File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 13312 byte |
MD5: | 76c4effd5c4c10fa7552ad0cd7596b99 |
SHA1: | 36abbc7daf41472143c5170dfeae5781c5921da2 |
SHA256: | 3159d0210e0915b4ec2a877243de1f510a793830ee4e6b2e1bb5706aeb54d423 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Danish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Danish | English |
---|---|---|
26002 | Lageret er fuldt. Du kan fjerne applikationer, du ikke bruger, for at frigøre plads. | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | Indstillingerne for din telefon kunne ikke ændres. | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | Telefonens indstillinger blev ikke ændret | Phone settings change unsuccessful |
26008 | Telefonens indstillinger er ændret | Phone settings changed |
26009 | har ændret telefonens indstillinger. | successfully changed your phone's settings. |
26010 | Telefonens indstillinger er ændret. | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | Systemmeddelelse | System notification |
26012 | Der er tilgængelige ændringer | Changes are available |
26024 | Uidentificeret afsender | Unidentified sender |
26027 | %1 har sendt dig nogle nye indstillinger til din telefon. Hvis du kender afsenderen og vil acceptere disse ændringer, skal du skrive afsenderens pinkode og derefter trykke på Enter. Du modtager en sms, når ændringerne er fuldført.
Hvis du ikke vil gøre det lige nu, skal du trykke på knappen Tilbage for at udskyde ændringerne. Tryk på Annuller for at afvise dem. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | Du har modtaget nogle nye indstillinger til telefonen fra en uidentificeret kilde. Hvis du kender afsenderen og vil acceptere disse ændringer, skal du skrive afsenderens pinkode og derefter trykke på Enter. Du modtager en sms, når ændringerne er fuldført.
Hvis du ikke vil gøre det lige nu, skal du trykke på knappen Tilbage for at udskyde ændringerne. Tryk på Annuller for at afvise dem. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | Den indtastede pinkode er forkert. Prøv at indtaste den igen.
Forsøg tilbage: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | Forkert pinkode | Incorrect PIN |
26043 | Den indtastede pinkode er forkert. | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | Telefonen skal ændres | Phone changes needed |
26046 | Din mobiloperatør (%1) skal ændre din telefon, så den fortsat fungerer godt på netværket. Du skal have Wi-Fi-forbindelse eller slå mobildata til, for at ændringen kan foretages.
Du modtager en sms, når telefonen er ændret. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | Din mobiloperatør (%1) er nødt til at foretage nogle ændringer på din telefon, så den fortsat fungerer godt på netværket. Du skal have Wi-Fi-forbindelse eller slå mobildata til, for at ændringen kan foretages.
Du modtager en sms, når telefonen er ændret. Hvis du vil annullere opdateringen, skal du gå til indstillingerne for Mobilnetværk + SIM-kort. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | %1 er færdig, og ændringerne på din telefon er fuldført. | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | ok | ok |
26051 | annuller | cancel |
26052 | luk | close |
26053 | ja | yes |
26054 | nej | no |
26055 | udført | done |
26057 | acceptér | accept |
26058 | forbind | connect |
26059 | enter | enter |
26060 | genstart nu | restart now |
26061 | genstart senere | restart later |
26062 | Derved ændres telefonens indstillinger. | This will change your phone's settings. |
26063 | %1 har sendt dig nogle nye indstillinger til din telefon. Hvis du kender afsenderen og vil acceptere disse ændringer, skal du trykke på Acceptér. Du får en sms, når ændringerne er fuldført.
Hvis du ikke vil gøre det lige nu, skal du trykke på knappen Tilbage for at udskyde ændringerne. Tryk på Annuller for at afvise dem. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | Du har modtaget nogle nye indstillinger til telefonen fra en uidentificeret kilde. Hvis du kender afsenderen og vil acceptere disse ændringer, skal du trykke på Acceptér. Du får en sms, når ændringerne er fuldført.
Hvis du ikke vil gøre det lige nu, skal du trykke på knappen Tilbage for at udskyde ændringerne. Tryk på Annuller for at afvise dem. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | %1 kunne ikke fuldføre ændringerne af din telefon, fordi der ikke kunne oprettes forbindelse til serveren. | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | Din mobiloperatør (%1) skal ændre din telefon, for at den fortsat fungerer godt på netværket.
Her er oplysningerne fra din mobiloperatør: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26080 | se | view |
26081 | Angiv kun tal. | Please enter only numbers. |
26082 | Din mobiloperatør (%1) skal ændre din telefon, så den fortsat fungerer godt på netværket.
Du modtager en sms, når den er ændret. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | Din mobiloperatør (%1) er nødt til at foretage ændringer på din telefon, så den fortsat fungerer godt på netværket.
Du modtager en sms, når telefonen er ændret. Hvis du vil annullere opdateringen, skal du gå til indstillingerne for Mobilnetværk og SIM-kort. |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | Tryk for at opdatere indstillingerne for mobildata | Tap to update cellular data settings |
26086 | Enhed skal genstartes | Your device needs to restart |
26087 | Din organisation har konfigureret politikker, der kræver, at enheden skal genstartes. Du kan muligvis ikke få adgang til arbejdsressourcer eller dit arbejdsnetværk, indtil den har været genstartet. | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | Angiv din pinkode for at bekræfte din identitet, og afslut registreringen af din pinkode. | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | Din virksomhed har låst din enhed. Du kan bruge din pinkode til at låse den op. | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | Dit firma har nulstillet din adgangskode. Kontakt dit firmas supportmedarbejder for at få pinkoden. | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | Dynamisk administration | Dynamic Management |
26095 | Dine administrationsindstillinger er ændret på grund af en nylig ændring af din enhedskontekst. | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | Din mobiloperatør (%1) er nødt til at foretage nogle ændringer på din telefon, så den fortsat fungerer godt på netværket. Du skal have en WLAN-forbindelse eller slå mobildata, for at ændringen kan foretages.
Du modtager en sms, når telefonen er ændret. Hvis du vil annullere opdateringen, skal du gå til indstillingerne for Mobilnetværk + SIM-kort. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | Der er en netværksopdatering tilgængelig | Network update available |
50004 | Din mobiloperatør opdaterer telefonnetværket, så du kan foretage telefonopkald, sende sms'er med mere.
Du modtager en sms, når opdateringen er færdig. |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | Din netværksprofil er opdateret og klar til brug. | Your network profile is updated and ready to go. |
50007 | Din mobiloperatør kunne ikke opdatere din netværksprofil. Hvis du ringer til dem for at få hjælp, skal du oplyse denne fejlkode: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | Downloader flere apps | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operativsystem |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x406, 1200 |