File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 31744 byte |
MD5: | 76b04a0552787881861f2321b64b39ae |
SHA1: | 1fb457741e6e11a26e3735e02e7844973a3f7412 |
SHA256: | 06cd034aa8ce0faedbae08afafa73ba9142f6400f538cca6be6653a29d61ff9f |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
1020 | servidor | server |
1024 | Aparentemente, não é possível transferir todas estas notas a partir do servidor. Continua a ser possível editar estas notas num PC no Outlook ou num browser, mas se as editar no dispositivo, as alterações irão substituir as notas no servidor. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Alguns dos destinatários não receberam esta mensagem.
Assunto: %2!s! Não foi possível contactar os seguintes destinatários: %1!s! a %3!s! %4!s! A caixa de correio destes destinatários poderá estar cheia ou o endereço de e-mail poderá não estar correto. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | A sua mensagem
Para: %1!s! Assunto: %2!s! foi lida em %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | A sua mensagem
Para: %1!s! Assunto: %2!s! foi entregue ao(s) seguinte(s) destinatário(s): %1!s! a %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | De momento, não é possível efetuar a sincronização. Mas pode obter mais informações sobre este código de erro em https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | desconhecido | unknown |
1045 | A sua mensagem
Para: %1!s! Assunto: %2!s! foi eliminada sem ser lida em %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | Não foi possível enviar uma ou mais das suas mensagens de e-mail. Tentaremos enviá-las na próxima sincronização. Em caso de urgência, certifique-se de que tem uma ligação e, em seguida, toque em Sincronizar. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | Não foi possível sincronizar um ou mais anexos com o dispositivo. Para tentar esta ação novamente, marque cada anexo para transferência no e-mail e sincronize novamente. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | o seu dispositivo | your device |
1104 | Assunto: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Início: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Fim: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Arquivado como: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | De: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Hora: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Recebido: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Enviado: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Conclusão: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | Itens Em Falta: | Missed Items: |
1118 | Nomeado como: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | ID: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | Isto pode acontecer porque o seu dispositivo está desligado ou no modo de aeroporto. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | Não tem configurada uma ligação de dados via rede móvel, WLAN ou Wi-Fi. Para sincronizar informações, adicione uma ligação. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | O dispositivo está no modo de avião. | Your device is in airplane mode. |
1203 | Tal poderá dever-se ao facto de as ligações de dados via rede móvel estarem desativadas. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Tal poderá dever-se ao facto de a ligação de roaming de dados via rede móvel estar desativada. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | Não foi possível sincronizar este evento com o %1!s!. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | Não foi possível atualizar este evento no %1!s!. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | Não foi possível sincronizar este contacto com o %1!s!. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | Não foi possível atualizar este contacto no %1!s!. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | Não foi possível sincronizar esta tarefa com o %1!s!. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | Não foi possível atualizar esta tarefa no %1!s!. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | Não foi possível sincronizar este e-mail com o %1!s!. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | Não foi possível atualizar este e-mail no %1!s!. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | Não foi possível atualizar esta pasta. | This folder couldn't be updated. |
2063 | A sincronizar... | Syncing... |
2064 | A sua conta %s necessita de atenção. | Your %s account requires attention. |
3012 | O dispositivo não suporta esta versão de servidor. Contacte o técnico de suporte ou o fornecedor de serviços. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | De momento, o dispositivo não tem memória suficiente para sincronizar informações. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | Não existe espaço suficiente no dispositivo para sincronizar informações. Pode libertar algum espaço eliminando imagens, vídeos ou música do telemóvel e depois tente novamente. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | Aparentemente, não é possível localizar as informações do servidor. Atualize as mesmas e tente ligar novamente. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Atualize a palavra-passe para que seja possível sincronizar as informações. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | O servidor ao qual está a tentar ligar não suporta o Microsoft Exchange ActiveSync. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | Existe um problema no dispositivo ao sincronizar com %1!s!. Se persistir, contacte um técnico de suporte ou o fornecedor de serviços. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | Existe um problema no servidor ou na ligação. Tente novamente mais tarde. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | De momento, não é possível sincronizar %1!s!. Continuaremos a tentar, mas se esta não for a sua conta Microsoft principal e este erro persistir, poderá ajudar eliminar a sua conta e, em seguida, adicioná-la de novo. Caso contrário, aguarde um pouco e, em seguida, tente de novo. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | De momento, não é possível ligar. Aguarde um pouco e, em seguida, tente de novo. Se este erro persistir, certifique-se de que as definições do servidor estão corretas. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Atualize as informações do servidor e tente ligar novamente. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Existe um problema ao ligar a %1!s!. Tente novamente mais tarde. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | Existe um problema na configuração de %1!s!. Contacte um técnico de suporte ou o fornecedor de serviços. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | A caixa de correio está cheia. Esvazie os itens eliminados para obter mais espaço. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Neste momento, existe um problema ao sincronizar com %1!s!. Aguarde um pouco e, em seguida, tente de novo. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Existe um problema ao ligar a %1!s!. Contacte um técnico de suporte ou o fornecedor de serviços. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | A caixa de correio está quase cheia. Esvazie os itens eliminados para obter mais espaço. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | O dispositivo não suporta as definições de segurança exigidas pelo servidor. Contacte um técnico de suporte ou o fornecedor de serviços. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | Existe um problema ao sincronizar as informações. O servidor poderá requerer a seleção de uma ligação encriptada (SSL) nas definições desta conta. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | Existe um problema ao sincronizar esta conta. Se persistir, elimine esta conta e, em seguida, volte a adicioná-la. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Poderá ser necessário começar a utilizar o correio, contactos e calendário no PC para que possa sincronizar estas informações com o dispositivo. Se este problema persistir, contacte um técnico de suporte ou o fornecedor de serviços. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | O utilizador não tem autorização para sincronizar. | The user is not authorized to sync. |
3046 | Não é possível adicionar esta conta ao dispositivo, porque já a configurou no número máximo de dispositivos permitidos.
Pode tentar remover dispositivos da conta na Web. Opcionalmente, contacte o suporte da sua conta. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | O %1!s! não permitiu responder a esta mensagem. Tente novamente mais tarde ou envie a partir do PC. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | Ocorreu um problema no %1!s! ao enviar esta mensagem. Tente novamente mais tarde ou envie a partir do PC. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | Ocorreu um problema ao enviar a resposta. Tente novamente mais tarde ou envie a partir do PC. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | Não foi possível encontrar este item na caixa de correio. Sincronize a conta para se certificar de que o item ainda existe. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | Não é possível enviar correio a partir desta conta. Parece existir um problema com o servidor. Contacte o técnico de suporte para o seu servidor para obter mais informações. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Estes endereços de e-mail não parecem funcionar. Certifique-se de que os endereços estão corretos e tente de novo. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | Não é possível enviar uma resposta a partir desta conta. Parece existir um problema com o servidor. Contacte o técnico de suporte para o seu servidor para obter mais informações. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | Não poderá enviar este e-mail, porque os anexos são demasiado grandes. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Terá de remover alguns destinatários antes de poder enviar este correio. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | Não é possível enviar correio para uma lista de distribuição tão grande a partir desta conta. Remova a lista de distribuição e, em seguida, tente de novo. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | De momento, não é possível ligar a %1!s!. Certifique-se de que possui uma ligação e, em seguida, tente novamente. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | Não é possível sincronizar novas informações à medida que são recebidas. Experimente uma agenda diferente para a transferência de informações. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Atualize a data e hora no dispositivo e tente ligar novamente. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Parece que existe um problema com o certificado de %1!s!. Se esta não for a sua conta Microsoft principal, tente eliminar a conta e, em seguida, adicioná-la de novo. Caso contrário, aguarde um pouco e, em seguida, tente de novo. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | Existe um problema ao sincronizar as pastas de e-mail. Altere a agenda de sincronização ou reduza o número de pastas de e-mail a sincronizar. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | É possível que esteja a utilizar uma conta do Google Apps que não esteja configurada para sincronização com dispositivos móveis. No browser do PC, aceda às Definições de dispositivo móvel da conta Google Apps, ative o Google Sync nas Definições do serviço e, em seguida, tente sincronizar novamente. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Calendário | Calendar |
4054 | Contactos | Contacts |
4055 | ||
4126 | Tarefas | Tasks |
4130 | A sua palavra-passe expirou. Em primeiro lugar, altere-a na Web e, em seguida, regresse e atualize-a na sua conta do dispositivo. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | Estado inválido. | The characteristic type is invalid. |
6010 | O valor do parâmetro é inválido. | The parameter value is invalid. |
