FXSCOMPOSERES.dll.mui Sestavljanje faksnega sporočila 78152a5f37a528e0de7e670d68648273

File info

File name: FXSCOMPOSERES.dll.mui
Size: 49152 byte
MD5: 78152a5f37a528e0de7e670d68648273
SHA1: 339f0e47579697f19bb1b1b8da81f906066d17f1
SHA256: 61af71482864fa1e4dc8d4046102962d88e6b6107176dd60d6fa69d0ed83071d
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Slovenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Slovenian English
1Vsebuje ukaze za delo z izbranimi elementi. Contains commands for working with the selected items.
7Vsebuje ukaze za ustvarjanje elementov za urejanje. Contains commands for creating editing items.
8Vsebuje ukaze za iskanje sporočil, oseb in besedila. Contains commands for finding messages, people and text.
9Vsebuje ukaze za spreminjanje pogleda. Contains commands for changing the view.
15Vsebuje ukaze, ki se nanašajo na sporočilo. Contains commands relating to a message.
19Vsebuje ukaze za pomoč pri delu s pošto in novicami. Contains command to assist you while working with mail and news.
22Vsebuje ukaze za prikaz pomoči. Contains commands for getting help.
24Vsebuje ukaze za vstavljanje elementov v sporočilo. Contains commands for inserting items into the message.
25Vsebuje ukaze za oblikovanje elementov sporočila. Contains commands for formatting items in the message.
26Vsebuje ukaze za nastavljanje prioritete sporočila. Contains commands to set the priority of the message.
39Vsebuje ukaze za nastavitev orodne vrstice. Contains commands for configuring the toolbar.
100Odpre izbrana sporočila. Opens the selected messages.
116Natisne izbrano sporočilo. Print the selected message.
122Prikaže lastnosti sporočila. Displays the properties for the message.
123Zapre program Pošta Windows. Closes Windows Mail.
124Kopira izbrano besedilo v odložišče. Copies the selected text to the clipboard.
125Izbere vse elemente ali besedilo. Selects all items or text.
128Izbriše sporočilo. Deletes this message.
134Išče osebe v adresarju ali v internetu. Finds people in your address book or on the Internet.
135Išče besedilo v trenutnem sporočilu. Finds text in the current message.
145Preklopi na prejšnje sporočilo. Switches to the previous message.
146Preklopi na naslednje sporočilo. Switches to the next message.
171Takoj pošlje sporočilo prejemnikom. Sends the message to the recipients immediately.
172Začasno ustavi pošiljanje sporočila. Pauses this message for sending.
173Obnovi pošiljanje sporočila. Resumes this message for sending.
174Znova začne pošiljanje sporočila. Restarts this message for sending.
175Znova dodeli prejeto sporočilo. Reassigns this received message.
176Odgovori pošiljatelju. Replies to the sender.
180Posreduje to sporočilo. Forwards this message.
181To sporočilo posreduje kot elektronsko pošto. Forwards this message as Email.
182Označi sporočilo kot prebrano. Marks the message as read.
183Označi sporočilo kot neprebrano. Marks the message as unread.
199Odpre adresar za upravljanje uporabnikovih stikov Opens the Address book to manage the user’s contacts
200Za konfiguracijo nastavitev sporočila prikaže pogovorno okno »Možnosti faksa« Brings up the Fax Options dialog to configure settings for the message
226Prikaže informacije o programu, številko različice in avtorske pravice. Displays program information, version number, and copyright.
227Sporočilo shrani v mapo »Osnutki«. Saves the message to your drafts folder.
228Zapre okno. Closes the window.
229Razveljavi zadnje dejanje. Undoes the last action.
230Odstrani označeno besedilo in ga kopira v odložišče. Removes the selected text and copies it to the clipboard.
231Besedilo iz odložišča vstavi na izbrano mesto. Inserts the text from the clipboard to the selected location.
233Pokaže ali skrije vrstico stanja. Shows or hides the status bar.
234Pokaže ali skrije orodno vrstico za oblikovanje. Shows or hides the formatting toolbar.
235Spremeni pisavo in razmik med črkami v izbranem besedilu. Changes the font and character spacing formats of the selected text.
236Preklopi na pogled postavitve ali na navadni pogled Switches the view to the Layout View or to the Normal View
237Vstavi datoteke, ki bodo vključene v sporočilo kot priloga. Inserts Files to include as an attachment to the message.
238Vstavi besedilo iz izbrane datoteke. Inserts the text from the selected file.
239V sporočilo vstavi sliko. Inserts a picture into the message.
240Ko se sporočilo pošilja po faksu, vanj vstavi prelom strani Inserts a Page Break into the message when faxed
241V sporočilo vstavi vodoravno črto. Inserts a horizontal line into the message.
244Prioriteto sporočila nastavi na visoko. Sets the priority of the message to high.
245Prioriteto sporočila nastavi na navadno. Sets the priority of the message to normal.
246Prioriteto sporočila nastavi na nizko. Sets the priority of the message to low.
247Besedilo v sporočilu poravna na levo. Left justifies the text in the message.
248Izbrano besedilo poravna na sredino. Centers the selected text in the message.
249Besedilo v sporočilu poravna na desno. Right justifies the text in the message.
251Nastavi številke za izbrani odstavek. Sets numbers to the selected paragraph.
252Nastavi oznake za izbrani odstavek. Sets bullets to the selected paragraph.
253Poveča zamik izbranega odstavka. Increases the indent of the selected paragraph.
254Zmanjša zamik izbranega odstavka. Decreases the indent of the selected paragraph.
255Strani iz optičnega bralnika vstavi v sporočilo Insert pages from Scanner into the message
261Izbrano besedilo spremeni tako, da deluje kot hiperpovezava. Modifies the selected text to associate it as a hyperlink.
264Preveri naslove z omogočenimi računi za imeniško storitev. Checks the addresses with the enabled directory service accounts.
265Odpre adresar, da lahko izberete prejemnike. Brings up the Address Book to choose recipients.
267Prekliče dejanje »Povleci in spusti«. Cancels the drag and drop action.
272Odpre prilogo z registriranim programom za hitri predogled. Opens the attachment with a registered quick view application.
283Izbrano mapo premakne na navedeno mesto. Moves the selected folder to the specified location.
322Dodatne elemente doda v sporočilo kot priloge. Adds additional items as attachments to the message.
323Izbrano prilogo odstrani iz sporočila. Removes the selected attachment from the message.
454Spremeni poravnavo in izbranemu besedilu doda oznake ali jih iz njega odstrani. Changes the alignment and adds/removes bullets to the selected text.
465Ustvari novo sporočilo. Creates a new message.
466Za konfiguracijo podatkov o pošiljatelju v sporočilu prikaže pogovorno okno »Podatki o pošiljatelju« Brings up the Sender Info dialog to configure sender information for the message
2102Napiši sporočilo Write Message
2104Natisni Print
2111Najdi Find
2116Posreduj kot faks Forward as Fax
2118Odgovori Reply
2119Odgovori vsem Reply All
2122Razveljavi Undo
2124Pošlji faks izbranemu prejemniku ali prejemnikom. Send a fax to the recipient or recipients that you’ve selected.
2126Izreži Cut
2127Kopiraj Copy
2128Prilepi Paste
2129Z vnosi iz mape Stiki Windows potrdite informacije o prejemniku. Confirm recipient information using entries from your Windows Contacts folder.
2130Izbira prejemnikov Select Recipients
2131V trenutni faks vstavi dokument, datoteko ali sliko. Insert a document, file, or picture in the current fax.
2132Prejšnje Previous
2133Naslednje Next
2151V mapi »Stiki Windows« izberite prejemnike faksa. Select fax recipients from your Windows Contacts folder.
2159Vstavi prelom strani Insert Page Break
2171Označite pomembnost trenutnega faksa, da se bodo prejemniki lažje odločili, kako naj pregledajo faks oz. kako naj se nanj odzovejo. Indicate the importance of the current fax to help recipients decide how to review or respond to it.
2173Stiki Contacts
2174Oblikujte številko faksa, da boste pravilno uporabili pravila za klicanje za vaše mesto. Format a fax number to correctly use a dialing rule for your location.
2175
2176Shranite kopijo faksa v mapo »Osnutki«. Save a copy of a fax in your Drafts folder.
2177Vstavite sliko iz mape »Slike« ali iz druge mape. Insert a picture from your Pictures folder or another folder.
2178Vstavite optično prebrani dokument ali sliko v trenutni faks. Insert a scanned document or picture in the current fax.
2179Posreduj kot e-pošto Forward as Email
348610 10
3487Arial Arial
4001Možnosti faksa Fax Options
4018Napaka v možnostih faksa Fax Options Error
4019ID e-pošte ne more biti prazen. The email id cannot be empty.
4033Visoka High
4034Navadna Normal
4035Nizka Low
4204Podatki o pošiljatelju Sender Information
4205Ti podatki bodo prikazani na naslovnici This information will be included on your cover pages
4211Faksiranje in optično branje Windows Windows Fax and Scan
4222(Brez) (None)
4223Novo pravilo ... New rule...
4225Za: To:
4226Kp: Cc:
4227Zadeva: Subject:
4228Adresar Address Book
4230Pravilo za klicanje: Dialing rule:
4231Račun: Account:
4232Od: From:
4233Naslovnica: Cover Page:
4251Opombe na naslovnici: Cover page notes:
4260Windows je shranil kopijo faksa v mapo »Osnutki«. Windows saved a copy of the fax in your Drafts folder.
4266brez none
4267Faksno sporočilo Fax Message
4268Izberite prejemnike na seznamu Select recipients from a list
4269Izberite naslovnico Select a cover page
4270Vnesite zadevo Type a subject
4271Vnesite številke faksa, ločene s podpičji Type fax numbers separated by semicolons
4272Vnesite opombe za prejemnike Type notes to recipients
4273Uporabite pravilo za klicanje (izbirno) Use a dialing rule (optional)
4274Ali želite shraniti spremembe v tem sporočilu? Do you want to save changes to this message?
4277&Tega sporočila ne kaži več. &Don’t show this message again
4278Tega &v prihodnje ne sprašuj več. &Don't ask me again.
4286Datum: Date:
4297Nekaterih prilog v tem sporočilu ni bilo mogoče pravilno prikazati. Some of the attachments failed to display correctly for this message.
4298Nov faks New Fax
4299Priloži: Attach:
4300Shrani prilogo kot Save Attachment As
4301Vstavi prilogo za sporočilo Insert the attachment for the message
4332Priloga (*.*)|*.*|| Attachment (*.*)|*.*||
4345Posreduj Forward
4347Odgovori pošiljatelju Reply to Sender
4351eml eml
4354Shrani sporočilo kot Save Message As
4355Sporočila ni bilo mogoče shraniti. Unable to save the message.
4407To je nesprejemljiv znak. This is an unacceptable character here.
4430Napaka pri sestavljanju sporočila s pomočnikom številk Compose Number Helper Error
4431Neveljavno ime prejemnika. Invalid Recipient Name.
4434Re: Re:
4435Fw: Fw:
4436Za izbrano državo potrebujete omrežno številko. The selected country requires an area code.
4437Napačna klicna številka države. Bad country code.
4444Podpičja niso dovoljena za ime prejemnika. Semi colons are not allowed in Recipient Name.
4445Sem lahko vnesete le številko. You can only type a number here.
4446Neveljavna številka faksa. Invalid Fax Number.
4453Besedilne datoteke (*.txt)|*.txt|| Text Files (*.txt)|*.txt||
4454Vse datoteke (*.*)|*.*|| All Files (*.*)|*.*||
4455&Priloži &Attach
4456Vstavi prilogo Insert Attachment
4458Imenikov ni mogoče odložiti tukaj. Ali želite ustvariti bližnjico do imenikov? You cannot drop directories here. Would you like to make shortcuts to directories?
4459Potrdite, da želite odstraniti te
priloge.
Please confirm that you wish
to remove these attachments.
4477Ali želite shraniti spremembe? Do you want to save your changes?
4502Navesti morate prejemnike tega sporočila. You must specify some recipients for the message.
4505Splošno General
4506Podrobnosti Details
4507Napaka med odgovarjanjem na sporočilo ali med njegovim posredovanjem. An error occurred replying to or forwarding this message.
4519(brez zadeve) (No subject)
4525Prejemnik Recipient
4536Polje za zadevo ne more biti prazno. The subject field cannot be blank.
4537Pošta (*.eml)|*.eml|| Mail (*.eml)|*.eml||
4538Prisotna mora biti vsaj naslovna stran ali neko sporočilo ali kakšna priponka. At least a cover page or some message or some attachments need to be present.
4578(v pripravi) (Under Composition)
4615Adresarja ni mogoče odpreti. Morda ni pravilno nameščen. Unable to open the Address Book. The Address Book may not be installed properly.
4644&Prejemniki sporočila: &Message recipients:
4645Prišlo je do napake. Ni mogoče dodati enega ali več prejemnikov v adresar. An error occurred. Could not add one or more of the recipients to the address book.
4646Ni mogoče dobiti lastnosti za ta naslov. Could not get properties for this address.
4647Nekateri prejemniki tega sporočila niso veljavni. Preverite imena. Some of the recipients for this message are not valid. Please verify the names.
4649Prejemnikov ni mogoče izbrati. Unable to choose recipients.
4650Stik je že v adresarju. This contact is already in your address book.
4657Izberite mapo: Please select a folder:
4658Če želite, da se prejeti faksi samodejno natisnejo, morate izbrati tiskalnik. To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer.
4659Navedene mape ni mogoče najti. Poiščite jo ali izberite drugo. The specified folder cannot be found. Search for the folder or choose an alternative folder.
4660Vneseno ime je predolgo. Vnesite krajše ime. The name specified is too long. Please specify a shorter name.
4661Nimate varnostnih dovoljenj za dokončanje operacije. Če želite več informacij, se obrnite na skrbnika faksa. You do not have security permissions to complete this operation. Contact your fax administrator for more information.
4662Prišlo je do napake. Poskusite izvesti operacijo pozneje ali se obrnite na skrbnika. An error occurred. Please try the operation later or contact your administrator.
4663Ni dovolj razpoložljivega pomnilnika za dokončanje te operacije. Zaprite nekaj programov in poskusite znova. There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again.
4665Če izbrišete račun, ne boste mogli pošiljati ali prejemati faksov s tem faks-modemom ali s to povezavo s strežnikom. Ali ste prepričani, da želite izbrisati račun? If you delete the account, you won’t be able to send or receive faxes using this fax modem or server connection. Are you sure you want to delete the account?
4667Če želite poslati faks, morate najprej vzpostaviti povezavo s faks-modemom ali strežnikom. Če si želite ogledati, kako nastavite računalnik za pošiljanje in prejemanje faksov, si oglejte pomoč in podporo. To send a fax, you must first connect to a fax modem or server. To see how to set up your computer to send and receive faxes, see Help and Support.
4676Sporočila ni mogoče poslati. The message could not be sent.
4677Navedenega računa ni bilo mogoče najti v faksiranju in optičnem branju Windows. Faks morate poslati prek drugega računa ali pa dodati ta račun v faksiranje in optično branje Windows in nato poskusiti znova. The specified account could not be found on Windows Fax and Scan. You need to either send this fax with a different account or add this account to Windows Fax and Scan and try again.
4678V faksiranju in optičnem branju Windows ni konfiguriranega računa. Faks shranite kot osnutek, konfigurirajte račun v faksiranju in optičnem branju Windows, odprite osnutek in ga znova poskusite poslati. There is no account configured in Windows Fax and Scan. Save this fax as draft, configure an account in Windows Fax and Scan, open the draft and then try sending.
4679Ni mogoče najti naslovnic, povezanih z izbranim računom. Unable to retrieve cover pages associated with the selected account.
4680Računalnik nima vzpostavljene povezave s tiskalnikom faksa v izbranem strežniku faksa.

Za tiskanje vsebine faksa morate imeti vzpostavljeno povezavo s tiskalnikom faksa v strežniku faksa. Kliknite »Da«, če želite samodejno vzpostaviti povezavo s tiskalnikom faksa, ali »Ne«, če se želite vrniti na pripravo strani faksa.
This machine is not connected to the Fax Printer on the selected Fax Server.

Connecting to the Fax Printer on the Fax Server is required to render the fax content. Click Yes to connect to the Fax Printer automatically now, or No to return to the Fax compose page.
4681Ni mogoče dodati kombinirane naprave. Could not add the fax printer.
4682Windows ne more shraniti osnutka tega faksa. Poskusite znova pozneje. Windows cannot save a Draft copy of this fax. Please try again later.
4683Pri pošiljanju faksa je prišlo do napake.

Razlog je morda to, da faks pošiljate s potrdili o dostavi, ki jih strežnik ne podpira. Poskusite faks poslati brez potrdil o dostavi.
There was an error sending the fax.

This can be possibly because you are trying to send the fax with delivery receipts which are not supported by the server. Please try sending without receipts.
4723Prišlo je do napake. An error has occurred.
4724&Kp: &Cc:
4734Ste prepričani, da želite poslati faks brez zadeve? Are you sure that you want to send this fax without a subject?
4745Izbriši Delete
4753%1 - %2 %1 - %2
4766Skp: Bcc:
4770Ni dovolj pomnilnika. There is not enough memory.
4771Ni dovolj prostora na disku. There is not enough disk space.
4779Nekaterih prejemnikov tega sporočila ni več v adresarju. Some of the recipients for this message no longer exist in your address book.
4790Ogled pomoči View Help
4839Običajna Normal
4953V redu OK
4954&Da &Yes
4955&Ne &No
4956Prekliči Cancel
5025&Za: &To:
5026&Od: Fr&om:
5070Nekaterih datotek ni bilo mogoče najti in jih ni bilo mogoče priložiti sporočilu. Some of the files could not be found, and could not be attached to the message.
5234Operacije ni bilo mogoče dokončati. Datoteke RICHED32.DLL ni bilo mogoče naložiti. Ponovite namestitev. The operation could not be completed. RICHED32.DLL failed to load. Please re-install.
5235Adresarja ni bilo mogoče naložiti. The Address Book failed to load.
5236Adresarja ni bilo mogoče zagnati. The Address Book could not be launched.
5237Smeri v telesu sporočila ni mogoče nastaviti od desne proti levi. The body direction could not be set to right-to-left.
5238Na naslovnicah so po navadi prikazani podatki, kot so vaše ime, številka faksa ali e-poštni naslov, da prejemniki faksa lažje ugotovijo, kdo pošilja faks. Ali želite dodati svoje podatke zdaj? Cover pages typically contain information such as your name, fax number, or e-mail address to help recipients identify who is sending a fax. Do you want to add your information now?
5239Neveljavna priloga. Preverite prilogo in poskusite znova. Invalid attachment, please check the attachment and try again.
5240Predogled Preview
5241Tiska se drug dokument. Poskusite znova pozneje. Another document is being printed. Please try after some time.
5242Čakanje, da se drugi tiskalniški posli dokončajo Waiting for other print jobs to complete
5243Tiskanje faksa za ustvarjanje predogleda Printing fax for generating preview
5244Pošiljanje faksa v čakalno vrsto poslov Submitting fax to job queue
5245Če želite pošiljati fakse z izbranim tiskalnikom, morate najprej ustvariti faksni račun. Windows bo namesto s tem faksnim računom poslal ta faks s privzetim faksnim računom. Če želite več informacij, v pomoči in podpori poiščite »Nastavitev računalnika za pošiljanje in prejemanje faksov«. To send faxes using the printer that you selected, you must first create a fax account. Windows will send this fax using your default fax account instead. For more information, search for 'set up your computer to send and receive faxes' in Help and Support.
5261Sistemska privzeta (neznano) System Default (Unknown)
5403Ukaza ni bilo mogoče izvesti. The command failed to execute.
5421&Skp: &Bcc:
5422Napaka pri odpiranju tega sporočila. There was an error opening this message.
5583V tem dokumentu so okviri, ki jih ni mogoče urejati. Izvorni dokument je priložen. This document contains frames, which cannot be edited. The original document is attached.
5596Tega imena v adresarju ni mogoče najti. This name could not be found in your address book.
5598Za pošiljanje faksa s pravili za klicanje morate vnesti številko prejemnika v kanonični obliki, na primer +1 (111) 111-1111 To send the fax using a dialing rule, you need to enter recipient numbers in canonical format. For example: +1 (111) 111-1111
5599Izbrani strežnik ne podpira potrdil o dostavi. V možnostih sporočila izberite vrsto potrdila »Brez« ali zamenjajte strežnik. Delivery Receipts are not supported by the selected server. Please select Receipt type None from Message Options or change the server.
5600Datotek vrste HTML ni mogoče priložiti faksu HTML type files cannot be attached in the fax
5601Windows vrste datoteke, ki je priložena, ne more pošiljati kot faks ali ustvariti predogleda. Poskusite namestiti program, ki omogoča tiskanje datotek .tif in shranjevanje priloženih datotek v obliki .tif, nato pa poskusite znova. Windows can't fax or preview the attached file type. Try installing a program that allows you to print .tif files, save the attached file as a .tif file, and then try again.
5718Datoteke HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| HTML Files (*.htm;*.html)|*.htm;*.html||
5733Priloga Attachment
5861%lu KB %luKB
5981Datoteke »%s« ni bilo mogoče odpreti, ker ne obstaja ali pa jo uporablja drug program. The file '%s' could not be opened because it does not exist, or is being used by another application.
6160Eden ali več prejemnikov v skupini nima številke faksa. Če pritisnete »V redu«, bo faks poslan le prejemnikom z veljavnimi številkami faksa. One or more of the recipients in a group is missing a fax number. If you press Ok, the fax will just be sent to the recipients with valid fax numbers.
6161Ni mogoče najti naslova SMTP za tega prejemnika. Izberite drugo možnost. An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative.
6162Distribucijskega seznama ni mogoče uporabiti kot prejemnika. Izberite posameznega prejemnika. The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient.
6163(Osebno) (Personal)
6193Telesa tega sporočila ni bilo mogoče prikazati. The body of this message could not be displayed.
6294ima nizko prednost is Low Priority
6295ima visoko prednost is High Priority
6541Shranjevanje »%s« ... Saving '%s'...
6542Eden ali več prejemnikov nima naslova faksa. Preverite adresar in ali imajo vsi prejemniki veljaven naslov faksa. One or more recipients do not have a fax address. Please check your Address Book and make sure all the recipients have a valid fax address.
6617Priloži Attach
6624Preveri Check
6625Prioriteta Priority
6649To sporočilo %s. This message %s.
6895Nekaterih datotek ni mogoče najti in jih ni mogoče priložiti sporočilu. Ali želite vseeno poslati sporočilo? Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. Would you like to send the message anyway?
6903Besedilne datoteke Unicode (*.txt)|*.txt|| Unicode Text Files (*.txt)|*.txt||
6904Pošlji Send
6906Če si želite ogledati predogled faksa, morate najprej vzpostaviti povezavo s faks-modemom ali strežnikom. V mapo »Osnutki« shranite kopijo faksa, nastavite sistem Windows za prejemanje in pošiljanje faksov, nato pa poskusite znova. To preview a fax, you must first connect to a fax modem or server. Save a copy in your Drafts folder, set up Windows to send and receive faxes, and then try again.
6907Za datoteke te vrste ni mogoče prikazati predogleda Preview cannot be displayed for this file type
6908Datoteke z bitno sliko (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|Vse slikovne datoteke|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|Vse datoteke|*||| Bitmap Files (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|All Picture Files|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|All Files|*|||
6909Slika Picture
6910Pri pošiljanju faksa je prišlo do težave. Do napake je morda prišlo zaradi različnih ločljivosti tiskanja, uporabljenih pri pošiljanju različnih delov tega faksa. Uporabite isto ločljivost za vse priloge v faksu. There was an error in sending the fax. The error can be because of different print resolutions used in sending various parts of this fax. Please use the same resolution for all the attachments in the fax.
6911Zaupno Confidential
6912Nujno Urgent
6913V vednost FYI
7001Zaznan ni bil noben optični bralnik. Če je nameščen, se prepričajte, da je vklopljen in priključen na računalnik, in poskusite znova.
Več informacij o dodajanju optičnih bralnikov ali odpravljanju težav z njimi najdete v pomoči in podpori
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again.
For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support
7002Namestite stran ali strani v optični bralnik. Ko želite začeti optično branje, kliknite »V redu«. Please position the page or pages on the scanner. Click OK when you are ready to begin scanning.
7003Optično branje ni mogoče. Preverite, ali je optični bralnik pravilno nastavljen. Gonilnik posodobite ali ga naložite znova, če je to potrebno. Nato poskusite še enkrat. Unable to scan. Please check if the scanner is correctly configured. Update or reinstall the driver if required and try again.
7004Optični bralnik ne podpira privzetih nastavitev optičnega branja za faks. Kliknite »V redu«, če želite za optično branje uporabiti privzete nastavitve optičnega bralnika, ali »Prekliči« za izhod. The scanner does not support the default settings for scan to fax. Click OK to scan with the scanner’s default settings, or Cancel to exit.
7005Optično branje strani %d. Scanning page %d.
7006Optično branje ni mogoče. Preverite, ali je v optičnem bralniku prišlo do zagozdenja papirja in poskusite znova. Unable to scan. Please check the scanner for a paper jam and retry scanning.
7007Optično branje ni mogoče. V optičnem bralniku je zmanjkalo papirja. Vstavite papir v bralnik in poskusite znova. UUnable to scan. The scanner is out of paper. Retry scanning by placing pages in the scanner.

EXIF

File Name:FXSCOMPOSERES.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-f..lications.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sl-si_0cbbe125fb909ee4\
File Size:48 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:48640
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Slovenian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Sestavljanje faksnega sporočila
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:FxsComposeRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane.
Original File Name:FxsComposeRes.Dll.MUI
Product Name:Operacijski sistem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0

What is FXSCOMPOSERES.dll.mui?

FXSCOMPOSERES.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Slovenian language for file FXSCOMPOSERES.dll (Sestavljanje faksnega sporočila).

File version info

File Description:Sestavljanje faksnega sporočila
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:FxsComposeRes
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane.
Original Filename:FxsComposeRes.Dll.MUI
Product Name:Operacijski sistem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x424, 1200