados com o sistema de ficheiros NTFS. | Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system. |
31484 | O ficheiro de imagem do disco está danificado. | The disc image file is corrupted. |
31486 | Não é possível montar este tipo de ficheiro. | This type of file can't be mounted. |
31488 | Sincronizar os ficheiros offline desta pasta | Sync offline files in this folder |
31489 | Sincronizar esta pasta de rede com o computador de modo a poder trabalhar offline com os ficheiros mais recentes. | Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files. |
31490 | Trabalhar online | Work online |
31491 | Ligar ao servidor de modo poder trabalhar online com estes ficheiros. | Connect to the server so you can work online with these files. |
31492 | Trabalhar offline | Work offline |
31493 | Desligar do servidor de modo a poder trabalhar offline com estes ficheiros. | Disconnect from the server so you can work offline with these files. |
31494 | Sincronizar | Sync |
31495 | Sincronizar os ficheiros com o seu computador para poder trabalhar offline com os ficheiros mais recentes. | Sync files with your computer so you can work offline with the latest files. |
31504 | Ficheiros de compatibilidade | Compatibility files |
31505 | Mostrar os ficheiros de compatibilidade para este diretório. | Show the compatibility files for this directory. |
31506 | Procurar no Web site | Search on website |
31507 | Abrir o Web site para ver todos os resultados da pesquisa. | Open the website to view all search results. |
31520 | Para começar, escreva na caixa de pesquisa | To begin, type in the search box |
31521 | A procurar atualmente em: %1!s! | Currently searching: %1!s! |
31522 | A procurar atualmente em: %1!s!... | Currently searching: %1!s!... |
31523 | Âmbito da Página de Pesquisa | Search Page Scope |
31745 | Menu Capacidade Excedida | Overflow menu |
31746 | Apresentar comandos adicionais. | Display additional commands. |
31747 | Módulo de Comandos | Command Module |
32001 | Ajustar as definições do computador para visão, audição e mobilidade e utilizar o reconhecimento de voz para controlar o computador com comandos de voz. | Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands. |
32002 | Contas de Utilizador | User Accounts |
32003 | Altera as definições de contas e palavras-passe. | Change user account settings and passwords. |
32004 | Aspeto | Appearance |
32005 | Alterar o aspeto de itens de ambiente de trabalho, aplicar um fundo de ambiente de trabalho ou uma proteção de ecrã ao computador, ou personalizar a barra de tarefas. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32007 | Desinstale programas ou funcionalidades do Windows, desinstale miniaplicações, obtenha novos programas na rede ou online e muito mais. | Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more. |
32008 | Hardware e Som | Hardware and Sound |
32009 | Adicione ou remova impressoras e outro hardware, altere sons do sistema, reproduza CDs automaticamente, poupe energia, atualize controladores de dispositivo e muito mais. | Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32010 | Rede e Internet | Network and Internet |
32011 | Verifique o estado da rede e altere as definições, defina preferências para a partilha de ficheiros e computadores, configure a apresentação e ligação à Internet e muito mais. | Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more. |
32012 | Todos os Itens do Painel de Controlo | All Control Panel Items |
32014 | Sistema e Segurança | System and Security |
32015 | Veja e altere o estado do sistema e da segurança, faça uma cópia de segurança e restaure as definições dos ficheiros e do sistema, atualize o computador, consulte a RAM e a velocidade do processador, verifique a firewall e muito mais. | View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more. |
32016 | Relógio, Idioma e Região | Clock, Language, and Region |
32017 | Modifica a data, hora e fuso horário para o computador, o idioma a utilizar e o modo como os números, unidades monetárias, datas e horas são mostrados. | Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed. |
32018 | Aspeto e Personalização | Appearance and Personalization |
32019 | Alterar o aspeto de itens de ambiente de trabalho, aplicar um tema ou uma proteção de ecrã ao computador, ou personalizar a barra de tarefas. | Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32020 | Contas de Utilizador e Segurança Familiar | User Accounts and Family Safety |
32021 | Alterar definições de conta de utilizador e palavras-passe, e configurar a Segurança Familiar. | Change user account settings and passwords, and set up Family Safety. |
32022 | Hardware | Hardware |
32023 | Adicionar ou remover impressoras e outro hardware, reproduzir CDs automaticamente, conservar energia, atualizar controladores de dispositivo, entre outros. | Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32024 | Modifique o aspeto de itens do ambiente de trabalho, aplique um fundo de ambiente de trabalho no computador ou personalize a barra de tarefas. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar. |
32025 | Modifique o aspeto de itens do ambiente de trabalho, aplique um tema no computador ou personalize a barra de tarefas. | Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar. |
32048 | Não Foi Possível Montar o Ficheiro | Couldn’t Mount File |
32049 | Problema ao montar o ficheiro. | Sorry, there was a problem mounting the file. |
32050 | Não é possível montar ficheiros encriptados. Desencripte o ficheiro e volte a tentar. | Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again. |
32051 | Não foi possível montar o ficheiro porque está a ser utilizado. | The file couldn't be mounted because it's in use. |
32052 | Certifique-se de que o ficheiro está num volume NTFS e não está numa pasta ou volume comprimido. | Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume. |
32053 | Não tem permissão para montar o ficheiro. | You don't have permission to mount the file. |
32054 | Experimente montar um de cada vez. | Please try mounting them one at a time. |
32055 | Não Foi Possível Montar Alguns Ficheiros | Some Files Couldn’t Be Mounted |
32057 | Não Foi Possível Montar os Ficheiros | Couldn’t Mount Files |
32058 | A imagem de disco não foi inicializada, contém partições não reconhecíveis ou contém volumes sem letras de unidade atribuídas. Utilize o snap-in Gestão de Discos para se certificar de que o disco, as partições e os volumes estão em condições de ser utilizados. | The disk image isn't initialized, contains partitions that aren't recognizable, or contains volumes that haven't been assigned drive letters. Please use the Disk Management snap-in to make sure that the disk, partitions, and volumes are in a usable state. |
32059 | Esta unidade está bloqueada pela Encriptação de Unidade BitLocker. Para abrir esta unidade, é necessário desbloqueá-la primeiro. | This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first. |
32060 | A sua conta não tem a permissão no domínio para montar este ficheiro. | Your account doesn't have permission on the domain to mount this file. |
32496 | O endereço de rede introduzido não é válido. | The network address entered is invalid. |
32517 | Barra de Tarefas | Taskbar and Navigation |
32537 | Todas as Tarefas | All Tasks |
32538 | Ver uma lista de todas as tarefas de programa. | See a list of all program tasks. |
32539 | Todas as Definições | All Settings |
32540 | Procurar definições de sistema. | Search for system settings. |
32769 | Anfitrião de Controlo | Control Host |
32770 | &Mosaicos Expandidos | Extended Tile&s |
32771 | %s: | %s: |
32772 | Anfitrião de Localizações Comuns | Common Places Host |
32774 | Navegar | Navigate |
32775 | Wrapper do Anfitrião de Locais Comuns | Common Places Host Wrapper |
32788 | Expandir Pastas | Expand Folders |
32789 | Fechar Pastas | Collapse Folders |
32802 | Partilhado por Mim | Shared By Me |
32803 | Música Recente | Recent Music |
32804 | Documentos Recentes | Recent Documents |
32806 | Imagens e Vídeos Recentes | Recent Pictures and Videos |
32807 | Correio Eletrónico Recente | Recent E-mail |
32811 | Localizações indexadas | Indexed Locations |
32813 | Recentemente alterados | Recently Changed |
32814 | Em todo o lado | Everywhere |
32848 | Localizações Incluídas | Included Locations |
32850 | Não foram selecionadas localizações. | No locations have been selected. |
32851 | Ou escreva uma localização aqui | Or type a location here |
32852 | Clique para remover %1!s! desta pesquisa. | Click to remove %1!s! from this search. |
32853 | Clique para excluir %1!s! desta pesquisa. | Click to exclude %1!s! from this search. |
32854 | Clique para adicionar %1!s! a esta pesquisa. | Click to add %1!s! to this search. |
32855 | %1!s! poderá não ser adicionado a esta pesquisa. | %1!s! may not be added to this search. |
32859 | Cesto | Basket |
32864 | A mover | Moving |
32865 | A copiar | Copying |
32867 | A aplicar propriedades a | Applying properties to |
32868 | A transferir | Downloading |
32869 | A procurar na internet por | Searching internet for |
32870 | A calcular | Calculating |
32871 | A carregar | Uploading |
32872 | A procurar | Searching |
32873 | A eliminar | Deleting |
32874 | A mudar o nome | Renaming |
32875 | Formatação | Formatting |
32883 | Reciclar | recycle |
32885 | Transferir | download |
32886 | Procurar na internet | search internet |
32887 | Calcular | calculate |
32888 | Carregar | upload |
32892 | Formatar | format |
32893 | %1!s! itens | %1!s! items |
32894 | %1!s! item | %1!s! item |
32895 | %1!s! | %1!s! |
32896 | %1!s! - em pausa | %1!s! - paused |
32897 | Encontrado %1!s!... | Discovered %1!s!... |
32898 | %1!s! itens (%2!s!) | %1!s! items (%2!s!) |
32899 | Cerca de %1!s! | About %1!s! |
32900 | Faltam %1!s! | %1!s! remaining |
32902 | %1!s!/segundo | %1!s!/second |
32903 | Em pausa - %1!s! | Paused - %1!s! |
32905 | A preparar para %1!s! | Preparing to %1!s! |
32907 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
32908 | A processar | Processing |
32909 | Processo | process |
32910 | (%1!s!) | (%1!s!) |
32914 | pol. | in |
32915 | Encerrar | Shut Down |
32917 | Retomar a operação | Resume the operation |
32918 | Colocar a operação em pausa | Pause the operation |
32919 | Cancelar a operação | Cancel the operation |
32920 | %1!s! item (%2!s!) | %1!s! item (%2!s!) |
32921 | A calcular o tempo restante... | Calculating time remaining... |
32922 | Cerca de %1!s! restante | About %1!s! remaining |
32923 | O Windows não consegue encerrar ou reiniciar | Windows can't shut down or restart |
32924 | Alguns ficheiros ou serviços ainda estão em utilização. Pode continuar a esperar ou cancelar o processo e voltar a tentar. | Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again. |
32926 | pol.: | In: |
32927 | ATIVAR | on |
32938 | 60 segundos | 60 seconds |
32942 | Mais de 1 dia | More than 1 day |
32944 | %d%% concluído | %d%% complete |
32947 | A eliminar... | Deleting... |
32948 | A alterar... | Changing... |
32949 | A transferir... | Downloading... |
32950 | A procurar... | Searching... |
32951 | Formatação... | Formatting... |
32952 | %1!d! itens/segundo | %1!d! items/second |
32960 | Abrir pasta | Open Folder |
32962 | Não é possível executar este programa | This program can't run |
32964 | A localização não está disponível | Location is not available |
32969 | Atualização do Ambiente de Trabalho do Windows | Windows Desktop Update |
32976 | %1!s! reciclado | %1!s! recycled |
32977 | %1!s! eliminado | %1!s! deleted |
32978 | %1!s! movido | %1!s! moved |
32991 | barra de evolução | Progress Bar |
32996 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
33008 | Genérico | Generic |
33009 | Domínio | Domain |
33011 | Partilhar | Share |
33013 | Grupo de trabalho | Workgroup |
33015 | Raiz | Root |
33017 | Diretório | Directory |
33018 | Árvore | Tree |
33019 | Contentor | Container |
33056 | Windows | Windows |
33057 | Escolha um programa para abrir este ficheiro | Choose a program to open this file |
33058 | Encontrar um online | Find one online |
33059 | Utilizar um já instalado neste PC | Use one already installed on this PC |
33060 | Encontrar um utilizando %s | Find one using %s |
33088 | Modo de Teste | Test Mode |
33089 | Modo de Segurança | Safe Mode |
33090 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws |
33091 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws |
33092 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) |
33093 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) |
33108 | %ws Build %ws | %ws Build %ws |
33109 | Cópia de avaliação. | Evaluation copy. |
33110 | Apenas para fins de teste. | For testing purposes only. |
33111 | Esta cópia do Windows está licenciada para | This copy of Windows is licensed for |
33112 | A Licença do Windows expirou | Windows License is expired |
33113 | dias | days |
33114 | horas | hours |
33115 | A Licença do Windows é válida durante %d %ws | Windows License valid for %d %ws |
33116 | A Tolerância do Windows expira dentro de %d %ws | Windows Grace expires in %d %ws |
33117 | O SecureBoot não está configurado corretamente | SecureBoot isn't configured correctly |
33152 | Cancelar tudo | Cancel all |
33153 | Isto irá cancelar todas as transferências em curso. | This will cancel all transfers in progress. |
33154 | Tem a certeza de que pretende cancelar todas as transferências? | Are you sure you want to cancel all transfers? |
33155 | Progresso | Progress |
33157 | %1!lu! Ação Interrompida | %1!lu! Interrupted Action |
33158 | %1!lu! Ação em Execução | %1!lu! Running Action |
33159 | %1!lu! Ação em Pausa | %1!lu! Paused Action |
33160 | %1!lu! Ações Interrompidas | %1!lu! Interrupted Actions |
33161 | %1!lu! Ações em Execução | %1!lu! Running Actions |
33162 | %1!lu! Ações em Pausa | %1!lu! Paused Actions |
33163 | Substituir ou Ignorar Ficheiros | Replace or Skip Files |
33164 | %1!s! - %2!s! | %1!s! - %2!s! |
33165 | Não é possível continuar uma ou mais ações de ficheiro | One or more file actions can’t continue |
33166 | Estas ações no ambiente de trabalho precisam da sua atenção | These actions in the desktop need your attention |
33175 | Operação ativa em %1!u!%% de progresso | Active operation at %1!u!%% progress |
33176 | Operação em pausa em %1!u!%% de progresso | Paused operation at %1!u!%% progress |
33177 | Operação com erro em %1!u!%% de progresso | Operation in error at %1!u!%% progress |
33178 | Operação interrompida em %1!u!%% de progresso | Interrupted operation at %1!u!%% progress |
33179 | Progresso da operação indeterminado | Indeterminate operation progress |
33180 | Progresso da operação: %1!u!%%; Velocidade: %2!s! por segundo | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! per second |
33181 | Progresso da operação: %1!u!%%; Velocidade: %2!s! de item por segundo | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! item per second |
33182 | Progresso da operação: %1!u!%%; Velocidade: %2!s! de itens por segundo | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! items per second |
33184 | %1%2 | %1%2 |
33185 | &Ficheiros de | Files &from |
33186 | Ficheiros &já em | Files &already in |
33187 | &Cancelar | &Cancel |
33188 | C&ontinuar | C&ontinue |
33189 | Que ficheiros pretende manter? | Which files do you want to keep? |
33190 | Se selecionar ambas as versões, será adicionado um número ao nome do ficheiro copiado. | If you select both versions, the copied file will have a number added to its name. |
33191 | A detetar... | Discovering... |
33192 | Tudo de %1!s! | All from %1!s! |
33193 | Conflito %1!lu! de %2!lu! | Conflict %1!lu! of %2!lu! |
33194 | %1!s! de %2!s! | %1!s! from %2!s! |
33195 | Data Desconhecida | Unknown Date |
33196 | Tamanho Desconhecido | Unknown Size |
33197 | &Ignorar ficheiros %1!lu! com a mesma data e tamanho | &Skip %1!lu! files with the same date and size |
33198 | Ignorar ficheiro %1!lu! com a me&sma data e tamanho | &Skip %1!lu! file with the same date and size |
33199 | Todos os ficheiros têm a mesma data e tamanho. | All files have the same date and size. |
33200 | Velocidade: %1!s!/s | Speed: %1!s!/s |
33201 | Velocidade: %1!s! de item/s | Speed: %1!s! item/s |
33202 | Velocidade: %1!s! itens/s | Speed: %1!s! items/s |
33204 | Conflito de Ficheiros - %1!lu! | %1!lu! File Conflict |
33205 | Total de Conflitos de Ficheiros - %1!lu! | %1!lu! Total File Conflicts |
33208 | A preparar aplicação de propriedades em | Preparing to apply properties in |
33209 | A preparar transferência de para | Preparing to download from to |
33210 | Se selecionar ambas as versões, será adicionado um número ao nome do ficheiro movido. | If you select both versions, the moved file will have a number added to its name. |
33211 | Se selecionar ambas as versões, será adicionado um número ao nome do ficheiro transferido. | If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name. |
33213 | Mosaico para cancelar | Cancel tile |
33214 | Progresso da operação | Operation progress |
33215 | Progresso avançado da operação | Advanced operation progress |
33216 | A preparar reciclagem de | Preparing to recycle from |
33217 | A preparar eliminação de | Preparing to delete from |
33218 | A preparar mudança de nome de | Preparing to rename from |
33223 | Proceder deste modo para &todos os itens atuais | Do this for &all current items |
33224 | &Sim | &Yes |
33225 | OK | OK |
33229 | &Continuar | &Continue |
33230 | E&liminar | &Delete |
33231 | &Voltar a Tentar | T&ry Again |
33232 | &Não | &No |
33233 | O destino tem %1!lu! ficheiros com o mesmo nome | The destination has %1!lu! files with the same names |
33234 | O destino já tem um ficheiro chamado "%1!s!" | The destination already has a file named "%1!s!" |
33235 | A preparar cópia de para | Preparing to copy from to |
33236 | A preparar movimentação de para | Preparing to move from to |
33237 | Substitui&r os ficheiros no destino | &Replace the files in the destination |
33238 | Substitui&r o ficheiro no destino | &Replace the file in the destination |
33239 | &Ignorar estes ficheiros | &Skip these files |
33240 | &Ignorar este ficheiro | &Skip this file |
33241 | &Deixar-me decidir para cada ficheiro | &Let me decide for each file |
33242 | &Comparar informações para ambos os ficheiros | &Compare info for both files |
33243 | A colocar em pausa - %1!s! | Pausing - %1!s! |
33245 | A retomar - %1!s! | Resuming - %1!s! |
33246 | A cancelar - %1!s! | Canceling - %1!s! |
33247 | Interrompido - %1!s! | Interrupted - %1!s! |
33248 | Programas e Funcionalidades | Programs and Features |
33249 | Iniciar Programas e Funcionalidades no Painel de Controlo | Launch Programs and Features in the Control Panel |
33250 | Tem a certeza de que pretende mover este atalho para a Reciclagem? Eliminar este atalho não desinstala o programa. Só remove o ícone que aponta para o programa. Se pretender desinstalar, utilize Programas e Funcionalidades. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
33251 | Tem a certeza de que pretende remover permanentemente este atalho? Eliminar este atalho não desinstala o programa. Só remove o ícone que aponta para o programa. Se pretender desinstalar, utilize Remover um Programa. |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
33252 | A aguardar confirmação | Waiting for confirmation |
33254 | Continuar com direitos de administrador automáticos | Continue with automatic administrator rights |
33255 | A processar 1 item | Processing 1 item |
33256 | A processar %1!s! itens | Processing %1!s! items |
33257 | A preparar processamento | Preparing to process |
33258 | A copiar 1 item de para | Copying 1 item from to |
33259 | A copiar %1!s! itens de para | Copying %1!s! items from to |
33260 | A preparar cópia | Preparing to copy |
33261 | A mover 1 item de para | Moving 1 item from to |
33262 | A mover %1!s! itens de para | Moving %1!s! items from to |
33263 | A preparar movimentação | Preparing to move |
33264 | A reciclar 1 de | Recycling 1 item from |
33265 | A reciclar %1!s! itens de | Recycling %1!s! items from |
33266 | A preparar reciclagem | Preparing to recycle |
33267 | A eliminar 1 item de | Deleting 1 item from |
33268 | A eliminar %1!s! itens de | Deleting %1!s! items from |
33269 | A preparar eliminação | Preparing to delete |
33270 | A mudar o nome de 1 item de | Renaming 1 item from |
33271 | A mudar o nome de %1!s! itens de | Renaming %1!s! items from |
33272 | A preparar mudança de nome | Preparing to rename |
33273 | A aplicar propriedades a 1 item em | Applying properties to 1 item in |
33274 | A aplicar propriedades a %1!s! itens em | Applying properties to %1!s! items in |
33275 | A preparar aplicação de propriedades | Preparing to apply properties |
33276 | A transferir 1 item de para | Downloading 1 item from to |
33277 | A transferir %1!s! itens de para | Downloading %1!s! items from to |
33278 | A preparar transferência | Preparing to download |
33281 | Reiniciar | Restart |
33282 | Não tem permissão para encerrar este computador. | You don't have permission to shut down this computer. |
33283 | Não tem permissão para encerrar e reiniciar este computador. | You don't have permission to shut down and restart this computer. |
33296 | A copiar 1 item para | Copying 1 item to |
33297 | A copiar %1!s! itens para | Copying %1!s! items to |
33298 | A preparar cópia para | Preparing to copy to |
33299 | A mover 1 item para | Moving 1 item to |
33300 | A mover %1!s! itens para | Moving %1!s! items to |
33301 | A preparar movimentação para | Preparing to move to |
33302 | A reciclar 1 item | Recycling 1 item |
33303 | A reciclar %1!s! itens | Recycling %1!s! items |
33304 | A eliminar 1 item | Deleting 1 item |
33305 | A eliminar %1!s! itens | Deleting %1!s! items |
33306 | A mudar o nome de 1 item | Renaming 1 item |
33307 | A mudar o nome de %1!s! itens | Renaming %1!s! items |
33308 | A aplicar propriedades a ~1 item | Applying properties to 1 item |
33309 | A aplicar propriedades a %1!s! itens | Applying properties to %1!s! items |
33310 | A transferir 1 item para | Downloading 1 item to |
33311 | A transferir %1!s! itens para | Downloading %1!s! items to |
33312 | A preparar transferência para | Preparing to download to |
33322 | '%1!ls!' está atualmente a ser utilizado. Guarde quaisquer ficheiros abertos neste disco e, em seguida, feche os ficheiros ou programas utilizando os ficheiros antes de tentar novamente. Se optar por continuar, os ficheiros serão fechados, o que pode causar a perda de dados. |
'%1!ls!' is currently in use. Save any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again. If you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost. |
33338 | Ocorreu um erro ao ejetar '%1!ls!'. | An error occurred while ejecting '%1!ls!'. |
33579 | Lista | List |
34128 | %1, %2 | %1, %2 |
34129 | %1... | %1... |
34130 | A processar filtros... | Computing filters... |
34131 | A calcular filtros adicionais... | Computing additional filters... |
34132 | Resultados da Pesquisa em %s | Search Results in %s |
34133 | Resultados da Pesquisa | Search Results |
34144 | %1 valores | %1 values |
34145 | %1 controlo de filtro | %1 filter control |
34146 | %1 valores de filtro | %1 filter values |
34147 | %1 pilha | %1 stack |
34148 | %1 comandos de vista | %1 view commands |
34193 | Todos os ficheiros | All files |
34560 | Biblioteca | Library |
34562 | %1's Bibliotecas | %1's Libraries |
34563 | Exportar Índice da Biblioteca | Export Library Contents |
34564 | Exportar o conteúdo desta biblioteca. | Export the contents of this library. |
34565 | Criar Conector de Pesquisa | Create Search Connector |
34566 | Criar Biblioteca | Create Library |
34567 | Incluir uma pasta... | Include a folder... |
34569 | Nova Biblioteca | New Library |
34570 | Editar Pastas da Biblioteca | Edit Library Folders |
34571 | Criar uma Biblioteca Personalizada | Create a Custom Library |
34572 | Afixar Biblioteca no Painel de Navegação | Pin Library to Navigation Pane |
34573 | Remover Biblioteca do Painel de Navegação | Unpin Library from Navigation Pane |
34574 | Conector de Pesquisa | Search Connector |
34577 | Pasta Documentos | Documents Folder |
34579 | Pasta Documentos Públicos | Public Documents Folder |
34580 | Criar nova biblioteca | Create new library |
34581 | A calcular bibliotecas... | Computing libraries... |
34585 | A Minha Música | My Music |
34586 | Pasta Música | Music Folder |
34588 | Pasta Música Pública | Public Music Folder |
34589 | "%1!s!" já não está a funcionar. | "%1!s!" is no longer working. |
34590 | Esta biblioteca pode ser eliminada do PC em segurança. As pastas que foram incluídas não serão afetadas. | This library can be safely deleted from your PC. Folders that have been included will not be affected. |
34592 | Adicionar uma pasta a esta biblioteca. | Add a folder to this library. |
34593 | Incluir na &biblioteca | &Include in library |
34594 | Incluir a pasta selecionada numa das bibliotecas. | Include the selected folder in one of your libraries. |
34596 | As Minhas Imagens | My Pictures |
34597 | Pasta Imagens | Pictures Folder |
34599 | Pasta Imagens Públicas | Public Pictures Folder |
34601 | Não foram efetuadas alterações à Biblioteca. | No changes were made to the Library. |
34602 | Gerir biblioteca | Manage library |
34603 | Ver ou alterar definições desta biblioteca. | View or change this library's settings. |
34604 | Definir localização a guardar | Set save location |
34605 | Selecionar a pasta que será utilizada como localização predefinida para guardar desta biblioteca. | Select the folder that will be used as the default save location for this library. |
34606 | Definir localização pública para guardar | Set public save location |
34607 | Selecionar a pasta que será utilizada como localização pública predefinida para guardar desta biblioteca. | Select the folder that will be used as the default public save location for this library. |
34608 | Alterar ícone | Change icon |
34609 | Alterar o ícone de pasta desta biblioteca. | Change the folder icon for this library. |
34610 | Otimizar biblioteca para | Optimize library for |
34611 | Alterar a forma como os itens nesta biblioteca são apresentados. | Change the way items in this library are displayed. |
34612 | Restaurar definições | Restore settings |
34613 | Restaurar as predefinições desta biblioteca. | Restore the default settings for this library. |
34617 | Pasta TV Gravada | Recorded TV Folder |
34618 | Mostrar no painel de navegação | Show in navigation pane |
34619 | Mostrar esta biblioteca no painel de navegação. | Show this library in the navigation pane. |
34621 | Os Meus Vídeos | My Videos |
34622 | Pasta Vídeos | Videos Folder |
34624 | Pasta Vídeos Públicos | Public Videos Folder |
34625 | Ambiente de Trabalho | Desktop |
34626 | Pasta Ambiente de Trabalho | Desktop Folder |
34627 | Definir Conteúdo | Setting Content |
34629 | Pasta Hiperligações | Links Folder |
34631 | Adicionar a pasta no browser aos Favoritos. | Add the folder in the browser to Favorites. |
34633 | Pasta Ambiente de Trabalho Público | Public Desktop Folder |
34634 | Favoritos Públicos | Public Favorites |
34635 | Pasta Favoritos Públicos | Public Favorites Folder |
34637 | Incluir na biblioteca %s | Include in %s library |
34640 | Editar as Pastas nesta Biblioteca | Edit the Folders in this Library |
34641 | Alterar a pasta de gravação predefinida desta Biblioteca | Change the default save folder of this Library |
34642 | Biblioteca Personalizada | Custom Library |
34643 | Criar biblioteca para %s | Create library for %s |
34644 | Restaurar as pastas predefinidas para a Biblioteca. | Restore the default folders to the Library. |
34645 | Res&taurar bibliotecas predefinidas | &Restore default libraries |
34646 | Restaurar as bibliotecas predefinidas. | Restore the default libraries. |
34647 | &Restaurar hiperligações favoritas | &Restore favorite links |
34648 | Restaurar as hiperligações favoritas. | Restore the favorite links. |
34649 | Conteúdo da Aplicação | Application Content |
34650 | Clique em 'Adicionar' para incluir pastas nesta biblioteca. | Click 'Add' to include folders in this library. |
34652 | Não Aplicável | Not Applicable |
34653 | Pastas Incluídas | Included Folders |
34654 | Abrir localização do ficheiro | Open file location |
34655 | Copiar hiperligação | Copy link |
34672 | A Atualizar Biblioteca | Updating Library |
34673 | Incluir Pasta em %s | Include Folder in %s |
34674 | Bibliotecas do Windows | Windows Libraries |
34675 | Incluir pasta | Include folder |
34676 | Não foi possível incluir a pasta em %s. | The folder could not be included in %s. |
34677 | %s já está incluído na biblioteca. | %s is already included in the library. |
34678 | Como converter uma unidade no formato NTFS? | How do I convert a drive to NTFS? |
34679 | A incluir pasta na biblioteca... | Including folder in library... |
34680 | Não é possível incluir %s na biblioteca. Selecione uma pasta diferente. | %s can’t be included in the library. Please select a different folder. |
34681 | Não é possível incluir esta pasta porque o utilizador não tem permissão para aceder à mesma. | This folder can't be included because you don't have permission to access it. |
34683 | Como indexar esta pasta? | How can this folder be indexed? |
34684 | Não é possível incluir esta localização de rede, porque a mesma não está indexada. | This network location can't be included because it is not indexed. |
34685 | Se incluir esta pasta, as pesquisas serão mais lentas e algumas opções de visualização não estarão disponíveis. Caminho da Pasta: %s |
If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available. Folder Path: %s |
34686 | Não incluir esta pasta (recomendado) | Don't include this folder (recommended) |
34687 | Incluir sempre esta pasta | Include this folder anyway |
34688 | Caminho da Pasta: %s | Folder Path: %s |
34689 | %s já está incluído na biblioteca. Só pode incluir uma pasta uma vez na mesma biblioteca. | %s is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
34690 | As alterações a %s poderão não ter sido guardadas, porque a operação foi cancelada. | Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled. |
34691 | Pasta de Gravação Predefinida | Default Save Folder |
34692 | Não é possível incluir esta pasta, porque a mesma não está num dispositivo amovível. | This folder can't be included because it is on a removable device. |
34693 | Quais são as localizações que podem ser incluídas? | What locations can be included? |
34694 | Não é possível incluir esta pasta, porque ocorreu um erro desconhecido. | This folder can't be included because an unknown error occurred. |
34696 | A Verificar Localização | Verifying Location |
34697 | A verificar se esta localização está indexada... | Checking to see if this location is indexed... |
34698 | A Guardar Alterações | Saving Changes |
34699 | A aplicar alterações à biblioteca... | Applying changes to the library... |
34700 | A verificar se é possível guardar nesta localização... | Checking to see if you can save to this location... |
34701 | Não é possível incluir esta pasta devido a uma definição de política de grupo. | This folder can't be included due to a group policy setting. |
34702 | %s não pode ser a pasta predefinida para guardar desta biblioteca, porque não é uma pasta. | %s can’t be the default save folder for this library because it is not a folder. |
34703 | %s não pode ser a pasta pública predefinida para guardar desta biblioteca, porque não é uma pasta. | %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder. |
34704 | %s não pode ser a pasta predefinida para guardar desta biblioteca, porque tem acesso só de leitura à mesma. | %s can’t be the default save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34705 | %s não pode ser a pasta pública predefinida para guardar desta biblioteca, porque tem acesso só de leitura à mesma. | %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34706 | %s não pode ser a pasta predefinida para guardar desta biblioteca, porque está indisponível. | %s can’t be the default save folder for this library because it is unavailable. |
34707 | %s não pode ser a pasta pública predefinida para guardar desta biblioteca, porque está indisponível. | %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable. |
34708 | %s não pode ser a pasta predefinida para guardar desta biblioteca. Erro 0x%08lX: %s |
%s can’t be the default save folder for this library. Error 0x%08lX: %s |
34816 | Disponha os itens nesta biblioteca. | Arrange the items in this library. |
34818 | Autor | Author |
34819 | Data de modificação | Date modified |
34820 | Etiqueta | Tag |
34822 | Resultados principais | Top results |
34823 | Álbum | Album |
34824 | Intérprete | Artist |
34825 | Género | Genre |
34826 | Classificação | Rating |
34827 | Canção | Song |
34828 | Comprimento | Length |
34829 | Data em que foi adicionado | Date added |
34830 | Dia | Day |
34831 | Mês | Month |
34832 | Data de importação | Date imported |
34840 | Ano | Year |
34841 | Algumas funcionalidades de biblioteca estão indisponíveis devido a localizações de biblioteca não suportadas. | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. |
34842 | Algumas funcionalidades de biblioteca foram desativadas pelo seu administrador. | Some library features have been disabled by your administrator. |
35075 | Limpar alterações | Clear changes |
35152 | Partilhar com outros PC domésticos | Share with other home PCs |
35153 | Com um grupo doméstico, pode: | With a homegroup, you can: |
35155 | Criar um grupo doméstico | Create a homegroup |
35156 | De momento, este PC não está disponível. | This PC is currently unavailable. |
35157 | O Windows encontrou um grupo doméstico na rede. Com um grupo doméstico, pode partilhar ficheiros e impressoras com outros PC. Também pode efetuar transmissão em fluxo de multimédia para dispositivos. O grupo doméstico está protegido por palavra-passe, e o utilizador poderá sempre escolher o que pretende partilhar. Para ver os recursos partilhados, primeiro efetue a adesão ao grupo doméstico criado por %1. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. To view shared resources, first join the homegroup created by %1. |
35158 | O Windows encontrou um grupo doméstico na sua rede. Com um grupo doméstico, pode partilhar ficheiros e impressoras com outros computadores. Também pode transmitir multimédia em fluxo para dispositivos. O grupo doméstico está protegido por palavra-passe e poderá sempre escolher o que pretende partilhar. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. |
35159 | Aderir agora | Join now |
35160 | A palavra-passe do grupo doméstico foi alterada | The homegroup password has been changed |
35161 | %1 alterou a palavra-passe do grupo doméstico. Para continuar a utilizar os recursos do grupo doméstico, certifique-se de que alguém que já tenha introduzido a nova palavra-passe está online e escreva a nova palavra-passe. |
%1 has changed your homegroup password. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35162 | A palavra-passe do grupo doméstico foi alterada. Para continuar a utilizar os recursos do grupo doméstico, certifique-se de que alguém que já tenha introduzido a nova palavra-passe está online e escreva a nova palavra-passe. |
Your homegroup password has been changed. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35163 | Escrever uma nova palavra-passe | Type new password |
35164 | Está disponível outro grupo doméstico na rede | Another homegroup is available on your network |
35165 | %1 criou outro grupo doméstico na rede. Para combinar o novo grupo doméstico com o grupo atual, escreva a nova palavra-passe. |
%1 has created another homegroup on the network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35166 | Foi criado outro grupo doméstico na sua rede. Para combinar o novo grupo doméstico com o atual, escreva a nova palavra-passe. |
Another homegroup has been created on your network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35167 | Combinar agora | Combine now |
35168 | Não existem mais pessoas no grupo doméstico | There are no other people in the homegroup |
35169 | Antes de poder ver ficheiros de outras pessoas na rede, essas pessoas têm de efetuar a adesão ao grupo doméstico. Em cada PC que pretenda adicionar ao grupo doméstico: |
Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup. On each PC that you want to add to the homegroup: |
35170 | 1. | 1. |
35171 | Percorra o ecrã a partir da margem direita e toque em Procurar (ou, com o rato, aponte para o canto inferior direito do ecrã e clique em Procurar). | Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search). |
35172 | 2. | 2. |
35173 | Introduza Grupo Doméstico na caixa de pesquisa, toque ou clique em Definições, e toque ou clique em Grupo Doméstico. | Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup. |
35174 | 3. | 3. |
35175 | Toque ou clique em Aderir agora, e siga o assistente de Grupo Doméstico para introduzir a palavra-passe. | Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password. |
35176 | Ver a palavra-passe do grupo doméstico | View the homegroup password |
35177 | O PC está preparado para partilhar ficheiros e impressoras | Your PC is ready to share files and printers |
35178 | De momento, não há mais pessoas no grupo doméstico. | Currently there are no other people in the homegroup. |
35179 | Escolher o que pretende partilhar e ver a palavra-passe do grupo doméstico | Choose what you want to share, and view the homegroup password |
35180 | De momento, não estão disponíveis outros PC do grupo doméstico | No other homegroup PCs are available right now |
35181 | Certifique-se de que: |
Make sure that: |
35182 | • | • |
35183 | Os outros PC do grupo doméstico estão ativos e ligados à rede. | The other homegroup PCs are awake and connected to the network. |
35184 | Todos os PC no grupo doméstico têm a partilha ativada. | All the PCs in your homegroup have sharing turned on. |
35185 | Os outros PC do grupo doméstico têm a palavra-passe atual do grupo doméstico. | The other homegroup PCs have the current homegroup password. |
35186 | As outras pessoas no seu grupo doméstico estão a partilhar bibliotecas com o grupo doméstico. |
Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup. |
35187 | Ver definições do grupo doméstico | View homegroup settings |
35188 | Iniciar a resolução de problemas do Grupo Doméstico | Start the HomeGroup troubleshooter |
35189 | De momento, %1!s! não está disponível | %1!s! is currently unavailable |
35190 | Certifique-se de que o PC que está a utilizar e %1!s! estão ambos ativos e não suspensos. | Make sure that the PC you're using and %1!s! are both on and not asleep. |
35191 | Reativação | Wake |
35192 | Procurar ficheiros partilhados noutros PC | Browse and search shared files on other PCs |
35193 | Partilhar impressoras e outros dispositivos | Share printers and other devices |
35200 | Utilizar uma conta Microsoft para aceder ao PC doméstico quando não está em casa | Use a Microsoft account to access your home PC when you’re not home |
35201 | Os grupos domésticos são protegidos por palavra-passe e é possível controlar sempre aquilo que partilha. | Homegroups are protected with a password, and you can always control what you share. |
35202 | Se %1!s! estiver suspenso ou em hibernação, o Windows pode tentar reativá-lo, mas tal pode demorar uns momentos. | If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute. |
35203 | Se já não t iver %1!s!, pode removê-lo do grupo doméstico. | If you no longer have %1!s!, you can remove it from the homegroup. |
35204 | Remover %1!s! do grupo doméstico | Remove %1!s! from the homegroup |
35205 | A reativar... | Waking... |
35206 | A remover... | Removing... |
35207 | Falha ao remover %1!s! do grupo doméstico | Failed to remove %1!s! from the homegroup |
35208 | A tentar reativar %1!s! | Trying to wake %1!s! |
35209 | Aguarde. | Please wait. |
35211 | %1!s! não reativa | %1!s! won't wake up |
35212 | Certifique-se de que o cabo de rede do PC está ligado e volte a tentar. | Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again. |
35214 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
36000 | Apresenta itens utilizando miniaturas grandes. (Ctrl+Shift+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Shift+2) |
36001 | Apresenta informações sobre cada item na janela. (Ctrl+Shift+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Shift+6) |
37200 | &Redimensionar Coluna Para Caber | &Size Column to Fit |
37201 | Redimensionar &Todas as Colunas Para Caberem | Size &All Columns to Fit |
37217 | Pastas recentes | Recent folders |
37376 | Colar atalho | Paste shortcut |
37377 | Colar atalhos dos itens na Área de Transferência. | Paste shortcuts to the items on the Clipboard. |
37378 | Desmarcar tudo | Select none |
37379 | Limpar todas as seleções. | Clear all your selections. |
37380 | Inverter seleção | Invert selection |
37381 | Inverter a seleção atual. | Reverse the current selection. |
37382 | Histórico | History |
37383 | Mostrar histórico para o item selecionado. | Show history for the selected item. |
37385 | Mover os itens selecionados para a Reciclagem. | Move the selected items to the Recycle Bin. |
37387 | Abrir o ficheiro selecionado com o programa predefinido. | Open the selected file with the default program. |
37388 | Selecionar modo | Select mode |
37389 | Mudar seleção de modo | Toggle select mode |
37393 | Mover os itens selecionados para a Reciclagem ou eliminá-los permanentemente. | Move the selected items to the Recycle Bin or permanently delete them. |
37394 | Eliminar permanentemente | Permanently delete |
37395 | Eliminar permanentemente os itens selecionados. | Permanently delete the selected items. |
37396 | Mostrar confirmação de reciclagem | Show recycle confirmation |
37397 | Ativar ou desativar confirmações para a reciclagem. | Turn confirmations for recycling on or off. |
37398 | Editar | Edit |
37399 | Editar os ficheiros selecionados. | Edit the selected files. |
37400 | Novo item | New item |
37401 | Cria um novo item na localização atual. | Create a new item in the current location. |
37408 | &Adicionar aos favoritos | &Add to favorites |
37409 | Adicionar a pasta selecionada à lista de favoritos. | Add the selected folder to your favorites list. |
37410 | &Lista de pastas recentes | &Recent folders list |
37411 | Abrir &nova janela | Open &new window |
37412 | Abrir a localização selecionada numa nova janela. | Open the selected location in a new window. |
37413 | Abrir nova janela em novo &processo | Open new window in new &process |
37414 | Abrir a localização selecionada numa nova janela e num processo separado. | Open the selected location in a new window and a separate process. |
37415 | Abrir linha de &comandos | Open command &prompt |
37416 | Abrir uma janela que pode utilizar para escrever comandos numa linha de comandos. | Open a window you can use to type commands at a command prompt. |
37417 | Executar como administrador | Run as administrator |
37418 | Executar o programa selecionado com direitos de administrador total. | Run the selected program with full administrator rights. |
37419 | Executar como outro utilizador | Run as another user |
37420 | Executar como outro utilizador. | Run as another user. |
37423 | Afixar na barra de tarefas | Pin to taskbar |
37424 | Afixar o item selecionado na barra de tarefas. | Pin the selected item to the taskbar. |
37425 | Resolver problemas de compatibilidade | Troubleshoot compatibility |
37426 | Resolver problemas de compatibilidade para o item selecionado. | Troubleshoot compatibility for the selected item. |
37427 | Adicionar à lista de reprodução | Add to playlist |
37428 | Adicionar os itens selecionados a uma lista de reprodução. | Add the selected items to a playlist. |
37440 | &Mapear como unidade | &Map as drive |
37441 | Mapear a localização selecionada como uma unidade. | Map the selected location as a drive. |
37442 | Lista de pastas frequentes | Frequent folders list |
37443 | Lista de pastas frequentes. | Frequent folders list. |
37444 | Abrir linha de comandos como &administrador | Open command prompt as &administrator |
37445 | Abrir uma janela que pode utilizar para escrever comandos numa linha de comandos com permissões de administrador. | Open a window you can use to type commands at a command prompt with administrator permissions. |
37446 | Abrir o Windows Powe&rShell | Open Windows Powe&rShell |
37447 | Abrir uma janela que pode utilizar para escrever comandos no Windows PowerShell | Open a window you can use to type commands at a Windows PowerShell |
37448 | Abrir o Windows PowerShell como &administrador | Open Windows PowerShell as &administrator |
37449 | Abrir uma janela que pode utilizar para escrever comandos no Windows Powershell com permissões de administrador. | Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions. |
37456 | Ver página Web do dispositivo | View device webpage |
37457 | Ver a página Web do dispositivo selecionado. | View the webpage of the selected device. |
37459 | Opções | Options |
37460 | Ordenar por | Sort by |
37461 | Ordenar os itens nesta vista por uma coluna. | Sort the items in this view by a column. |
37462 | Agrupar por | Group by |
37463 | Agrupar os itens nesta vista por uma coluna. | Group the items in this view by a column. |
37464 | Adicionar colunas | Add columns |
37465 | Apresentar mais colunas de informação. | Display more columns of information. |
37466 | Dimensionar todas as colunas para caberem | Size all columns to fit |
37467 | Alterar a largura de todas as colunas para se ajustarem ao conteúdo. | Change the width of all columns to fit their contents. |
37468 | Ascendente | Ascending |
37469 | Ordenar os itens com os valores mais baixos na parte superior. | Sort the items so that those with the lowest values are at the top. |
37470 | Descendente | Descending |
37471 | Ordenar os itens com os valores mais altos na parte superior. | Sort the items so that those with the highest values are at the top. |
37472 | Abrir localização | Open location |
37473 | Abrir a localização do item selecionado. | Open the location of the selected item. |
37475 | Alterar ícone de atalho. | Change shortcut icon. |
37489 | Formatar o disco selecionado. | Format the selected disk. |
37490 | Otimizar | Optimize |
37491 | Otimizar as unidades para ajudar ao funcionamento mais eficiente do PC. | Optimize your drives to help your PC run more efficiently. |
