File name: | sysdm.cpl.mui |
Size: | 33280 byte |
MD5: | 77f9e17f023e7190c85795af8f2eabbd |
SHA1: | 409504159672a1a4256b547c12b45e8145471206 |
SHA256: | 0c0311d230058be3d251d02d9a557c0bcdf09fd86ffa97eaae2c635397a3b5ee |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Arabic language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Arabic | English |
---|---|---|
3 | خصائص النظام | System Properties |
7 | %SystemRoot%\MEMORY.DMP | %SystemRoot%\MEMORY.DMP |
8 | متغيرات الم&ستخدم لـ %s | &User variables for %s |
9 | الاسم | Name |
10 | الحجم | Size |
11 | النوع | Type |
12 | الحالة | Status |
13 | التعديل | Modified |
15 | محلي | Local |
16 | تجوالي | Roaming |
17 | إلزامي | Mandatory |
18 | هل تريد بالتأكيد حذف ملف التعريف للمستخدم التالي: %s؟ | Are you sure you want to delete the profile for the following user: %s? |
19 | تأكيد الحذف | Confirm Delete |
20 | تحديد دليل لوضع ملف التعريف فيه: | Select a directory to place the profile in: |
21 | خطأ في ملف التعريف | Profile Error |
22 | حساب غير معروف | Account Unknown |
23 | حساب محذوف | Account Deleted |
24 | عندما يقوم %s بتسجيل الدخول إلى هذا الكمبيوتر، فهل يجب أن يقوم نظام التشغيل باستخدام ملف التعريف التجوالي أم يستخدم فقط نسخة ملف التعريف التجوالي المخزنة محليا في ذاكرة التخزين المؤقت؟ | When %s logs onto this computer, should the operating system use the roaming profile or just the locally cached copy of the roaming profile? |
25 | توجد %.500s مسبقاً. سيتم حذف المحتويات الحالية لهذا الدليل أو هذا الملف أثناء هذه العملية. هل تريد المتابعة بالتأكيد؟ | %.500s already exists. The current contents of this directory or this file will be deleted during this operation. Are you sure you want to continue? |
26 | تأكيد النسخ | Confirm Copy |
27 | لم يتم إزالة ملف التعريف بشكل كامل. خطأ - | Profile not deleted completely. Error - |
28 | فشل تعيين الأمان لملف التعريف الوجهة. خطأ- | Failed to set Security on the Destination Profile. Error - |
29 | فشلت عملية نسخ ملف السجل %s. خطأ - | Failed to copy Registry file %s. Error - |
30 | النسخ الاحتياطي | Backup |
31 | مؤقت | Temporary |
32 | للقراءة فقط | ReadOnly |
35 | خيارات الأداء | Performance Options |
36 | لإنشاء حسابات مستخدمين جديدة،انقر هنا. | To create new user accounts, click here. |
37 | ملف التعريف الافتراضي | Default Profile |
55 | netid.dll | netid.dll |
56 | أنشأ Windows ملف ترحيل صفحات مؤقت على الكمبيوتر بسبب حدوث مشكلة في تكوين ملف ترحيل الصفحات عند بدء تشغيل الكمبيوتر. الحجم الإجمالي لملف ترحيل الصفحات لكافة محركات الأقراص قد يكون أكبر إلى حد ما من الحجم المحدد. | Windows created a temporary paging file on your computer because of a problem that occurred with your paging file configuration when you started your computer. The total paging file size for all disk drives may be somewhat larger than the size you specified. |
75 | (بلا) | (none) |
76 | تفريغ ذاكرة صغيرة (128 كيلوبايت) | Small memory dump (128 KB) |
77 | تفريغ ذاكرة Kernel | Kernel memory dump |
78 | تفريغ ذاكرة تماماً | Complete memory dump |
79 | تفريغ الملف: | Dump file: |
80 | دليل تفريغ صغير: | Small dump directory: |
81 | تفريغ ذاكرة صغيرة (256 كيلوبايت) | Small memory dump (256 KB) |
82 | تفريغ تلقائي للذاكرة | Automatic memory dump |
83 | تفريغ الذاكرة النشطة | Active memory dump |
100 | الذاكرة غير كافية لهذه العملية؛ أغلق تطبيقاً أو أكثر من تطبيقات Windows لزيادة الذاكرة المتوفرة. | Insufficient memory for this operation; close one or more Windows applications to increase available memory. |
114 | الرجاء إدخال قيمة بين %d و %d ثواني. | Please enter a value between %d and %d seconds. |
118 | يتعذر فتح مقطع بيئة "المستخدم" (USER) في السجل. قد يوجد عطب في السجل. |
Cannot open USER Environment section in Registry. Possible registry corruption. |
119 | يتعذر حفظ متغيرات "البيئة" الجديدة في السجل. قد يوجد عطب في السجل. |
Cannot save new Environment variables in Registry. Possible registry corruption. |
121 | لم يتم تسجيل الدخول الخاص بك إلى Windows كعضو من مجموعة المستخدمين التي لها الحق في عرض إعدادات "الذاكرة الظاهرية" لمحطة العمل. | You are not logged onto Windows as a member of the user group that has the right to view the workstation's Virtual Memory settings. |
123 | يجب أن يتراوح الحجم الأولي لملف ترحيل الصفحات ما بين %d ميغابايت و %d ميغابايت، ويتعذر أن يتجاوز مقدار المساحة الحرة الموجودة على محرك الأقراص المحدد. | The initial paging file size must be between %d MB and %d MB, and cannot exceed the amount of free space on the drive you have selected. |
124 | أدخل الحد الأقصى لحجم ملف ترحيل صفحات بحيث يكون أكبر من أو يساوي حجم ملف ترحيل الصفحات الأولي وأقل من %d ميغابايت. | Enter a maximum page file size that is greater than or equal to the initial page file size, and less than %d MB. |
125 | لا توجد مساحة كافية على محرك الأقراص الحالي لحجم ملف ترحيل الصفحات المحدد. الرجاء إدخال حجم أصغر أو تحرير بعض مساحة القرص. | There is not enough space on this drive for the paging file size specified. Please enter a smaller number or free some disk space. |
126 | محرك الأقراص %c: صغير جدا لأقصى حد لملف ترحيل الصفحات المحدد. الرجاء إدخال حجم أصغر. | Drive %c: is too small for the maximum paging file size specified. Please enter a smaller number. |
127 | تعذرت قراءة إعدادات الذاكرة الظاهرية الحالية. | Could not read the current virtual memory settings. |
128 | ميغابايت | MB |
130 | محرك الأقراص %c: ليس به مساحة قرص حرة كافية للحد الأقصى لحجم لملف ترحيل الصفحات المحدد. إذا تابعت بهذا الإعداد، سيزداد ملف ترحيل الصفحات إلى حجم المساحة الحرة المتوفرة فقط. | Drive %c: does not have enough free space for the maximum paging file size specified. If you continue with this setting, the paging file will only grow to the size of the available free space. |
131 | يتعذر فتح مقطع بيئة "النظام" (SYSTEM) في السجل. قد يوجد عطب في السجل. |
Cannot open SYSTEM Environment section in Registry. Possible registry corruption. |
132 | لم يتم تسجيل دخولك إلى Windows كعضو في مجموعة المستخدمين التي لها الحق في عرض إعدادات "الاسترداد" لمحطة العمل. | You are not logged onto Windows as a member of the user group that has the right to view the workstation's Recovery settings. |
135 | يوجد ملف آخر باسم "%s". هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود بملف ترحيل صفحات؟ | Another file exists with the file name "%s". Do you wish to overwrite the existing file with a page file? |
136 | لا توجد مساحة كافية على محرك الأقراص هذا لإنشاء حجم ملف ترحيل الصفحات المحدد. يجب توفر على الأقل %d ميغا بايت من مساحة القرص حرة بعد إنشاء ملف الترحيل. حدد حجم ملف ترحيل صفحات أصغر أو حرر بعض مساحة القرص. | There is not enough space on this drive to create the page file size specified. At least %d Megabytes of free disk space must be left after the page file is created. Specify a smaller page file size or free some disk space. |
138 | قد يتعذر على Windows تسجيل التفاصيل التي قد تساعد في تحديد أخطاء النظام لأن ملف ترحيل الصفحات الحالي معطل أو أصغر من %d ميغابايت. انقر فوق "موافق" للعودة إلى نافذة إعدادات "الذاكرة الظاهرية" وتمكين ملف ترحيل الصفحات وتعيين الحجم إلى قيمة أكبر من %d ميغابايت أو انقر فوق "إلغاء الأمر " لتغيير التحديد الفارغ من الذاكرة. | Windows might not be able to record details that could help identify system errors because your current paging file is disabled or less than %d megabytes. Click OK to return to the Virtual Memory settings window, enable the paging file, and set the size to a value over %d megabytes, or click Cancel to change your memory dump selection. |
139 | إذا قمت بتعطيل ملف ترحيل الصفحات أو تعيين الحجم الأولي للملف لأقل من%d ميغا بايت، وحدث خطأ في النظام، فقد يقوم windows بتسجيل التفاصيل التي تساعد في التعرف على المشكلة. هل تريد المتابعة؟ | If you disable the paging file or set the initial size to less than %d megabytes and a system error occurs, Windows might not record details that could help identify the problem. Do you want to continue? |
140 | إذا كنت تريد كتابة معلومات التصحيح إلى ملف، يجب إدخال اسم ملف. | If you want to write debugging information to a file, you must enter a file name. |
141 | يمكن كتابة معلومات التصحيح فقط إلى محركات أقراص محلية يمكن الكتابة إليها. الرجاء تحديد مسار إلى محرك أقراص محلي. | Debugging information can be written only to local, writable disk drives. Please specify a path on a local disk drive. |
142 | قد يكون مسار ملف معلومات التصحيح غير صحيح أو يتعذر الوصول إليه حالياً. هل تريد تغييره؟ | The debugging information file path may be invalid or is currently inaccessible. Do you wish to change it? |
143 | مسار ملف معلومات التصحيح طويل جدا. الرجاء تحديد مسار أقل من %ld حرف. | The path for the debugging information file is too long. Please specify a path that is less than %ld characters. |
144 | يجب أن يكون مسار ملف معلومات التصحيح مسار مؤهل تماماً مثل c:\windir\memory.log | The debugging information file path must be a fully qualified path such as c:\windir\memory.log |
150 | أدخل قيمة عددية لحجم ملف ترحيل الصفحات الأولي. | Enter a numeric value for the initial page file size. |
151 | أدخل قيمة عددية للحد الأقصى لحجم ملف ترحيل الصفحات. | Enter a numeric value for the maximum page file size. |
152 | تتطلب التغييرات التي قمت بإجرائها إعادة تشغيل الكمبيوتر لتصبح سارية المفعول. | The changes you have made require you to restart your computer before they can take effect. |
153 | تعذر تحديد حجم ملف ترحيل الصفحات الحالي. يمكن أن تكون القيمة التي تم الإعلام عنها كحجم ملف ترحيل الصفحات الحالي غير صحيحة. | Unable to determine the current paging file size. The value reported as the current paging file size may be incorrect. |
154 | تعذّر فتح مقطع بيئة "النظام" (SYSTEM) في "السجل". لم يتم تسجيل دخولك كمسؤول. |
Cannot open SYSTEM Environment section in Registry. You are not logged on as an administrator. |
155 | غير مسموح بتفريغ الذاكرة بالكامل للأنظمة التي يفوق حجم الذاكرة بها 2 غيغا بايت. الرجاء الاتصال بدعم Microsoft للحصول على معلومات حول حل هذه المشكلة. |
Full memory dumps are not allowed for systems with more than 2GB of memory. Please contact Microsoft Support for information on a workaround. |
156 | يمكنك تعيين أحد ملفات ترحيل الصفحات على وحدة تخزين BitLocker تم تأمينها. الرجاء إلغاء تأمين وحدة التخزين والمحاولة مرة أخرى. | You cannot set a pagefile on a BitLocker volume that is locked. Please unlock the volume and try again. |
160 | متغير | Variable |
161 | القيمة | Value |
162 | متغير البيئة هذا كبير جدًا. يسمح مربع الحوار هذا بتعيين طول القيم لما يصل إلى %d حرفًا/أحرف. | This environment variable is too large. This dialog allows setting values up to %d characters long. |
164 | نظام تتم إدارته | System managed |
165 | بلا | None |
170 | يتعذر فتح مقطع بيئة "المستخدم" (USER) في السجل. لم يتم تسجيل دخولك كمسؤول. |
Cannot open USER Environment section in Registry. You are not logged on as an administrator. |
171 | يتعذر حفظ متغيرات "البيئة" الجديدة في "السجل". لم يتم تسجيل دخولك كمسؤول. |
Cannot save new Environment variables in Registry. You are not logged on as an administrator. |
200 | متغير نظام جديد | New System Variable |
201 | تحرير متغير للنظام | Edit System Variable |
202 | متغير مستخدم جديد | New User Variable |
203 | تحرير متغير لمستخدم | Edit User Variable |
204 | يجب تسجيل الدخول إلى هذا الكمبيوتر كمسؤول لتتمكن من تغيير إعدادات Windows Update. | You must be logged on to this computer as an administrator to change Windows Update settings. |
205 | اسم الكمبيوتر | Computer Name |
206 | الأجهزة | Hardware |
207 | خيارات متقدمة | Advanced |
208 | حماية النظام | System Protection |
209 | تحرير مكون المسار | Edit Path Component |
210 | يتعذر أن يحتوي مكون المسار على أيّ من أحرف التحكم أو أيّ من الأحرف التالية: / " | |
A path component can't contain any control characters nor any of the following characters: / " | |
211 | سيتجاهل ذلك أية تغييرات تم إجراؤها في مربع الحوار هذا وتحرير هذه القيمة كنص بدلاً من ذلك. | This will discard any changes made in this dialog and edit this value as text instead. |
3000 | تعذر حذف الدليل . الرجاء حذف الدليل وإعادة المحاولة. | Directory could not be deleted. Please delete the directory and retry. |
14050 | منع تنفيذ التعليمات البرمجية | Data Execution Prevention |
14051 | Executable Files@*.exe@ | Executable Files@*.exe@ |
14052 | قد يؤدي تعطيل "منع تنفيذ التعليمات البرمجية" لبرنامج أو خدمة في Windows إلى تعريض الكمبيوتر للتلف بواسطة الفيروسات أو تهديدات الأمان الأخرى. لمتابعة تعطيل "منع تنفيذ التعليمات البرمجية"، انقر فوق "موافق". |
Disabling Data Execution Prevention for a Windows program or service may expose your computer to damage from viruses or other threats. To continue disabling Data Execution Prevention, click OK. |
14053 | يتعذر تعيين سمات DEP في الملفات التنفيذية من النوع 64 بت. | You can not set DEP attributes on 64-bit executables. |
14054 | لتتمكن من استخدام هذه الإعدادات، يجب أن تكون مسؤولاً على جهاز الكمبيوتر ويجب أن تستخدم الملف bcdedit.exe. لمزيد من المعلومات، ابحث في قاعدة المعارف لـ Microsoft على الإنترنت. | To use these settings, you must be a computer administrator and you must use the bcdedit.exe file. For more information, search the Microsoft Knowledge Base online. |
14055 | لا يعتمد معالج جهازك DEP المستند إلى الأجهزة. ومع ذلك، يمكن لـ Windows استخدام برنامج DEP للمساعدة في منع بعض أنواع الهجمات. | Your computer's processor does not support hardware-based DEP. However, Windows can use DEP software to help prevent some types of attacks. |
14056 | لتغيير هذه الإعدادات، يجب أن تكون مسؤولاً على هذا الكمبيوتر. | To change these settings, you must be an administrator for this computer. |
14057 | يجب تشغيل هذا البرنامج مع تمكين حماية تنفيذ التعليمات البرمجية (DEP). يتعذر إيقاف تشغيل DEP لهذا البرنامج. | This program must run with data execution protection (DEP) enabled. You cannot turn off DEP for this program. |
14058 | يعتمد معالج الكمبيوتر الأجهزة التي تستند إلى DEP. | Your computer's processor supports hardware-based DEP. |
File Description: | التطبيق الصغير للنظام الخاص بلوحة التحكم |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | sysdm.cpl |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | sysdm.cpl.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x401, 1200 |