6011 | O parâmetro AccountName é obrigatório. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | O parâmetro AccountType é obrigatório. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Não é possível alterar o parâmetro AccountType após a conta ter sido criada. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Se estiver a configurar a conta Microsoft principal no dispositivo, tem de definir o parâmetro AccountType para o Windows Live. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | Não é possível definir o parâmetro Domain para contas Microsoft. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | Não é possível alterar o parâmetro UserName para a conta Microsoft principal no dispositivo. Para qualquer outra conta, não poderá alterá-lo após a sincronização da conta. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | É necessário fornecer o endereço de e-mail como o parâmetro UserName para a conta Microsoft principal no dispositivo. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | Esse endereço de e-mail no parâmetro UserName não é uma conta Microsoft válida. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | Não é possível eliminar a conta Microsoft principal do dispositivo. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | Não é possível eliminar tipos de conteúdo suportados pelo servidor, tais como Contactos, Calendário, Correio, Tarefas e SMS. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | Não é possível desativar Contactos nem o Calendário da conta Microsoft principal no dispositivo. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Não é possível ativar feeds, exceto se os Contactos também estiverem ativados. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | Lamentamos, mas não foi possível guardar as alterações. Tente de novo mais tarde. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Erro de envio: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | Não foi possível enviar esta mensagem, pelo que foi colocada na pasta Rascunhos. Antes de tentar enviá-la novamente, poderá verificar se o endereço está correto e se não tem anexos demasiado grandes. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Administrador | Administrator |
9811 | Não foi possível enviar a mensagem | Couldn't send message |
9812 | Não foi possível enviar a mensagem "%s", pelo que está a ser movida para a pasta Rascunhos. Tente novamente mais tarde ou envie esta mensagem a partir do PC. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | Existe um problema ao sincronizar informações. Este servidor POP3 não fornece IDs exclusivos para cada mensagem. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | Existe um problema ao sincronizar informações. Este servidor POP3 não suporta a obtenção parcial de mensagens. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Existe um problema ao ligar ao servidor de receção de correio. Certifique-se de que o nome do servidor de receção de correio está correto e tente novamente. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Existe um problema ao ligar ao servidor. Certifique-se de que o nome do servidor de envio de correio (SMTP) está correto e tente novamente. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | De momento, não é possível transferir mensagens. Tente novamente mais tarde. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | De momento, não é possível enviar mensagens. Tente novamente mais tarde. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Existe um problema ao ligar ao servidor. Certifique-se de que as informações de início de sessão estão corretas e tente novamente. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9850 | Existe um problema ao ligar ao servidor. Certifique-se de que as informações de início de sessão estão corretas e tente de novo. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | Existe um problema ao transferir mensagens. Certifique-se de que tem ligação e de que as informações da conta estão corretas e, em seguida, tente novamente. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | Existe um problema ao enviar mensagens. Certifique-se de que tem ligação e de que as informações da conta estão corretas e, em seguida, tente novamente. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9855 | Existe um problema ao ligar ao servidor. Tente novamente mais tarde. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Existe um problema ao ligar ao servidor. Se continuar a ocorrer, certifique-se de que está ligado à Internet e verifique as definições da sua conta de e-mail. Se a ligação utiliza uma firewall, certifique-se de que o e-mail não é bloqueado pela mesma. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | Existe um problema ao transferir mensagens. Tente novamente mais tarde. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Existe um problema ao ligar ao servidor de receção de correio. Certifique-se de que as informações do servidor estão corretas e tente novamente. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Atenção necessária | Attention required |
23082 | A palavra-passe não está correta. Introduza a palavra-passe correta para continuar a sincronização. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | De momento, não é possível sincronizar o %1!s!. Aguarde um pouco e tente de novo. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26027 | O %1!s! não suporta a sincronização de novas informações à medida que são recebidas. Altere a agenda de sincronização e tente novamente. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Será necessário um certificado pessoal para ligar a %1!s!. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | Não foi possível estabelecer ligação a %1!s!. Certifique-se de que o seu nome de utilizador, palavra-passe e certificado estão corretos. Para utilizar um certificado diferente, selecione Definições e, em seguida, anule a seleção da caixa de verificação Selecionar automaticamente um certificado para mim. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | O seu dispositivo não está em conformidade com as políticas de segurança definidas pelo seu administrador de e-mail. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Enviado do meu dispositivo Windows | Sent from my Windows device |
40000 | Não é possível obter o token de autenticação de Início de Sessão Único para a sua conta. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Histórico de Mensagens | Messaging History |
50001 | Pessoas | People |
50002 | Grupos e Definições | Groups and Settings |
File Description: | Recursos ActiveSync |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Sistema Operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |