1 | SMB-servershares |
SMB Server Shares |
2 | SMB Server Shares |
SMB Server Shares |
3 | Dette tællersæt viser oplysninger om de SMB2-servershares, som deles vha. SMB-protokol version 2 eller nyere. |
This counter set displays information about SMB server shares that are shared using SMB protocol version 2 or higher. |
9 | Modtagne byte pr. sekund |
Received Bytes/sec |
10 | Received Bytes/sec |
Received Bytes/sec |
11 | Den hastighed, byte modtages med for anmodninger vedrørende dette share. Værdien omfatter både programdata og SMB-protokoldata, f.eks. pakkeheadere. |
The rate at which bytes are being received for requests related to this share. This value includes application data as well as SMB protocol data (such as packet headers). |
17 | Anmodninger/sek. |
Requests/sec |
18 | Requests/sec |
Requests/sec |
19 | Den hastighed, anmodningerne modtages med for dette share |
The rate at which requests are being received for this share |
21 | Antal træforbindelser |
Tree Connect Count |
22 | Tree Connect Count |
Tree Connect Count |
23 | Det aktuelle antal træforbindelser for dette share |
The current number of tree connects to this share |
25 | Aktuelt antal åbne filer |
Current Open File Count |
26 | Current Open File Count |
Current Open File Count |
27 | Det antal filhandles, der er åbne på dette share i øjeblikket |
The number of file handles that are currently open in this share |
1005 | Den hastighed i sekunder, byte sendes fra SMB-filserveren til klienterne med vedrørende dette share. Værdien omfatter både databyte og protokolbyte. |
The rate, in seconds, at which bytes are being sent from the SMB File Server related to this share to its clients. This value includes both data bytes and protocol bytes. |
1007 | Sendte byte pr. sekund |
Sent Bytes/sec |
1008 | Sent Bytes/sec |
Sent Bytes/sec |
1013 | Det samlede antal sendte byte pr. sekund og modtagne byte pr. sekund for dette share. |
The sum of Sent Bytes/sec and Received Bytes/sec for this share. |
1015 | Overførte byte pr. sekund |
Transferred Bytes/sec |
1016 | Transferred Bytes/sec |
Transferred Bytes/sec |
1017 | Det antal anmodninger vedrørende dette share, der venter på at blive behandlet af SMB-filserveren. |
The number of requests related to this share that are waiting to be processed by the SMB File Server. |
1019 | Ventende anmodninger i øjeblikket |
Current Pending Requests |
1020 | Current Pending Requests |
Current Pending Requests |
1025 | Det antal sekunder, der i gennemsnit går, fra SMB-filserveren modtager en anmodning for dette share, til SMB-filserveren sender det tilhørende svar. |
The average number of seconds that elapse between the time at which the SMB File Server receives a request for this share and the time at which the SMB File Server sends the corresponding response. |
1027 | Gns. sek./anmodning |
Avg. sec/Request |
1028 | Avg. sec/Request |
Avg. sec/Request |
1033 | Antallet af skriveanmodninger behandlet i sekundet vedrørende dette share. |
Write requests processed/sec related to this share. |
1035 | Skriveanmodninger/sek. |
Write Requests/sec |
1036 | Write Requests/sec |
Write Requests/sec |
1037 | Det antal sekunder, der i gennemsnit går, fra der modtages en skriveanmodning til dette share, til SMB-filserveren sender det tilhørende svar. |
The average number of seconds that elapse between the time at which a write request to this share is received and the time at which the SMB File Server sends the corresponding response. |
1039 | Gns. sek./skrive |
Avg. sec/Write |
1040 | Avg. sec/Write |
Avg. sec/Write |
1045 | Den hastighed i sekunder, data skrives til dette share med. |
The rate, in seconds, at which data is being written to this share. |
1047 | Skrevne byte pr. sekund |
Write Bytes/sec |
1048 | Write Bytes/sec |
Write Bytes/sec |
1053 | Antallet af læseanmodninger behandlet i sekundet vedrørende dette share. |
Read requests processed/sec related to this share. |
1055 | Læseanmodninger/sek. |
Read Requests/sec |
1056 | Read Requests/sec |
Read Requests/sec |
1057 | Det antal sekunder, der i gennemsnit går, fra der modtages en læseanmodning til dette share, til SMB-filserveren sender det tilhørende svar. |
The average number of seconds that elapse between the time at which a read request to this share is received and the time at which the SMB File Server sends the corresponding response. |
1059 | Gns. sek./læse |
Avg. sec/Read |
1060 | Avg. sec/Read |
Avg. sec/Read |
1065 | Den hastighed i sekunder, data læses fra dette share med. |
The rate, in seconds, at which data is being read from this share. |
1067 | Læste byte pr. sekund |
Read Bytes/sec |
1068 | Read Bytes/sec |
Read Bytes/sec |
1069 | Det antal filer, der er åbnet af SMB-filserveren på vegne af dennes klienter på dette share, siden serveren blev startet. |
The number of files that have been opened by the SMB File Server on behalf of its clients on this share since the server started. |
1071 | Antal åbne filer i alt |
Total File Open Count |
1072 | Total File Open Count |
Total File Open Count |
1073 | Den hastighed i sekunder, filer åbnes med for SMB-filserverens klienter på dette share. |
The rate, in seconds, at which files are being opened for the SMB File Server’s clients on this share. |
1075 | Filer åbnet pr. sekund |
Files Opened/sec |
1076 | Files Opened/sec |
Files Opened/sec |
1077 | Antallet af permanente filhandles, der er åbne i øjeblikket på dette share |
The number of durable file handles that are currently open on this share |
1079 | Antal permanente filer, der er åbne i øjeblikket |
Current Durable Open File Count |
1080 | Current Durable Open File Count |
Current Durable Open File Count |
1081 | Antallet af permanente åbninger på dette share, der er gendannet efter en midlertidig netværksafbrydelse, siden SMB-filserveren blev startet. |
The number of durable opens on this share that have been recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server started. |
1083 | Antal genåbnede permanente handles i alt |
Total Durable Handle Reopen Count |
1084 | Total Durable Handle Reopen Count |
Total Durable Handle Reopen Count |
1085 | Antallet af permanente åbninger på dette share, der ikke kunne gendannes efter en midlertidig netværksafbrydelse, siden SMB-filserveren blev startet. |
The number of durable opens on this share that could not be recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server Started. |
1087 | Antal permanente handles, der ikke kunne genåbnes, i alt |
Total Failed Durable Handle Reopen Count |
1088 | Total Failed Durable Handle Reopen Count |
Total Failed Durable Handle Reopen Count |
1089 | Det antal åbninger, som klienterne har anmodet om at få gjort tolerante, i procent af de samlede åbninger. |
The percentage of total opens for which clients requested resiliency. |
1091 | Tolerante handles i % |
% Resilient Handles |
1092 | % Resilient Handles |
% Resilient Handles |
1093 | Antallet af tolerante åbninger på dette share, der er gendannet efter en midlertidig netværksafbrydelse, siden SMB-filserveren blev startet. |
The number of resilient opens on this share that have been recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server started. |
1095 | Antal genåbnede tolerante handles i alt |
Total Resilient Handle Reopen Count |
1096 | Total Resilient Handle Reopen Count |
Total Resilient Handle Reopen Count |
1097 | Antallet af tolerante åbninger på dette share, der ikke kunne gendannes efter en midlertidig netværksafbrydelse, siden SMB-filserveren blev startet. |
The number of resilient opens on this share that could not be recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server Started. |
1099 | Antal tolerante handles, der ikke kunne genåbnes, i alt |
Total Failed Resilient Handle Reopen Count |
1100 | Total Failed Resilient Handle Reopen Count |
Total Failed Resilient Handle Reopen Count |
1101 | Det antal handles, som klienterne har anmodet om at få fastholdt, i procent af de samlede handles. |
The percentage of total handles for which clients requested persistency. |
1103 | Fastholdte handles i % |
% Persistent Handles |
1104 | % Persistent Handles |
% Persistent Handles |
1105 | Antallet af fastholdte åbninger på dette share, der er gendannet efter en midlertidig netværksafbrydelse, siden SMB-filserveren blev startet. |
The number of persistent opens on this share that have been recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server started. |
1107 | Antal genåbnede fastholdte handles i alt |
Total Persistent Handle Reopen Count |
1108 | Total Persistent Handle Reopen Count |
Total Persistent Handle Reopen Count |
1109 | Antallet af fastholdte åbninger på dette share, der ikke kunne gendannes efter en midlertidig netværksafbrydelse, siden SMB-filserveren blev startet. |
The number of persistent opens on this share that could not be recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server Started. |
1111 | Antal fastholdte handles, der ikke kunne genåbnes, i alt |
Total Failed Persistent Handle Reopen Count |
1112 | Total Failed Persistent Handle Reopen Count |
Total Failed Persistent Handle Reopen Count |
1117 | Den hastighed i sekunder, som metadataanmodninger sendes til dette share med. |
The rate, in seconds, at which metadata requests are being sent to this share. |
1119 | Metadataanmodninger pr. sekund |
Metadata Requests/sec |
1120 | Metadata Requests/sec |
Metadata Requests/sec |
1121 | Det antal sekunder, der i gennemsnit går, fra der modtages en læse- eller skriveanmodning til dette share, til SMB-filserveren behandler anmodningen. |
The average number of seconds that elapse between the time at which a read or write request to this share is received and the time at which the SMB File Server processes the request. |
1123 | Gns. sek./dataanmodning |
Avg. sec/Data Request |
1124 | Avg. sec/Data Request |
Avg. sec/Data Request |
1125 | Det gennemsnitlige antal byte pr. læse- eller skriveanmodning. |
The average number of bytes per read or write request. |
1127 | Gns. antal databyte/anmodning |
Avg. Data Bytes/Request |
1128 | Avg. Data Bytes/Request |
Avg. Data Bytes/Request |
1129 | Det gennemsnitlige antal byte pr. læseanmodning. |
The average number of bytes per read request. |
1131 | Gns. antal byte/læse |
Avg. Bytes/Read |
1132 | Avg. Bytes/Read |
Avg. Bytes/Read |
1133 | Det gennemsnitlige antal byte pr. skriveanmodning. |
The average number of bytes per write request. |
1135 | Gns. antal byte/skrive |
Avg. Bytes/Write |
1136 | Avg. Bytes/Write |
Avg. Bytes/Write |
1137 | Det antal læseanmodninger, der i gennemsnit er sat i kø for dette share. |
The average number of read requests that were queued for this share. |
1139 | Gens. længde på læsekø |
Avg. Read Queue Length |
1140 | Avg. Read Queue Length |
Avg. Read Queue Length |
1141 | Det antal skriveanmodninger, der i gennemsnit er sat i kø for dette share. |
The average number of write requests that were queued for this share. |
1143 | Gens. længde på skrivekø |
Avg. Write Queue Length |
1144 | Avg. Write Queue Length |
Avg. Write Queue Length |
1145 | Det antal skrive- og læseanmodninger, der i gennemsnit er sat i kø for dette share. |
The average number of read and write requests that were queued for this share. |
1147 | Gens. længde på datakø |
Avg. Data Queue Length |
1148 | Avg. Data Queue Length |
Avg. Data Queue Length |
1149 | Den hastighed i sekunder, som data skrives til eller læses fra dette share med. |
The rate, in seconds, at which data is being written to or read from this share. |
1151 | Databyte pr. sekund |
Data Bytes/sec |
1152 | Data Bytes/sec |
Data Bytes/sec |
1153 | Den hastighed i sekunder, som læse- eller skriveanmodninger modtages med for dette share. |
The rate, in seconds, at which read or write requests are received for this share. |
1155 | Dataanmodninger pr. sekund |
Data Requests/sec |
1156 | Data Requests/sec |
Data Requests/sec |
1157 | Det aktuelle antal læse- eller skriveanmodninger, der er udestående på dette share. |
The current number of read or write requests outstanding on this share. |
1159 | Aktuel længde på datakø |
Current Data Queue Length |
1160 | Current Data Queue Length |
Current Data Queue Length |
2001 | Dette tællersæt viser oplysninger om de SMB2-serversessioner, som bruger SMB-protokol version 2 eller nyere |
This counter set displays information about SMB server sessions using SMB protocol version 2 or higher |
2003 | SMB-serversessioner |
SMB Server Sessions |
2004 | SMB Server Sessions |
SMB Server Sessions |
2009 | Den hastighed, byte modtages med for anmodninger i denne session. Værdien omfatter både programdata og SMB-protokoldata, f.eks. pakkeheadere. |
The rate at which bytes are being received for requests in this session. This value includes application data as well as SMB protocol data (such as packet headers). |
2017 | Den hastighed, anmodningerne modtages med i denne session |
The rate at which requests are being received in this session |
2021 | Antallet af træforbindelser i denne session |
The number of tree connects in this session |
2025 | Det antal filhandles, der er åbne i denne session i øjeblikket |
The number of file handles that are currently open in this session |
2027 | Antal åbne filer i øjeblikket |
Current Open File Count |
2033 | Den hastighed i sekunder, som byte sendes fra SMB-filserveren til klienten med i denne session. Værdien omfatter både databyte og protokolbyte. |
The rate, in seconds, at which bytes are being sent from the SMB File Server in this session to the client. This value includes both data bytes and protocol bytes. |
2041 | Det samlede antal sendte byte pr. sekund og modtagne byte pr. sekund i denne session. |
The sum of Sent Bytes/sec and Received Bytes/sec for this session. |
2045 | Det antal anmodninger i denne session, der venter på at blive behandlet af SMB-filserveren. |
The number of requests in this session that are waiting to be processed by the SMB File Server. |
2053 | Det antal sekunder, der i gennemsnit går, fra SMB-filserveren modtager en anmodning i denne session, til SMB-filserveren sender det tilhørende svar. |
The average number of seconds that elapse between the time at which the SMB File Server receives a request in this session and the time at which the SMB File Server sends the corresponding response. |
2061 | Det antal skriveanmodninger, der er behandlet pr. sekund i denne session. |
Write requests processed/sec in this session. |
2065 | Det antal sekunder, der i gennemsnit går, fra der modtages en skriveanmodning i denne session, til SMB-filserveren sender det tilhørende svar. |
The average number of seconds that elapse between the time at which a write request in this session is received and the time at which the SMB File Server sends the corresponding response. |
2073 | Den hastighed i sekunder, data skrives med i denne session. |
The rate, in seconds, at which data is being written in this session. |
2083 | Det antal læseanmodninger, der er behandlet pr. sekund i denne session. |
Read requests processed/sec in this session. |
2087 | Det antal sekunder, der i gennemsnit går, fra der modtages en læseanmodning i denne session, til SMB-filserveren sender det tilhørende svar. |
The average number of seconds that elapse between the time at which a read request in this session is received and the time at which the SMB File Server sends the corresponding response. |
2095 | Den hastighed i sekunder, data læses med i denne session. |
The rate, in seconds, at which data is being read in this session. |
2099 | Det antal filer, der er åbnet af SMB-filserveren på vegne af dennes klienter i denne session, siden serveren blev startet. |
The number of files that have been opened by the SMB File Server on behalf of its clients in this session since the server started. |
2103 | Den hastighed i sekunder, filerne åbnes med i denne session. |
The rate, in seconds, at which files are being opened in this session. |
2107 | Antallet af permanente filhandles, der er åbne i øjeblikket i denne session |
The number of durable file handles that are currently open in this session |
2111 | Antallet af permanente åbninger i denne session, der er gendannet efter en midlertidig netværksafbrydelse, siden SMB-filserveren blev startet. |
The number of durable opens in this session that have been recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server started. |
2115 | Antallet af permanente åbninger i denne session, der ikke kunne gendannes efter en midlertidig netværksafbrydelse, siden SMB-filserveren blev startet. |
The number of durable opens in this session that could not be recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server Started. |
2123 | Antallet af tolerante åbninger i denne session, der er gendannet efter en midlertidig netværksafbrydelse, siden SMB-filserveren blev startet. |
The number of resilient opens in this session that have been recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server started. |
2127 | Antallet af tolerante åbninger i denne session, der ikke kunne gendannes efter en midlertidig netværksafbrydelse, siden SMB-filserveren blev startet. |
The number of resilient opens in this session that could not be recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server Started. |
2131 | Det antal åbninger, som klienterne har anmodet om at få fastholdt, i procent af de samlede åbninger. |
The percentage of total opens for which clients requested persistency. |
2135 | Antallet af fastholdte åbninger i denne session, der er gendannet efter en midlertidig netværksafbrydelse, siden SMB-filserveren blev startet. |
The number of persistent opens in this session that have been recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server started. |
2139 | Antallet af fastholdte åbninger i denne session, der ikke kunne gendannes efter en midlertidig netværksafbrydelse, siden SMB-filserveren blev startet. |
The number of persistent opens in this session that could not be recovered after a temporary network disconnect since the SMB File Server Started. |
2147 | Den hastighed i sekunder, som metadataanmodninger sendes med i denne session. |
The rate, in seconds, at which metadata requests are being sent in this session. |
2151 | Det antal sekunder, der i gennemsnit går, fra der modtages en læse- eller skriveanmodning til dette session, til SMB-filserveren behandler anmodningen. |
The average number of seconds that elapse between the time at which a read or write request to this session is received and the time at which the SMB File Server processes the request. |
2167 | Det antal læseanmodninger, der i gennemsnit er sat i kø i denne session. |
The average number of read requests that were queued in this session. |
2171 | Det antal skriveanmodninger, der i gennemsnit er sat i kø i denne session. |
The average number of write requests that were queued in this session. |
2175 | Det antal skrive- og læseanmodninger, der i gennemsnit er sat i kø i denne session. |
The average number of read and write requests that were queued in this session. |
2179 | Den hastighed i sekunder, som data skrives eller læses med i denne session. |
The rate, in seconds, at which data is being written or read in this session. |
2183 | Den hastighed i sekunder, som læse- eller skriveanmodninger modtages med i denne session. |
The rate, in seconds, at which read or write requests are received in this session. |
2187 | Det aktuelle antal læse- eller skriveanmodninger, der er udestående i denne session. |
The current number of read or write requests outstanding in this session. |
3001 | Ydelsestællerne for SMB-serveren måler filserveraktiviteten for SMB-protokolversionerne 2 og højere |
The SMB Server performance counters measure file server activity for SMB protocol versions 2 and higher |
3003 | SMB-server |
SMB Server |
3004 | SMB Server |
SMB Server |
3005 | Læste bytes pr. sekund er den hastighed, som data læses ved for at kunne håndtere SMB-læseanmodninger. |
Read Bytes/sec is the rate at which data is being read to satisfy SMB read requests. |
3007 | Læste bytes pr. sekund |
Read Bytes/sec |
3009 | Læste anmodninger pr. sekund er den hastighed, som SMB-læseanmodninger modtages ved. |
Read Requests/sec is the rate at which SMB read requests are being received. |
3011 | Læste anmodninger pr. sekund |
Read Requests/sec |
3013 | Skrevne bytes pr. sekund er den hastighed, der skrives ved for at kunne håndtere SMB-skriveanmodninger. |
Write Bytes/sec is the rate at which data is being written to satisfy SMB write requests. |
3015 | Skrevne bytes pr. sekund |
Write Bytes/sec |
3017 | Skrevne anmodninger pr. sekund er den hastighed, som SMB-skriveanmodninger modtages ved. |
Write Requests/sec is the rate at which SMB write requests are being received. |
3019 | Skrevne anmodninger pr. sekund |
Write Requests/sec |
3021 | Sendte bytes pr. sekund er den hastighed, som data sendes ved over netværket. Værdien omfatter både programdata og SMB-protokoldata, f.eks. pakkeheadere. |
Send Bytes/sec is the rate at which data is being transmitted on the network. This value includes application data as well as SMB protocol data (such as packet headers). |
3023 | Sendte bytes pr. sekund |
Send Bytes/sec |
3024 | Send Bytes/sec |
Send Bytes/sec |
3025 | Modtagne bytes pr. sekund er den hastighed, som data modtages ved fra netværket. Værdien omfatter både programdata og SMB-protokoldata, f.eks. pakkeheadere. |
Receive Bytes/sec is the rate at which data is being received from the network. This value includes application data as well as SMB protocol data (such as packet headers). |
3027 | Modtagne bytes pr. sekund |
Receive Bytes/sec |
3028 | Receive Bytes/sec |
Receive Bytes/sec |
0x10000035 | Overvågningsfejl |
Audit Failure |
0x30000000 | Oplysninger |
Info |
0x30000001 | Start |
Start |
0x30000002 | Stop |
Stop |
0x30000009 | Send |
Send |
0x50000002 | Fejl |
Error |
0x50000003 | Advarsel |
Warning |
0x90000001 | Microsoft-Windows-SMBServer/Performance |
Microsoft-Windows-SMBServer/Performance |
0x90000002 | Microsoft-Windows-SMBServer/Analytic |
Microsoft-Windows-SMBServer/Analytic |
0x90000003 | Microsoft-Windows-SMBServer/Operational |
Microsoft-Windows-SMBServer/Operational |
0x90000004 | Microsoft-Windows-SMBServer/Diagnostic |
Microsoft-Windows-SMBServer/Diagnostic |
0x90000005 | Microsoft-Windows-SMBServer/Sikkerhed |
Microsoft-Windows-SMBServer/Security |
0x90000006 | Microsoft-Windows-SMBServer/Forbindelse |
Microsoft-Windows-SMBServer/Connectivity |
0x90000007 | Microsoft-Windows-SMBServer/Overvågning |
Microsoft-Windows-SMBServer/Audit |
0xB00000C8 | Komponentovergang for SMB2-arbejdselement |
SMB2 Work Item Component Transition |
0xB00000C9 | SMB2-arbejdselement tildelt |
SMB2 Work Item allocated |
0xB00000CA | SMB2-arbejdselement frigivet |
SMB2 Work Item released |
0xB00000CB | Overførsel af aktivitets-id for SMB2-arbejdselement |
SMB2 Work Item activity id transfer |
0xB00000CC | Eksternt stop af aktivitets-id for SMB2-arbejdselement |
SMB2 Work Item external activity id stop |
0xB00001F4 | SMB2-forbindelse accepteret |
SMB2 Connection accepted |
0xB00001F5 | SMB2-forbindelse afbrudt af peer |
SMB2 Connection Disconnected by Peer |
0xB00001F6 | SMB2-forbindelse afsluttet |
SMB2 Connection Terminated |
0xB0000226 | SMB2-session tildelt |
SMB2 Session Allocated |
0xB0000227 | Godkendelsesfejl i Smb-session |
Smb Session Authentication Failure |
0xB0000228 | SMB2-session godkendt |
SMB2 Session Authentication Success |
0xB0000229 | SMB2-session bundet til forbindelse |
SMB2 Session Bound to Connection |
0xB000022A | SMB2-session afsluttet |
SMB2 Session Terminated |
0xB0000258 | SMB2-træforbindelse tildelt |
SMB2 TreeConnect Allocated |
0xB0000259 | SMB2-træforbindelse afbrudt |
SMB2 TreeConnect Disconnected |
0xB000025A | SMB2-træforbindelse afsluttet |
SMB2 TreeConnect Terminated |
0xB000025B | SMB2-træforbindelse mislykkedes på grund af initialisering af klyngeslutpunkt |
SMB2 TreeConnect Failed due to Cluster Endpoint Initializing |
0xB000028A | SMB2 Åbn oprettet |
SMB2 Open established |
0xB000028B | SMB2 Åbn afbrudt - bevaret |
SMB2 Open Disconnected - Preserved |
0xB000028C | Forbindelse til SMB2 Åbn genoprettet |
SMB2 Open Reconnected |
0xB000028D | SMB2 Åbn suspenderet - bevaret |
SMB2 Open Suspended - Preserved |
0xB000028E | SMB2 Åbn lukket |
SMB2 Open Closed |
0xB000028F | Timeout for SMB2 Åbn |
SMB2 Open Timed Out |
0xB0000290 | SMB2 Åbn afsluttet |
SMB2 Open Terminated |
0xB0000291 | Failover for klyngeklienter ved SMB2 Åbn lukket |
SMB2 Open Clustered Client Failover Closed |
0xB0000292 | Filhandle for filen %8\\%2 er gjort ugyldig af brugeren %4 fra computeren %6 |
File handle for file \"%8\\%2\" was invalidated by user %4 from computer %6 |
0xB00002BC | SMB2-share tilføjet |
SMB2 Share Added |
0xB00002BD | SMB2-share ændret |
SMB2 Share Modified |
0xB00002BE | SMB2-share slettet |
SMB2 Share Deleted |
0xB00003E8 | Godkendelsesfejl med S4U2Self. Klienten kunne ikke godkendes igen til at hente krav med S4U2Self. Dette kan forekomme, hvis kontoen ikke er en domænekonto. |
S4U2Self authentication failure - The client could not be reauthenticated with S4U2Self to obtain claims. This may be expected if the account is not a domain account. |
0xB00003E9 | SRV er deaktiveret – SMB1-forhandlingsanmodningen kan ikke behandles, fordi SMB1 er deaktiveret. |
SRV Disabled - The SMB1 negotiate request fails due to SMB1 is disabled. |
0xB00003EA | RKF-fejl - SRV2 kunne ikke få en bekræftelse fra fortsættelsestastfilteret vedrørende anmodning om fastholdte handles. |
RKF failure - SRV2 failed to get acknowledgement from Resume Key filter for persistent handle request. |
0xB00003EB | Serveren har modtaget en ukrypteret meddelelse fra klienten %4. Meddelelsen blev afvist.%n%nVejledning:%n%nDenne hændelse angiver, at en klient sender ukrypterede data, selvom SMB-sharet kræver kryptering. |
The server received an unencrypted message from client %4. Message was rejected.%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that a client is sending unencrypted data even though the SMB share requires encryption. |
0xB00003EC | Serveren har modtaget en forkert signeret meddelelse fra klienten %2. Meddelelsen blev afvist.%n%nVejledning:%n%nDenne hændelse angiver, at en klient sender en forkert signeret anmodning. |
The server received an incorrectly signed message from client %2. Message was rejected.%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that a client is sending an incorrectly signed request. |
0xB00003ED | Serveren kunne ikke validere forhandling fra klienten %2. Forbindelsen blev afbrudt. |
The server failed to validate negotiation from client %2. Connection was terminated. |
0xB00003EE | Sharet nægtede adgang til klienten.%n%nKlientnavn: %10%nKlientadresse: %6%nBrugernavn: %8%nSessions-id: %17%nSharenavn: %2%nSharesti: %4%nStatus: %16 (%15)%nTilknyttet adgang: %11%nTildelt adgang: %12%nSikkerhedsbeskrivelse: %14%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente adgang nægtet-fejl, når en sikkerhedskonto får adgang til et share uden de nødvendige tilladelser. Normalt viser det, at sikkerhedskontoen ikke har direkte sikkerhedstilladelser eller mangler medlemskab af en gruppe, der har direkte adgangstilladelser. For at finde ud af og rette tilladelserne til det angivne share kan en administrator bruge fanen Sikkerhed i dialogboksen Egenskaber for Stifinder, modulet SMBSHARE Windows PowerShell eller kommandoen NET SHARE. Du kan også bruge fanen Gældende adgang i Stifinder til at diagnosticere problemet.%n%nProgrammer kan generere adgang nægtet-fejl, hvis de først forsøger at åbne filer i skrivbar tilstand og derefter åbner filerne igen i skrivebeskyttet tilstand. I det tilfælde kræves ingen brugerhandling.%n%nHvis adgang til sharet nægtes, og denne hændelse ikke er logført, kan du undersøge NTFS/REFS-tilladelserne til filen og mappen.%n%nDenne fejl angiver ikke et problem med godkendelse, kun autorisation. |
The share denied access to the client.%n%nClient Name: %10%nClient Address: %6%nUser Name: %8%nSession ID: %17%nShare Name: %2%nShare Path: %4%nStatus: %16 (%15)%nMapped Access: %11%nGranted Access: %12%nSecurity Descriptor: %14%n%nGuidance:%n%nYou should expect access denied errors when a principal accesses a share without the necessary permissions. Usually, this indicates that the principal does not have direct security permissions or lacks membership in a group that has direct access permissions. To determine and correct the permissions on the specified share, an administrator can use the Security tab in File Explorer Properties dialog, the SMBSHARE Windows PowerShell module, or the NET SHARE command. You can also use the Effective Access tab in File Explorer to help diagnose the issue.%n%nApplications may generate access denied errors if they attempt to open files in a writable mode first, and then reopen the files in a read-only mode. In this case, no user action is required.%n%nIf access to the share is denied and this event is not logged, you can examine the file and folder NTFS/REFS permissions.%n%nThis error does not indicate a problem with authentication, only authorization. |
0xB00003EF | Sharet nægtede anonym adgang til klienten.%n%nKlientnavn%8%nKlientadresse: %6%nSharenavn: %2%nSharesti: %4%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne fejl, når en klient forsøger at oprette forbindelse til shares og ikke angiver nogen legitimationsoplysninger. Det viser, at klienten ikke angiver et brugernavn (og evt. legitimationsoplysninger til domæne). Som standard nægtes anonym adgang til shares.%n%nDenne fejl angiver ikke altid et problem med autorisation, men primært godkendelse. Den er mere almindelig med ikke-Windows-klienter. |
The share denied anonymous access to the client.%n%nClient Name: %8%nClient Address: %6%nShare Name: %2%nShare Path: %4%n%nGuidance:%n%nYou should expect this error when a client attempts to connect to shares and does not provide any credentials. This indicates that the client is not providing a user name (and domain credentials, if necessary). By default, anonymous access to shares is denied.%n%nThis error does not always indicate a problem with authorization, but mainly authentication. It is more common with non-Windows clients. |
0xB00003F1 | Serveren nægtede anonym adgang til klienten.%n%nKlientnavn: %4%n Klientadresse: %2%nSessions-id: %5%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne fejl, når en klient forsøger at oprette forbindelse til shares og ikke angiver nogen legitimationsoplysninger. Det viser, at klienten ikke angiver et brugernavn (og evt. legitimationsoplysninger til domæne). Som standard nægter Windows Server anonym adgang til shares.%n%nDenne fejl angiver ikke altid et problem med autorisation, men primært med godkendelse. Den er mere almindelig med ikke-Windows-klienter. |
The server denied anonymous access to the client.%n%nClient Name: %4%n Client Address: %2%nSession ID: %5%n%nGuidance:%n%nYou should expect this error when a client attempts to connect to shares and does not provide any credentials. This indicates that the client is not providing a user name (and domain credentials, if necessary). By default, Windows Server denies anonymous access to shares.%n%nThis error does not always indicate a problem with authorization, but mainly authentication. It is more common with non-Windows clients. |
0xB00003F2 | Slutpunkt er tilføjet.%n%nNavn: %2%nDomænenavn: %4%nTransportnavn: %6%nTransportflag: %7%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne hændelse, når serveren starter aflytning af en grænseflade, f.eks. under genstart af systemet eller ved aktivering af et netværkskort. Der kræves ingen brugerhandling. |
Endpoint added.%n%nName: %2%nDomain Name: %4%nTransport Name: %6%nTransport Flags: %7%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when the server starts listening on an interface, such as during system restart or when enabling a network adaptor. No user action is required. |
0xB00003F3 | Slutpunkt er fjernet.%n%nNavn: %2%nDomænenavn: %4%nTransportnavn: %6%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne hændelse, når serveren stopper aflytning af en grænseflade, f.eks. under lukning eller ved deaktivering af et netværkskort. Der kræves ingen brugerhandling. |
Endpoint removed.%n%nName: %2%nDomain Name: %4%nTransport Name: %6%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when the server stops listening on an interface, such as during shutdown or when disabling a network adaptor. No user action is required. |
0xB00003F4 | Oplysningerne om netværksnavn er ændret.%n%nÆndringstype: %1%nNetnavn: %3%nIP-adresse: %9%nFlag: %4%nIndeks for grænseflade: %5%nEgenskab: %6%nForbindelseshastighed: %7%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne hændelse i en Windows Failoverklynge-node under failover, ved systemstart eller under netværkskonfiguration. Der kræves ingen brugerhandling. |
The network name information changed.%n%nChange Type: %1%nNet Name: %3%nIP Address: %9%nFlags: %4%nInterface Index: %5%nCapability: %6%nLink Speed: %7%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event on a Windows Failover Cluster node during failover operations, at system startup, or during network configuration. No user action is required. |
0xB00003F5 | Slutpunkt skifter til online.%n%nNavn på slutpunkt: %2%nTransportnavn: %4%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne hændelse i en Windows Failoverklynge-node under failover. Der kræves ingen brugerhandling. |
Endpoint coming online.%n%nEndpoint Name: %2%nTransport Name: %4%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event on a Windows Failover Cluster node during failover operations. No user action is required. |
0xB00003F6 | Slutpunkt skifter til offline.%n%nNavn på slutpunkt: %2%nTransportnavn: %4%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne hændelse i en Windows Failoverklynge-node under failover. Der kræves ingen brugerhandling. |
Endpoint going offline.%n%nEndpoint Name: %2%nTransport Name: %4%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event on a Windows Failover Cluster node during failover operations. No user action is required. |
0xB00003F7 | Dekrypteringskald mislykkedes.%n%nKlientnavn: %2%nKlientadresse: %4%nSessions-id: %7%nStatus: %6 (%5)%n%nVejledning:%n%nDenne hændelse forekommer almindeligvis, fordi en tidligere SMB-session ikke længere findes. Den kan også skyldes pakker, der er ændret på netværket mellem computerne enten pga. fejl eller et angreb fra tredjemand. |
Decrypt call failed.%n%nClient Name: %2%nClient Address: %4%nSession ID: %7%nStatus: %6 (%5)%n%nGuidance:%n%nThis event commonly occurs because a previous SMB session no longer exists. It may also be caused by packets that are altered on the network between the computers due to either errors or a \"man-in-the-middle\" attack. |
0xB00003F8 | Genåbning mislykkedes.%n%nKlientnavn: %7%nKlientadresse: %9%nBrugernavn: %13%nSessions-id: %14%nSharenavn: %11%nFilnavn: %16%nFortsættelsestast: %20%nStatus: %2 (%1)%nRKF-status: %4 (%3)%nPermanent: %17%nTolerant: %18%nFastholdt: %19%nÅrsag: %21%n%nVejledning:%n%nKlienten forsøgte at genåbne en konstant tilgængelig handle, men forsøget mislykkedes. Det angiver typisk et problem med netværket eller en underliggende fil, der genåbnes. |
Reopen failed.%n%nClient Name: %7%nClient Address: %9%nUser Name: %13%nSession ID: %14%nShare Name: %11%nFile Name: %16%nResume Key: %20%nStatus: %2 (%1)%nRKF Status: %4 (%3)%nDurable: %17%nResilient: %18%nPersistent: %19%nReason: %21%n%nGuidance:%n%nThe client attempted to reopen a continuously available handle, but the attempt failed. This typically indicates a problem with the network or underlying file being re-opened. |
0xB00003F9 | Handle er renset.%n%nSharenavn: %7%nFilnavn: %9%nFortsættelsestast: %5%nFastholdt fil-id: %3%nMidlertidigt fil-id: %4%nPermanent: %1%nTolerant eller Fastholdt: %2%n%nVejledning:%n%nServeren lukkede en handle, der tidligere var reserveret til en klient efter 60 sekunder. Du skal forvente denne hændelse på en computer, der er tilgængelig konstant, hvor en klient ikke har lukket sin session korrekt. Det kan ske, når klienten genstarter uventet. |
Handle scavenged.%n%nShare Name: %7%nFile Name: %9%nResume Key: %5%nPersistent File ID: %3%nVolatile File ID: %4%nDurable: %1%nResilient or Persistent: %2%n%nGuidance:%n%nThe server closed a handle that was previously reserved for a client after 60 seconds. You should expect this event on a computer that is continuously available where a client did not gracefully close its session. For instance, this may occur when the client unexpectedly restarted. |
0xB00003FA | Ugyldiggørelse af tilbagekanal for session er fuldført.%n%nSessions-id: %1%nStatus: %3 (%2)%nOpgavestatus: %5 (%4)%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne hændelse på en computer, der er tilgængelig konstant. Der kræves ingen brugerhandling |
Backchannel invalidation of session completed.%n%nSession ID: %1%nStatus: %3 (%2)%nTask Status: %5 (%4)%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event on a computer that is continuously available. No user action is required |
0xB00003FB | Ugyldiggørelse af tilbagekanal for fil er fuldført.%n%nFortsættelsestast: %1%nStatus: %3 (%2)%nOpgavestatus: %5 (%4)%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne hændelse på en computer, der er tilgængelig konstant. Der kræves ingen brugerhandling |
Backchannel invalidation of file completed.%n%nResume Key: %1%nStatus: %3 (%2)%nTask Status: %5 (%4)%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event on a computer that is continuously available. No user action is required |
0xB00003FC | Filsystemhandlingen tog længere tid end forventet.%n%nKlientnavn: %8%nKlientadresse: %10%nBrugernavn: %6%nSessions-id: %3%nSharenavn: %12%nFilnavn: %14%nKommando: %1%nVarighed (i millisekunder): %15%nAdvarselsgrænse (i millisekunder): %16%n%nVejledning:%n%nDet underliggende filsystem var for lang tid om at svare på en handling. Det angiver typisk et problem med lageret og ikke SMB. |
File system operation has taken longer than expected.%n%nClient Name: %8%nClient Address: %10%nUser Name: %6%nSession ID: %3%nShare Name: %12%nFile Name: %14%nCommand: %1%nDuration (in milliseconds): %15%nWarning Threshold (in milliseconds): %16%n%nGuidance:%n%nThe underlying file system has taken too long to respond to an operation. This typically indicates a problem with the storage and not SMB. |
0xB00003FD | Værdien LmCompatibilityLevel er forskellig fra standardværdien.%n%nKonfigureret LM-kompatibilitetsniveau: %1%nLM-standardkompatibilitetsniveau:: %2%n%nVejledning:%n%nLAN Manager-godkendelse (LM) er den protokol, der bruges til at godkende Windows-klienter til netværkshandlinger. Dette omfatter tilslutning til et domæne, adgang til netværksressourcer og godkendelse af brugere eller computere. Dette fastlægger, hvilken challenge/response-godkendelsesprotokol der aftales mellem klienten og servercomputerne. Specielt fastlægger LM-godkendelsesniveauet, hvilke godkendelsesprotokoller klienten prøver at aftale eller serveren accepterer. Den angivne værdi for LmCompatibilityLevel fastlægger, hvilken challenge/response-godkendelsesprotokol der bruges til netværkslogon. Denne værdi påvirker niveauet af den godkendelsesprotokol, klienter bruger, niveauet af den aftalte sessionssikkerhed og niveauet af den godkendelse, der er accepteret af serverne.%n%nVærdi (indstilling) - Beskrivelse%n%n0 (Send LM- & NTLM-svar) - Klienter bruger LM- og NTLM-godkendelse og bruger aldrig NTLMv2-sessionssikkerhed. Domænecontrollere accepterer LM-, NTLM- og NTLMv2-godkendelse.%n%n1 (Send LM & NTLM - brug NTLMv2-sessionssikkerhed, hvis det aftales) - Klienter bruger LM- og NTLM-godkendelse og bruger NTLMv2-sessionssikkerhed, hvis serveren understøtter det. Domænecontrollere accepterer LM-, NTLM- og NTLMv2-godkendelse.%n%n2 (Send kun NTLM-svar) - Klienter bruger kun NTLM-godkendelse og bruger NTLMv2-sessionssikkerhed, hvis serveren understøtter det. Domænecontrollere accepterer LM-, NTLM- og NTLMv2-godkendelse.%n%n3 (Send kun NTLM v2-svar) - Klienter bruger kun NTLMv2-godkendelse og bruger NTLMv2-sessionssikkerhed, hvis serveren understøtter det. Domænecontrollere accepterer LM-, NTLM- og NTLMv2-godkendelse.%n%n4 (Send kun NTLMv2-svar/afvis LM) - Klienter bruger kun NTLMv2-godkendelse og bruger NTLMv2-sessionssikkerhed, hvis serveren understøtter det. Domænecontrollere afviser LM og accepterer kun NTLM- og NTLMv2-godkendelse.%n%n5 (Send kun NTLM v2-svar/afvis LM & NTLM) - Klienter bruger kun NTLMv2-godkendelse og bruger NTLMv2-sessionssikkerhed, hvis serveren understøtter det. Domænecontrollere afviser LM og NTLM og accepterer kun NTLMv2-godkendelse.%n%nInkompatibelt konfigurerede LmCompatibility-niveauer mellem en klient og en server (f.eks. 0 på en klient og 5 på en server) forhindrer adgang til serveren. Ikke-Microsoft-klienter og -servere leverer også disse konfigurationsindstillinger. |
LmCompatibilityLevel value is different from the default.%n%nConfigured LM Compatibility Level: %1%nDefault LM Compatibility Level: %2%n%nGuidance:%n%nLAN Manager (LM) authentication is the protocol used to authenticate Windows clients for network operations. This includes joining a domain, accessing network resources, and authenticating users or computers. This determines which challenge/response authentication protocol is negotiated between the client and the server computers. Specifically, the LM authentication level determines which authentication protocols the client will try to negotiate or the server will accept. The value set for LmCompatibilityLevel determines which challenge/response authentication protocol is used for network logons. This value affects the level of authentication protocol that clients use, the level of session security negotiated, and the level of authentication accepted by servers.%n%nValue (Setting) - Description%n%n0 (Send LM & NTLM responses) - Clients use LM and NTLM authentication and never use NTLMv2 session security. Domain controllers accept LM, NTLM, and NTLMv2 authentication.%n%n1 (Send LM & NTLM - use NTLMv2 session security if negotiated) - Clients use LM and NTLM authentication, and use NTLMv2 session security if the server supports it. Domain controllers accept LM, NTLM, and NTLMv2 authentication.%n%n2 (Send NTLM response only) - Clients use NTLM authentication only and use NTLMv2 session security if the server supports it. Domain controllers accept LM, NTLM, and NTLMv2 authentication.%n%n3 (Send NTLM v2 response only) - Clients use NTLMv2 authentication only and use NTLMv2 session security if the server supports it. Domain controllers accept LM, NTLM, and NTLMv2 authentication.%n%n4 (Send NTLMv2 response only/refuse LM) - Clients use NTLMv2 authentication only and use NTLMv2 session security if the server supports it. Domain controllers refuse LM and accept only NTLM and NTLMv2 authentication.%n%n5 (Send NTLM v2 response only/refuse LM & NTLM) - Clients use NTLMv2 authentication only and use NTLMv2 session security if the server supports it. Domain controllers refuse LM and NTLM and accept only NTLMv2 authentication.%n%nIncompatibly configured LmCompatibility levels between a client and server (such as 0 on a client and 5 on a server) prevent access to the server. Non-Microsoft clients and servers also provide these configuration settings. |
0xB00003FE | Firewallregel om fil- og printerdeling er aktiveret.%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne hændelse, når Windows Firewall er konfigureret til at aktivere reglen Fil- og printerdeling, der tillader indgående SMB-trafik. Denne hændelse forekommer på en computer, hvor brugerdefinerede shares er konfigureret. |
File and printer sharing firewall rule enabled.%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when Windows Firewall is configured to enable the File and Printer Sharing rule, which allows inbound SMB traffic. This event occurs on a computer that has custom shares configured. |
0xB00003FF | Et eller flere shares på denne server har aktiveret adgangsbaseret optælling.%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne hændelse, når du aktiverer adgangsbaseret optælling på ét eller flere shares ved hjælp af enten Serverstyring eller Set-SmbShare Windows PowerShell -cmdlet. Adgangsbaseret optælling kan øge CPU-udnyttelsen, når klienter opretter forbindelse til shares med mapper, der indeholder mange ressourcer på peer niveau, som en bruger ikke har adgang til. Du kan styre CPU-udnyttelsen ved at konfigurere værdien ABELevel i registreringsdatabasen i Windows:%n%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters\\ABELevel [DWORD]%n%nDu kan angive værdien for ABELevel til at gå mere i dybden for at minimere CPU-overhead, men når du gør det, reduceres effekten af adgangsbaseret optælling:%n%nVærdi = 0: adgangsbaseret optælling er aktiveret for alle niveauer%n%nVærdi = 1: adgangsbaseret optælling er aktiveret for en dybde på 1 (eksempel: \\server\\share)%n%nVærdi = 2: adgangsbaseret optælling er aktiveret for en dybde på 2 (eksempel: \\server\\share\\folder)%n%nDu kan fortsætte med at indstille værdier for flere dybdeniveauer. |
One or more shares present on this server have access based enumeration enabled.%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when enabling access-based enumeration on one or more shares by using either Server Manager or the Set-SmbShare Windows PowerShell cmdlet. Access-based enumeration can raise CPU utilization when clients connect to shares with folders containing many peer-level resources to which a user does not have access. You can control the CPU utilization by configuring the ABELevel value in the Windows registry:%n%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters\\ABELevel [DWORD]%n%nYou can set the value for ABELevel to greater depths to minimize CPU overhead, but doing so diminishes the effectiveness of access-based enumeration:%n%nValue = 0: access-based enumeration is enabled for all levels%n%nValue = 1: access-based enumeration is enabled for a depth of 1 (example: \\server\\share)%n%nValue = 2: access-based enumeration is enabled for a depth of 2 (example: \\server\\share\\folder)%n%nYou can continue setting values for multiple depth levels. |
0xB0000400 | SMB2 og SMB3 er deaktiveret på denne server. Det medfører reduceret funktionalitet og ydeevne.%n%nRegistreringsdatabasenøgle: HKLM\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters%nRegistreringsdatabaseværdi: Smb2%nStandardværdi: 1 (eller findes ikke)%nAktuel værdi: 0%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne hændelse, når du deaktiverer SMB2/SMB3. Microsoft anbefaler ikke, at du deaktiverer SMB2/SMB3. Når SMB3 er deaktiveret, kan du ikke bruge funktioner som f.eks. SMB Gennemsigtig failover, SMB Udskalering, Flere SMB-kanaler, SMB Direct (RDMA), SMB Kryptering, VSS til SMB-filshares og SMB Mappeleasing. I de fleste scenarier indeholder SMB en fejlfindingsløsning som alternativ til at deaktivere SMB2/SMB3. Brug Set-SmbServerConfiguration Windows PowerShell-cmdlet til at aktivere SMB2/SMB3. |
SMB2 and SMB3 have been disabled on this server. This results in reduced functionality and performance.%n%nRegistry Key: HKLM\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters%nRegistry Value: Smb2%nDefault Value: 1 (or not present)%nCurrent Value: 0%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when disabling SMB2/SMB3. Microsoft does not recommend disabling SMB2/SMB3. When SMB3 is disabled, you cannot use features such as SMB Transparent Failover, SMB Scale Out, SMB Multichannel, SMB Direct (RDMA), SMB Encryption, VSS for SMB file shares, and SMB Directory Leasing. In most scenarios, SMB provides a troubleshooting workaround as an alternative to disabling SMB2/SMB3. Use the Set-SmbServerConfiguration Windows PowerShell cmdlet to enable SMB2/SMB3. |
0xB0000401 | En eller flere navngivne pipes eller shares er markeret, så anonyme brugere har adgang til dem. Det øger sikkerhedsrisikoen i computeren ved at tillade, at uautoriserede brugere kan oprette forbindelse til denne server.%n%nRegistreringsdatabasenøgle: HKLM\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters%nRegisteringsdatabaseværdier: NullSessionPipes, NullSessionShares%nStandardværdi: Tom (eller findes ikke)%nAktuel værdi: Ikke-tom%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne hændelse, når du redigerer standardværdierne for NullSessionShares og NullSessionPipes. På en typisk filserver findes disse indstillinger ikke, eller de indeholder ikke værdier, hvilket er den mest sikre konfiguration. Som standard udfylder domænecontrollere posten NullSessionShares med netlogon, samr og lsarpc for at tillade ældre adgangsmetoder. |
One or more named pipes or shares have been marked for access by anonymous users. This increases the security risk of the computer by allowing unauthenticated users to connect to this server.%n%nRegistry Key: HKLM\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters%nRegistry Values: NullSessionPipes, NullSessionShares%nDefault Value: Empty (or not present)%nCurrent Value: Non-empty%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when modifying the default values of NullSessionShares and NullSessionPipes. On a typical file server, these settings do not exist or do not contain values, which is the most secure configuration. By default, domain controllers populate the NullSessionShares entry with netlogon, samr, and lsarpc to allow legacy access methods. |
0xB0000402 | Filleasing er deaktiveret for SMB2- og SMB3-protokollerne. Det reducerer funktionaliteten og kan nedsætte ydeevnen.%n%nRegistreringsdatabasenøgle. HKLM\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters%nRegistreringsdatabaseværdi: DisableLeasing%nStandardværdi: 0 (eller findes ikke)%nAktuel værdi: ikke nul%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne hændelse, når du deaktiverer SMB 3 Leasing. Microsoft anbefaler ikke deaktivering af SMB Leasing. Når den er deaktiveret, kan trafikken fra klient til server blive forøget, da metadata og data ikke længere kan hentes fra en lokal cache. |
File leasing has been disabled for the SMB2 and SMB3 protocols. This reduces functionality and can decrease performance.%n%nRegistry Key: HKLM\\System\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\Parameters%nRegistry Value: DisableLeasing%nDefault Value: 0 (or not present)%nCurrent Value: non-zero%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when disabling SMB 3 Leasing. Microsoft does not recommend disabling SMB Leasing. Once disabled, traffic from client to server may increase since metadata and data may no longer be retrieved from a local cache. |
0xB0000403 | Firewallportene til fil- og printerdeling er lukket. Det er standardkonfigurationen for et system, der ikke deler indhold eller findes på et offentligt netværk.%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne hændelse, når Windows Firewall ikke er konfigureret til at aktivere reglen Fil- og printerdeling, som tillader indgående SMB-trafik. Denne hændelse forekommer på en computer, der ikke har konfigureret brugerdefinerede shares. Klienter kan ikke få adgang til SMB-shares på denne computer. før SMB-trafik er tilladt via firewallen. |
The file and printer sharing firewall ports are currently closed. This is the default configuration for a system that is not sharing content or is on a Public network.%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event when Windows Firewall is not configured to enable the File and Printer Sharing rule, which allows inbound SMB traffic. This event occurs on a computer that does not have custom shares configured. Clients cannot access SMB shares on this computer until SMB traffic is allowed through the firewall. |
0xB0000404 | Den maksimale klyngeunderstøttede SMB-dialekt er blevet ændret.%n%nNy maksimal dialekt: %1%nGammel maksimal dialekt: %2%n%nVejledning:%n%nDu bør forvente denne hændelse under opgradering af en Windows Failover-klynge. Du behøver ikke at foretage dig noget. |
The maximum cluster-supported SMB dialect has changed.%n%nNewMaxDialect: %1%nOldMaxDialect: %2%n%nGuidance:%n%nYou should expect this event during a Windows Failover Cluster upgrade. No user action is required. |
0xB0000405 | Gruppepolitikindstillingen Rækkefølge for krypteringsprogrammer er ugyldig.%n%nVejledning:%n%nHændelsen angiver, at en administrator har angivet en ugyldig værdi for gruppepolitikindstillingen \"Computerkonfiguration\\Administrative skabeloner\\Netværk\\Lanman-server\\Rækkefølge for krypteringsprogrammer\". Serveren bruger standardrækkefølgen for krypteringsprogrammer \"%1\", indtil fejlen er blevet rettet. |
The Cipher Suite Order group policy setting is invalid.%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that an administrator has configured an invalid value for the \"Computer Configuration\\Administrative Templates\\Network\\Lanman Server\\Cipher Suite Order\" group policy setting. The server will use the default cipher suite order \"%1\" until this error is resolved. |
0xB0000406 | En anmodning om fuldførelse af en MDL-læsning eller -skrivning mislykkedes.%n%nServernavn: %2%nSharenavn: %4%nFilnavn: %6%nIsRead: %7%nStatus: %8%n%nVejledning:%n%nSMB-serveren sender anmodninger om MDL-færdiggørelse til et filsystem ved færdiggørelse af et bufferlagret I/O for at frigøre systemressourcer. Filsystemet og dets filterdrivere må ikke have mislykkede anmodninger om MDL-færdiggørelse. Fejl kan medføre hukommelseslækager og forringet ydelse og stabilitet i systemet. Filterdrivere, der ikke er fra et Microsoft-filsystem, er den mest almindelige årsag til mislykkede anmodninger om MDL-færdiggørelse. |
An MDL read or write completion request failed.%n%nServer Name: %2%nShare Name: %4%nFile Name: %6%nIsRead: %7%nStatus: %8%n%nGuidance:%n%nThe SMB server sends MDL completion requests to a file system upon completion of a buffered I/O to release system resources. The file system and its filter drivers must not fail MDL completion requests. Failures may result in memory leaks and degraded system performance and stability. Non-Microsoft file system filter drivers are the most common cause of failed MDL completion requests. |
0xB0000407 | Serveren har detekteret et problem og har taget et aktivt kernedump for at indsamle fejlfindingsoplysninger.%n%nÅrsag: %1%nDumpplacering: %SystemRoot%\\LiveKernelReports%n%nVejledning:%n%nServeren understøtter funktionen Live Dump, hvor detektering af et problem udløser et dump af kernehukommelsen, men ingen fejlkontrol og genstart. Dette giver Microsoft Support mulighed for at undersøge hukommelsesdumps, uden at det er nødvendigt at genstarte eller foretage en manuel indgriben. Årsagskoden angiver problemtypen, der er detekteret.%n%nStoppet I/O%n%nEt I/O er unødvendig lang tid om at blive gennemført. Minifilterdrivere med fejl fra tredjepartsfilsystemer er en almindelig kilde til problemet. Andre årsager omfatter fejlbehæftede diske eller en klient-drevet I/O-belastning, der betydeligt overstiger serverens kapacitet. |
The server detected a problem and has captured a live kernel dump to collect debug information.%n%nReason: %1%nDump Location: %SystemRoot%\\LiveKernelReports%n%nGuidance:%n%nThe server supports the Live Dump feature, where the detection of a problem results in a kernel memory dump, but no bugcheck and reboot. This allows Microsoft Support to examine memory dumps without requiring a reboot or manual intervention. The reason code indicates the type of problem that was detected.%n%nStalled I/O%n%nAn I/O is taking an unreasonably long time to complete. Malfunctioning third-party file system minifilter drivers are a common source of this problem. Other causes include failed disks or a client-driven I/O workload that greatly exceeds the server's capacity. |
0xB0000408 | Serveren har detekteret et problem, men var ikke i stand til at tage en et aktivt kernedump for at indsamle fejlfindingsoplysninger.%n%nÅrsag: %1%n%nVejledning:%n%nServeren understøtter funktionen Live Dump, hvor detektering af et problem medfører et dump af kernehukommelsen, men ingen fejlkontrol og genstart. Dette giver Microsoft Support mulighed for at undersøge hukommelsesdumps, uden at det er nødvendigt at genstarte eller foretage en manuel indgriben. Årsagskoden angiver problemtypen, der er detekteret. I dette tilfælde blev serverens anmodning om at oprette et aktivt kernedump afvist. Dette er normalt på grund af en begrænsning på aktive kernedumps, som forhindrer, at hyppige dumps optager for meget diskplads. Vent enten på, at grænse udløber (7 dage som standard), eller kontakt Microsoft Support for at finde ud af, hvordan du kan tilsidesætte begrænsningen. Denne hændelse skrives højst en gang om dagen i logfilen. Det problem, der fik server til at foretage anmodningen om et aktivt kernedump, kan forekomme oftere.%n%nStoppet I/O%n%nEt I/O er unødvendig lang tid om at blive gennemført. Minifilterdrivere med fejl fra tredjepartsfilsystemer er en almindelig kilde til problemet. Andre årsager omfatter fejlbehæftede diske eller en klient-drevet I/O-belastning, der betydeligt overstiger serverens kapacitet. |
The server detected a problem but was unable to capture a live kernel dump to collect debug information.%n%nReason: %1%n%nGuidance:%n%nThe server supports the Live Dump feature, where the detection of a problem results in a kernel memory dump, but no bugcheck and reboot. This allows Microsoft Support to examine memory dumps without requiring a reboot or manual intervention. The reason code indicates the type of problem that was detected. In this case, the server's request to create a live kernel dump was rejected. This is usually due to the live kernel dump throttle, which prevents frequent dumps from consuming too much disk space. Either wait for the throttle limit to expire (by default, 7 days), or contact Microsoft Support for steps to override the throttle. This event is written to the log no more than once per day. The problem that caused the server to the request a live kernel dump may be occuring more frequently.%n%nStalled I/O%n%nAn I/O is taking an unreasonably long time to complete. Malfunctioning third-party file system minifilter drivers are a common source of this problem. Other causes include failed disks or a client-driven I/O workload that greatly exceeds the server's capacity. |
0xB0000409 | Sendte RDMA %1-hændelse til LanmanServer for grænsefladen %3. |
Sent RDMA %1 event to LanmanServer for interface %3. |
0xB000040A | Fejl ved afsendelse af RDMA-slutpunktsmeddelelse - %1 |
Send RDMA Endpoint notification failure - %1 |
0xB000040B | RDMA-slutpunktet %4 for grænsefladen %2 var %1. |
RDMA Endpoint %4 for interface %2 was %1. |
0xB000040C | Fejl ved RDMA-slutpunktsallokering - Slutpunktsallokeringen mislykkedes for grænsefladen %1. %2 |
RDMA Endpoint allocation failure - Endpoint allocation failed for interface %1. %2 |
0xB000040D | Oprettelsen af RDMA-lyttefunktion lykkedes ikke - %1 |
RDMA listener creation failure - %1 |
0xB000040E | RDMA Send slutpunktsmeddelelse om RPC-fejl for enheden %3 - %1 |
RDMA Send endpoint notification RPC failure for device %3 - %1 |
0xB000040F | Modtog Nsi-meddelelsen af typen %1 for grænsefladen %2 med NdkOperationalState %3 |
Received Nsi notification type %1 for interface %2 with NdkOperationalState %3 |
0xB0000410 | Modtog Mib-meddelelsen af typen %1 for grænsefladen %2 |
Received Mib notification type %1 for interface %2 |
0xB0000411 | Der opstod en fejl under læsning af oplysninger om FSCTL-egenskaber fra registreringsdatabasen. Værdien for registreringsdatabaseposten %3 ignoreres. Fejl: %1 |
Error reading FSCTL properties information from the registry. Registry value entry %3 will be ignored. Error: %1 |
0xB0000708 | CA-fejl - Egenskaben for konstant tilgængelighed blev ikke angivet på et nyt eller eksisterende filshare, da filsharet ikke er et klyngeshare. |
CA failure - Failed to set continuously available property on a new or existing file share as the file share is not a cluster share. |
0xB0000709 | CA-fejl - Egenskaben for konstant tilgængelighed blev ikke angivet på et nyt eller eksisterende filshare, da fortsættelsestastfilteret ikke blev startet eller ikke blev knyttet til den underliggende diskenhed. |
CA failure - Failed to set continuously available property on a new or existing file share as Resume Key filter is not started or has failed to attach to the underlying volume. |
0xB000070A | Serveren kunne ikke reservere næste id-område i klyngeregistreringsdatabasen. |
The server failed to reserve the next ID region in the cluster registry. |
0xB000070B | Sikkerhedsbeskrivelsen er forskellig fra standardværdien.%n%nSti: HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\DefaultSecurity\\%1%n%nVejledning:%n%nDette forårsages typisk af en administrator eller en tredjepart, der ændrer sikkerheden for objektet manuelt. Hvis du vil genindstille sikkerheden tilbage til standardværdien, skal du slette den sti, der er angivet ovenfor.%nMicrosoft anbefaler ikke, at standardsikkerheden for %1 ændres, da det kan medføre programinkompatibilitet eller sikkerhedsmæssige bekymringer. |
The security descriptor differs from the default value.%n%nPath: HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\LanmanServer\\DefaultSecurity\\%1%n%nGuidance:%n%nThis is typically caused by an administrator or a third party changing the security on the object manually. To reset the security back to the default value, delete the path shown above.%nMicrosoft does not recommend changing the default security of %1 as it may cause application incompatibilities or security concerns. |
0xB00007D0 | Pakkefragment (%2 byte) |
Packet Fragment (%2 bytes) |
0xB0000BB8 | Adgang ved hjælp af SMB1%n%nKlientadresse: %1%n%nVejledning:%n%nHændelsen angiver, at en klient har forsøgt at få adgang til serveren ved hjælp af SMB1. Hvis du vil standse overvågningen af adgang ved hjælp af SMB1, skal du bruge Windows PowerShell-cmdlet'en Set-SmbServerConfiguration. |
SMB1 access%n%nClient Address: %1%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that a client attempted to access the server using SMB1. To stop auditing SMB1 access, use the Windows PowerShell cmdlet Set-SmbServerConfiguration. |
0xB0009C40 | Pakke (%4 byte) |
Packet (%4 bytes) |
0xB0010227 | Godkendelsesfejl i SMB-session%n%nKlientnavn: %11%nKlientadresse: %6%nBrugernavn: %9%nSessions-id: %7%nStatus: %4 (%3)%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne fejl, når du forsøger at oprette forbindelse til shares med ugyldige legitimationsoplysninger.%n%nDenne fejl angiver ikke altid et problem med autorisering, men primært med godkendelse. Den er mere almindelig med ikke-Windows-klienter.%n%nDenne fejl kan forekomme, når du bruger ugyldige brugernavne og adgangskoder med NTLM, LmCompatibility-indstillingerne mellem klient og server ikke stemmer overens, der er duplikerede navne på Kerberos-tjenestesikkerhedskonti, ugyldige billetter i Kerberos-billetudstedertjenesten eller gæstekonti uden aktiveret gæsteadgang |
SMB Session Authentication Failure%n%nClient Name: %11%nClient Address: %6%nUser Name: %9%nSession ID: %7%nStatus: %4 (%3)%n%nGuidance:%n%nYou should expect this error when attempting to connect to shares using incorrect credentials.%n%nThis error does not always indicate a problem with authorization, but mainly authentication. It is more common with non-Windows clients.%n%nThis error can occur when using incorrect usernames and passwords with NTLM, mismatched LmCompatibility settings between client and server, duplicate Kerberos service principal names, incorrect Kerberos ticket-granting service tickets, or Guest accounts without Guest access enabled |
0xB00103E9 | En klient forsøgte at få adgang til serveren ved hjælp af SMB1 og blev afvist, fordi understøttelse af SMB1-fildeling er deaktiveret eller er blevet fjernet.%n%nVejledning:%n%nEn administrator har deaktiveret eller fjernet serverunderstøttelse af SMB1. De klienter, der kører Windows XP/Windows Server 2003 R2 og ældre, vil ikke kunne få adgang til serveren. De klienter, der kører Windows Vista/Windows Server 2008 og nyere, skal ikke længere bruge SMB1. Du kan fastslå, hvilke klienter der forsøger at få adgang til serveren ved hjælp af SMB1, ved at bruge Windows PowerShell-cmdlet'en Set-SmbServerConfiguration for at aktivere overvågning af adgang ved hjælp af SMB1. |
A client attempted to access the server using SMB1 and was rejected because SMB1 file sharing support is disabled or has been uninstalled.%n%nGuidance:%n%nAn administrator has disabled or uninstalled server support for SMB1. Clients running Windows XP / Windows Server 2003 R2 and earlier will not be able to access this server. Clients running Windows Vista / Windows Server 2008 and later no longer require SMB1. To determine which clients are attempting to access this server using SMB1, use the Windows PowerShell cmdlet Set-SmbServerConfiguration to enable SMB1 access auditing. |
0xB00103EB | Serveren modtog en ukrypteret meddelelse fra klienten, når kryptering var påkrævet. Meddelelsen blev afvist.%n%nKlientnavn: %4%nKlientadresse: %8%nBrugernavn: %6%nSessions-id: %9%nSharenavn: %2%n%nVejledning:%n%nDenne hændelse angiver, at en klient sender ukrypterede data, selvom SMB-sharet kræver kryptering. |
The server received an unencrypted message from client when encryption was required. Message was rejected.%n%nClient Name: %4%nClient Address: %8%nUser Name: %6%nSession ID: %9%nShare Name: %2%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that a client is sending unencrypted data even though the SMB share requires encryption. |
0xB00103EC | Serveren afviste en forkert signeret meddelelse.%n%nKlientnavn: %2%nKlientadresse: %6%nBrugernavn: %4%nSessions-id: %7%n%nVejledning:%n%nDenne hændelse angiver, at en klient sender en forkert signeret anmodning. |
The server rejected an incorrectly signed message.%n%nClient Name: %2%nClient Address: %6%nUser Name: %4%nSession ID: %7%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that a client is sending an incorrectly signed request. |
0xB00103ED | Serveren afviste en ugyldig forhandlingsanmodning. Forbindelsen blev afbrudt.%n%nKlientnavn: %2%nKlientadresse: %6%nBrugernavn: %4%nSessions-id: %13%nForventet dialekt: %7%nForventede faciliteter: %8%nForventet sikkerhedstilstand: %9%nModtaget dialekt: %10%nModtagne faciliteter: %11%nModtaget sikkerhedstilstand: %12%n%nVejledning:%n%nDenne hændelse angiver, at en klient forsøger at aftale en ny forbindelse med en dialekt eller faciliteter, der ikke stemmer overens. |
The server rejected an invalid negotiation request. Connection was terminated.%n%nClient Name: %2%nClient Address: %6%nUser Name: %4%nSession ID: %13%nExpected Dialect: %7%nExpected Capabilities: %8%nExpected Security Mode: %9%nReceived Dialect: %10%nReceived Capabilities: %11%nReceived Security Mode: %12%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that a client is attempting to negotiate a second connection using a mismatched dialect or capabilities. |
0xB0020001 | SMB2-anmodning Forhandl |
SMB2 Request Negotiate |
0xB0020002 | SMB2-anmodning Sessionsopsætning |
SMB2 Request Session Setup |
0xB0020003 | SMB2-anmodning Logoff |
SMB2 Request Logoff |
0xB0020004 | SMB2-anmodning Opret træforbindelse |
SMB2 Request Tree Connect |
0xB0020005 | SMB2-anmodning Afbryd træforbindelse |
SMB2 Request Tree Disconnect |
0xB0020006 | SMB2-anmodning Ekko |
SMB2 Request Echo |
0xB0020007 | SMB2-anmodning Annuller |
SMB2 Request Cancel |
0xB0020008 | SMB2-anmodning Opret |
SMB2 Request Create |
0xB0020009 | SMB2-anmodning Luk |
SMB2 Request Close |
0xB002000A | SMB2-anmodning Tøm |
SMB2 Request Flush |
0xB002000B | SMB2-anmodning Læs |
SMB2 Request Read |
0xB002000C | SMB2-anmodning Skriv |
SMB2 Request Write |
0xB002000D | SMB2-anmodning Bryd oplåsning |
SMB2 Request Break Oplock |
0xB002000E | SMB2-anmodning Giv besked om brud på rettighed |
SMB2 Request Notify Break Lease |
0xB002000F | SMB2-anmodning Anerkend brud på rettighed |
SMB2 Request Acknowledge Break Lease |
0xB0020010 | SMB2-anmodning Lås |
SMB2 Request Lock |
0xB0020011 | SMB2-anmodning Ioctl |
SMB2 Request Ioctl |
0xB0020012 | SMB2-anmodning Send forespørgsel om mappe |
SMB2 Request Query Directory |
0xB0020013 | SMB2-anmodning Giv besked om ændring |
SMB2 Request Change Notify |
0xB0020014 | SMB2-anmodning Send forespørgsel om oplysninger |
SMB2 Request Query Info |
0xB0020015 | SMB2-anmodning Angiv oplysninger |
SMB2 Request Set Info |
0xB0020065 | SMB2-svar Forhandl |
SMB2 Response Negotiate |
0xB0020066 | SMB2-svar Sessionsopsætning |
SMB2 Response Session Setup |
0xB0020067 | SMB2-svar Logoff |
SMB2 Response Logoff |
0xB0020068 | SMB2-svar Opret træforbindelse |
SMB2 Response Tree Connect |
0xB0020069 | SMB2-svar Afbryd træforbindelse |
SMB2 Response Tree Disconnect |
0xB002006A | SMB2-svar Ekko |
SMB2 Response Echo |
0xB002006C | SMB2-svar Opret |
SMB2 Response Create |
0xB002006D | SMB2-svar Luk |
SMB2 Response Close |
0xB002006E | SMB2-svar Tøm |
SMB2 Response Flush |
0xB002006F | SMB2-svar Læs |
SMB2 Response Read |
0xB0020070 | SMB2-svar Skriv |
SMB2 Response Write |
0xB0020071 | SMB2-svar Bryd oplåsning |
SMB2 Response Break Oplock |
0xB0020073 | SMB2-svar Anerkend brud på rettighed |
SMB2 Response Acknowledge Break Lease |
0xB0020074 | SMB2-svar Lås |
SMB2 Response Lock |
0xB0020075 | SMB2-svar Ioctl |
SMB2 Response Ioctl |
0xB0020076 | SMB2-svar Send forespørgsel om mappe |
SMB2 Response Query Directory |
0xB0020077 | SMB2-svar Giv besked om ændring |
SMB2 Response Change Notify |
0xB0020078 | SMB2-svar Send forespørgsel om oplysninger |
SMB2 Response Query Info |
0xB0020079 | SMB2-svar Angiv oplysninger |
SMB2 Response Set Info |
0xB002007A | Fejl i SMB2-svar |
SMB2 Response Error |
0xB0020227 | Godkendelsesfejl i SMB-session%n%nKlientnavn: %11%nKlientadresse: %6%nBrugernavn: %9%nSessions-id: %7%nStatus: %4 (%3)%nSPN: %12%nSPN-valideringspolitik: %13%n%nVejledning:%n%nDu skal forvente denne fejl, når du forsøger at oprette forbindelse til shares med ugyldige legitimationsoplysninger.%n%nDenne fejl angiver ikke altid et problem med autorisering, men primært med godkendelse. Den er mere almindelig med ikke-Windows-klienter.%n%nDenne fejl kan forekomme, når du bruger ugyldige brugernavne og adgangskoder med NTLM, LmCompatibility-indstillingerne mellem klient og server ikke stemmer overens, et forkert tjenestehovednavn, der er duplikerede navne på Kerberos-tjenestesikkerhedskonti, ugyldige billetter i Kerberos-billetudstedertjenesten eller gæstekonti uden aktiveret gæsteadgang |
SMB Session Authentication Failure%n%nClient Name: %11%nClient Address: %6%nUser Name: %9%nSession ID: %7%nStatus: %4 (%3)%nSPN: %12%nSPN Validation Policy: %13%n%nGuidance:%n%nYou should expect this error when attempting to connect to shares using incorrect credentials.%n%nThis error does not always indicate a problem with authorization, but mainly authentication. It is more common with non-Windows clients.%n%nThis error can occur when using incorrect usernames and passwords with NTLM, mismatched LmCompatibility settings between client and server, an incorrect service principal name, duplicate Kerberos service principal names, incorrect Kerberos ticket-granting service tickets, or Guest accounts without Guest access enabled |
0xB00203ED | Integritetskontrollen af Negotiate mislykkedes.%n%nStatus: %2%nKlientnavn: %4%nKlientadresse: %8%nBrugernavn: %6%nSessions-id: %9%n%nVejledning:%n%nHændelsen angiver, at klientens Negotiate-anmodning blev ændret på netværket mellem klienten og serveren på grund af fejl eller et tredjemandsangreb. Forbindelsen til klienten er blevet afbrudt for at forhindre, at sikkerhedsniveauet bliver sænket. |
Negotiate integrity check failed.%n%nStatus: %2%nClient Name: %4%nClient Address: %8%nUser Name: %6%nSession ID: %9%n%nGuidance:%n%nThis event indicates that the client's negotiate request was altered on the network between the client and server due to errors or a \"man-in-the-middle\" attack. The client has been disconnected to prevent a security downgrade. |
0xD0000001 | SPN optional / no validation |
SPN optional / no validation |
0xD0000002 | SPN optional / validate service name |
SPN optional / validate service name |
0xD0000003 | SPN optional / validate full |
SPN optional / validate full |
0xD0000004 | SPN kræves/valider tjenestenavn |
SPN required / validate service name |
0xD0000005 | SPN kræves/valider fuld |
SPN required / validate full |
0xD0000006 | Stoppet I/O |
Stalled I/O |
0xD0000007 | Tdi |
Tdi |
0xD0000008 | Wsk |
Wsk |
0xD0000009 | Rdma |
Rdma |
0xD000000A | Tilføj |
Add |
0xD000000B | Opdater |
Update |
0xD000000C | Remove |
Remove |
0xD000000D | None |
None |
0xD000000E | Reconnect durable file |
Reconnect durable file |
0xD000000F | RKF resume create |
RKF resume create |
0xD0000010 | Build create response |
Build create response |
0xD0000011 | I/T |
N/A |
0xD0000012 | 2.0.2 |
2.0.2 |
0xD0000013 | 2.1 |
2.1 |
0xD0000014 | 3.0 |
3.0 |
0xD0000015 | 3.0.2 |
3.0.2 |
0xD0000016 | 3.1.1 |
3.1.1 |
0xD0000017 | lukket |
closed |
0xD0000018 | oprettet |
created |
0xD0000019 | deaktiveret |
disabled |
0xD000001A | aktiveret |
enabled |
0xD000001B | Fejl under hentning af unicast-IP-adressetabellen for grænsefladen %2. %3 |
Error getting unicast ip address table for interface %2. %3 |
0xD000001C | Fejl under hentning af unicast-IP-adresseposten for grænsefladen %2. %3 |
Error getting unicast ip address entry for interface %2. %3 |
0xD000001D | Fejl under søgning efter eller tilføjelse af grænsefladen %2. |
Error finding or adding the interface %2. |
0xD000001E | DadState er forskellig fra IpDadStatePreferred for grænsefladen %2. Aktuel DadState: %6. |
DadState is different from IpDadStatePreferred for interface %2. Current DadState: %6. |
0xD000001F | Fejl under hentning af Nsi-parametre for grænsefladen %2. %3 |
Error getting Nsi parameters for interface %2. %3 |
0xD0000020 | Der opstod fejl under allokering af gruppehukommelse |
Error allocating pool memory |
0xD0000021 | Fejl under opdatering af transportliste for enheden %5. %3. |
Error updating transport list for device %5. %3. |
0xD0000022 | Fejl ved allokering og overførsel af tabel. %3. |
Error allocating and getting table. %3. |
0xD0000023 | Meddelelsestypen %6 understøttes ikke. Der blev ikke udført noget. |
Notification type %6 is not supported. Nothing was done. |
0xD0000024 | Fejl under hentning af adresse fra TransportName til grænsefladen %2. %3 |
Error getting Address from TransportName for interface %2. %3 |
0xD0000025 | Fejl under søgning efter adressen på grænsefladen %2. %3 |
Error finding the address of the interface %2. %3 |
0xD0000026 | Fejl, da SMB Direct ikke understøttes i grænsefladen %2. %3 |
Error because SMB Direct is not supported in interface %2. %3 |
0xD0000027 | Fejl under initialisering af SMB i grænsefladen %2. %3 |
Error initializing SMB in interface %2. %3 |
0xD0000028 | Fejl under initialisering af async-handlen. %4 |
Error initilizing the async handle. %4 |
0xD0000029 | XsActSrv er ikke aktiv. |
XsActSrv is not active. |
0xD000002A | PnP-undtagelse. %4 |
Pnp exception. %4 |
0xD000002B | Timeout for afslutning af PnP-handling. %4 |
Timeout on comleting pnp operation. %4 |
0xD000002C | PnP-handling tog for lang tid og blev ikke fuldført, så den skal annulleres. %4 |
Pnp operation took too long and it was never completed so it must be cancelled. %4 |
0xD000002D | Fejl under annullering af PnP-handling. %4 |
Error cancelling Pnp opearion. %4 |
0xD000002E | NsiParameterNotification |
NsiParameterNotification |
0xD000002F | NsiAddInstance |
NsiAddInstance |
0xD0000030 | NsiDeleteInstance |
NsiDeleteInstance |
0xD0000031 | NsiInitialNotification |
NsiInitialNotification |
0xD0000032 | MibParameterNotification |
MibParameterNotification |
0xD0000033 | MibAddInstance |
MibAddInstance |
0xD0000034 | MibDeleteInstance |
MibDeleteInstance |
0xD0000035 | MibInitialNotification |
MibInitialNotification |
0xD0000036 | Registreringsdatabaseværdien definerer egenskaberne for en FSCTL, der er allerede defineret i en anden værdi i registreringsdatabasen. |
Registry value defines properties for an FSCTL that has already been defined in another registry value. |
0xD0000037 | Værdien i registreringsdatabasen, der angiver FSCTL-egenskaber, skal også angive en FSCTL-kode med en anden værdi end nul. |
Registry value specifying FSCTL properties must also specify a non-zero FSCTL code. |
0xD0000038 | Den værdi i registreringsdatabasen, der angiver FSCTL-egenskaber, har et forkert format. |
Registry value specifying FSCTL properties have the wrong format. |