| 1 | Região |
Region |
| 2 | Personalize definições para a apresentação de idiomas, números, horas e datas. |
Customize settings for the display of languages, numbers, times, and dates. |
| 4 | Personalizar Formato |
Customize Format |
| 5 | Uma ou mais definições regionais são inválidas. Para corrigir este problema, reveja e corrija as definições personalizáveis. |
One or more of your regional settings are invalid. To fix this problem review and correct the customizable settings. |
| 8 | .7 |
.7 |
| 9 | 0.7 |
0.7 |
| 10 | Métrica |
Metric |
| 11 | Inglês |
U.S. |
| 12 | Um ou mais dos carateres que introduziu neste campo são inválidos. Tente utilizar carateres diferentes. |
One or more of the characters you entered in this field are invalid. Try using different characters. |
| 13 | Um ou mais dos carateres que introduziu para %s são inválidos. Tente utilizar carateres diferentes ou introduzir um espaço em branco. |
One or more of the characters you entered for %s are invalid. Try using a different character or enter a blank space. |
| 14 | Separador decimal |
Decimal Symbol |
| 15 | Sinal negativo |
Negative Sign |
| 16 | Símbolo de agrupamento |
Grouping Symbol |
| 18 | Símbolo AM |
AM Symbol |
| 19 | Símbolo PM |
PM Symbol |
| 21 | Símbolo monetário |
Currency Symbol |
| 22 | Símbolo decimal monetário |
Currency Decimal Symbol |
| 23 | Símbolo de grupo monetário |
Currency Grouping Symbol |
| 24 | Um ou mais dos carateres que introduziu para o formato %s não são válidos. Tente utilizar carateres diferentes. |
One or more of the characters you entered for the %s format are invalid. Try using different characters. |
| 25 | Hora por Extenso |
Long Time |
| 26 | Data abreviada |
Short Date |
| 27 | Data por extenso |
Long Date |
| 28 | O valor deste campo tem de ser um número entre 99 e 9999. Tente utilizar um número diferente. |
The value in this field must be a number between 99 and 9999. Try using a different number. |
| 29 | Hora Abreviada |
Short Time |
| 30 | &Formato: |
&Format: |
| 31 | &Formato: (* Região Personalizada) |
&Format: (* Custom Locale) |
| 32 | Respeitar idioma de apresentação do Windows (recomendado) |
Match Windows display language (recommended) |
| 33 | &Formato: %1 |
&Format: %1 |
| 55 | H |
H |
| 56 | h |
h |
| 57 | M |
M |
| 58 | m |
m |
| 59 | s |
s |
| 60 | t |
t |
| 61 | d |
d |
| 62 | a |
y |
| 69 | A região do sistema foi alterada. Tem de reiniciar o Windows para que as alterações produzam efeitos. |
System locale has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect. |
| 70 | Alterar opções regionais |
Change Regional Options |
| 71 | Não foi possível ao programa de configuração instalar a região selecionada. Contacte o seu administrador de sistema. |
Setup was unable to install the chosen locale. Please contact your system Administrator. |
| 72 | O idioma de apresentação do sistema foi alterado. Tem de reiniciar o Windows para que as alterações produzam efeitos. |
System display language has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect. |
| 77 | Remover todas as personalizações do formato atual? |
Remove all customizations for the current format? |
| 78 | Pretende aplicar as suas alterações de região e idioma? |
Would you like to apply your region and language changes? |
| 79 | Reiniciar agora |
Restart now |
| 80 | Cancelar |
Cancel |
| 81 | Certifique-se de que guarda o trabalho e fecha todos os programas abertos antes de reiniciar. |
Make sure you save your work and close all open programs before restarting. |
| 82 | Alterar Região do Sistema |
Change System Locale |
| 83 | O Windows não conseguiu carregar o esquema de teclado %s. |
Windows could not properly load the %s keyboard layout. |
| 96 | Espanhol (Espanha) |
Spanish (Spain) |
| 100 | Tem de terminar sessão para que as alterações de idioma de apresentação tenham efeito |
You must log off for display language changes to take effect |
| 201 | Certifique-se de que guarda o trabalho e fecha todos os programas abertos antes de terminar sessão. |
Make sure you save your work and close all open programs before you log off. |
| 202 | Terminar sessão agora |
Log off now |
| 204 | Alterar Idioma de Apresentação |
Change Display Language |
| 205 | Para se certificar de que o computador reflete estas alterações, recomendamos que as aplique antes de efetuar outras alterações no sistema. |
To ensure that the computer reflects these changes we recommend that you apply them before making any further system changes. |
| 206 | Aplicar |
Apply |
| 208 | Não é possível concluir a tarefa |
The task cannot be completed |
| 250 | Utilizador atual |
Current user |
| 251 | Ecrã de boas-vindas |
Welcome screen |
| 252 | Novas contas de utilizador |
New user accounts |
| 253 | Idioma de apresentação: |
Display language: |
| 254 | Idioma de teclado: |
Input language: |
| 255 | Formato: |
Format: |
| 256 | Localização: |
Location: |
| 257 | Não foi possível ler a definição |
Setting could not be read |
| 900 | Contexto |
Context |
| 901 | Nunca |
Never |
| 902 | Nacional |
National |
| 0x30000014 | Operações RLOUI |
RLOUI operations |
| 0x50000002 | Erro |
Error |
| 0x50000004 | Informações |
Information |
| 0x7000001E | Painel de controlo Região e Idioma |
Region and Language control panel |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel |
Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel |
| 0x90000002 | Operacional |
Operational |
| 0xB0003A98 | O utilizador alterou a região do utilizador para \"%1\". |
The user changed their user locale to \"%1\". |
| 0xB0003A99 | O utilizador repôs todas as personalizações para a região de utilizador \"%1\" para a predefinição do sistema. |
The user reset all customizations for the user locale \"%1\" to the system default. |
| 0xB0003A9A | O utilizador alterou a definição de região de utilizador \"%1\" para \"%2\". |
The user changed the user locale setting \"%1\" to \"%2\". |
| 0xB0003A9B | O utilizador alterou a respetiva ordenação alternativa para \"%1\". |
The user changed their alternate sort to \"%1\". |
| 0xB0003A9C | O utilizador alterou o respetivo calendário para \"%1\". |
The user changed their calendar to \"%1\". |
| 0xB0003A9D | O utilizador alterou o respetivo TwoDigitYearMax para %1. |
The user changed their TwoDigitYearMax to %1. |
| 0xB0003A9E | O utilizador alterou a respetiva preferência de localização (GeoID) para %1. |
The user changed their location preference (GeoID) to %1. |
| 0xB0003A9F | A região do sistema foi alterada para \"%1\". |
The system locale was changed to \"%1\". |
| 0xB0003AA0 | O utilizador escolheu copiar as suas definições para a conta de utilizador predefinida. |
The user chose to copy their settings to the default user account. |
| 0xB0003AA1 | O utilizador escolheu copiar as suas definições para as contas do sistema. |
The user chose to copy their settings to the system accounts. |
| 0xB0003AA2 | O utilizador alterou o respetivo Idioma da IU para \"%1\". |
The user has changed their UI Language to \"%1\". |
| 0xB0003AA3 | O utilizador alterou a respetiva ordem base de Idioma da IU para \"%1\". |
The user has changed their UI Language fallback order to \"%1\". |
| 0xB0003E80 | Falha ao alterar o Idioma da IU para \"%1\". O código de estado é: %2. |
Failed to change UI Language to \"%1\". Status code is: %2. |
| 0xB0003E81 | Falha ao alterar a ordem base de Idioma da IU para \"%1\". O código de estado é: %2. |
Failed to change UI Language fallback order to \"%1\". Status code is: %2. |
| 0xB0003E82 | Não foi possível alterar a região do sistema para \"%1\". |
The system locale could not be changed to \"%1\". |
| 0xB0003E83 | O utilizador não tem permissão para alterar o calendário. |
The user does not have permission to change the calendar. |