37494 | Limpar | Cleanup |
37495 | Utilizar a Limpeza do Disco para reduzir o número de ficheiros desnecessários no disco selecionado para libertar espaço em disco e ajudar o computador a ser mais rápido. | Use Disk Cleanup to reduce the number of unnecessary files on the selected disk to free up disk space and help this computer run faster. |
37514 | Extrair tudo | Extract all |
37515 | Extrair todos os itens nesta pasta. | Extract all items in this folder. |
37516 | Extrair para | Extract to |
37517 | Extraia o item selecionado para a localização escolhida. | Extract the selected items to the location you choose. |
37535 | Alterar localizações indexadas | Change indexed locations |
37536 | Alterar as pastas que são indexadas para pesquisa rápida. | Change which folders are indexed for fast searching. |
37538 | Procurar neste PC. | Search this PC. |
37539 | Todas as subpastas | All subfolders |
37540 | Procurar na pasta selecionada e em todas as subpastas. | Search in the selected folder and all of its subfolders. |
37541 | Pasta atual | Current folder |
37542 | Procurar apenas na pasta selecionada, e não em subpastas. | Search only in the selected folder, not in any subfolders. |
37543 | Procurar de novo em | Search again in |
37544 | Voltar a procurar numa localização diferente. | Search again in a different location. |
37546 | Procurar por data de modificação. | Search by date modified. |
37548 | Procurar por género de ficheiro. | Search by file kind. |
37550 | Procurar por tamanho de ficheiro. | Search by file size. |
37551 | Outras propriedades | Other properties |
37552 | Procurar por outras propriedades de ficheiro. | Search by other file properties. |
37553 | Pesquisas recentes | Recent searches |
37554 | Ver as pesquisas anteriores ou limpar o histórico de pesquisas. | See your previous searches or clear your search history. |
37557 | Conteúdo de ficheiro | File contents |
37558 | Incluir conteúdo dos ficheiros nas pesquisas. | Include file contents in searches. |
37559 | Ficheiros de sistema | System files |
37560 | Incluir ficheiros de sistema nas pesquisas. | Include system files in searches. |
37561 | Pastas zipadas (comprimidas) | Zipped (compressed) folders |
37562 | Incluir pastas zipadas nas pesquisas. | Include zipped folders in searches. |
37565 | Fechar pesquisa | Close search |
37566 | Fechar a janela de resultados da pesquisa e o separador de pesquisa. | Close the search results window and the Search tab. |
37570 | Extensões de nome de ficheiro | File name extensions |
37571 | Mostrar ou ocultar o conjunto de carateres adicionado ao final dos ficheiros que identifica o formato ou tipo de ficheiro. | Show or hide the set of characters added to the end of files that identifies the file type or format. |
37572 | Itens ocultos | Hidden items |
37573 | Mostrar ou ocultar os ficheiros e pastas marcados como ocultos. | Show or hide the files and folders that are marked as hidden. |
37574 | Ocultar itens selecionados | Hide selected items |
37575 | Ocultar os ficheiros ou pastas selecionados. | Hide the selected files or folders. |
37576 | Escolher colunas... | Choose columns... |
37577 | Selecionar as informações a apresentar. | Select the information to be displayed. |
37579 | Ordenar os grupos com os valores mais baixos na parte superior. | Sort the groups so that those with the lowest values are at the top. |
37581 | Ordenar os grupos com os valores mais altos na parte superior. | Sort the groups so that those with the highest values are at the top. |
37584 | Mostrar todas as pastas | Show all folders |
37585 | Mostrar todas as pastas. | Show all folders. |
37586 | Expandir para abrir pasta | Expand to open folder |
37587 | Expandir para abrir a pasta. | Expand to open folder. |
37588 | Caixas de verificação de itens | Item check boxes |
37589 | Utilize caixas de verificação para facilitar a seleção de múltiplos itens. | Use check boxes to make selecting multiple items easier. |
37590 | Mostrar bibliotecas | Show libraries |
37591 | Mostrar bibliotecas. | Show libraries. |
37600 | Ligar a um servidor de multimédia | Connect to a media server |
37601 | Aceder a áudio, vídeo ou fotografias armazenados num servidor multimédia. | Access audio, video, or photos stored on a media server. |
37602 | Gerir | Manage |
37603 | Gerir armazenamento, eventos, agendamento de tarefas, serviços, etc. | Manage storage, events, task scheduling, services, and more. |
37610 | Rodar para a esquerda | Rotate left |
37611 | Rodar os itens selecionados 90 graus para a esquerda. | Turn the selected items 90 degrees to the left. |
37612 | Rodar para a direita | Rotate right |
37613 | Rodar os itens selecionados 90 graus para a direita. | Turn the selected items 90 degrees to the right. |
38192 | %s itens | %s items |
38193 | %s item | %s item |
38194 | %s itens selecionados | %s items selected |
38195 | %s item selecionado | %s item selected |
38196 | Número de itens | Number of items |
38210 | %1!s! item selecionado | %1!s! item selected |
38211 | %1!s! itens selecionados | %1!s! items selected |
38213 | Campo de Propriedades | Property Field |
38214 | Modos de Visualização | View Modes |
38224 | Vista de Pastas da Shell | Shell Folder View |
38225 | Guardar Campos | Save Fields |
38226 | Painel do Explorador | Explorer Pane |
38227 | Painel de Detalhes | Details Pane |
38228 | Painel de Pré-visualização | Preview Pane |
38229 | Linha de Metadados | Metadata Row |
38230 | Módulo de Metadados | Metadata Module |
38231 | Módulo de Miniaturas | Thumbnail Module |
38232 | Módulo TitleArea | TitleArea Module |
38233 | Controlos de Aplicação | Application Controls |
38234 | Painel do Esquema de Pastas | Folder Layout Pane |
38240 | Mostrar mais detalhes... | Show more details... |
38241 | Pré-visualizador de RTF do Windows | Windows RTF previewer |
38242 | Pré-visualizador de TXT do Windows | Windows TXT previewer |
38243 | Guardar | Save |
38245 | Selecione um ficheiro a pré-visualizar. | Select a file to preview. |
38246 | Sem pré-visualização disponível. | No preview available. |
38247 | Este ficheiro não pode ser pré-visualizado porque está a ser utilizado. | This file can't be previewed because it is in use. |
38248 | Este ficheiro não pode ser pré-visualizado devido a um erro em %s. | This file can't be previewed because of an error in the %s. |
38249 | Este ficheiro não pode ser pré-visualizado. | This file can't be previewed. |
38250 | Os ficheiros desta localização não podem ser pré-visualizados. | Files in this location can't be previewed. |
38251 | Selecione um item para ver detalhes | Select an item to see details |
38252 | O dispositivo pode ter um desempenho mais rápido quando ligado a USB 3.0 | Device can perform faster when connected to USB 3.0 |
38253 | Ligado a USB 3.0 | Connected to USB 3.0 |
38290 | Barra de informações | InfoBar |
38291 | Algumas pastas desta biblioteca já não estão disponíveis. Clique aqui para as remover... | Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them... |
38292 | Esta pesquisa contém mais resultados do que os que cabem nesta vista. Reduza os resultados com a caixa Procurar ou clique para ver todos os resultados... | There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results... |
38295 | %1!s! está vazia | %1!s! is empty |
38296 | Não foram incluídas pastas nesta biblioteca. | No folders have been included in this library. |
38297 | Incluir uma pasta | Include a folder |
38298 | Procurar %1!s!. | Search %1!s!. |
38299 | Para começar, escreva na caixa de pesquisa. | To begin, type in the search box. |
38301 | Algumas funcionalidades de biblioteca estão indisponíveis devido a localizações de biblioteca não suportadas. Clique aqui para obter mais informações... | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more... |
38305 | Gravar uma imagem de disco num CD, DVD, Blu-ray ou unidade amovível. O novo disco ou unidade conterá os mesmos ficheiros e pastas que a imagem de disco. | Burns a disc image to a CD, DVD, Blu-ray, or removable drive. The new disc or drive will contain the same folders and files as the disc image. |
38306 | Cartão SD | SD Card |
38307 | Pen USB | USB Drive |
38309 | Localizações de Bibliotecas %1!s! | %1!s! Library Locations |
38310 | Alterar a forma como esta biblioteca reúne o conteúdo | Change how this library gathers its contents |
38311 | Ao incluir uma pasta numa biblioteca, os ficheiros são apresentados na biblioteca, mas continuam a ser armazenados nas suas localizações originais. | When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations. |
38312 | Localizações de bibliotecas | Library locations |
38313 | &Adicionar... | &Add... |
38314 | &Remover | &Remove |
38315 | &Mais informações sobre bibliotecas | &Learn more about libraries |
38321 | Remover hiperligação dos favoritos. | Remove link from favorites. |
38322 | %1!d! localização | %1!d! location |
38323 | %1!d! localizações | %1!d! locations |
38325 | Adicionar aos favoritos | Add to Favorites |
49856 | Voltar a %s | Back to %s |
49857 | Avançar para %s | Forward to %s |
49858 | Anterior | Back |
49859 | Avançar | Forward |
49872 | Copiar para %1 | Copy to %1 |
49873 | Mover para %1 | Move to %1 |
49874 | Criar hiperligação em %1 | Create link in %1 |
49875 | Abrir com %1 | Open with %1 |
49878 | Abrir com o programa | Open with program |
49879 | Não é possível colocar em %1 | Cannot place in %1 |
49890 | Ficheiros offline | Offline Files |
49891 | A preparar para trabalhar offline | Preparing to work offline |
49892 | Neste momento, não é possível trabalhar offline | Can't work offline at this time |
49893 | Um ou mais ficheiros estão a ser utilizados pelo Windows ou por um programa em utilização. Estão disponíveis as seguintes opções: | One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available: |
49894 | Não trabalhar offline Esta pasta vai permanecer online. |
Don't work offline This folder will remain online. |
49895 | Fechar um ou mais programas e tentar de novo (recomendado) Selecione esta opção quando os programas estiverem fechados. |
Close one or more programs and try again (recommended) Select this option once programs are closed. |
49896 | Trabalhar offline mesmo assim Todos os ficheiros abertos aplicáveis serão forçados a fechar e a pasta ficará a trabalhar offline. Isto poderá resultar numa perda de dados. |
Work offline anyway All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data. |
49897 | Não é possível colocar todos os caminhos online | Can't bring all paths online |
49898 | Não é possível colocar um ou mais caminhos online. Pode continuar a aceder aos ficheiros em modo offline. |
One or more paths can not be brought online. You can continue to access yours files while offline. |
49915 | Hiperligações Favoritas | Favorite Links |
49917 | Mostrar Pastas | Show Folders |
49918 | Mostrar Bibliotecas | Show Libraries |
50096 | Adicionar Conector de Pesquisa | Add Search Connector |
50097 | Pretende adicionar este conector de pesquisa ao Windows? | Do you want to add this search connector to Windows? |
50098 | Fornecedor de Pesquisa: %1 (%2) Será adicionado um atalho aos favoritos do Windows. |
Search Provider: %1 (%2) A shortcut will be added to your Windows favorites. |
50099 | Adicionar apenas conectores de pesquisa de Web sites fidedignos. | Only add search connectors from websites that you trust. |
50100 | Não foi possível criar o Conector de Pesquisa. | The Search Connector could not be created. |
50101 | Correspondência de domínio. | Domain mismatch. |
50102 | O ficheiro de descrição não é compatível com esta versão do Windows. | The description file is not compatible with this version of Windows. |
50103 | &Adicionar | &Add |
50112 | Gravar um Disco | Burn a Disc |
50113 | Como pretende utilizar este disco? | How do you want to use this disc? |
50116 | Seguinte | Next |
50118 | Formatar Disco | Format Disc |
50119 | O nome deste disco não pode conter nenhum dos seguintes carateres: : |
The name of this disc can't contain any of the following characters: : |
50120 | O nome deste disco não pode conter nenhum dos seguintes carateres: \ / : * ? | ; |
The name of this disc can't contain any of the following characters: \ / : * ? | ; |
50121 | Aguarde enquanto esta sessão é fechada para que possa ser utilizada noutros computadores. | Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers. |
50122 | A fechar a sessão | Closing session |
50123 | O disco está agora pronto a ser utilizado noutros computadores. | Your disc is now ready to be used on other computers. |
50124 | Disco Pronto | Disc Ready |
50126 | O Windows não consegue gravar no disco atual. Insira um disco gravável na unidade %1. |
Windows can't burn to the current disc. Please insert a writable disc into drive %1. |
50127 | Ajudar a escolher um disco | Help me choose a disc |
50128 | Insira um disco na unidade %1. | Please insert a disc into drive %1. |
50129 | Definições globais | Global Settings |
50130 | Gravação de Dados do Windows | Windows Data Burn |
50132 | A preparar para ejetar | Preparing to eject |
50133 | Este disco não pode ser formatado com o Sistema de Ficheiros Dinâmicos. O disco pode ser incompatível ou o gravador de CD ou DVD pode não funcionar com este sistema de ficheiros. | This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system. |
50134 | Pretende tentar de novo utilizando a opção Mastered? Qual é a diferença entre discos com o formato Mastered e o formato do Sistema de Ficheiros Live? |
Do you want to try again using the Mastered option? What is the difference between Live File System and Mastered discs? |
50135 | O Windows continuará a formatar o disco em segundo plano. Pode copiar ficheiros para o disco ou ejetá-lo a qualquer momento. | Windows will continue formatting the disc in the background. You can copy files to the disc or eject it anytime. |
50136 | A formatar o resto do disco | Formatting the rest of your disc |
50176 | Operação de Ficheiro | File Operation |
50178 | Acesso negado | Access Denied |
50179 | Necessita de fornecer permissão de administrador para mudar o nome a esta unidade. | You will need to provide administrator permission to rename this drive. |
50180 | Clique em Continuar para concluir a operação. | Click Continue to complete this operation. |
50181 | Mudar o Nome da Unidade | Rename Drive |
50192 | Aplicar Atributos de Ficheiro | Apply File Attributes |
50194 | Acesso Negado | Access Denied |
50195 | Necessita de fornecer permissão de administrador para alterar estes atributos. | You will need to provide administrator permission to change these attributes. |
50197 | Guardar Propriedades de Atalho | Save Shortcut Properties |
50200 | Necessita de fornecer permissão de administrador para alterar estas definições. | You will need to provide administrator permission to change these settings. |
50208 | Utilitário de configuração do sistema | System Configuration Utility |
50209 | Mostrar o painel de pré-visualização. | Show the preview pane. |
50210 | Ocultar o painel de pré-visualização. | Hide the preview pane. |
50224 | Desligado | Off |
50225 | Ligado | On |
50226 | A encriptar | Encrypting |
50227 | A desencriptar | Decrypting |
50228 | Bloqueado | Locked |
50229 | Suspenso | Suspended |
50240 | Não é possível copiar os ficheiros | These files can't be copied |
50241 | As definições de segurança da Internet impediram a cópia de um ou mais ficheiros. | Your Internet security settings prevented one or more files from being copied. |
50242 | A cópia destes ficheiros poderá ser nociva para o seu computador | Copying these files might be harmful to your computer |
50243 | As definições de segurança da Internet bloquearam a cópia de um ou mais ficheiros. Pretende copiar estes ficheiros mesmo assim? | Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway? |
50244 | Não é possível abrir estes ficheiros | These files can't be opened |
50245 | As definições de segurança da Internet impediram a abertura de um ou mais ficheiros. | Your Internet security settings prevented one or more files from being opened. |
50246 | A abertura destes ficheiros poderá ser nociva para o seu computador | Opening these files might be harmful to your computer |
50247 | As definições de segurança da Internet bloquearam a abertura de um ou mais ficheiros. Pretende abrir estes ficheiros mesmo assim? | Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway? |
50248 | Ocultar Detalhes | Hide details |
50249 | Mostrar detalhes | Show details |
50252 | Não é possível adicionar ou consultar localizações | Can't add or query locations |
50253 | Um ou mais sites foram restringidos e não podem ser pesquisados. | One or more sites have been restricted and can't be searched. |
50254 | Como posso decidir se estas localizações devem ser adicionadas? | How do I decide whether to add these locations? |
50256 | Copiar ficheiros mesmo assim | Copy files anyway |
50258 | O ficheiro que está a tentar pré-visualizar poderá danificar o computador. Se confiar no ficheiro e na sua origem, abra-o para visualizar o seu conteúdo. | The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents. |
50259 | Por que não é possível copiar estes ficheiros? | Why can't these files be copied? |
50260 | Como posso decidir se estes ficheiros devem ser copiados? | How do I decide whether to copy these files? |
50261 | Por que não é possível abrir estes ficheiros? | Why can't these files be opened? |
50262 | Como posso decidir se estes ficheiros devem ser abertos? | How do I decide whether to open these files? |
50263 | Não é permitida a execução dos ficheiros deste Web site no seu computador | Files from this website are not allowed to run on your computer |
50264 | Não é um Web site fidedigno. | This is not a trusted website. |
50265 | Porque é que este Web site não é fidedigno? | Why is this website not trusted? |
50266 | Pretende permitir a execução de ficheiros deste Web site no seu computador? | Do you want to allow files from this website to run on your computer? |
50267 | Só deve executar ficheiros provenientes de Web sites que considera fidedignos. | You should only run files that come from websites that you trust. |
50268 | Como saber se posso confiar neste Web site? | How do I know if I can trust this website? |
50269 | Estes ficheiros poderão ser nocivos para o computador | These files might be harmful to your computer |
50270 | As definições de segurança da Internet sugeriram que um ou mais ficheiros poderão ser nocivos. | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. |
50271 | Por que foram bloqueados estes ficheiros? | Why are these files blocked? |
50273 | As definições de segurança da Internet sugeriram que um ou mais ficheiros poderão ser nocivos. Pretende utilizá-los mesmo assim? | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway? |
50274 | Como posso decidir se estes ficheiros devem ser desbloqueados? | How do I decide whether to unblock these files? |
50275 | Pretende permitir a cópia de ficheiros deste Web site para o seu computador? | Do you want to allow files from this website to be copied to your computer? |
50276 | Só deve copiar para o seu computador ficheiros provenientes de Web sites que considera fidedignos. | You should only copy files to your computer that come from websites that you trust. |
50689 | Utilizador de Rede | Network User |
50690 | Dispor por: | Arrange by: |
50693 | Alterar De&finições de Grupo Doméstico | &Change HomeGroup settings |
50694 | Alterar Definições de Grupo Doméstico | Change HomeGroup settings |
50695 | &Ver a palavra-passe do Grupo Doméstico | &View the HomeGroup password |
50696 | Ver a palavra-passe do Grupo Doméstico | View the HomeGroup password |
50697 | &Iniciar a resolução de problemas do Grupo Doméstico | &Start the HomeGroup troubleshooter |
50699 | Partil&har com dispositivos | S&hare with devices |
50700 | Partilhar com dispositivos | Share with devices |
50704 | Atalhos para Aplicações | Application Shortcuts |
50944 | E&xecutar como utilizador diferente | Run as di&fferent user |
50945 | Executar como utilizador diferente | Run as different user |
50946 | Introduza as credenciais a utilizar para %s. | Please enter credentials to use for %s. |
51201 | Afi&xar em Início | &Pin to Start |
51202 | Afixar o item selecionado no ecrã Iniciar. | Pin the selected item to the Start screen. |
51248 | Erro | Error |
51249 | Concluído | Completed |
51250 | Em fila | Queued |
51251 | Em pausa | Paused |
51252 | A instalar | Installing |
51253 | Repor | Reset |
51254 | Erro de reposição | Reset error |
51255 | A atualizar | Updating |
51256 | Cancelado | Cancelled |
51257 | Limpo | Cleared |
51258 | A desinstalar | Uninstalling |
51259 | Desinstalação concluída com êxito | Uninstall cleared |
51260 | Pré-visualizar | Preview |
51261 | Fila pendente | Queue pending |
51297 | Adicionar compromisso | Add appointment |
51298 | Remover compromisso | Remove appointment |
51299 | Substituir compromisso | Replace appointment |
51300 | Mostrar intervalo de tempo | Show time frame |
51301 | Chamar | Call |
51302 | Mapear | Map |
51303 | Mensagem | Message |
51304 | Publicar | Post |
51305 | Chamada de vídeo | Video call |
51312 | Apresentar detalhes do compromisso | Show appointment details |
51329 | Ver problemas | View problems |
51330 | Resolver erros de sincronização para o item selecionado | Resolve syncing errors for the selected item |
51332 | Disponibilizar os itens selecionados offline | Make selected items available offline |
51333 | Disponibilizar apenas online | Make available online-only |
51334 | Disponibilizar os itens selecionados apenas online | Make selected items available online-only |
51344 | Disponível offline | Available offline |
51345 | Disponível apenas online | Available online-only |
51360 | Colocar sincronização em pausa | Pause syncing |
51361 | Colocar sincronização de ficheiros em pausa | Pause syncing files |
51363 | Retomar sincronização de ficheiros | Resume syncing files |
51365 | Verificar se existem atualizações de sincronização | Check for sync updates |
51377 | Afixar em Acesso Rápido | Pin to Quick access |
51378 | Acesso Rápido | Quick access |
51379 | Remover de Acesso Rápido | Unpin from Quick access |
51383 | Afixar pasta no Acesso Rápido. | Pin folder to Quick access. |
51384 | Fixado | Pinned |
51385 | %s (afixado) | %s (pinned) |
51388 | Afixar pasta atual ao Acesso rápido. | Pin current folder to Quick access |
51394 | Re&mover de Início | Un&pin from Start |
51395 | Afixar na &Lista Iniciar | Pin to Start &list |
51396 | Remover da &Lista Iniciar | Unpin from Start &list |
51409 | Este Dispositivo | This Device |
51425 | Erro Crítico | Critical Error |
51426 | O menu Iniciar e a Cortana não estão a funcionar. Tentaremos resolver o problema na próxima vez que iniciar sessão. | Start menu and Cortana aren’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51427 | Terminar sessão agora | Sign out now |
51428 | O seu menu Iniciar não está a funcionar. Tentaremos corrigi-lo da próxima vez que iniciar sessão. | Your Start menu isn’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51441 | Definições da Cortana e de Pesquisa | Cortana & Search settings |
51442 | cortana;desativar cortana;pesquisa;alterar o meu nome; olá, cortana;ler e-mail;lenovo reachit;pesquisa segura;procurar online;procurar offline;procurar no dispositivo;procurar apenas no meu pc | cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc |
51457 | Eliminar versão anterior do Windows? | Delete previous version of Windows? |
51458 | O computador está a ficar sem espaço de armazenamento. Podemos libertar algum espaço eliminando a versão anterior do Windows. Aviso: não poderá voltar para essa versão. | Your computer's running low on storage space. We can free some up by deleting your previous version of Windows. Warning: you won't be able to go back to it. |
51460 | Dispensar | Dismiss |
51461 | Libertar espaço de armazenamento | Free up storage space |
51462 | O seu computador está a ficar sem espaço de armazenamento. Aceda às definições de armazenamento para libertar algum espaço. | Your computer's running low on storage space. Visit storage settings to free some up. |
51463 | Ativar sensor de armazenamento? | Turn on storage sense? |
51464 | O seu PC tem falta de armazenamento. Ative o sensor de armazenamento e o Windows pode ajudar a libertar espaço. Ou, caso pretenda fazê-lo sozinho, aceda às definições de armazenamento. | Your PC's low on storage. Turn on storage sense and Windows can help free up space. Or if you're the DIY type, go to storage settings. |
51465 | Ligar | Turn on |
51466 | Abrir definições | Open settings |
51467 | Definições de armazenamento | Storage settings |
51489 | A predefinição de uma aplicação foi reposta | An app default was reset |
51490 | Um aplicação provocou um problema com a predefinição da aplicação em ficheiros %1!s!, pelo que foi reposta para %2!s!. | An app caused a problem with the default app setting for %1!s! files, so it was reset to %2!s!. |
51491 | O seu browser predefinido foi reposto | Your default browser was reset |
51492 | Um aplicação provocou um problema com a predefinição do seu browser, pelo que foi reposta para %1!s!. | An app caused a problem with your default browser setting, so it was reset to %1!s!. |
51504 | Não é possível abrir esta localização | Can't open this location |
51505 | Não é possível abrir '%s'. A sua organização bloqueou-a. | We can't open '%s'. Your organization has blocked it. |
51506 | Não é possível abrir '%s'. A sua escola bloqueou-a. | We can't open '%s'. Your school has blocked it. |
51520 | Não é possível iniciar sessão na sua conta | We can't sign into your account |
51521 | Muitas vezes, este problema pode ser corrigido terminando sessão na sua conta e voltando a iniciar sessão. Se não terminar sessão agora, todos os ficheiros que criar ou alterações que fizer serão perdidas. |
This problem can often be fixed by signing out of your account and then signing back in. If you don't sign out now, any files you create or changes you make will be lost. |
51523 | Terminar sessão | Sign out |
51537 | Não é possível concluir a operação | Can't complete operation |
51538 | De momento, não é possível concluir a operação solicitada. Pretende disponibilizá-la offline da próxima vez que estabelecer ligação? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available offline the next time you connect? |
51539 | De momento, não é possível concluir a operação solicitada. Pretende disponibilizá-la online da próxima vez que estabelecer ligação? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available online the next time you connect? |
51540 | 12;Normal;None;Segoe UI | 12;Normal;None;Segoe UI |
51541 | Ver a sua reciclagem para: | View your recycle bin for: |
61953 | Deseja encerrar agora? | Do you want to shut down now? |
61954 | &Encerrar | &Shut Down |
61958 | &Terminar sessão agora | &Sign out now |
61959 | Terminar sessão mais t&arde | Sign out &later |
61961 | É necessário reiniciar o computador para que estas alterações sejam aplicadas | You must restart your computer to apply these changes |
61962 | Antes de reiniciar, guarde quaisquer ficheiros abertos e feche todos os programas. | Before restarting, save any open files and close all programs. |
61963 | Reiniciar &agora | &Restart Now |
61964 | Reiniciar mais &tarde | Restart &Later |
61965 | Tem de terminar sessão no computador para aplicar estas alterações | You must sign out of your computer to apply these changes |
61966 | Guarde os ficheiros abertos e feche todos os programas antes de terminar sessão. | Save any open files and close all programs before you sign out. |
File Description: | DLL comum da shell do Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SHELL32 |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | SHELL32.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |