0x0 | STATUS_SUCCESS |
STATUS_SUCCESS |
0x1 | STATUS_WAIT_1 |
STATUS_WAIT_1 |
0x2 | STATUS_WAIT_2 |
STATUS_WAIT_2 |
0x3 | STATUS_WAIT_3 |
STATUS_WAIT_3 |
0x3F | STATUS_WAIT_63 |
STATUS_WAIT_63 |
0x80 | STATUS_ABANDONED_WAIT_0 |
STATUS_ABANDONED_WAIT_0 |
0xBF | STATUS_ABANDONED_WAIT_63 |
STATUS_ABANDONED_WAIT_63 |
0xC0 | STATUS_USER_APC |
STATUS_USER_APC |
0xFF | Den anmodede handling blev fuldført af en tidligere handling. |
The requested action was completed by an earlier operation. |
0x100 | STATUS_KERNEL_APC |
STATUS_KERNEL_APC |
0x101 | STATUS_ALERTED |
STATUS_ALERTED |
0x102 | STATUS_TIMEOUT |
STATUS_TIMEOUT |
0x103 | Den anmodede handling venter på at kunne fuldføre. |
The operation that was requested is pending completion. |
0x104 | Objekthåndtering bør fortolke igen, da navnet på filen resulterede i en symbolsk kæde. |
A reparse should be performed by the Object Manager since the name of the file resulted in a symbolic link. |
0x105 | Returneret af optællings-API'er for at vise, at der er mere information til rådighed ved gentagne kald. |
Returned by enumeration APIs to indicate more information is available to successive calls. |
0x106 | Viser, at ikke alle rettigheder eller grupper, der blev refereret, er tildelt kalderen.Dette gør det muligt, f.eks. at deaktivere alle rettigheder uden at vide nøjagtigt, hvilke der er tildelt. |
Indicates not all privileges or groups referenced are assigned to the caller.This allows, for example, all privileges to be disabled without having to know exactly which privileges are assigned. |
0x107 | Nogle af de oplysninger, der skal oversættes, er ikke blevet oversat. |
Some of the information to be translated has not been translated. |
0x108 | En åbn/opret-handling er udført, og en handlingslås-afbrydelse er forestående. |
An open/create operation completed while an oplock break is underway. |
0x109 | Filsystemet har oprettet forbindelse til en ny diskenhed. |
A new volume has been mounted by a file system. |
0x10A | Status for succesniveauet angiver, at transaktionstilstanden allerede findes i undertræet i registreringsdatabasen, men at en overførselstildeling tidligere er blevet afbrudt. Tildelingen er nu udført. |
This success level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted. The commit has now been completed. |
0x10B | Dette viser, at en anmodning om besked ved ændring blev afsluttet, fordi det handle, der gav anmodningen, blev lukket. |
This indicates that a notify change request has been completed due to closing the handle which made the notify change request. |
0x10C | Dette viser, at en anmodning om besked ved ændring blev afsluttet, og at informationen ikke blev returneret i kalderens buffer.Kalderen må nu optælle filerne for at se ændringer. |
This indicates that a notify change request is being completed and that the information is not being returned in the caller's buffer.The caller now needs to enumerate the files to find the changes. |
0x10D | {Ingen kvoter}Der er ikke sat specielle systembegrænsninger på denne konto. |
{No Quotas}No system quota limits are specifically set for this account. |
0x10E | {Forbindelsesfejl med primær transport}Det blev forsøgt at oprette forbindelse til fjernserveren %hs med den primære transport, men det mislykkedes.Computeren kunne oprette forbindelse med en sekundær transport. |
{Connect Failure on Primary Transport}An attempt was made to connect to the remote server %hs on the primary transport, but the connection failed.The computer WAS able to connect on a secondary transport. |
0x110 | Sidefejl var en overgangsfejl. |
Page fault was a transition fault. |
0x111 | Sidefejl var en demand zero-fejl. |
Page fault was a demand zero fault. |
0x114 | Sidefejl læste fra en sekundær lagringsenhed. |
Page fault was satisfied by reading from a secondary storage device. |
0x115 | Cache-side var låst under handlingen. |
Cached page was locked during operation. |
0x116 | Det vises i sidefilen, når computeren går ned. |
Crash dump exists in paging file. |
0x117 | Den angivne buffer indeholder alle forekomster af nul. |
Specified buffer contains all zeros. |
0x119 | Enheden har udført et forespørgselsstop, og ressourcekravene er blevet ændret. |
The device has succeeded a query-stop and its resource requirements have changed. |
0x120 | Oversætteren har oversat disse ressourcer globalt, så det ikke er nødvendigt at udføre flere oversættelser. |
The translator has translated these resources into the global space and no further translations should be performed. |
0x121 | Katalogtjenesten har evalueret gruppemedlemskab lokalt, da der ikke kunne skabes kontakt til en global katalogserver. |
The directory service evaluated group memberships locally, as it was unable to contact a global catalog server. |
0x122 | En proces, som er ved at afslutte, har ingen tråde, der skal afsluttes. |
A process being terminated has no threads to terminate. |
0x123 | Den angivne proces er ikke en del af et job. |
The specified process is not part of a job. |
0x124 | Den angivne proces er en del af et job. |
The specified process is part of a job. |
0x125 | {Tjenesten Volume Snapshot}Systemet er nu klar til dvaletilstand. |
{Volume Shadow Copy Service}The system is now ready for hibernation. |
0x126 | En filsystem- eller filsystemfilterdriver har afsluttet en FsFilter-handling. |
A file system or file system filter driver has successfully completed an FsFilter operation. |
0x127 | Der er allerede forbindelse til den angivne interruptvektor. |
The specified interrupt vector was already connected. |
0x128 | Der er stadig forbindelse til den angivne interruptvektor. |
The specified interrupt vector is still connected. |
0x129 | Den aktuelle proces er en klonet proces. |
The current process is a cloned process. |
0x12A | Filen blev låst, og alle brugere af filen kan kun læse den. |
The file was locked and all users of the file can only read. |
0x12B | Filen blev låst, og mindst en bruger af filen kan skrive til den. |
The file was locked and at least one user of the file can write. |
0x12C | Filbilledhashen er ugyldig. |
The file image hash is valid. |
0x12D | Filkataloghashen er ugyldig. |
The file catalog hash is valid. |
0x12E | Hash-værdien for filen er gyldig og benytter stærk kodeintegritet. |
The file hash is valid and uses strong code integrity. |
0x12F | Mindst en del af IO-området overlapper et område med replikerede filer. |
At least a portion of IO range intersects with a ghosted file range. |
0x202 | Den angivne Ressourcestyring foretog ingen ændringer eller opdateringer på ressourcen under denne transaktion. |
The specified ResourceManager made no changes or updates to the resource under this transaction. |
0x210 | Den angivne cirkulære buffer var tom, før pakken blev indsat korrekt. |
The specified ring buffer was empty before the packet was successfully inserted. |
0x211 | Den angivne cirkulære buffer var fuld, før pakken blev fjernet korrekt. |
The specified ring buffer was full before the packet was successfully removed. |
0x212 | Den angivne cirkulære buffer er kommet under kvoten for udestående transaktioner. |
The specified ring buffer has dropped below its quota of outstanding transactions. |
0x213 | Den angivne cirkulære buffer er nu tom efter fjernelse af den aktuelle pakke. |
The specified ring buffer has, with the removal of the current packet, now become empty. |
0x214 | Den angivne cirkulære buffer var enten tidligere tom eller fuld, hvilket indikerer, at kalderen skal sende signal til det modsatte slutpunkt. |
The specified ring buffer was either previously empty or previously full which implies that the caller should signal the opposite endpoint. |
0x215 | Den operationslåsning, der er knyttet til dette handle, er nu knyttet til et andet handle. |
The oplock that was associated with this handle is now associated with a different handle. |
0x216 | Det handle, denne operationslåsning er tilknyttet, er lukket. Operationslåsningen er nu ødelagt. |
The handle with which this oplock was associated has been closed. The oplock is now broken. |
0x367 | En handling er blokeret, mens en operationslåsning afventes. |
An operation is blocked waiting for an oplock. |
0x368 | Objekthåndtering bør fortolke igen fra den globale rod for at bruge escape-tegn til beholderens navneområde. |
A reparse should be performed by the Object Manager from the global root to escape the container name space. |
0x00010001 | Fejlbehandlingen har behandlet en undtagelse |
Debugger handled exception |
0x00010002 | Fejlbehandlingen fortsætter |
Debugger continued |
0x001C0001 | IO blev fuldført af et filter. |
The IO was completed by a filter. |
0x00293000 | Den eksterne TPM-kontekstudveksling er ufuldstændig. Konteksten bør overføres til destinationen og fortsættes. |
The remote TPM context exchange is not complete. The context should be transported to the target and continued. |
0x00293001 | Den eksterne TPM-handling er fuldført. |
The remote TPM operation is complete. |
0x00350059 | Der er ventende sideanmodninger for enheden, som blev kasseret. |
The device had pending page requests which were discarded. |
0x00E70000 | Reparationen blev fuldført. |
The repair was successful. |
0x00E70001 | Handlingen er afbrudt midlertidigt. |
The operation has been paused. |
0x00E70002 | Handlingen er fuldført. |
The operation is complete. |
0x00E70003 | Handlingen bør omdirigeres til en anden node. |
The operation should be redirected to another node. |
0x40000000 | {Objektet findes}Det blev forsøgt at oprette et objekt, men navnet eksisterede allerede. |
{Object Exists}An attempt was made to create an object and the object name already existed. |
0x40000001 | {Tråden suspenderet}En tråd afsluttede, mens den var stoppet midlertidigt. Tråden blev fortsat, og afslutningen fortsatte. |
{Thread Suspended}A thread termination occurred while the thread was suspended. The thread was resumed, and termination proceeded. |
0x40000002 | {Fejl i grænseværdierne for arbejdsområdet}Det blev forsøgt at indstille arbejdssættets mimimum eller maksimum til værdier udenfor det tilladte område. |
{Working Set Range Error}An attempt was made to set the working set minimum or maximum to values which are outside of the allowable range. |
0x40000003 | {Afbildningen er flyttet}En afbildningsfil kunne ikke afbildes til adressen angivet i afbildningsfilen. Lokale rettelser må foretages på denne afbildning. |
{Image Relocated}An image file could not be mapped at the address specified in the image file. Local fixups must be performed on this image. |
0x40000004 | Status for informationsniveauet viser, at en et angivet transaktionstilstand for et undertræ i registreringsdatabasen ikke eksisterede og måtte oprettes. |
This informational level status indicates that a specified registry sub-tree transaction state did not yet exist and had to be created. |
0x40000005 | {Segmentindlæsning}En virtuel DOS-maskine (VDM) er ved at indlæse, fjerne eller flytte et MS-DOS- eller Win16-programs segmentafbildning.En undtagelse er aktiveret, så et fejlfindingsprogram kan indlæse, fjerne eller spore symboler og afbrydelsespunkter i disse 16-bit segmenter. |
{Segment Load}A virtual DOS machine (VDM) is loading, unloading, or moving an MS-DOS or Win16 program segment image.An exception is raised so a debugger can load, unload or track symbols and breakpoints within these 16-bit segments. |
0x40000006 | {Lokal sessionsnøgle}Der blev bedt om en brugersessionsnøgle til en lokal RPC-forbindelse. Nøglen, der blev returneret, er en konstant, og ikke entydig for denne forbindelse. |
{Local Session Key}A user session key was requested for a local RPC connection. The session key returned is a constant value and not unique to this connection. |
0x40000007 | {Den aktive mappe er ikke gyldig}Processen kan ikke skifte til startmappen %hs.Vælg OK for at indstille den aktuelle mappe til %hs, eller vælg Annuller for at afslutte. |
{Invalid Current Directory}The process cannot switch to the startup current directory %hs.Select OK to set current directory to %hs, or select CANCEL to exit. |
0x40000008 | {Serial-IOCTL fuldført}En seriel I/O-handling blev udført ved at skrive til en anden seriel port.(IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER nåede nul.) |
{Serial IOCTL Complete}A serial I/O operation was completed by another write to a serial port.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER reached zero.) |
0x40000009 | {Genoprettelse af registreringsdatabasen}En af filerne, som indeholder systemets data i registreringsdatabasen, måtte genoprettes ved brug af en log eller en kopi. Genoprettelsen blev fuldført. |
{Registry Recovery}One of the files containing the system's Registry data had to be recovered by use of a log or alternate copy. The recovery was successful. |
0x4000000A | {Redundant læsning}For at opfylde en læseanmodning læste NT-fejltolerancesystemet fra en redundant kopi.Dette skete fordi filsystemet opdagede en fejl på et medlem af den fejltolerante enhed, men ikke kunne gentildele det defekte område af enheden. |
{Redundant Read}To satisfy a read request, the NT fault-tolerant file system successfully read the requested data from a redundant copy.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was unable to reassign the failing area of the device. |
0x4000000B | {Redundant skrivning}For at opfylde en skriveanmodning skrev NT-fejltolerancesystemet til en redundant kopi.Dette skete, fordi filsystemet opdagede en fejl på et medlem af den fejltolerante enhed, men ikke kunne gentildele det defekte område af enheden. |
{Redundant Write}To satisfy a write request, the NT fault-tolerant file system successfully wrote a redundant copy of the information.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was not able to reassign the failing area of the device. |
0x4000000C | {Timeout for Seriel IOCTL}En seriel I/O-handling afsluttede, fordi timeout-perioden udløb. (IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER har nået nul.) |
{Serial IOCTL Timeout}A serial I/O operation completed because the time-out period expired. (The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER had not reached zero.) |
0x4000000D | {Adgangskoden er for kompliceret}Windows-adgangskoden er for kompleks til at blive konverteret til en LAN Manager-adgangskode. Den returnerede LAN Manager-adgangskode er strengen NULL. |
{Password Too Complex}The Windows password is too complex to be converted to a LAN Manager password. The LAN Manager password returned is a NULL string. |
0x4000000E | {Forkert computertype}Den angivne afbildningsfil %hs er gyldig, men er til en anden computertype end denne computer. Vælg OK for at fortsætte eller ANNULLER for at afbryde indlæsningen af DLL. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. Select OK to continue, or CANCEL to fail the DLL load. |
0x4000000F | {Dele af data blev modtaget}Netværkstransporten returnerede dele af dataene til sin klient. Resten af dataene vil blive sendt senere. |
{Partial Data Received}The network transport returned partial data to its client. The remaining data will be sent later. |
0x40000010 | {Fremskyndede data blev modtaget}Netværkstransporten returnerede data til sin klient, der var markeret som fremskyndede af fjernsystemet. |
{Expedited Data Received}The network transport returned data to its client that was marked as expedited by the remote system. |
0x40000011 | {Fremskyndede dele af data blev modtaget}Netværkstransporten returnerede dele af data til sin klient, der var markeret som fremskyndede af fjernsystemet. Resten af dataene vil blive sendt senere. |
{Partial Expedited Data Received}The network transport returned partial data to its client and this data was marked as expedited by the remote system. The remaining data will be sent later. |
0x40000012 | {TDI-hændelse udført}TDI-angivelsen er udført. |
{TDI Event Done}The TDI indication has completed successfully. |
0x40000013 | {TDI-hændelse venter}TDI-angivelsen er begyndt at vente. |
{TDI Event Pending}The TDI indication has entered the pending state. |
0x40000014 | Kontrollerer filsystemet på %wZ |
Checking file system on %wZ |
0x40000015 | {Alvorlig programafslutning}%hs |
{Fatal Application Exit}%hs |
0x40000016 | Et foruddefineret handle refererer til den angivne registreringsdatabasenøgle. |
The specified registry key is referenced by a predefined handle. |
0x40000017 | {Siden blev låst op}Sidebeskyttelsen på en låst side blev ændret til \"ingen adgang\" og siden blev låst op i hukommelsen og frigjort fra processen. |
{Page Unlocked}The page protection of a locked page was changed to 'No Access' and the page was unlocked from memory and from the process. |
0x40000018 | %hs |
%hs |
0x40000019 | {Siden var låst}En af siderne, som skulle låses, var allerede låst. |
{Page Locked}One of the pages to lock was already locked. |
0x4000001A | Program-pop op: %1 : %2 |
Application popup: %1 : %2 |
0x4000001B | STATUS_ALREADY_WIN32 |
STATUS_ALREADY_WIN32 |
0x4000001C | Statuskode bruges af Win32 x86-emuleringsundersystem. |
Exception status code used by Win32 x86 emulation subsystem. |
0x40000023 | {Forkert computertype}Billedfilen %hs er gyldig, men ikke til denne computertype. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. |
0x40000024 | Der blev kørt en vente-kommando, så ingen tråde kunne startes. |
A yield execution was performed and no thread was available to run. |
0x40000025 | Reaktiveringsflaget til en API-timer blev ignoreret. |
The resumable flag to a timer API was ignored. |
0x40000026 | Fordelingen af ressourcer til det overordnede niveau er blevet udskudt |
The arbiter has deferred arbitration of these resources to its parent |
0x40000027 | Enheden \"%hs\" har fundet et CardBus-kort i sin slot, men systemets firmware er ikke konfigureret til at tillade CardBus-controlleren at køre i CardBus-tilstand.Operativsystemet accepterer i øjeblikket kun 16-bit (R2) pc-kort på denne controller. |
The device \"%hs\" has detected a CardBus card in its slot, but the firmware on this system is not configured to allow the CardBus controller to be run in CardBus mode.The operating system will currently accept only 16-bit (R2) pc-cards on this controller. |
0x40000029 | Ikke alle CPU'erne i dette multiprocessorsystem er på det samme revisionsniveau. For at kunne bruge alle processorer begrænser operativsystemet sig til at benytte funktionerne i den svageste processor i systemet. Hvis der opstår problemer med systemet, skal du kontakte CPU-producenten for at finde ud af, om denne kombination af processorer understøttes. |
The CPUs in this multiprocessor system are not all the same revision level. To use all processors the operating system restricts itself to the features of the least capable processor in the system. Should problems occur with this system, contact the CPU manufacturer to see if this mix of processors is supported. |
0x4000002A | Systemet er gået i dvale. |
The system was put into hibernation. |
0x4000002B | Systemet er gået i gang igen efter dvale. |
The system was resumed from hibernation. |
0x4000002C | Windows har registreret, at systemets firmware (BIOS) blev opdateret [tidligere firmware-dato = %2, aktuel firmware-dato %3]. |
Windows has detected that the system firmware (BIOS) was updated [previous firmware date = %2, current firmware date %3]. |
0x4000002D | En enhedsdriver mangler låste I/O-sider, hvilket medfører systemforringelse. Systemet har automatisk aktiveret sporingskode for at forsøge at fange det pågældende element. |
A device driver is leaking locked I/O pages causing system degradation. The system has automatically enabled tracking code in order to try and catch the culprit. |
0x4000002E | Den ALPC-meddelelse, der annulleres, er allerede blevet hentet fra køen på den anden side. |
The ALPC message being canceled has already been retrieved from the queue on the other side. |
0x4000002F | Systemets aktiveringstilstand er i gang med at skifte fra %2 til %3. |
The system power state is transitioning from %2 to %3. |
0x40000030 | Modtagelsen blev gennemført. Kontrollér ALPC-fuldførelseslisten for den modtagne meddelelse. |
The receive operation was successful. Check the ALPC completion list for the received message. |
0x40000031 | Systemets aktiveringstilstand er i gang med at gå fra %2 til %3, men åbner muligvis %4. |
The system power state is transitioning from %2 to %3 but could enter %4. |
0x40000032 | Adgangen til %1 overvåges af politikreglen %2. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x40000033 | En gyldig dvalefil er blevet ugyldig og skal ignoreres. |
A valid hibernation file has been invalidated and should be abandoned. |
0x40000034 | Virksomhedsregelscripter er deaktiveret for det kaldende program. |
Business rule scripts are disabled for the calling application. |
0x40000035 | Den angivne kopi af de ønskede data blev læst. |
The specified copy of the requested data was successfully read. |
0x40000036 | {Afbildning er flyttet}En afbildningsfil blev afbildet til en anden adresse end den, der er angivet i afbildningsfilen, men der foretages stadig automatiske rettelser af afbildningen. |
{Image Relocated}An image file was mapped at a different address from the one specified in the image file but fixups will still be automatically performed on the image. |
0x40000294 | Systemet er blevet vækket |
The system has awoken |
0x40000370 | Katalogtjenesten lukker. |
The Directory Service is shutting down. |
0x40000807 | Reparation af diskenheden kunne ikke udføres, mens den er online.Planlæg at skifte diskenheden til offline, så den kan repareres. |
The volume repair could not be performed while it is online.Please schedule to take the volume offline so that it can be repaired. |
0x4000A144 | En eller flere tjenester kunne ikke starte under tjenestestartfasen for et skift af kørselsniveau. |
One or more services failed to start during the service startup phase of a run level switch. |
0x40010001 | Fejlbehandlingen vil svare senere. |
Debugger will reply later. |
0x40010002 | Fejlbehandlingen kan ikke levere et handle. |
Debugger cannot provide handle. |
0x40010003 | Fejlbehandlingen har afsluttet tråden. |
Debugger terminated thread. |
0x40010004 | Fejlbehandlingen har afsluttet processen. |
Debugger terminated process. |
0x40010005 | Fejlbehandlingen modtog control-C. |
Debugger got control C. |
0x40010006 | Printerundtagelse i fejlbehandlingen ved control-C. |
Debugger printed exception on control C. |
0x40010007 | Fejlbehandlingen modtog en RIP-undtagelse. |
Debugger received RIP exception. |
0x40010008 | Fejlbehandlingen modtog control-break. |
Debugger received control break. |
0x40010009 | Debugger-kommandokommunikationsundtagelse. |
Debugger command communication exception. |
0x40020056 | Der er blevet allokeret et UUID, der kun er gyldigt på denne computer. |
A UUID that is valid only on this computer has been allocated. |
0x400200AF | Der er stadig data, der skal sendes, i anmodningsbufferen. |
Some data remains to be sent in the request buffer. |
0x400A0004 | Tjenesten Client Drive Mapping har oprettet forbindelse til terminalforbindelsen. |
The Client Drive Mapping Service Has Connected on Terminal Connection. |
0x400A0005 | Tjenesten Client Drive Mapping har afbrudt forbindelsen til terminalforbindelsen. |
The Client Drive Mapping Service Has Disconnected on Terminal Connection. |
0x4015000D | En kernetilstandskomponent frigør en reference om en aktiveringskontekst. |
A kernel mode component is releasing a reference on an activation context. |
0x40190001 | Forsøget på at sende transaktionen blev fuldført, men dele af transaktionstræet blev muligvis ikke sendt korrekt på grund af heuristik. Det kan derfor være, at nogle af de data, der blev ændret med transaktionen, ikke er blevet sendt. Der kan derfor være inkonsistens i transaktionen. Kontrollér konsistensen af de tilknyttede data, hvis det er muligt. |
The attempt to commit the Transaction completed, but it is possible that some portion of the transaction tree did not commit successfully due to heuristics. Therefore it is possible that some data modified in the transaction may not have committed, resulting in transactional inconsistency. If possible, check the consistency of the associated data. |
0x40190034 | Ressourcestyring for transaktioner er allerede konsekvent. Det er ikke nødvendigt at gendanne. |
The transactional resource manager is already consistent. Recovery is not needed. |
0x40190035 | Ressourcestyring for transaktioner er allerede startet. |
The transactional resource manager has already been started. |
0x401A000C | Logtjenesten registrerede en logstrøm uden genstartsområde. |
Log service encountered a log stream with no restart area. |
0x401B00EC | {Skærmdriver blev genoprettet efter fejlen}Skærmdriveren %hs har registreret en fejl og er blevet genoprettet. Der opstod muligvis fejl i nogle grafiske handlinger. Næste gang du genstarter computeren vil der blive vist en dialogboks, som giver dig mulighed for at sende data om denne fejl til Microsoft. |
{Display Driver Recovered From Failure}The %hs display driver has detected and recovered from a failure. Some graphical operations may have failed. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to upload data about this failure to Microsoft. |
0x401E000A | Den angivne buffer er ikke stor nok til at indeholde hele det ønskede datasæt. Datasættet er blevet fyldt med data op til bufferens størrelse. Den kaldende funktion skal angive en bufferstørrelse, som den er angivet i den delvist fyldte buffers indhold (specifikt for grænsefladen). |
Specified buffer is not big enough to contain entire requested dataset. Partial data populated upto the size of the buffer. Caller needs to provide buffer of size as specified in the partially populated buffer's content (interface specific). |
0x401E0201 | Spring over forberedelse af allokeringer, der henvises til af DMA-bufferen. |
Skip preparation of allocations referenced by the DMA buffer. |
0x401E0307 | Der er ikke fastgjort nogen tilstand på den angivne VidPN-kilde/destination. |
No mode is pinned on the specified VidPN source/target. |
0x401E031E | Det angivne tilstandssæt anfører ikke tilstandspræference. |
Specified mode set does not specify preference for one of its modes. |
0x401E034B | Det angivne datasæt (f.eks. tilstandssæt, frekvensområdesæt, beskrivelsessæt, topologi osv.) er tomt. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) is empty. |
0x401E034C | Det angivne datasæt (f.eks. tilstandssæt, frekvensområdesæt, beskrivelsessæt, topologi osv.) indeholder ikke flere elementer. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) does not contain any more elements. |
0x401E0351 | Den angivne indholdstransformation er ikke fastgjort på den angivne aktuelle VidPN-sti. |
Specified content transformation is not pinned on the specified VidPN present path. |
0x401E042F | Tilstedeværelsen af den underordnede enhed blev ikke registreret fuldstændig. |
Child device presence was not reliably detected. |
0x401E0437 | Start af leadlink-kortet er midlertidigt udskudt. |
Starting the leadlink adapter has been deferred temporarily. |
0x401E0439 | Skærmkortet forespørges efter underordnede elementer, der for ofte er på samme forespørgselsniveau. |
The display adapter is being polled for children too frequently at the same polling level. |
0x401E043A | Start af kortet er midlertidigt udsat. |
Starting the adapter has been deferred temporarily. |
0x401E043C | Vi kan stole på den tilstedeværende underenhed, der returneres af driveren. |
We can depend on the child device presence returned by the driver. |
0x40230001 | Anmodningen vil blive fuldført senere af NDIS-statusangivelse. |
The request will be completed later by NDIS status indication. |
0x80000001 | {UNDTAGELSE}GrænsesideundtagelseEn side af hukommelse, som angiver slutningen af en datastruktur, som f.eks. en stak eller en tabel, er blevet adresseret. |
{EXCEPTION}Guard Page ExceptionA page of memory that marks the end of a data structure, such as a stack or an array, has been accessed. |
0x80000002 | {UNDTAGELSE}JusteringsfejlEn forkert justeret datatype blev opdaget under udførelse af en læse- eller skriveinstruktion. |
{EXCEPTION}Alignment FaultA datatype misalignment was detected in a load or store instruction. |
0x80000003 | {UNDTAGELSE}AfbrydelsespunktEt afbrydelsespunkt er nået. |
{EXCEPTION}BreakpointA breakpoint has been reached. |
0x80000004 | {UNDTAGELSE}{Trinvis udførelse}En trinvis udførelse eller en sporingshandling er netop fuldført. |
{EXCEPTION}Single StepA single step or trace operation has just been completed. |
0x80000005 | {Overløb i buffer}Der er ikke plads til dataene i den angivne buffer. |
{Buffer Overflow}The data was too large to fit into the specified buffer. |
0x80000006 | {Ikke flere filer}Der blev ikke fundet flere filer, som passede med angivelserne. |
{No More Files}No more files were found which match the file specification. |
0x80000007 | {Kernefejlfinging blev vækket}Systemets kernefejlfinding blev vækket af et interrupt. |
{Kernel Debugger Awakened}the system debugger was awakened by an interrupt. |
0x8000000A | {Handles blev lukket}Handles til objekter blev automatisk lukket som resultat af den anmodede handling. |
{Handles Closed}Handles to objects have been automatically closed as a result of the requested operation. |
0x8000000B | {Ikke-arvelig ACL}En ACL indeholder ingen komponenter, som kan nedarves. |
{Non-Inheritable ACL}An access control list (ACL) contains no components that can be inherited. |
0x8000000C | {GUID-erstatning}Der blev ikke fundet noget administrativt defineret GUID-præfiks under oversættelse af et globalt HPSF-id (GUID) til et Windows-sikkerheds-id. Der blev anvendt et erstatningspræfiks, som ikke vil bringe systemets sikkerhed i fare. Dette kan dog medføre, at der er flere adgangsbegrænsninger, end det var meningen. |
{GUID Substitution}During the translation of a global identifier (GUID) to a Windows security ID (SID), no administratively-defined GUID prefix was found. A substitute prefix was used, which will not compromise system security. However, this may provide a more restrictive access than intended. |
0x8000000D | {Delvis kopiering}Pga. beskyttelseskonflikt blev ikke alle de anmodede byte kopieret. |
{Partial Copy}Due to protection conflicts not all the requested bytes could be copied. |
0x8000000E | {Ikke mere papir}Printeren er løbet tør for papir. |
{Out of Paper}The printer is out of paper. |
0x8000000F | {Enheden er slukket}Printeren er blevet slukket. |
{Device Power Is Off}The printer power has been turned off. |
0x80000010 | {Enheden er offline}Printeren er blevet sat til offline. |
{Device Offline}The printer has been taken offline. |
0x80000011 | {Enheden er optaget}Enheden har travlt i øjeblikket. |
{Device Busy}The device is currently busy. |
0x80000012 | {Ikke flere EA'er}Der blev ikke fundet flere udvidede attributter (EA) for filen. |
{No More EAs}No more extended attributes (EAs) were found for the file. |
0x80000013 | {Ugyldig EA}Den angivne udvidede attribut indeholder mindst et ugyldigt tegn. |
{Illegal EA}The specified extended attribute (EA) name contains at least one illegal character. |
0x80000014 | {Inkonsistent EA-liste}EA-listen er inkonsistent. |
{Inconsistent EA List}The extended attribute (EA) list is inconsistent. |
0x80000015 | {Ugyldigt EA-flag}Det blev sat et ugyldigt EA-flag. |
{Invalid EA Flag}An invalid extended attribute (EA) flag was set. |
0x80000016 | {Verificerer disken}Mediet er blevet skiftet, og der er en verificeringshandling i gang, så der kan ikke foretages læse- eller skrivehandlinger på enheden udover dem, som bruges i verificeringshandlingen. |
{Verifying Disk}The media has changed and a verify operation is in progress so no reads or writes may be performed to the device, except those used in the verify operation. |
0x80000017 | {For meget information}Den angivne ACL indeholdt mere information end forventet. |
{Too Much Information}The specified access control list (ACL) contained more information than was expected. |
0x80000018 | Denne status for advarselsniveau viser, at transaktionstilstanden allerede findes i registreringsdatabasens undertræ, men at en overførselstildeling tidligere er blevet afbrudt.Tildelingen er IKKE udført, men er heller ikke ført tilbage. Så den kan stadig udføres, hvis det ønskes. |
This warning level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has NOT been completed, but has not been rolled back either (so it may still be committed if desired). |
0x8000001A | {Ikke flere elementer}Der er ikke flere elementer tilgængelige fra optællingshandlingen. |
{No More Entries}No more entries are available from an enumeration operation. |
0x8000001B | {Filmærke fundet}Der blev opdaget et filmærke. |
{Filemark Found}A filemark was detected. |
0x8000001C | {Mediet blev ændret}Mediet er muligvis blevet ændret. |
{Media Changed}The media may have changed. |
0x8000001D | {I/O-bussen blev nulstillet}Der blev fundet en nulstillet I/O-bus. |
{I/O Bus Reset}An I/O bus reset was detected. |
0x8000001E | {Slut på medie}Nåede til slutningen af mediet. |
{End of Media}The end of the media was encountered. |
0x8000001F | Nåede til begyndelsen af båndet eller mediet. |
Beginning of tape or partition has been detected. |
0x80000021 | En båndadgang nåede et afsat mærke. |
A tape access reached a setmark. |
0x80000022 | Under adgang til et bånd blev slutningen af de skrevne data nået. |
During a tape access, the end of the data written is reached. |
0x80000023 | Omdirigeringen er i brug og kan ikke fjernes. |
The redirector is in use and cannot be unloaded. |
0x80000024 | Serveren er i brug og kan ikke fjernes. |
The server is in use and cannot be unloaded. |
0x80000025 | Den angivne forbindelse er allerede afbrudt. |
The specified connection has already been disconnected. |
0x80000026 | Et \"long jump\" er blevet afviklet. |
A long jump has been executed. |
0x80000027 | En rensekassette er til rådighed båndbiblioteket. |
A cleaner cartridge is present in the tape library. |
0x80000028 | Plug and Play-handlingen mislykkedes. |
The Plug and Play query operation was not successful. |
0x80000029 | Der blev udført en rammekonsolidering. |
A frame consolidation has been executed. |
0x8000002A | {Registreringsdatabase-hive genoprettet}Registreringsdatabase-hive (fil):%hsvar beskadiget og er genoprettet. Visse data er muligvis gået tabt. |
{Registry Hive Recovered}Registry hive (file):%hswas corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x8000002B | Programmet forsøger at køre en programkode fra modulet %hs. Dette er muligvis usikkert. Et alternativ, %hs, er tilgængeligt. Skal programmet bruge sikkerhedsmodulet %hs? |
The application is attempting to run executable code from the module %hs. This may be insecure. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x8000002C | Programmet indlæser en programkode fra modulet %hs. Dette er sikkert, men er muligvis inkompatibelt med ældre versioner af operativsystemet. Et alternativ, %hs, er tilgængeligt. Skal programmet bruge sikkerhedsmodulet %hs? |
The application is loading executable code from the module %hs. This is secure, but may be incompatible with previous releases of the operating system. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x8000002D | Oprettelsen standsede ved en symbolsk kæde. |
The create operation stopped after reaching a symbolic link. |
0x8000002E | Der kan ikke tildeles operationslåsning på det ønskede niveau. Operationslåsning på et lavere niveau er måske tilgængelig. |
An oplock of the requested level cannot be granted. An oplock of a lower level may be available. |
0x8000002F | {Ingen ACE-betingelse}Den angivne adgangskontrolpost indeholder ikke en betingelse. |
{No ACE Condition}The specified access control entry (ACE) does not contain a condition. |
0x80000030 | {Understøttelse bestemmes}Enhedens registrering af kommandounderstøttelse er i gang. |
{Support Being Determined}Device's command support detection is in progress. |
0x80000031 | Enheden skal genstartes. |
The device needs to be power cycled. |
0x80000032 | Den anmodede handling medførte, at der ikke blev udført noget arbejde. Fejllignende oprydning er udført. |
The action requested resulted in no work being done. Error-style clean-up has been performed. |
0x80000288 | Enheden har angivet, at rensning er nødvendig. |
The device has indicated that cleaning is necessary. |
0x80000289 | Enheden har angivet, at døren er åben. Den skal lukkes og sikres, før du kan foretage flere handlinger. |
The device has indicated that its door is open. Further operations require it closed and secured. |
0x80000803 | Der blev fundet en fejl i filen \"%hs\".Filen er nu repareret.Kontroller, om data er gået tabt som følge af fejlen. |
Windows discovered a corruption in the file \"%hs\".This file has now been repaired.Please check if any data in the file was lost because of the corruption. |
0x8000A127 | Interrupten, der er anmodet om fjernelse af maske for, er ikke maskeret. |
The interrupt requested to be unmasked is not masked. |
0x8000CF00 | Blob for skyfilegenskaben er muligvis beskadiget. Kontrolsummen på disken stemmer ikke overens med den beregnede kontrolsum. |
The Cloud File property blob is possibly corrupt. The on-disk checksum does not match the computed checksum. |
0x8000CF04 | Handlingen kunne ikke fuldføres, fordi blob for skyfilegenskaben er for stor. |
The operation could not be completed because the Cloud File property blob is too large. |
0x8000CF05 | Handlingen kunne ikke udføres, fordi det maksimale antal BLOBs for skyfilegenskaber er overskredet. |
The operation could not be completed because the maximum number of Cloud File property blobs would be exceeded. |
0x80010001 | Fejlfindingen kunne ikke behandle undtagelsen. |
Debugger did not handle the exception. |
0x80130001 | Klyngenoden er allerede oppe. |
The cluster node is already up. |
0x80130002 | Klyngenoden er allerede nede. |
The cluster node is already down. |
0x80130003 | Klyngenetværket er allerede online. |
The cluster network is already online. |
0x80130004 | Klyngenetværket er allerede offline. |
The cluster network is already offline. |
0x80130005 | Klyngenoden er allerede medlem af klyngen. |
The cluster node is already a member of the cluster. |
0x80190009 | Logfilen kunne ikke indstilles til den størrelse, der blev anmodet om. |
The log could not be set to the requested size. |
0x80190029 | Der er ingen transaktionsmetadata på filen. |
There is no transaction metadata on the file. |
0x80190031 | Filen kan ikke genoprettes, fordi der stadig er en åben reference (handle) på den. |
The file can't be recovered because there is a handle still open on it. |
0x80190041 | Transaktionens metadata findes allerede i filen og kan ikke tilsidesættes. |
Transaction metadata is already present on this file and cannot be superseded. |
0x80190042 | Der kunne ikke opnås adgang til et transaktionsområde, fordi områdebehandleren ikke er initialiseret. |
A transaction scope could not be entered because the scope handler has not been initialized. |
0x801B00EB | {Skærmdriveren svarede ikke, men blev genoprettet}Skærmdriveren %hs er ophørt med at arbejde normalt. Genoprettelsen er udført. |
{Display Driver Stopped Responding and recovered}The %hs display driver has stopped working normally. The recovery had been performed. |
0x801C0001 | {Bufferen er for lille}Bufferen er for lille til at indeholde posten. Der er ikke blevet skrevet i bufferen. |
{Buffer too small}The buffer is too small to contain the entry. No information has been written to the buffer. |
0x80210001 | Læsning eller skrivning af metadata på diskenhed er ikke fuldstændig. |
Volume Metadata read or write is incomplete. |
0x80210002 | BitLocker-krypteringsnøgler blev ignoreret, da diskenheden var i en midlertidig tilstand. |
BitLocker encryption keys were ignored because the volume was in a transient state. |
0x80370001 | Der kører en virtuel computer, hvis hukommelse er allokeret på tværs af flere NUMA-noder. Dette indikerer ikke et problem, medmindre den virtuelle computers ydeevne er usædvanligt langsom. Hvis der er problemer med ydeevnen, skal du muligvis redigere NUMA-konfigurationen. |
A virtual machine is running with its memory allocated across multiple NUMA nodes. This does not indicate a problem unless the performance of your virtual machine is unusually slow. If you are experiencing performance problems, you may need to modify the NUMA configuration. |
0x80380001 | Pga. beskadigede sektorer var det ikke muligt at få kopieret alle data fra de aktive plex'er vha. genoprettelse. |
The regeneration operation was not able to copy all data from the active plexes due to bad sectors. |
0x80380002 | En eller flere diske er ikke overflyttet fuldt ud til destinationspakken. Der vil måske og måske ikke være behov for import på ny, når hardwareproblemerne er løst. |
One or more disks were not fully migrated to the target pack. They may or may not require reimport after fixing the hardware problems. |
0x80390001 | Visse BCD-poster blev ikke importeret korrekt fra BCD-lageret. |
Some BCD entries were not imported correctly from the BCD store. |
0x80390003 | Nogle BCD-poster blev ikke synkroniseret korrekt med firmwaren. |
Some BCD entries were not synchronized correctly with the firmware. |
0x803A0001 | Lagringsundersystemet til virtualisering har forårsaget en fejl. |
The virtualization storage subsystem has generated an error. |
0x803F0001 | GDI-handles er potentielt lækket af programmet. |
GDI handles were potentially leaked by the application. |
0x80430006 | Sikker start er ikke aktiveret på denne computer. |
Secure Boot is not enabled on this machine. |
0xC0000001 | {Handlingen mislykkedes}Den anmodede handling mislykkedes. |
{Operation Failed}The requested operation was unsuccessful. |
0xC0000002 | {Ikke implementeret}Den anmodede handling er ikke implementeret. |
{Not Implemented}The requested operation is not implemented. |
0xC0000003 | {Ugyldig parameter}Den angivne informationsklasse er ikke en gyldig informationsklasse for det angivne objekt. |
{Invalid Parameter}The specified information class is not a valid information class for the specified object. |
0xC0000004 | Længden af den angivne informationspost passer ikke med den krævede længde for denne klasse af information. |
The specified information record length does not match the length required for the specified information class. |
0xC0000005 | Instruktionen ved 0x%p refererede til hukommelse ved 0x%p. Hukommelsen kunne ikke %s. |
The instruction at 0x%p referenced memory at 0x%p. The memory could not be %s. |
0xC0000006 | Instruktionen ved 0x%p refererede hukommelse ved 0x%p. De krævede data blev ikke skrevet i hukommelsen pga. I/O-fejlstatus 0x%x. |
The instruction at 0x%p referenced memory at 0x%p. The required data was not placed into memory because of an I/O error status of 0x%x. |
0xC0000007 | Sidefilkvoten for denne proces er opbrugt. |
The pagefile quota for the process has been exhausted. |
0xC0000008 | Der blev angivet en ugyldig handle. |
An invalid HANDLE was specified. |
0xC0000009 | Der blev angivet en ugyldig initiel stak i et kald til NtCreateThread. |
An invalid initial stack was specified in a call to NtCreateThread. |
0xC000000A | Der blev angivet en ugyldig startadresse i et kald til NtCreateThread. |
An invalid initial start address was specified in a call to NtCreateThread. |
0xC000000B | Der blev angivet et ugyldigt klient-id. |
An invalid Client ID was specified. |
0xC000000C | Det blev forsøgt at annullere eller indstille en timer, som var tilknyttet en APC, men tråden, som forsøgte dette, er ikke den tråd, der oprindeligt indstillede timeren med en tilknyttet APC-rutine. |
An attempt was made to cancel or set a timer that has an associated APC and the subject thread is not the thread that originally set the timer with an associated APC routine. |
0xC000000D | Der blev givet en ugyldig parameter til en service eller funktion. |
An invalid parameter was passed to a service or function. |
0xC000000E | Der blev angivet en enhed, som ikke findes. |
A device which does not exist was specified. |
0xC000000F | {Filen blev ikke fundet}Filen %hs findes ikke. |
{File Not Found}The file %hs does not exist. |
0xC0000010 | Den angivne anmodning er ikke en gyldig handling for destinationsenheden. |
The specified request is not a valid operation for the target device. |
0xC0000011 | Markeringen EOF blev nået. Der er ingen gyldige data i filen efter denne markering. |
The end-of-file marker has been reached. There is no valid data in the file beyond this marker. |
0xC0000012 | {Forkert disk}Der er en forkert disk i drevet.Indsæt disk %hs i drevet %hs. |
{Wrong Volume}The wrong volume is in the drive.Please insert volume %hs into drive %hs. |
0xC0000013 | {Ingen diskette}Der er ingen diskette i drevet.Indsæt en diskette i drev %hs. |
{No Disk}There is no disk in the drive.Please insert a disk into drive %hs. |
0xC0000014 | {Ukendt disketteformat}Disketten i drev %hs er ikke korrekt formateret.Kontrollér disketten, og formater den igen om nødvendigt. |
{Unknown Disk Format}The disk in drive %hs is not formatted properly.Please check the disk, and reformat if necessary. |
0xC0000015 | {Sektoren blev ikke fundet}Den angivne sektor findes ikke. |
{Sector Not Found}The specified sector does not exist. |
0xC0000016 | {Stadig optaget}Den angivne I/O-anmodningspakke (IRP) kan ikke frigøres, fordi I/O-handlingen ikke er fuldført. |
{Still Busy}The specified I/O request packet (IRP) cannot be disposed of because the I/O operation is not complete. |
0xC0000017 | {Ikke kvota nok}Kvoten for virtuel hukommelse er ikke tilstrækkelig til at kunne afslutte den angivne handling. |
{Not Enough Quota}Not enough virtual memory or paging file quota is available to complete the specified operation. |
0xC0000018 | {Modstridende adresseområder}Det angivne adresseinterval er i konflikt med adresseområdet. |
{Conflicting Address Range}The specified address range conflicts with the address space. |
0xC0000019 | Adresseområdet, der skal udskiftes, er ikke en afbildning. |
Address range to unmap is not a mapped view. |
0xC000001A | Virtuel hukommelse kan ikke frigives. |
Virtual memory cannot be freed. |
0xC000001B | Det angivne afsnit kan ikke slettes. |
Specified section cannot be deleted. |
0xC000001C | Der blev angivet en ugyldig systemservice i et systemkald. |
An invalid system service was specified in a system service call. |
0xC000001D | {UNDTAGELSE}Ugyldig instruktionDet blev forsøgt at udføre en ugyldig instruktion. |
{EXCEPTION}Illegal InstructionAn attempt was made to execute an illegal instruction. |
0xC000001E | {Ugyldig låsesekvens}Det blev forsøgt at udføre en ugyldig låsesekvens. |
{Invalid Lock Sequence}An attempt was made to execute an invalid lock sequence. |
0xC000001F | {Ugyldig tilknytning}Det blev forsøgt at oprette en visning af et afsnit, der er større end fsnittet. |
{Invalid Mapping}An attempt was made to create a view for a section which is bigger than the section. |
0xC0000020 | {Beskadiget fil}Attributterne for den angivne mapping-fil for et afsnit af hukommelsen kan ikke læses. |
{Bad File}The attributes of the specified mapping file for a section of memory cannot be read. |
0xC0000021 | {Allerede allokeret}Det angivne adresseområde er allerede allokeret. |
{Already Committed}The specified address range is already committed. |
0xC0000022 | {Adgang nægtet}En proces har anmodet om adgang til et objekt, men har ikke fået disse rettigheder. |
{Access Denied}A process has requested access to an object, but has not been granted those access rights. |
0xC0000024 | {Forkert type}Det angivne objekt passer ikke med den objekttype, som forventes ved brug af den anmodede handling. |
{Wrong Type}There is a mismatch between the type of object required by the requested operation and the type of object that is specified in the request. |
0xC0000025 | {UNDTAGELSE}Der kan ikke fortsættesWindows kan ikke fortsætte efter denne undtagelse. |
{EXCEPTION}Cannot ContinueWindows cannot continue from this exception. |
0xC0000026 | En ugyldig undtagelsesstruktur blev returneret fra en undtagelsesbehandler. |
An invalid exception disposition was returned by an exception handler. |
0xC0000027 | Udred undtagelseskode. |
Unwind exception code. |
0xC0000028 | En ugyldig eller ikke justeret stak blev opdaget under udredningshandlingen. |
An invalid or unaligned stack was encountered during an unwind operation. |
0xC0000029 | En ugyldig destination blev opdaget under udredningshandlingen. |
An invalid unwind target was encountered during an unwind operation. |
0xC000002A | Det blev forsøgt at åbne en side af hukommelsen, der ikke var låst. |
An attempt was made to unlock a page of memory which was not locked. |
0xC000002B | Paritetsfejl på enheden under I/O-handlingen. |
Device parity error on I/O operation. |
0xC000002C | Det blev forsøgt at deallokere virtuel hukommelse, der ikke var allokeret. |
An attempt was made to decommit uncommitted virtual memory. |
0xC000002D | Det blev forsøgt at ændre attributterne for hukommelse, der ikke var allokeret. |
An attempt was made to change the attributes on memory that has not been committed. |
0xC000002E | Der blev angivet ugyldige objektattributter til NtCreatePort eller portattributter til NtConnectPort |
Invalid Object Attributes specified to NtCreatePort or invalid Port Attributes specified to NtConnectPort |
0xC000002F | Længden af en meddelelse, som blev sendt til NtRequestPort eller NtRequestWaitReplyPort, var større end tilladt af porten. |
Length of message passed to NtRequestPort or NtRequestWaitReplyPort was longer than the maximum message allowed by the port. |
0xC0000030 | Der blev angivet en forkert kombination af parametre |
An invalid combination of parameters was specified. |
0xC0000031 | Det blev forsøgt at sænke overgrænsen for en kvote under det nuværende forbrug. |
An attempt was made to lower a quota limit below the current usage. |
0xC0000032 | {Beskadiget disk}Filsystemstrukturen på disken er beskadiget og ubrugelig.Kør Chkdsk-værktøjet på disken %hs. |
{Corrupt Disk}The file system structure on the disk is corrupt and unusable.Please run the Chkdsk utility on the volume %hs. |
0xC0000033 | Ugyldigt objektnavn |
Object Name invalid. |
0xC0000034 | Objektnavnet blev ikke fundet. |
Object Name not found. |
0xC0000035 | Objektnavnet findes allerede |
Object Name already exists. |
0xC0000036 | En port med 'vil ikke forstyrres'-flaget indstillet forsøgte at sende en meddelelse til en port i en proces, der var afbrudt..Processen kunne ikke vækkes, og meddelelsen blev ikke leveret. |
A port with the 'do not disturb' flag set attempted to send a message to a port in a suspended process.The process was not woken, and the message was not delivered. |
0xC0000037 | Forsøg på at sende en meddelelse til en frakoblet kommunikationsport |
Attempt to send a message to a disconnected communication port. |
0xC0000038 | Det blev forsøgt at vedhæfte til en enhed, der allerede var vedhæftet til en anden enhed. |
An attempt was made to attach to a device that was already attached to another device. |
0xC0000039 | En objektstikomponent var ikke et mappeobjekt. |
Object Path Component was not a directory object. |
0xC000003A | {Stien blev ikke fundet}Stien %hs findes ikke. |
{Path Not Found}The path %hs does not exist. |
0xC000003C | {Dataoverløb}Der opstod en dataoverløbsfejl. |
{Data Overrun}A data overrun error occurred. |
0xC000003D | {Data for sent}Der opstod en data for sent-fejl. |
{Data Late}A data late error occurred. |
0xC000003E | {Datafejl}Der opstod fejl ved læsning eller skrivning af data. |
{Data Error}An error in reading or writing data occurred. |
0xC000003F | {Forkert CRC}Der opstod fejl i CRC (Cyklisk redundanstjek). |
{Bad CRC}A cyclic redundancy check (CRC) checksum error occurred. |
0xC0000040 | {Afsnittet er for stort}Det angivne afsnit er for stort til afbildningsfilen. |
{Section Too Large}The specified section is too big to map the file. |
0xC0000041 | Anmodningen NtConnectPort blev afslået. |
The NtConnectPort request is refused. |
0xC0000042 | Typen af porthandle er ugyldig for den anmodede handling. |
The type of port handle is invalid for the operation requested. |
0xC0000043 | En fil kan ikke åbnes, fordi shareadgangsflagene ikke er kompatible. |
A file cannot be opened because the share access flags are incompatible. |
0xC0000044 | Kvotaerne er ikke tilstrækkelige til at udføre handlingen. |
Insufficient quota exists to complete the operation |
0xC0000045 | Den angivne sidebeskyttelse er ikke gyldig. |
The specified page protection was not valid. |
0xC0000046 | Det blev forsøgt at frigive et mutant-objekt af en tråd, der ikke var ejer af det. |
An attempt to release a mutant object was made by a thread that was not the owner of the mutant object. |
0xC0000047 | Det blev forsøgt at frigive en semafor, således at dens maksimale antal ville være blevet overskredet. |
An attempt was made to release a semaphore such that its maximum count would have been exceeded. |
0xC0000048 | Det blev forsøgt at indstille DebugPort eller ExceptionPort for en proces, men processen har allerede en port, eller det blev forsøgt at indstille en fils CompletionPort, men der var allerede indstillet en port i filen, eller det blev forsøgt at angive en ALPC-ports tilknyttede \"CompletionPort\", men denne var allerede angivet. |
An attempt to set a process's DebugPort or ExceptionPort was made, but a port already exists in the process or an attempt to set a file's CompletionPort made, but a port was already set in the file or an attempt to set an ALPC port's associated completion port was made, but it is already set. |
0xC0000049 | Det blev forsøgt at forespørge om afbildningsinformation for et afsnit, der ikke er en afbildning. |
An attempt was made to query image information on a section which does not map an image. |
0xC000004A | Det blev forsøgt at stoppe en tråd, hvis pause-antal havde nået maksimum, midlertidigt. |
An attempt was made to suspend a thread whose suspend count was at its maximum. |
0xC000004B | Det blev forsøgt at få adgang til en tråd, som er ved at afslutte. |
An attempt was made to access a thread that has begun termination. |
0xC000004C | Det blev forsøgt at sætte grænsen for arbejdssæt til en ugyldig værdi (f.eks. minimum større end maksimum). |
An attempt was made to set the working set limit to an invalid value (minimum greater than maximum, etc). |
0xC000004D | Der blev oprettet et afsnit til afbildning af en fil, som ikke er kompatibelt med et allerede eksisterende afsnit, der afbilder den samme fil. |
A section was created to map a file which is not compatible to an already existing section which maps the same file. |
0xC000004E | En visning af et afsnit angiver en beskyttelse, der ikke er kompatibel med den oprindelige visnings beskyttelse. |
A view to a section specifies a protection which is incompatible with the initial view's protection. |
0xC000004F | En handling, der involverede EA mislykkedes, fordi filsystemet ikke understøtter EA. |
An operation involving EAs failed because the file system does not support EAs. |
0xC0000050 | En EA-handling mislykkedes, fordi EA-sættet var for stort. |
An EA operation failed because EA set is too large. |
0xC0000051 | En EA-handling mislykkedes, fordi navnet eller EA-indekset er ugyldigt. |
An EA operation failed because the name or EA index is invalid. |
0xC0000052 | Filen, hvorfra der blev anmodet EA, havde ingen EA. |
The file for which EAs were requested has no EAs. |
0xC0000053 | EA er beskadiget og kan ikke læses. |
The EA is corrupt and non-readable. |
0xC0000054 | En anmodet læse-/skrivehandling kunne ikke tillades på grund af en fillås. |
A requested read/write cannot be granted due to a conflicting file lock. |
0xC0000055 | En anmodet fillås kunne ikke tillades på grund af andre, allerede eksisterende låse. |
A requested file lock cannot be granted due to other existing locks. |
0xC0000056 | En handling, som ikke var en lukningshandling, er blevet anmodet på et filobjekt, der venter på at blive slettet. |
A non close operation has been requested of a file object with a delete pending. |
0xC0000057 | Det blev forsøgt at indstille kontrolattributtet på en fil. Dette attribut er ikke understøttet i destinationsfilsystemet. |
An attempt was made to set the control attribute on a file. This attribute is not supported in the target file system. |
0xC0000058 | Det viser, at en tjeneste fandt et revisionsnummer, som den ikke kendte. Det kan være en ny revision, som tjenesten ikke kender. |
Indicates a revision number encountered or specified is not one known by the service. It may be a more recent revision than the service is aware of. |
0xC0000059 | Angiver, at to revisionsniveauer er inkompatible. |
Indicates two revision levels are incompatible. |
0xC000005A | Angiver, at et bestemt sikkerheds-id ikke kan tildeles, som ejer af et objekt. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the owner of an object. |
0xC000005B | Angiver, at et bestemt sikkerheds-id ikke kan tildeles, som primær gruppe af et objekt. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the primary group of an object. |
0xC000005C | Det blev forsøgt at arbejde på et repræsentationstoken af en tråd, der ikke i øjeblikket repræsenterer en klient. |
An attempt has been made to operate on an impersonation token by a thread that is not currently impersonating a client. |
0xC000005D | En obligatorisk gruppe kan ikke deaktiveres. |
A mandatory group may not be disabled. |
0xC000005E | Vi kan ikke logge dig på med disse legitimationsoplysninger, fordi domænet ikke er tilgængeligt. Sørg for, at enheden har forbindelse til din organisations netværk, og prøv igen. Hvis du tidligere har logget på denne enhed med andre legitimationsoplysninger, kan du bruge disse oplysninger til at logge på. |
We can't sign you in with this credential because your domain isn't available. Make sure your device is connected to your organization's network and try again. If you previously signed in on this device with another credential, you can sign in with that credential. |
0xC000005F | En angivet logonsession findes ikke. Den er måske allerede afsluttet. |
A specified logon session does not exist. It may already have been terminated. |
0xC0000060 | En angivet rettighed findes ikke. |
A specified privilege does not exist. |
0xC0000061 | Klienten mangler en nødvendig rettighed. |
A required privilege is not held by the client. |
0xC0000062 | Det angivne navn er ikke et korrekt udformet kontonavn. |
The name provided is not a properly formed account name. |
0xC0000063 | Den angivne konto findes allerede. |
The specified account already exists. |
0xC0000064 | Den angivne konto findes ikke. |
The specified account does not exist. |
0xC0000065 | Den angivne gruppe findes allerede. |
The specified group already exists. |
0xC0000066 | Den angivne gruppe findes ikke. |
The specified group does not exist. |
0xC0000067 | Den angivne brugerkonto er allerede med i den angivne gruppekonto. Bruges også til at angive, at en gruppe ikke kan slettes, fordi den indeholder et medlem. |
The specified user account is already in the specified group account. Also used to indicate a group cannot be deleted because it contains a member. |
0xC0000068 | Den angivne brugerkonto er ikke medlem at den angivne gruppekonto. |
The specified user account is not a member of the specified group account. |
0xC0000069 | Angiver, at den anmodede handling deaktiverer eller sletter administratorkontoen, eller at den medfører, at der ikke kan logges på kontoen.Dette er ikke tilladt, da det skaber en situation, hvor systemet ikke kan administreres. |
Indicates the requested operation would disable, delete or could prevent logon for an administration account.This is not allowed to prevent creating a situation in which the system cannot be administrated. |
0xC000006A | Denne statusmeddelelse betyder, at den angivne værdi for den nuværende adgangskode ikke er korrekt. |
When trying to update a password, this return status indicates that the value provided as the current password is not correct. |
0xC000006B | Denne statusmeddelelse betyder, at den nye adgangskode, som blev angivet, da adgangskoden skulle opdateres, indeholder værdier, som ikke er tilladte i adgangskoder. |
When trying to update a password, this return status indicates that the value provided for the new password contains values that are not allowed in passwords. |
0xC000006C | Denne statusmeddelelse angiver, at en regel for adgangskoder blev overtrådt, da adgangskoden skulle opdateres. Adgangskoden kan f.eks. være for kort. |
When trying to update a password, this status indicates that some password update rule has been violated. For example, the password may not meet length criteria. |
0xC000006D | Logonforsøget er ugyldigt. Dette skyldes enten forkert brugernavn eller forkerte godkendelsesoplysninger. |
The attempted logon is invalid. This is either due to a bad username or authentication information. |
0xC000006E | Angiver, at det refererede sæt af brugernavn og godkendelsesoplysninger er gyldig, men begrænsninger for brugerkontoen har forhindret vellykket bekræftelse (f.eks. begrænsninger for tidspunktet). |
Indicates a referenced user name and authentication information are valid, but some user account restriction has prevented successful authentication (such as time-of-day restrictions). |
0xC000006F | Brugerkontoen har tidsbegrænsning, og der kan ikke logges på nu. |
The user account has time restrictions and may not be logged onto at this time. |
0xC0000070 | Brugerkontoen er begrænset, hvilket betyder, at den ikke kan anvendes til at logge på fra kildearbejdsstationen. |
The user account is restricted such that it may not be used to log on from the source workstation. |
0xC0000071 | Brugerkontoens adgangskode er udløbet. |
The user account's password has expired. |
0xC0000072 | Den refererede konto er deaktiveret i øjeblikket, og der kan ikke logges på. |
The referenced account is currently disabled and may not be logged on to. |
0xC0000073 | Ingen af de oplysninger, der skal oversættes, er blevet oversat. |
None of the information to be translated has been translated. |
0xC0000074 | Det anmodede antal LUID kan ikke allokeres med en enkelt allokering. |
The number of LUIDs requested may not be allocated with a single allocation. |
0xC0000075 | Angiver, at der ikke er flere LUID at allokere. |
Indicates there are no more LUIDs to allocate. |
0xC0000076 | Angiver, at en under-godkendelsesværdi ikke er gyldig til denne bestemte brug. |
Indicates the sub-authority value is invalid for the particular use. |
0xC0000077 | Angiver, at ACL-strukturen ikke er gyldig. |
Indicates the ACL structure is not valid. |
0xC0000078 | Angiver, at SID-strukturen ikke er gyldig. |
Indicates the SID structure is not valid. |
0xC0000079 | Angiver, at SECURITY_DESCRIPTOR-strukturen ikke er gyldig. |
Indicates the SECURITY_DESCRIPTOR structure is not valid. |
0xC000007A | Angiver, at den angivne procedureadresse ikke findes i DLL'en |
Indicates the specified procedure address cannot be found in the DLL. |
0xC000007B | {Fejl i afbildning}%hs er enten ikke beregnet til at køre i Windows, eller også indeholder den fejl. Prøv at installere programmet igen ved hjælp af de oprindelige installationsfiler, eller kontakt systemadministratoren eller programleverandøren for at få hjælp. Fejlstatus 0x%08lx. |
{Bad Image}%hs is either not designed to run on Windows or it contains an error. Try installing the program again using the original installation media or contact your system administrator or the software vendor for support. Error status 0x%08lx. |
0xC000007C | Det blev forsøgt at referere et token, som ikke findes.Det sker ofte ved at referere et token, som er tilknyttet en tråd, når tråden ikke repræsenterer en klient. |
An attempt was made to reference a token that doesn't exist.This is typically done by referencing the token associated with a thread when the thread is not impersonating a client. |
0xC000007D | Angiver, at et forsøg på at bygge enten en nedarvet ACL eller ACE ikke lykkedes.Dette kan skyldes flere forskellige ting. En af de mere sandsynlige årsager er, at en Creatorld er blevet erstattet med en SID, som ikke passede ind i ACE'en eller ACL'en. |
Indicates that an attempt to build either an inherited ACL or ACE was not successful.This can be caused by a number of things. One of the more probable causes is the replacement of a CreatorId with an SID that didn't fit into the ACE or ACL. |
0xC000007E | Området, som blev angivet i NtUnlockFile, var ikke låst. |
The range specified in NtUnlockFile was not locked. |
0xC000007F | Der var en handling, som mislykkedes, da disken var fuld.Hvis det er en tyndt leveret diskenhed, er det fysiske lager bag denne diskenhed udtømt. |
An operation failed because the disk was full.If this is a thinly provisioned volume the physical storage backing this volume has been exhausted. |
0xC0000080 | Serveren til allokering af GUID er [allerede] deaktiveret. |
The GUID allocation server is [already] disabled at the moment. |
0xC0000081 | Serveren til allokering af GUID er [allerede] aktiveret. |
The GUID allocation server is [already] enabled at the moment. |
0xC0000082 | Der blev anmodet om for mange GUID fra allokeringsserveren på samme tid. |
Too many GUIDs were requested from the allocation server at once. |
0xC0000083 | Disse GUID'er kunne ikke allokeres, da sikkerhedsagenten var overbelastet. |
The GUIDs could not be allocated because the Authority Agent was exhausted. |
0xC0000084 | Den angivne værdi var ikke gyldig for et autoritets-id. |
The value provided was an invalid value for an identifier authority. |
0xC0000085 | Der er ikke flere sikkerhedsagentværdier til rådighed for det angivne sikkerheds-id. |
There are no more authority agent values available for the given identifier authority value. |
0xC0000086 | Der blev angivet et ugyldigt diskenhedsnavn. |
An invalid volume label has been specified. |
0xC0000087 | Et afbildet afsnit kunne ikke udvides. |
A mapped section could not be extended. |
0xC0000088 | Afsnittet, der skulle ryddes, afbilder ikke en datafil. |
Specified section to flush does not map a data file. |
0xC0000089 | Betyder, at den angivne afbildningsfil ikke indeholder et ressourceafsnit. |
Indicates the specified image file did not contain a resource section. |
0xC000008A | Betyder, at den angivne ressourcetype ikke findes i billedfilen. |
Indicates the specified resource type cannot be found in the image file. |
0xC000008B | Betyder, at det angivne ressourcenavn ikke findes i billedfilen. |
Indicates the specified resource name cannot be found in the image file. |
0xC000008C | {UNDTAGELSE}Tabelgrænserne er overskredet. |
{EXCEPTION}Array bounds exceeded. |
0xC000008D | {UNDTAGELSE}En flydende tal-operand er ikke normaliseret. |
{EXCEPTION}Floating-point denormal operand. |
0xC000008E | {UNDTAGELSE}Flydende tal-division med nul. |
{EXCEPTION}Floating-point division by zero. |
0xC000008F | {UNDTAGELSE}Unøjagtigt flydende tal-resultat. |
{EXCEPTION}Floating-point inexact result. |
0xC0000090 | {UNDTAGELSE}Ugyldig flydende tal-handling. |
{EXCEPTION}Floating-point invalid operation. |
0xC0000091 | {UNDTAGELSE}Flydende tal-overløb. |
{EXCEPTION}Floating-point overflow. |
0xC0000092 | {UNDTAGELSE}Kontrol af flydende tal-stak. |
{EXCEPTION}Floating-point stack check. |
0xC0000093 | {UNDTAGELSE}Flydende tal-underløb. |
{EXCEPTION}Floating-point underflow. |
0xC0000094 | {UNDTAGELSE}Heltalsdivision med nul. |
{EXCEPTION}Integer division by zero. |
0xC0000095 | {UNDTAGELSE}Heltalsoverløb. |
{EXCEPTION}Integer overflow. |
0xC0000096 | {UNDTAGELSE}Priviligeret instruktion. |
{EXCEPTION}Privileged instruction. |
0xC0000097 | Forsøg på at installere flere sidefiler end systemet understøtter. |
An attempt was made to install more paging files than the system supports. |
0xC0000098 | En disk indeholdende en fil er blevet ændret eksternt, således at den åbnede fil ikke længere er gyldig. |
The volume for a file has been externally altered such that the opened file is no longer valid. |
0xC0000099 | Når en blok af hukommelsen er allokeret for fremtidige opdateringer, f.eks. den hukommelse, der er allokeret til adgangskontrol og primærgruppeinformation, så kan gentagne opdateringer overskride den mængde hukommelse, der oprindeligt blev allokeret.Da kvotaer allerede kan være tilskrevet flere processer, der har handles til objektet, giver det ingen mening at ændre mængden af allokeret hukommelse.I stedet mislykkes anmodningen, der kræver mere hukommelse end allokeret, og fejlen STATUS_ALLOTED_SPACE_EXCEEDED returneres. |
When a block of memory is allotted for future updates, such as the memory allocated to hold discretionary access control and primary group information, successive updates may exceed the amount of memory originally allotted.Since quota may already have been charged to several processes which have handles to the object, it is not reasonable to alter the size of the allocated memory.Instead, a request that requires more memory than has been allotted must fail and the STATUS_ALLOTED_SPACE_EXCEEDED error returned. |
0xC000009A | Der er ikke systemressourcer nok til at fuldføre API'en. |
Insufficient system resources exist to complete the API. |
0xC000009B | Det blev forsøgt at åbne en kontrolfil til DFS-udgangssti. |
An attempt has been made to open a DFS exit path control file. |
0xC000009C | STATUS_DEVICE_DATA_ERROR |
STATUS_DEVICE_DATA_ERROR |
0xC000009D | STATUS_DEVICE_NOT_CONNECTED |
STATUS_DEVICE_NOT_CONNECTED |
0xC000009E | STATUS_DEVICE_POWER_FAILURE |
STATUS_DEVICE_POWER_FAILURE |
0xC000009F | Der kan ikke frigøres virtuel hukommelse, da den angivne basisadresse ikke er basisadresse for regionen, og der i øvrigt blev angivet en regionstørrelse på 0. |
Virtual memory cannot be freed as base address is not the base of the region and a region size of zero was specified. |
0xC00000A0 | Det blev forsøgt at frigøre virtuel hukommelse, som ikke var allokeret. |
An attempt was made to free virtual memory which is not allocated. |
0xC00000A1 | Arbejdssættet er ikke stort nok til at det kan tillades, at de anmodede sider låses. |
The working set is not big enough to allow the requested pages to be locked. |
0xC00000A2 | {Skrivebeskyttelsesfejl}Der kan ikke skrives til disketten, fordi den er skrivebeskyttet. Fjern skrivebeskyttelsen fra enheden %hs i drev %hs. |
{Write Protect Error}The disk cannot be written to because it is write protected. Please remove the write protection from the volume %hs in drive %hs. |
0xC00000A3 | {Drevet er ikke klar}Drevet er ikke klar. Døren til drevet er muligvis åben. Undersøg drev %hs, og kontroller, at disken er indsat, og at døren til drevet er lukket. |
{Drive Not Ready}The drive is not ready for use; its door may be open. Please check drive %hs and make sure that a disk is inserted and that the drive door is closed. |
0xC00000A4 | De angivne attributter er ugyldige eller ikke kompatible med attributterne for gruppen som helhed. |
The specified attributes are invalid, or incompatible with the attributes for the group as a whole. |
0xC00000A5 | Et angivet repræsentationsniveau er ikke gyldigt.Dette kan også vise, at et krævet repræsentationsniveau ikke var til rådighed. |
A specified impersonation level is invalid.Also used to indicate a required impersonation level was not provided. |
0xC00000A6 | Det blev forsøgt at åbne et anonymt token.Anonyme tokens kan ikke åbnes. |
An attempt was made to open an Anonymous level token.Anonymous tokens may not be opened. |
0xC00000A7 | Ugyldig klasse af valideringsoplysninger. |
The validation information class requested was invalid. |
0xC00000A8 | Typen af tokenobjekt er ugyldig i forbindelse med den forsøgte anvendelse. |
The type of a token object is inappropriate for its attempted use. |
0xC00000AA | Det blev forsøgt at udføre en instruktion på en adresse, der ikke var justeret, og værtssystemet understøtter ikke instruktioner, der ikke er justerede. |
An attempt was made to execute an instruction at an unaligned address and the host system does not support unaligned instruction references. |
0xC00000AB | Det maksimale antal af navngivne pipes er blevet nået. |
The maximum named pipe instance count has been reached. |
0xC00000AC | Det var ikke muligt at finde en forekomst af en navngivet pipe i lyttende tilstand. |
An instance of a named pipe cannot be found in the listening state. |
0xC00000AD | Den navngivne pipe har ikke forbindelse og er ikke ved at lukke. |
The named pipe is not in the connected or closing state. |
0xC00000AE | Den angivne pipe er indstillet til at udføre handlinger, og der er i øjeblikket I/O-handlinger i kø, så den kan ikke ændres til at sætte handlinger i kø. |
The specified pipe is set to complete operations and there are current I/O operations queued so it cannot be changed to queue operations. |
0xC00000AF | Den angivne handle er ikke åben i serverenden af den navngivne pipe. |
The specified handle is not open to the server end of the named pipe. |
0xC00000B0 | Den angivne navngivne pipe er i den frakoblede tilstand. |
The specified named pipe is in the disconnected state. |
0xC00000B1 | Den angivne navngivne pipe er i den lukkende tilstand. |
The specified named pipe is in the closing state. |
0xC00000B2 | Den angivne navngivne pipe har forbindelse. |
The specified named pipe is in the connected state. |
0xC00000B3 | Den angivne navngivne pipe er i den lyttende tilstand. |
The specified named pipe is in the listening state. |
0xC00000B4 | Den angivne navngivne pipe er ikke i meddelelsestilstand. |
The specified named pipe is not in message mode. |
0xC00000B5 | {Enhedstimeout}Den angivne I/O-handling på %hs blev ikke udført, før timeout-perioden udløb. |
{Device Timeout}The specified I/O operation on %hs was not completed before the time-out period expired. |
0xC00000B6 | Den angivne fil er blevet lukket af en anden proces. |
The specified file has been closed by another process. |
0xC00000B7 | Profilering er ikke startet. |
Profiling not started. |
0xC00000B8 | Profilering er ikke standset. |
Profiling not stopped. |
0xC00000B9 | Den videregivne ACL indeholdte ikke de minimalt krævede oplysninger. |
The passed ACL did not contain the minimum required information. |
0xC00000BA | Den fil, der blev angivet som destination, er en mappe. Kalderen angav, at det kunne være hvad som helst, blot ikke en mappe. |
The file that was specified as a target is a directory and the caller specified that it could be anything but a directory. |
0xC00000BB | Anmodningen understøttes ikke. |
The request is not supported. |
0xC00000BC | Denne fjerncomputer lytter ikke. |
This remote computer is not listening. |
0xC00000BD | Der findes to ens navne på netværket. |
A duplicate name exists on the network. |
0xC00000BE | Netværksstien blev ikke fundet. |
The network path cannot be located. |
0xC00000BF | Netværket er optaget. |
The network is busy. |
0xC00000C0 | Enheden findes ikke. |
This device does not exist. |
0xC00000C1 | Grænsen for antal netværks-BIOS-kommandoer er nået. |
The network BIOS command limit has been reached. |
0xC00000C2 | Der opstod en hardwarefejl i et I/O-netværkskort. |
An I/O adapter hardware error has occurred. |
0xC00000C3 | Netværket svarede ikke korrekt. |
The network responded incorrectly. |
0xC00000C4 | Der opstod en uventet netværksfejl. |
An unexpected network error occurred. |
0xC00000C5 | Netværksfjernkortet er ikke kompatibelt. |
The remote adapter is not compatible. |
0xC00000C6 | Udskriftskøen er fuld. |
The printer queue is full. |
0xC00000C7 | Serveren har ikke plads til at gemme filen, mens den venter på at blive udskrevet. |
Space to store the file waiting to be printed is not available on the server. |
0xC00000C8 | Den anmodede udskrivningsfil er blevet annulleret. |
The requested print file has been canceled. |
0xC00000C9 | Netværksnavnet er blevet slettet. |
The network name was deleted. |
0xC00000CA | Netværksadgang nægtet. |
Network access is denied. |
0xC00000CB | {Forkert netværksressourcetype}Den angivne enhedstype (f.eks. LPT) er i konflikt med den faktiske enhedstype på fjernressourcen. |
{Incorrect Network Resource Type}The specified device type (LPT, for example) conflicts with the actual device type on the remote resource. |
0xC00000CC | {Netværksnavnet blev ikke fundet}Det angivne sharenavn blev ikke fundet på fjernserveren. |
{Network Name Not Found}The specified share name cannot be found on the remote server. |
0xC00000CD | Navnegrænsen for det lokale computernetværkskort blev overskredet. |
The name limit for the local computer network adapter card was exceeded. |
0xC00000CE | Grænsen for antal netværks-BIOS-sessioner er blevet overskredet. |
The network BIOS session limit was exceeded. |
0xC00000CF | Fildelingen er blevet midlertidigt afbrudt. |
File sharing has been temporarily paused. |
0xC00000D0 | Der kan ikke oprettes flere forbindelser til denne fjerncomputer på nuværende tidspunkt, da der allerede er oprettet det antal forbindelser, som denne computer kan håndtere. |
No more connections can be made to this remote computer at this time because there are already as many connections as the computer can accept. |
0xC00000D1 | Udskrifts- eller diskomdirigering er midlertidigt afbrudt. |
Print or disk redirection is temporarily paused. |
0xC00000D2 | Der opstod en netværksdatafejl. |
A network data fault occurred. |
0xC00000D3 | Antallet af aktive programprofilobjekter har nået sit maksimum, og der kan ikke startes flere. |
The number of active profiling objects is at the maximum and no more may be started. |
0xC00000D4 | {Forkert enhed}Destinationsfilen i en anmodning om omdøbning ligger på et andet drev end kildefilen for anmodningen om omdøbning. |
{Incorrect Volume}The target file of a rename request is located on a different device than the source of the rename request. |
0xC00000D5 | Den angivne fil er blevet omdøbt og kan derfor ikke ændres. |
The file specified has been renamed and thus cannot be modified. |
0xC00000D6 | {Timeout på netværksanmodning}Sessionen med en fjernserver er blevet koblet fra, fordi timeoutintervallet for anmodningen blev koblet fra. |
{Network Request Timeout}The session with a remote server has been disconnected because the time-out interval for a request has expired. |
0xC00000D7 | Angiver, at det blev forsøgt at udføre sikkerhedsfunktioner på et objekt, som ikke understøtter sikkerhed. |
Indicates an attempt was made to operate on the security of an object that does not have security associated with it. |
0xC00000D8 | Bruges til at angive, at en handling ikke kan fortsætte uden at blokere for I/O-handlinger. |
Used to indicate that an operation cannot continue without blocking for I/O. |
0xC00000D9 | Bruges til at angive, at der blev udført en læsehandling på en tom pipe. |
Used to indicate that a read operation was done on an empty pipe. |
0xC00000DA | Konfigurationsoplysningerne kunne ikke læses fra domænecontrolleren, fordi computeren ikke var tilgængelig, eller fordi der blev nægtet adgang. |
Configuration information could not be read from the domain controller, either because the machine is unavailable, or access has been denied. |
0xC00000DB | Angiver, at en tråd forsøgte at afslutte sig selv (ved at kalde NtTerminateThread med NULL), og at det var den sidste tråd i den aktuelle proces. |
Indicates that a thread attempted to terminate itself by default (called NtTerminateThread with NULL) and it was the last thread in the current process. |
0xC00000DC | Angiver, at Sam-serveren ikke var i en tilstand, hvor den kunne udføre den ønskede handling. |
Indicates the Sam Server was in the wrong state to perform the desired operation. |
0xC00000DD | Angiver, at domænet ikke befandt sig i en tilstand, hvor det kunne udføre den ønskede handling. |
Indicates the Domain was in the wrong state to perform the desired operation. |
0xC00000DE | Denne handling må kun udføres af den primære domænecontroller i domænet. |
This operation is only allowed for the Primary Domain Controller of the domain. |
0xC00000DF | Det angivne domæne findes ikke. |
The specified Domain did not exist. |
0xC00000E0 | Det angivne domæne findes allerede. |
The specified Domain already exists. |
0xC00000E1 | Det blev forsøgt, at overskride grænsen for antal af domæner per server for denne version. |
An attempt was made to exceed the limit on the number of domains per server for this release. |
0xC00000E2 | Fejlstatus returneres, når en anmodning om handlingslåsning nægtes. |
Error status returned when oplock request is denied. |
0xC00000E3 | Fejlstatus returneres, når en ugyldig accept af handlingslåsning modtages af filsystemet. |
Error status returned when an invalid oplock acknowledgment is received by a file system. |
0xC00000E4 | Denne fejl viser, at den anmodede handling ikke kan udføres, pga. en katastrofal mediefejl eller beskadigelse af data på disk |
This error indicates that the requested operation cannot be completed due to a catastrophic media failure or on-disk data structure corruption. |
0xC00000E5 | Der opstod en intern fejl. |
An internal error occurred. |
0xC00000E6 | Angiver, at generelle adgangstyper var i en adgangsmaske, der allerede skulle være afbildet i ikke-generelle adgangstyper. |
Indicates generic access types were contained in an access mask which should already be mapped to non-generic access types. |
0xC00000E7 | Angiver, at en sikkerhedsbeskrivelse ikke er i det nødvendige format (absolut eller relativ til sig selv). |
Indicates a security descriptor is not in the necessary format (absolute or self-relative). |
0xC00000E8 | En adgang til en brugerbuffer mislykkedes på et \"forventet\" tidspunkt. Denne kode er defineret, fordi kalderen ikke vil acceptere STATUS_ACCESS_VIOLATION i sit filter. |
An access to a user buffer failed at an \"expected\" point in time. This code is defined since the caller does not want to accept STATUS_ACCESS_VIOLATION in its filter. |
0xC00000E9 | Hvis der returneres en I/O-fejl, som ikke er defineret i standard FsRtl-filteret, bliver den konverteret til følgende fejl, som med garanti findes i filteret. I dette tilfælde vil du miste data, men filteret behandler undtagelsen korrekt. |
If an I/O error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to the following error which is guaranteed to be in the filter. In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0xC00000EA | Hvis der returneres en MM-fejl, som ikke er defineret i standard FsRtl-filteret, bliver den konverteret til følgende fejl, som med garanti findes i filteret. I dette tilfælde vil du miste data, men filteret behandler undtagelsen korrekt. |
If an MM error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to one of the following errors which is guaranteed to be in the filter. In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0xC00000ED | Den anmodede handling er forbeholdt logonprocesser. Den kaldende proces er ikke registreret som en logonproces. |
The requested action is restricted for use by logon processes only. The calling process has not registered as a logon process. |
0xC00000EE | Det blev forsøgt at starte en ny sessionshåndtering eller LSA-logonsession med et id, som allerede bruges. |
An attempt has been made to start a new session manager or LSA logon session with an ID that is already in use. |
0xC00000EF | Der blev givet en ugyldig parameter til en tjeneste eller en funktion som første argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the first argument. |
0xC00000F0 | Der blev givet en ugyldig parameter til en tjeneste eller en funktion som andet argument. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the second argument. |
0xC00000F1 | Der blev givet en ugyldig parameter til en tjeneste eller en funktion som tredje argument |
An invalid parameter was passed to a service or function as the third argument. |
0xC00000F2 | Der blev givet en ugyldig parameter til en tjeneste eller en funktion som fjerde argument |
An invalid parameter was passed to a service or function as the fourth argument. |
0xC00000F3 | Der blev givet en ugyldig parameter til en tjeneste eller en funktion som femte argument |
An invalid parameter was passed to a service or function as the fifth argument. |
0xC00000F4 | Der blev givet en ugyldig parameter til en tjeneste eller en funktion som sjette argument |
An invalid parameter was passed to a service or function as the sixth argument. |
0xC00000F5 | Der blev givet en ugyldig parameter til en tjeneste eller en funktion som syvende argument |
An invalid parameter was passed to a service or function as the seventh argument. |
0xC00000F6 | Der blev givet en ugyldig parameter til en tjeneste eller en funktion som ottende argument |
An invalid parameter was passed to a service or function as the eighth argument. |
0xC00000F7 | Der blev givet en ugyldig parameter til en tjeneste eller en funktion som niende argument |
An invalid parameter was passed to a service or function as the ninth argument. |
0xC00000F8 | Der blev givet en ugyldig parameter til en tjeneste eller en funktion som tiende argument |
An invalid parameter was passed to a service or function as the tenth argument. |
0xC00000F9 | Der blev givet en ugyldig parameter til en tjeneste eller en funktion som ellevte argument |
An invalid parameter was passed to a service or function as the eleventh argument. |
0xC00000FA | Der blev givet en ugyldig parameter til en tjeneste eller en funktion som tolvte argument |
An invalid parameter was passed to a service or function as the twelfth argument. |
0xC00000FB | Det blev forsøgt at få adgang til en netværksfil, men netværksprogrammet var endnu ikke startet. |
An attempt was made to access a network file, but the network software was not yet started. |
0xC00000FC | Det blev forsøgt at starte omdirigeringen, men omdirigeringen var allerede startet. |
An attempt was made to start the redirector, but the redirector has already been started. |
0xC00000FD | En ny grænseside for stakken kan ikke oprettes. |
A new guard page for the stack cannot be created. |
0xC00000FE | En angivet godkendelsespakke er ukendt. |
A specified authentication package is unknown. |
0xC00000FF | En forkert udformet funktionstabel blev opdaget under en udredningshandling. |
A malformed function table was encountered during an unwind operation. |
0xC0000100 | Markerer, at det angivne miljøvariabelnavn ikke kunne findes i den angivne miljøblok. |
Indicates the specified environment variable name was not found in the specified environment block. |
0xC0000101 | Angiver, at den mappe, som er ved at blive slettet, ikke er tomt. |
Indicates that the directory trying to be deleted is not empty. |
0xC0000102 | {Beskadiget fil}Filen eller mappen %hs er beskadiget og kan ikke læses.Kør Chkdsk-værktøjet. |
{Corrupt File}The file or directory %hs is corrupt and unreadable.Please run the Chkdsk utility. |
0xC0000103 | En åbnet fil, der blev anmodet om, er ikke en mappe. |
A requested opened file is not a directory. |
0xC0000104 | Logonsessionen er ikke i en tilstand, som er i overensstemmelse med handlingen, der blev anmodet om. |
The logon session is not in a state that is consistent with the requested operation. |
0xC0000105 | Der opstod en intern LSA-fejl. En godkendelsespakke har anmodet om oprettelse af en logonsession, men der blev angivet et id, som beskriver en allerede eksisterende logonsession. |
An internal LSA error has occurred. An authentication package has requested the creation of a Logon Session but the ID of an already existing Logon Session has been specified. |
0xC0000106 | En angivet navnestreng er for lang til den tiltænkte anvendelse. |
A specified name string is too long for its intended use. |
0xC0000107 | Brugeren forsøgte at tvinge filer på et omdirigeret drev til at lukke. Der var imidlertid åbne filer på drevet, som ikke blev lukket, fordi brugeren ikke angav et tilstrækkeligt niveau af tvang. |
The user attempted to force close the files on a redirected drive, but there were opened files on the drive, and the user did not specify a sufficient level of force. |
0xC0000109 | RtlFindMessage kunne ikke finde det angivne meddelelses-id i meddelelsestabelressourcen. |
RtlFindMessage could not locate the requested message ID in the message table resource. |
0xC000010A | Der blev foretaget et forsøg på at få adgang til en eksisterende proces. |
An attempt was made to access an exiting process. |
0xC000010B | Angiver, at der blev givet en ugyldig værdi for logontype til anmodningen. |
Indicates an invalid value has been provided for the LogonType requested. |
0xC000010C | Angiver, at det blev forsøgt at tildele sikkerhed til en fil eller en mappe i filsystemet, og at en af SID'erne i sikkerhedsbeskrivelsen ikke kunne oversættes til en GUID, som kunne gemmes i filsystemet.Det bevirker, at forsøget på at give sikkerhed mislykkes, hvilket muligvis vil medføre, at filen ikke oprettes. |
Indicates that an attempt was made to assign protection to a file system file or directory and one of the SIDs in the security descriptor could not be translated into a GUID that could be stored by the file system.This causes the protection attempt to fail, which may cause a file creation attempt to fail. |
0xC000010D | Angiver, at det blev forsøgt at efterligne via en navngiven pipe, der endnu ikke er læst fra. |
Indicates that an attempt has been made to impersonate via a named pipe that has not yet been read from. |
0xC000010E | Angiver, at det angivne billede allerede er indlæst. |
Indicates that the specified image is already loaded. |
0xC000010F | STATUS_ABIOS_NOT_PRESENT |
STATUS_ABIOS_NOT_PRESENT |
0xC0000110 | STATUS_ABIOS_LID_NOT_EXIST |
STATUS_ABIOS_LID_NOT_EXIST |
0xC0000111 | STATUS_ABIOS_LID_ALREADY_OWNED |
STATUS_ABIOS_LID_ALREADY_OWNED |
0xC0000112 | STATUS_ABIOS_NOT_LID_OWNER |
STATUS_ABIOS_NOT_LID_OWNER |
0xC0000113 | STATUS_ABIOS_INVALID_COMMAND |
STATUS_ABIOS_INVALID_COMMAND |
0xC0000114 | STATUS_ABIOS_INVALID_LID |
STATUS_ABIOS_INVALID_LID |
0xC0000115 | STATUS_ABIOS_SELECTOR_NOT_AVAILABLE |
STATUS_ABIOS_SELECTOR_NOT_AVAILABLE |
0xC0000116 | STATUS_ABIOS_INVALID_SELECTOR |
STATUS_ABIOS_INVALID_SELECTOR |
0xC0000117 | Angiver, at det blev forsøgt at ændre størrelsen på LDT'en for en proces, som ikke har nogen LDT |
Indicates that an attempt was made to change the size of the LDT for a process that has no LDT. |
0xC0000118 | Angiver, at det blev forsøgt at forøge en LDT ved at indstille dens størrelse, eller at størrelsen ikke var et helt antal vælgere. |
Indicates that an attempt was made to grow an LDT by setting its size, or that the size was not an even number of selectors. |
0xC0000119 | Angiver, at startværdien for LDT-informationen ikke var et helt multiplum af størrelsen på en vælger. |
Indicates that the starting value for the LDT information was not an integral multiple of the selector size. |
0xC000011A | Angiver, at brugeren angav en ugyldig beskrivelse, da det blev forsøgt at indstille Ldt-beskrivelserne. |
Indicates that the user supplied an invalid descriptor when trying to set up Ldt descriptors. |
0xC000011B | Den angivne billedfil havde ikke det korrekte format. Den er tilsyneladende i NE-format. |
The specified image file did not have the correct format. It appears to be NE format. |
0xC000011C | Viser, at transaktionstilstanden i et undertræ til registreringsdatabasen ikke er kompatibel med den anmodede handling. Der kan f.eks. være foretaget en ny anmodning, mens den forrige stadig blev behandlet, eller der er blevet anmodet om at køre en transaktion, når der ikke i øjeblikket er en i gang. |
Indicates that the transaction state of a registry sub-tree is incompatible with the requested operation. For example, a request has been made to start a new transaction with one already in progress, or a request has been made to apply a transaction when one is not currently in progress. |
0xC000011D | Angiver, at der skete en fejl under en overførsel til registreringsdatabasen. Databasen er i en ukendt, men sandsynligvis ustabil, tilstand. Tilstanden af transaktionen i registreringsdatabasen var Under udførelse. |
Indicates an error has occurred during a registry transaction commit. The database has been left in an unknown, but probably inconsistent, state. The state of the registry transaction is left as COMMITTING. |
0xC000011E | Det blev forsøgt af afbilde en fil med størrelsen nul med maksimumstørrelsen angivet til nul. |
An attempt was made to map a file of size zero with the maximum size specified as zero. |
0xC000011F | Der er for mange åbne filer på en fjernserver.Denne fejl bliver kun returneret af Windows-omdirigeringen på et fjerndrev. |
Too many files are opened on a remote server.This error should only be returned by the Windows redirector on a remote drive. |
0xC0000120 | I/O-anmodningen blev annulleret. |
The I/O request was canceled. |
0xC0000121 | Det blev forsøgt at fjerne en fil eller en mappe, som ikke kan slettes. |
An attempt has been made to remove a file or directory that cannot be deleted. |
0xC0000122 | Angiver, at det navn, der blev angivet som navn på en fjerncomputer, er syntaktisk forkert. |
Indicates a name specified as a remote computer name is syntactically invalid. |
0xC0000123 | Der blev udført en I/O-anmodning (forskellig fra luk) på en fil, efter at den blev slettet. Dette kan kun ske med en anmodning, som ikke blev fuldført, før den sidste handle blev lukket via NtClose. |
An I/O request other than close was performed on a file after it has been deleted, which can only happen to a request which did not complete before the last handle was closed via NtClose. |
0xC0000124 | Angiver, at der blev forsøgt en handling på en indbygget (speciel) SAM-konto, som ikke er kompatibel med indbyggede SAM-konti. Indbyggede konti kan f.eks. ikke slettes. |
Indicates an operation has been attempted on a built-in (special) SAM account which is incompatible with built-in accounts. For example, built-in accounts cannot be deleted. |
0xC0000125 | Handlingen kan ikke udføres på den angivne gruppe, fordi det er en indbygget speciel gruppe. |
The operation requested may not be performed on the specified group because it is a built-in special group. |
0xC0000126 | Handlingen kan ikke udføres på den angivne bruger, fordi det er en indbygget speciel bruger. |
The operation requested may not be performed on the specified user because it is a built-in special user. |
0xC0000127 | Angiver, at et medlem ikke kan fjernes fra en gruppe, da gruppen i øjeblikket er medlemmets primære gruppe. |
Indicates a member cannot be removed from a group because the group is currently the member's primary group. |
0xC0000128 | Der blev foretaget en I/O-anmodning (som ikke var lukket) og flere andre handlinger til specialtilfælde ved brug af et filobjekt, som allerede var blevet lukket. |
An I/O request other than close and several other special case operations was attempted using a file object that had already been closed. |
0xC0000129 | Angiver, at en tråd har for mange tråde til at udføre den anmodede handling. F.eks. kan tildeling af et primært token kun udføres, når en proces ingen tråd har eller kun har en enkelt tråd. |
Indicates a process has too many threads to perform the requested action. For example, assignment of a primary token may only be performed when a process has zero or one threads. |
0xC000012A | Det blev forsøgt at udføre en handling på en tråd i en bestemt proces, men den angivne tråd findes ikke i den angivne proces. |
An attempt was made to operate on a thread within a specific process, but the thread specified is not in the process specified. |
0xC000012B | Det blev forsøgt at oprette et token, der skulle bruges som primært token, men dette token bruges allerede. Et token kan kun være primært token for en enkelt proces ad gangen. |
An attempt was made to establish a token for use as a primary token but the token is already in use. A token can only be the primary token of one process at a time. |
0xC000012C | Sidefilkvoten blev overskredet. |
Page file quota was exceeded. |
0xC000012D | {Der er ikke mere virtuel hukommelse}Systemet mangler virtuel hukommelse. For at sikre, at Windows kører korrekt, skal du øge størrelsen på sidefilen til den virtuelle hukommelse. Der er flere oplysninger i Hjælp. |
{Out of Virtual Memory}Your system is low on virtual memory. To ensure that Windows runs properly, increase the size of your virtual memory paging file. For more information, see Help. |
0xC000012E | Den angivne billedfil havde ikke det korrekte format. Den er tilsyneladende i LE-format. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be LE format. |
0xC000012F | Den angivne billedfil havde ikke det korrekte format. Den havde ikke et indledende MZ. |
The specified image file did not have the correct format, it did not have an initial MZ. |
0xC0000130 | Den angivne billedfil havde ikke det korrekte format. Den havde ikke en korrekt e_lfarlc i MZ-headeren. |
The specified image file did not have the correct format, it did not have a proper e_lfarlc in the MZ header. |
0xC0000131 | Den angivne billedfil havde ikke det korrekte format. Den er tilsyneladende en 16-bit Windows-billedfil. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 16-bit Windows image. |
0xC0000132 | Tjenesten Netlogon kan ikke starte, fordi en anden Netlogon-tjeneste, som kører i domænet, er i konflikt med den angivne rolle. |
The Netlogon service cannot start because another Netlogon service running in the domain conflicts with the specified role. |
0xC0000133 | Tidsforskellen mellem den primære domænecontroller og backupdomænecontrolleren (eller en medlemserver) er for stor til at det kan accepteres. |
The time at the Primary Domain Controller is different than the time at the Backup Domain Controller or member server by too large an amount. |
0xC0000134 | SAM-databasen på en Windows Server er væsentligt ude af synkronisering med det eksemplar, som findes på domænecontrolleren. Det er nødvendigt med en fuldstændig synkronisering. |
The SAM database on a Windows Server is significantly out of synchronization with the copy on the Domain Controller. A complete synchronization is required. |
0xC0000135 | Udførelse af programkoden kan ikke fortsætte, fordi %hs ikke blev fundet. Problemet kan muligvis løses ved at geninstallere programmet. |
The code execution cannot proceed because %hs was not found. Reinstalling the program may fix this problem. |
0xC0000136 | NtCreateFile-API'en mislykkedes. Denne fejl bør aldrig returneres til et program, den er en reserveplads til Windows Lan Manager Omdirigering til brug i interne fejlrutiner ved mapping. |
The NtCreateFile API failed. This error should never be returned to an application, it is a place holder for the Windows Lan Manager Redirector to use in its internal error mapping routines. |
0xC0000137 | {Rettigheden mislykkedes}Det var ikke muligt at ændre I/O-tilladelserne for processen. |
{Privilege Failed}The I/O permissions for the process could not be changed. |
0xC0000138 | {Ordinalen blev ikke fundet}Ordinalen %ld blev ikke fundet i DLL-biblioteket %hs. |
{Ordinal Not Found}The ordinal %ld could not be located in the dynamic link library %hs. |
0xC0000139 | {Indgangspunktet blev ikke fundet}Procedureindgangspunktet %hs blev ikke fundet i DLL-biblioteket %hs. |
{Entry Point Not Found}The procedure entry point %hs could not be located in the dynamic link library %hs. |
0xC000013A | {Programafslutning med CTRL+C}Programmet afsluttede som resultat af CTRL+C. |
{Application Exit by CTRL+C}The application terminated as a result of a CTRL+C. |
0xC000013B | {Virtuelt kredsløb lukket}Netværkstransporten på computeren har lukket en netværksforbindelse. Der er muligvis udestående I/O-anmodninger. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on your computer has closed a network connection. There may or may not be I/O requests outstanding. |
0xC000013C | {Virtuelt kredsløb lukket}Netværkstransporten på en fjerncomputer har lukket en netværksforbindelse. Der er muligvis udestående I/O-anmodninger. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on a remote computer has closed a network connection. There may or may not be I/O requests outstanding. |
0xC000013D | {Utilstrækkelige ressourcer på fjerncomputer}Fjerncomputeren har ikke ressourcer nok til at fuldføre netværksanmodningen. F.eks. er der muligvis ikke tilstrækkelig hukommelse på fjerncomputeren til at udføre anmodningen på nuværende tidspunkt. |
{Insufficient Resources on Remote Computer}The remote computer has insufficient resources to complete the network request. For instance, there may not be enough memory available on the remote computer to carry out the request at this time. |
0xC000013E | {Virtuelt kredsløb lukket}En eksisterende forbindelse (virtuelt kredsløb) er blevet afbrudt på fjerncomputeren. Der er sandsynligvis noget galt med netværkssoftwareprotokollen eller netværkshardwaren på fjerncomputeren. |
{Virtual Circuit Closed}An existing connection (virtual circuit) has been broken at the remote computer. There is probably something wrong with the network software protocol or the network hardware on the remote computer. |
0xC000013F | {Virtuelt kredsløb lukket}Netværkstransporten på computeren har afbrudt en netværksforbindelse, fordi den ventede for længe på svar fra fjerncomputeren. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on your computer has closed a network connection because it had to wait too long for a response from the remote computer. |
0xC0000140 | Forbindelseshandlen, der blev givet til transporten, var ugyldig. |
The connection handle given to the transport was invalid. |
0xC0000141 | Adressehandlen, der blev givet til transportlaget, var ugyldig. |
The address handle given to the transport was invalid. |
0xC0000142 | {DLL-initialiseringen mislykkedes}Det mislykkedes at initialisere DLL'en %hs. Processen blev ikke afsluttet korrekt. |
{DLL Initialization Failed}Initialization of the dynamic link library %hs failed. The process is terminating abnormally. |
0xC0000143 | {Systemfil mangler}Den anmodede systemfil %hs er ugyldig eller mangler. |
{Missing System File}The required system file %hs is bad or missing. |
0xC0000144 | {Programfejl}Undtagelsen %s (0x%08lx) opstod i programmet på adresse 0x%p. |
{Application Error}The exception %s (0x%08lx) occurred in the application at location 0x%p. |
0xC0000145 | {Programfejl}Programmet kunne ikke starte korrekt (0x%lx). Klik på OK for at lukke programmet. |
{Application Error}The application was unable to start correctly (0x%lx). Click OK to close the application. |
0xC0000146 | {Sidefil blev ikke oprettet}Sidefilen %hs (%lx) blev ikke oprettet. Den anmodede størrelse var %ld. |
{Unable to Create Paging File}The creation of the paging file %hs failed (%lx). The requested size was %ld. |
0xC0000147 | {Der blev ikke angivet nogen sidefil}Der blev ikke angivet nogen sidefil i systemkonfigurationen. |
{No Paging File Specified}No paging file was specified in the system configuration. |
0xC0000148 | {forkert niveau i systemkald}Der blev givet et forkert niveau til det angivne systemkald. |
{Incorrect System Call Level}An invalid level was passed into the specified system call. |
0xC0000149 | {Forkert adgangskode til LAN Manager-server}Du angav en forkert adgangskode til en LAN Manager 2.x- eller MS-NET-server. |
{Incorrect Password to LAN Manager Server}You specified an incorrect password to a LAN Manager 2.x or MS-NET server. |
0xC000014A | {UNDTAGELSE}Et realtilstandsprogram forsøgte at udføre en flydende tal-instruktion, og der er ingen flydende tal-hardware. |
{EXCEPTION}A real-mode application issued a floating-point instruction and floating-point hardware is not present. |
0xC000014B | Pipehandling mislykkedes, fordi den anden ende af pipen er blevet lukket. |
The pipe operation has failed because the other end of the pipe has been closed. |
0xC000014C | {Registreringsdatabasen er beskadiget}Strukturen i en af de filer, som indeholder registreringsdata, er blevet beskadiget. Muligvis er filens billede i hukommelsen beskadiget. Det kan også være, at filen ikke kunne genoprettes, fordi dens kopi eller log manglede eller var beskadiget. |
{The Registry Is Corrupt}The structure of one of the files that contains Registry data is corrupt, or the image of the file in memory is corrupt, or the file could not be recovered because the alternate copy or log was absent or corrupt. |
0xC000014D | En I/O-handling igangsat af registreringsdatabasen mislykkedes. Registreringsdatabasen kunne ikke indlæse, udskrive eller rydde en af filerne, som indeholder systemets billede af registreringsdatabasen. |
An I/O operation initiated by the Registry failed unrecoverably. The Registry could not read in, or write out, or flush, one of the files that contain the system's image of the Registry. |
0xC000014E | En handling til synkronisering af hændelsespar blev udført med brug af det trådspecifikke hændelsesparobjekt, men der var ikke noget hændelsesparobjekt tilknyttet tråden. |
An event pair synchronization operation was performed using the thread specific client/server event pair object, but no event pair object was associated with the thread. |
0xC000014F | Disken indeholder ikke et genkendeligt filsystem. Kontrollér, at alle krævede filsystemdrivere er indlæst, og at disken ikke er beskadiget. |
The volume does not contain a recognized file system. Please make sure that all required file system drivers are loaded and that the volume is not corrupt. |
0xC0000150 | Der blev ikke initialiseret nogen seriel enhed. Den serielle driver bliver fjernet. |
No serial device was successfully initialized. The serial driver will unload. |
0xC0000151 | Den angivne lokale gruppe findes ikke. |
The specified local group does not exist. |
0xC0000152 | Det angivne kontonavn er ikke medlem af gruppen. |
The specified account name is not a member of the group. |
0xC0000153 | Det angivne kontonavn er allerede medlem af gruppen. |
The specified account name is already a member of the group. |
0xC0000154 | Den angivne lokale gruppe findes allerede. |
The specified local group already exists. |
0xC0000155 | Den anmodede logontype (interaktiv, netværk eller Service) blev ikke godkendt af systemets lokale sikkerhedspolitik.Bed systemadministratoren om at godkende den nødvendige logontype. |
A requested type of logon (e.g., Interactive, Network, Service) is not granted by the target system's local security policy.Please ask the system administrator to grant the necessary form of logon. |
0xC0000156 | Det maksimale antal hemmeligheder, som kan gemmes i et enkelt system, er overskredet. Længden og antallet af hemmeligheder er begrænset for at opfylde USA's State Department's eksportrestriktioner. |
The maximum number of secrets that may be stored in a single system has been exceeded. The length and number of secrets is limited to satisfy United States State Department export restrictions. |
0xC0000157 | Længden af en hemmelighed overskred den maksimalt tilladte længde. Længden og antallet af hemmeligheder er begrænset for at opfylde USA's State Department's eksportrestriktioner. |
The length of a secret exceeds the maximum length allowed. The length and number of secrets is limited to satisfy United States State Department export restrictions. |
0xC0000158 | Den lokale sikkerhedsautoritets (LSA) database indeholder en intern uoverensstemmelse. |
The Local Security Authority (LSA) database contains an internal inconsistency. |
0xC0000159 | Den anmodede handling kan ikke udføres i fuldskærmstilstand. |
The requested operation cannot be performed in fullscreen mode. |
0xC000015A | Under et forsøg på logon samlede brugerens sikkerhedskontekst for mange sikkerheds-id'er. Dette er en meget usædvanlig situation. Fjern brugeren fra nogle globale eller lokale grupper for at reducere antallet af sikkerheds-id'er, som skal indarbejdes i sikkerheds-konteksten. |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. This is a very unusual situation. Remove the user from some global or local groups to reduce the number of security ids to incorporate into the security context. |
0xC000015B | En bruger har anmodet om en logontype (f.eks. interaktiv eller netværk), som ikke blev tilladt. En administrator kontrollerer, hvem der kan logge på interaktivt og over netværket. |
A user has requested a type of logon (e.g., interactive or network) that has not been granted. An administrator has control over who may logon interactively and through the network. |
0xC000015C | Systemet har forsøgt at indlæse eller gendanne en fil i registreringsdatabasen, og den angivne fil har ikke det korrekte format for en fil i registreringsdatabasen. |
The system has attempted to load or restore a file into the registry, and the specified file is not in the format of a registry file. |
0xC000015D | Det blev forsøgt at ændre en brugeradgangskode i sikkerhedskontohåndteringen uden at give den nødvendige Windows-kryds-krypterede adgangskode. |
An attempt was made to change a user password in the security account manager without providing the necessary Windows cross-encrypted password. |
0xC000015E | En Windows Server har en forkert konfiguration. |
A Windows Server has an incorrect configuration. |
0xC000015F | Det blev forsøgt udtrykkeligt at få adgang til den anden kopi af informationen via en enhedskontrol til fejltolerancedriveren, og den anden kopi findes ikke på systemet. |
An attempt was made to explicitly access the secondary copy of information via a device control to the Fault Tolerance driver and the secondary copy is not present in the system. |
0xC0000160 | En konfigurationsnode i registreringsdatabasen, som repræsenterer en driverserviceindgang, var forkert udformet, og indeholdt ikke de nødvendige værdiposter. |
A configuration registry node representing a driver service entry was ill-formed and did not contain required value entries. |
0xC0000161 | Der blev opdaget et ugyldigt tegn blev opdaget. For flerbytetegnsæt kan det være en indledningsbyte uden dets efterfølgende byte. For Unicode-tegnsæt kan det være tegnet 0xFFFF eller tegnet 0xFFFE. |
An illegal character was encountered. For a multi-byte character set this includes a lead byte without a succeeding trail byte. For the Unicode character set this includes the characters 0xFFFF and 0xFFFE. |
0xC0000162 | Unicode-tegnet findes ikke i den flerbyte-tegntabel, der er destination. |
No mapping for the Unicode character exists in the target multi-byte code page. |
0xC0000163 | Unicode-tegnet findes ikke i unicode-tegnsættet på systemet. |
The Unicode character is not defined in the Unicode character set installed on the system. |
0xC0000164 | Sidefilen kan ikke oprettes på en diskette. |
The paging file cannot be created on a floppy diskette. |
0xC0000165 | {Diskettefejl}Under adgang til disketten, blev et id-adressemærke ikke fundet. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy disk, an ID address mark was not found. |
0xC0000166 | {Diskettefejl}Under adgang til disketten var sporadressen fra sektor-id-mærket forskelligt fra sporadressen, som controlleren angav. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy disk, the track address from the sector ID field was found to be different than the track address maintained by the controller. |
0xC0000167 | {Diskettefejl}Diskettecontrolleren rapporterede en fejl, der ikke kendes af diskettedriveren. |
{Floppy Disk Error}The floppy disk controller reported an error that is not recognized by the floppy disk driver. |
0xC0000168 | {Diskettefejl}Under adgang til disketten returnerede controlleren inkonsekvente resultater i sine registre. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy-disk, the controller returned inconsistent results via its registers. |
0xC0000169 | {Harddiskfejl}En kalibreringshandling mislykkedes (også efter gentagne forsøg) under brug af harddisken. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a recalibrate operation failed, even after retries. |
0xC000016A | {Harddiskfejl}En diskhandling mislykkedes (også efter gentagne forsøg) under brug af harddisken. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a disk operation failed even after retries. |
0xC000016B | {Harddiskfejl}Under adgang til harddisken var det nødvendigt at nulstille diskcontrolleren, men selv dette mislykkedes. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a disk controller reset was needed, but even that failed. |
0xC000016C | Det blev forsøgt at åbne en enhed, som delte et IRQ med andre enheder.Mindst en anden enhed, som bruger det IRQ, var allerede åben.Understøttelse af to åbne enheder, der deler et IRQ, og kun arbejder via interrupter, er ikke muligt på den bustype, som enhederne anvender. |
An attempt was made to open a device that was sharing an IRQ with other devices.At least one other device that uses that IRQ was already opened.Two concurrent opens of devices that share an IRQ and only work via interrupts is not supported for the particular bus type that the devices use. |
0xC000016D | {Tabt FT-disk}Der er ikke længere adgang til en disk, der er en del af en fejltoleranceenhed. |
{FT Orphaning}A disk that is part of a fault-tolerant volume can no longer be accessed. |
0xC000016E | System-BIOS'en kunne ikke oprette forbindelse mellem et system-interrupt og en enhed eller bus. |
The system bios failed to connect a system interrupt to the device or bus for which the device is connected. |
0xC0000172 | Båndet kunne ikke partitioneres. |
Tape could not be partitioned. |
0xC0000173 | Under adgang til et nyt bånd fra en partition på flere diskenheder var den nuværende blokstørrelse forkert. |
When accessing a new tape of a multivolume partition, the current blocksize is incorrect. |
0xC0000174 | Der blev ikke fundet oplysninger om båndpartition, da båndet blev indlæst. |
Tape partition information could not be found when loading a tape. |
0xC0000175 | Forsøg på at låse udskubning af enheden mislykkes. |
Attempt to lock the eject media mechanism fails. |
0xC0000176 | Udskubning af mediet mislykkedes. |
Unload media fails. |
0xC0000177 | Den fysiske ende af båndet blev fundet. |
Physical end of tape was detected. |
0xC0000178 | {Intet medie}Der er ikke noget medie i drevet. Indsæt et medie i drevet %hs. |
{No Media}There is no media in the drive. Please insert media into drive %hs. |
0xC000017A | Der var et medlem, som ikke kunne føjes til eller fjernes fra den lokale gruppe, fordi medlemmet ikke findes. |
A member could not be added to or removed from the local group because the member does not exist. |
0xC000017B | Der var et nyt medlem, som ikke kunne føjes til en lokal gruppe, fordi medlemmet havde en forkert kontotype. |
A new member could not be added to a local group because the member has the wrong account type. |
0xC000017C | Der blev forsøgt en ugyldig handling på en registreringsdatabasenøgle, som er blevet mærket til sletning. |
Illegal operation attempted on a registry key which has been marked for deletion. |
0xC000017D | Systemet kunne ikke allokere den krævede plads i loggen i registreringsdatabasen. |
System could not allocate required space in a registry log. |
0xC000017E | Der blev angivet for mange Sids. |
Too many Sids have been specified. |
0xC000017F | Det blev forsøgt at ændre en brugeradgangskode i sikkerhedskontohåndtering, uden at give den nødvendige LM kryds-krypterede adgangskode. |
An attempt was made to change a user password in the security account manager without providing the necessary LM cross-encrypted password. |
0xC0000180 | Det blev forsøgt at oprette en symbolsk kæde i en registreringsdatabasenøgle, som allerede har undernøgler eller værdier. |
An attempt was made to create a symbolic link in a registry key that already has subkeys or values. |
0xC0000181 | Det blev forsøgt at oprette en permanent undernøgle under en midlertidig overordnet nøgle. |
An attempt was made to create a Stable subkey under a Volatile parent key. |
0xC0000182 | I/O-enheden er enten ikke konfigureret korrekt, eller også er konfigurationsparametrene til driveren forkerte. |
The I/O device is configured incorrectly or the configuration parameters to the driver are incorrect. |
0xC0000183 | Der blev fundet en fejl enten mellem driverne eller i en I/O-driver. |
An error was detected between two drivers or within an I/O driver. |
0xC0000184 | Enheden er ikke i en tilstand, hvor det er gyldigt at udføre denne anmodning. |
The device is not in a valid state to perform this request. |
0xC0000185 | I/O-enheden rapporterede en I/O-fejl. |
The I/O device reported an I/O error. |
0xC0000186 | Der blev fundet en protokolfejl mellem driveren og enheden. |
A protocol error was detected between the driver and the device. |
0xC0000188 | Der er ikke tilstrækkelig plads til logfilen, til at denne handling kan understøttes |
Log file space is insufficient to support this operation. |
0xC0000189 | Det blev forsøgt at skrive til en enhed, efter at forbindelse var blevet afbrudt. |
A write operation was attempted to a volume after it was dismounted. |
0xC000018A | Arbejdsstationen har ikke en tillidshemmelighed til det primære domæne i den lokale sikkerhedsdatabase. |
The workstation does not have a trust secret for the primary domain in the local LSA database. |
0xC000018B | SAM-databasen på Windows Serveren har ikke en computerkonto til dette arbejdsstation-tillidsforhold. |
The SAM database on the Windows Server does not have a computer account for this workstation trust relationship. |
0xC000018C | Logonanmodningen mislykkedes, fordi tillidsforholdet mellem det primære og det betroede domæne mislykkedes. |
The logon request failed because the trust relationship between the primary domain and the trusted domain failed. |
0xC000018D | Logonanmodningen mislykkedes, fordi tillidsforholdet mellem denne arbejdsstation og det primære domæne mislykkedes. |
The logon request failed because the trust relationship between this workstation and the primary domain failed. |
0xC000018E | Hændelseslogfilen er beskadiget. |
The Eventlog log file is corrupt. |
0xC000018F | Der kunne ikke åbnes nogen hændelseslogfil. Tjenesten Eventlog startede ikke. |
No Eventlog log file could be opened. The Eventlog service did not start. |
0xC0000190 | Netværkslogon mislykkedes. Dette kan skyldes, at det ikke var muligt at få kontakt med valideringssautoriteten. |
The network logon failed. This may be because the validation authority can't be reached. |
0xC0000191 | Det blev forsøgt at få en mutant, således at dets maksimale antal ville være blevet overskredet. |
An attempt was made to acquire a mutant such that its maximum count would have been exceeded. |
0xC0000192 | Det blev forsøgt at logge på, men tjenesten netlogon var ikke startet. |
An attempt was made to logon, but the netlogon service was not started. |
0xC0000193 | Brugerens konto er udløbet. |
The user's account has expired. |
0xC0000194 | {UNDTAGELSE}Betingelsen giver mulighed for baglås. |
{EXCEPTION}Possible deadlock condition. |
0xC0000195 | Flere samtidige forbindelser til en server eller delt ressource af samme bruger, der anvender mere end et brugernavn, tillades ikke. Afbryd alle tidligere forbindelser til serveren eller den delte ressource, og prøv igen. |
Multiple connections to a server or shared resource by the same user, using more than one user name, are not allowed. Disconnect all previous connections to the server or shared resource and try again. |
0xC0000196 | Det blev forsøgt at oprette en session til en netværksserver, men der er allerede oprettet for mange sessioner til den pågældende server. |
An attempt was made to establish a session to a network server, but there are already too many sessions established to that server. |
0xC0000197 | Logfilen var ændret mellem læsninger. |
The log file has changed between reads. |
0xC0000198 | Kontoen, der blev brugt, er en tillidskonto mellem domæner. Brug en global eller lokal brugerkonto til at få adgang til denne server. |
The account used is an Interdomain Trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC0000199 | Kontoen, der blev brugt, er en computerkonto. Brug en global eller lokal brugerkonto til at få adgang til denne server. |
The account used is a Computer Account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC000019A | Kontoen, der blev brugt, er en servertillidskonto. Brug en global eller lokal brugerkonto til at få adgang til denne server. |
The account used is an Server Trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC000019B | Navnet eller SID'et for det angivne domæne er ikke i overensstemmelse med tillidsoplysningerne for domænet. |
The name or SID of the domain specified is inconsistent with the trust information for that domain. |
0xC000019C | Der har være adgang til en enhed, hvor der kræves en filsystemdriver, der ikke er indlæst endnu. |
A volume has been accessed for which a file system driver is required that has not yet been loaded. |
0xC000019D | Angiver, at det angivne billede allerede er indlæst som en DLL-fil. |
Indicates that the specified image is already loaded as a DLL. |
0xC000019E | Indstillinger for kort navn kan måske ikke ændres på denne diskenhed på grund af den globale indstilling for registreringsdatabasen. |
Short name settings may not be changed on this volume due to the global registry setting. |
0xC000019F | Korte navne er ikke aktiveret på denne diskenhed. |
Short names are not enabled on this volume. |
0xC00001A0 | Sikkerhedsstreamen for den angivne diskenhed er i en ustabil tilstand.Kør CHKDSK på diskenheden. |
The security stream for the given volume is in an inconsistent state.Please run CHKDSK on the volume. |
0xC00001A1 | En fillåsning, der anmodes om, kan ikke udføres på grund af et ugyldigt byteinterval. |
A requested file lock operation cannot be processed due to an invalid byte range. |
0xC00001A2 | {Ugyldig ACE-betingelse}Den angivne adgangskontrolpost indeholder ikke en betingelse. |
{Invalid ACE Condition}The specified access control entry (ACE) contains an invalid condition. |
0xC00001A3 | Det undersystem, der skal bruges til at understøtte afbildningstypen, er ikke til stede. |
The subsystem needed to support the image type is not present. |
0xC00001A4 | {Ugyldig ACE-betingelse}Den angivne fil har allerede en tilknyttet meddelelses-GUID. |
{Invalid ACE Condition}The specified file already has a notification GUID associated with it. |
0xC00001A5 | Der er registreret en ugyldig rutine for en undtagelseshandler. |
An invalid exception handler routine has been detected. |
0xC00001A6 | Der er angivet dublerede rettigheder for tokenet. |
Duplicate privileges were specified for the token. |
0xC00001A7 | Den anmodede handling er ikke tilladt på en intern fil i filsystemet. |
Requested action not allowed on a file system internal file. |
0xC00001A8 | En del af filsystemet skal repareres. |
A portion of the file system requires repair. |
0xC00001A9 | Kvotaunderstøttelse er ikke aktiveret på systemet. |
Quota support is not enabled on the system. |
0xC00001AA | Handlingen blev ikke udført, fordi programmet ikke er en del af en programpakke. |
The operation failed because the application is not part of an application package. |
0xC00001AB | Optimering af filmetadata er allerede i gang. |
File metadata optimization is already in progress. |
0xC00001AC | Objekterne er ikke ens. |
The objects are not identical. |
0xC00001AD | Processen er blevet afsluttet, fordi den ikke kunne allokere yderligere hukommelse. |
The process has terminated because it could not allocate additional memory. |
0xC00001AE | Processen er ikke en del af et job. |
The process is not part of a job. |
0xC00001AF | De angivne CPU-sæt-id'er er ugyldige. |
The specified CPU Set IDs are invalid. |
0xC0000201 | Fjernåbning mislykkedes, fordi begrænsningerne for netværksåbning ikke blev overholdt. |
A remote open failed because the network open restrictions were not satisfied. |
0xC0000202 | Der er ingen brugersessionsnøgle til den angivne logonsession. |
There is no user session key for the specified logon session. |
0xC0000203 | Fjernbrugersessionen er slettet. |
The remote user session has been deleted. |
0xC0000204 | Angiver, at det angivne ressourcesprog-id ikke kan findes iafbildningsfilen. |
Indicates the specified resource language ID cannot be found in theimage file. |
0xC0000205 | Der er ikke serverressourcer nok til at udføre anmodningen. |
Insufficient server resources exist to complete the request. |
0xC0000206 | Størrelsen på bufferen er ikke gyldig for den angivne handling. |
The size of the buffer is invalid for the specified operation. |
0xC0000207 | Transportlaget afviste den angivne netværksadresse som ugyldig. |
The transport rejected the network address specified as invalid. |
0xC0000208 | Transportlaget afviste den angivne netværksadresse på grund af forkert brug af jokertegn. |
The transport rejected the network address specified due to an invalid use of a wildcard. |
0xC0000209 | Transportadressen kunne ikke åbnes, da alle tilgængelige adresser er i brug. |
The transport address could not be opened because all the available addresses are in use. |
0xC000020A | Transportadressen kunne ikke åbnes, da den allerede findes. |
The transport address could not be opened because it already exists. |
0xC000020B | Transportadressen er nu lukket. |
The transport address is now closed. |
0xC000020C | Transportforbindelsen er nu frakoblet. |
The transport connection is now disconnected. |
0xC000020D | Transportforbindelsen er nulstillet. |
The transport connection has been reset. |
0xC000020E | Transportlaget kan ikke dynamisk opnå flere noder. |
The transport cannot dynamically acquire any more nodes. |
0xC000020F | Transportlaget afbrød en udestående transaktion. |
The transport aborted a pending transaction. |
0xC0000210 | Transportlaget gav timeout for en anmodning, der ventede på svar. |
The transport timed out a request waiting for a response. |
0xC0000211 | Transportlaget modtog ikke en frigivelse af et udestående svar. |
The transport did not receive a release for a pending response. |
0xC0000212 | Transportlaget fandt ikke en transaktion, der passede med det angivne token. |
The transport did not find a transaction matching the specific token. |
0xC0000213 | Transportlaget havde tidligere svaret på transaktionsanmodningen. |
The transport had previously responded to a transaction request. |
0xC0000214 | Transaktionslaget kan ikke genkende det angivne transaktionsanmodnings-id. |
The transport does not recognized the transaction request identifier specified. |
0xC0000215 | Transaktionslaget kan ikke genkende den angivne transaktionsanmodningstype. |
The transport does not recognize the transaction request type specified. |
0xC0000216 | Transportlaget kan kun behandle den angivne anmodning på serversiden af sessionen. |
The transport can only process the specified request on the server side of a session. |
0xC0000217 | Transportlaget kan kun behandle den angivne anmodning på klientsiden af sessionen. |
The transport can only process the specified request on the client side of a session. |
0xC0000218 | {Registreringsdatabasefilfejl}Registreringsdatabasen kan ikke indlæse hivet-filen:%hseller dets log eller kopi.Filen er beskadiget, ikke til stede eller der kan ikke skrives til den. |
{Registry File Failure}The registry cannot load the hive (file):%hsor its log or alternate.It is corrupt, absent, or not writable. |
0xC0000219 | {Uventet fejl i DebugActiveProcess}Der opstod en uventet fejl, da en DebugActiveProcess API-anmodning blev behandlet. Du kan vælge OK for at afslutte processen eller Annuller for at ignorere fejlen. |
{Unexpected Failure in DebugActiveProcess}An unexpected failure occurred while processing a DebugActiveProcess API request. You may choose OK to terminate the process, or Cancel to ignore the error. |
0xC000021A | {Fatal systemfejl}Systemprocessen %hs afsluttede uventet med status 0x%08x (0x%08x 0x%08x).Systemet er blevet lukket. |
{Fatal System Error}The %hs system process terminated unexpectedly with a status of 0x%08x (0x%08x 0x%08x).The system has been shut down. |
0xC000021B | {Data blev ikke accepteret}TDI-klienten kunne ikke håndtere de data, der er modtaget under en indikation. |
{Data Not Accepted}The TDI client could not handle the data received during an indication. |
0xC000021C | {Det var ikke muligt at modtage servergennemsynslisten}Listen af servere i denne arbejdsgruppe er ikke tilgængelig i øjeblikket. |
{Unable to Retrieve Browser Server List}The list of servers for this workgroup is not currently available. |
0xC000021D | NTVDM var ude for en hardwarefejl. |
NTVDM encountered a hard error. |
0xC000021E | {Annulleringstimeout}Driveren %hs fuldførte ikke en annulleret I/O-handling inden for det tildelte tidsrum. |
{Cancel Timeout}The driver %hs failed to complete a cancelled I/O request in the allotted time. |
0xC000021F | {Svarmeddelelsen passer ikke}Det blev forsøgt at besvare en LPC-meddelelse, men tråden, som er angivet af klient-id'et, ventede ikke på den meddelelse. |
{Reply Message Mismatch}An attempt was made to reply to an LPC message, but the thread specified by the client ID in the message was not waiting on that message. |
0xC0000220 | {Justering af afbildning var ikke korrekt}Det blev forsøgt at afbilde en fil, men enten var den angivne basisadresse eller startpositionen i filen ikke justeret til den rigtige allokeringsopløsning. |
{Mapped View Alignment Incorrect}An attempt was made to map a view of a file, but either the specified base address or the offset into the file were not aligned on the proper allocation granularity. |
0xC0000221 | {Forkert kontrolsum for afbildningen}Afbildningen %hs er muligvis defekt. Headerens kontrolsum passer ikke med den beregnede kontrolsum. |
{Bad Image Checksum}The image %hs is possibly corrupt. The header checksum does not match the computed checksum. |
0xC0000222 | {Forsinket skrivning mislykkedes}Windows kunne ikke gemme alle data for filen %hs. Data er blevet mistet. Denne fejl kan skyldes en fejl i din computerhardware eller netværksforbindelsen. Prøv at gemme filen et andet sted. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs. The data has been lost. This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0xC0000223 | Parametrene, som blev givet til serveren i det klient/server delte hukommelsesvindue, var ugyldige. Der er muligvis for mange data i det delte hukommelsesvindue. |
The parameter(s) passed to the server in the client/server shared memory window were invalid. Too much data may have been put in the shared memory window. |
0xC0000224 | Brugerens adgangskode skal ændres, inden der logges på. |
The user's password must be changed before signing in. |
0xC0000225 | Objektet blev ikke fundet. |
The object was not found. |
0xC0000226 | Streamen er ikke en lille stream. |
The stream is not a tiny stream. |
0xC0000227 | Genoprettelse af en transaktion mislykkedes. |
A transaction recover failed. |
0xC0000228 | Anmodningen skal behandles af stackoverløbskoden. |
The request must be handled by the stack overflow code. |
0xC0000229 | Konsistenskontrol mislykkedes. |
A consistency check failed. |
0xC000022A | Forsøg på at indsætte id i indekset mislykkedes, da id'et allerede er i indekset. |
The attempt to insert the ID in the index failed because the ID is already in the index. |
0xC000022B | Forsøg på at angive objektets id mislykkedes, da objektet allerede har et id. |
The attempt to set the object's ID failed because the object already has an ID. |
0xC000022C | Interne OFS-statuskoder angiver, hvordan en allokeringshandling håndteres. Enten foretages endnu et forsøg efter den indeholdte node er blevet flyttet, eller også konverteres den udvidede stream til en stor stream |
Internal OFS status codes indicating how an allocation operation is handled. Either it is retried after the containing onode is moved or the extent stream is converted to a large stream. |
0xC000022D | Gentag anmodningen. |
The request needs to be retried. |
0xC000022E | Der blev fundet et objekt på enheden, hvis id passede, men det er ikke inden for rækkevidde af det handle, der bruges til at sende fsctl. |
The attempt to find the object found an object matching by ID on the volume but it is out of the scope of the handle used for the operation. |
0xC000022F | Det er nødvendigt at oprette en bucket matrix. Gentag herefter transaktionen. |
The bucket array must be grown. Retry transaction after doing so. |
0xC0000230 | Det angivne parametersæt findes ikke på objektet |
The property set specified does not exist on the object. |
0xC0000231 | Bufferen for bruger/kernel-marshalling er overfyldt |
The user/kernel marshalling buffer has overflowed. |
0xC0000232 | Den leverede variantstruktur indeholder ugyldige data. |
The supplied variant structure contains invalid data. |
0xC0000233 | Det var ikke muligt at finde en domænecontroller for dette domæne. |
Could not find a domain controller for this domain. |
0xC0000234 | Brugerkontoen er automatisk blevet låst, da der enten har været for mange ugyldige logonforsøg, eller også har været anmodninger om at ændre adgangskode. |
The user account has been automatically locked because too many invalid logon attempts or password change attempts have been requested. |
0xC0000235 | NtClose blev kaldt på et handle, der var beskyttet mod lukning via NtSetInformationObject. |
NtClose was called on a handle that was protected from close via NtSetInformationObject. |
0xC0000236 | Forsøget på at oprette transportforbindelse blev nægtet af fjernsystemet. |
The transport connection attempt was refused by the remote system. |
0xC0000237 | Transportforbindelsen blev lukket. |
The transport connection was gracefully closed. |
0xC0000238 | Der er allerede en adresse tilknyttet transportslutpunktet. |
The transport endpoint already has an address associated with it. |
0xC0000239 | Der er endnu ikke tilknyttet en adresse med transportslutpunktet. |
An address has not yet been associated with the transport endpoint. |
0xC000023A | En handling blev forsøgt på en ikke-eksisterende transportforbindelse. |
An operation was attempted on a nonexistent transport connection. |
0xC000023B | En ugyldig handling blev forsøgt på en aktiv transportforbindelse. |
An invalid operation was attempted on an active transport connection. |
0xC000023C | Fjernnetværket kan ikke nås via transportprotokollen. |
The remote network is not reachable by the transport. |
0xC000023D | Fjernsystemet kan ikke nås via transportprotokollen. |
The remote system is not reachable by the transport. |
0xC000023E | Fjernsystemet understøtter ikke transportprotokollen. |
The remote system does not support the transport protocol. |
0xC000023F | Der er ingen tjenester, der opererer ved transportens destinationsport på fjernsystemet. |
No service is operating at the destination port of the transport on the remote system. |
0xC0000240 | Anmodningen blev afslået. |
The request was aborted. |
0xC0000241 | Transportforbindelsen blev afbrudt af det lokale system. |
The transport connection was aborted by the local system. |
0xC0000242 | Den angivne buffer indeholder misdannede data. |
The specified buffer contains ill-formed data. |
0xC0000243 | Den anmodede handling kan ikke udføres på en fil med en åben brugersektion. |
The requested operation cannot be performed on a file with a user mapped section open. |
0xC0000244 | {Overvågning mislykkedes}Forsøg på at oprette sikkerhedsovervågning mislykkedes. |
{Audit Failed}An attempt to generate a security audit failed. |
0xC0000245 | Timeropløsningen var ikke tidligere blevet indstillet af den aktuelle proces. |
The timer resolution was not previously set by the current process. |
0xC0000246 | Det var ikke muligt at oprette en forbindelse til serveren, da grænsen for antallet af samtidige forbindelser for denne konto er nået. |
A connection to the server could not be made because the limit on the number of concurrent connections for this account has been reached. |
0xC0000247 | Det blev forsøgt at logge på denne konto på et uautoriseret tidspunkt. |
Attempting to login during an unauthorized time of day for this account. |
0xC0000248 | Kontoen har ikke autorisation til at logge på fra denne station. |
The account is not authorized to login from this station. |
0xC0000249 | {UP/MP afbildnings-uoverensstemmelse}Afbildningen %hs er blevet ændret til brug for et uni-processorsystem, men du kører den på en multi-processorcomputer.Installer afbildningfilen igen. |
{UP/MP Image Mismatch}The image %hs has been modified for use on a uniprocessor system, but you are running it on a multiprocessor machine.Please reinstall the image file. |
0xC0000250 | Der er ikke tilstrækkelige kontooplysninger, til at du kan logges på. |
There is insufficient account information to log you on. |
0xC0000251 | {Ugyldigt DLL-indgangspunkt}Fejl i DLL %hs. Stakpointeren er ikke blevet efterladt i korrekt position. Indgangspunktet skal defineres, som WINAPI eller STDCALL. Vælg JA for at afbryde indlæsningen af DLL. Vælg NEJ for at fortsætte. Hvis du vælger NEJ kan det medføre, at programmet ikke fungerer korrekt. |
{Invalid DLL Entrypoint}The dynamic link library %hs is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state. The entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Select YES to fail the DLL load. Select NO to continue execution. Selecting NO may cause the application to operate incorrectly. |
0xC0000252 | {Ugyldig Service Callback indgangspunkt}Fejl i tjenesten %hs. Stakpointeren er ikke blevet efterladt i korrekt position. Callback-indgangspunktet skal defineres som WINAPI eller STDCALL. Hvis du vælger JA vil tjenesten fortsætte, men vil muligvis ikke fungere korrekt. |
{Invalid Service Callback Entrypoint}The %hs service is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state. The callback entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Selecting OK will cause the service to continue operation. However, the service process may operate incorrectly. |
0xC0000253 | Serveren modtog meddelelserne, men sendte ikke noget svar. |
The server received the messages but did not send a reply. |
0xC0000254 | Der blev fundet en IP-adressekonflikt med et andet system på netværket |
There is an IP address conflict with another system on the network |
0xC0000256 | {Lav registreringsdatabaseplads}Systemet har nået den maksimumstørrelse, der er tilladt til systemets del af registreringsdatabasen. Anmodninger om ekstra lagerplads ignoreres. |
{Low On Registry Space}The system has reached the maximum size allowed for the system part of the registry. Additional storage requests will be ignored. |
0xC0000257 | Den kontaktede server understøtter ikke den angivne del af DFS-navneområdet. |
The contacted server does not support the indicated part of the DFS namespace. |
0xC0000258 | Systemtjenesten tilbagekald kan ikke udføres, da tilbagekald ikke er aktiveret. |
A callback return system service cannot be executed when no callback is active. |
0xC0000259 | Denne tjeneste er givet i licens til et bestemt antal forbindelser. Der kan ikke oprettes flere forbindelser til tjenesten nu, da det maksimale antal forbindelser allerede er oprettet. |
The service being accessed is licensed for a particular number of connections. No more connections can be made to the service at this time because there are already as many connections as the service can accept. |
0xC000025A | Den angivne adgangskode er for kort i henhold til politikken for brugerkonti. Vælg en længere adgangskode. |
The password provided is too short to meet the policy of your user account. Please choose a longer password. |
0xC000025B | Reglerne for brugerkonti tillader ikke, at du ændrer adgangskode for ofte. Reglen er indført for at forhindre brugere i at skifte tilbage til en tidligere anvendt adgangskode, der måske er kendt af andre. Hvis du har mistanke om, at din adgangskode er blevet afsløret, skal du straks kontakte din netværksadministrator for at få tildelt en ny adgangskode. |
The policy of your user account does not allow you to change passwords too frequently. This is done to prevent users from changing back to a familiar, but potentially discovered, password. If you feel your password has been compromised then please contact your administrator immediately to have a new one assigned. |
0xC000025C | Du har forsøgt at ændre din adgangskode til en tidligere benyttet adgangskode. Politikken for brugerkonti tillader ikke dette. Vælg en adgangskode, du ikke har benyttet før. |
You have attempted to change your password to one that you have used in the past. The policy of your user account does not allow this. Please select a password that you have not previously used. |
0xC000025E | Du har forsøgt at indlæse en driver til en ældre enhed, mens enhedsforekomsten har været deaktiveret. |
You have attempted to load a legacy device driver while its device instance had been disabled. |
0xC000025F | Det angivne komprimeringsformat understøttes ikke. |
The specified compression format is unsupported. |
0xC0000260 | Den angivne hardware konfiguration er ugyldig. |
The specified hardware profile configuration is invalid. |
0xC0000261 | Stien til den angivne Plug and Play-registreringsdatabaseenhed er ugyldig. |
The specified Plug and Play registry device path is invalid. |
0xC0000262 | {Driverindgangspunkt blev ikke fundet}Enhedsdriveren %hs kan ikke finde den originale %ld i driver %hs. |
{Driver Entry Point Not Found}The %hs device driver could not locate the ordinal %ld in driver %hs. |
0xC0000263 | {Driverindgangspunkt blev ikke fundet}Enhedsdriveren %hs kan ikke finde indgangspunktet %hs i driver %hs. |
{Driver Entry Point Not Found}The %hs device driver could not locate the entry point %hs in driver %hs. |
0xC0000264 | {Programfejl}Programmet har forsøgt at frigive en ressource, som det ikke ejede. Klik på OK for at afslutte programmet. |
{Application Error}The application attempted to release a resource it did not own. Click OK to terminate the application. |
0xC0000265 | Det blev forsøgt at oprette flere kæder til en fil, end filsystemet tillader. |
An attempt was made to create more links on a file than the file system supports. |
0xC0000266 | Den angivne kvotaliste er internt inkonsekvent med sin descriptor. |
The specified quota list is internally inconsistent with its descriptor. |
0xC0000267 | Den angivne fil er blevet flyttet til offlinelager. |
The specified file has been relocated to offline storage. |
0xC0000268 | {Windows Vurderingsbesked}Vurderingsperioden for denne installation af Windows er udløbet. Systemet lukkes om 1 time. Installer Windows fra en distributions-cd, hvis du ønsker at gendanne forbindelsen til dette produkt. |
{Windows Evaluation Notification}The evaluation period for this installation of Windows has expired. This system will shutdown in 1 hour. To restore access to this installation of Windows, please upgrade this installation using a licensed distribution of this product. |
0xC0000269 | {Ugyldig flytning af system-DLL'er}System-DLL'en %hs blev flyttet i hukommelsen. Programmet vil ikke køre korrekt. Flytningen opstod, fordi DLL'en %hs brugte det adresseområde, der ellers var reserveret til Windows DLL-filer. Leverandøren af denne DLL bør kontaktes for at få en ny DLL-fil. |
{Illegal System DLL Relocation}The system DLL %hs was relocated in memory. The application will not run properly. The relocation occurred because the DLL %hs occupied an address range reserved for Windows system DLLs. The vendor supplying the DLL should be contacted for a new DLL. |
0xC000026A | {Brud på licensregler}Systemet har opdaget, at der er blevet ændret i den registrerede produkttype. Dette er et brud på licensreglerne. Det er ikke tilladt at ændre produkttypen. |
{License Violation}The system has detected tampering with your registered product type. This is a violation of your software license. Tampering with product type is not permitted. |
0xC000026B | {Initialisering af DLL mislykkedes}Programmet kunne ikke initialiseres, fordi vinduet er ved at lukke ned. |
{DLL Initialization Failed}The application failed to initialize because the window station is shutting down. |
0xC000026C | {Enhedsdriver kunne ikke indlæses}%hs enhedsdriveren kunne ikke indlæses.Fejlstatus: 0x%x |
{Unable to Load Device Driver}%hs device driver could not be loaded.Error Status was 0x%x |
0xC000026D | DFS er ikke tilgængelig på denne server. |
DFS is unavailable on the contacted server. |
0xC000026E | Der blev forsøgt en handling på en enhed, der ikke længere er forbundet. |
An operation was attempted to a volume after it was dismounted. |
0xC000026F | Der opstod en intern fejl i Win32 x86-emuleringsundersystemet |
An internal error occurred in the Win32 x86 emulation subsystem. |
0xC0000270 | Win32 x86-emuleringsundersystem kontrol af floating-point-stak. |
Win32 x86 emulation subsystem Floating-point stack check. |
0xC0000271 | Valideringsprocessen skal fortsætte til næste trin. |
The validation process needs to continue on to the next step. |
0xC0000272 | Der var ingen indeksposter, som svarede til den angivne nøgle. |
There was no match for the specified key in the index. |
0xC0000273 | Der er ikke flere indgange, som svarer til den aktuelle indeksoptælling. |
There are no more matches for the current index enumeration. |
0xC0000275 | NTFS-filen eller -mappen er ikke et genfortolkningspunkt. |
The NTFS file or directory is not a reparse point. |
0xC0000276 | Den Windows-I/O-analysekode, der blev godkendt for NTFS-genfortolkningspunkt, er ugyldig. |
The Windows I/O reparse tag passed for the NTFS reparse point is invalid. |
0xC0000277 | Windows-I/O-analysekoden svarer ikke til den, der er i NTFS-genfortolkningspunkt. |
The Windows I/O reparse tag does not match the one present in the NTFS reparse point. |
0xC0000278 | De brugerdata, der er godkendt for NTFS-genfortolkningspunkt, er ugyldige. |
The user data passed for the NTFS reparse point is invalid. |
0xC0000279 | I/O-koden blev ikke behandlet af den lagdelte filsystemdriver. |
The layered file system driver for this IO tag did not handle it when needed. |
0xC000027A | Den angivne adgangskode er for lang i henhold til politikken for brugerkonti. Vælg en kortere adgangskode. |
The password provided is too long to meet the policy of your user account. Please choose a shorter password. |
0xC000027B | Der er opstået en programintern undtagelse. |
An application-internal exception has occurred. |
0xC0000280 | Den symbolske NTFS-link kunne ikke fortolkes, selv om filnavnet er gyldigt. |
The NTFS symbolic link could not be resolved even though the initial file name is valid. |
0xC0000281 | NTFS-mappen er et genfortolkningspunkt. |
The NTFS directory is a reparse point. |
0xC0000282 | Området kunne ikke føjes til områdelisten pga. en konflikt. |
The range could not be added to the range list because of a conflict. |
0xC0000283 | Det angivne kildeelement til medieskifteren indeholder ingen medier. |
The specified medium changer source element contains no media. |
0xC0000284 | Det angivne destinationselement til medieskifteren indeholder allerede et medie. |
The specified medium changer destination element already contains media. |
0xC0000285 | Det angivne element til medieskifteren findes ikke. |
The specified medium changer element does not exist. |
0xC0000286 | Det angivne element er i et magasin, der ikke længere findes. |
The specified element is contained within a magazine that is no longer present. |
0xC0000287 | Enheden skal initialiseres igen pga. hardwarefejl. |
The device requires reinitialization due to hardware errors. |
0xC000028A | Forsøg på filkryptering mislykkedes. |
The file encryption attempt failed. |
0xC000028B | Forsøg på dekryptering mislykkedes. |
The file decryption attempt failed. |
0xC000028C | Det angivne område fandtes ikke på områdelisten. |
The specified range could not be found in the range list. |
0xC000028D | Der er ikke konfigureret nogen politik til genoprettelse af kryptering for dette system. |
There is no encryption recovery policy configured for this system. |
0xC000028E | Den obligatoriske krypteringsdriver er ikke indlæst for dette system. |
The required encryption driver is not loaded for this system. |
0xC000028F | Filen blev krypteret med en anden krypteringsdriver end den, der aktuelt er indlæst. |
The file was encrypted with a different encryption driver than is currently loaded. |
0xC0000290 | Der er ikke defineret nogen EFS-nøgler for brugeren. |
There are no EFS keys defined for the user. |
0xC0000291 | Den angivne fil er ikke krypteret. |
The specified file is not encrypted. |
0xC0000292 | Den angivne fil er ikke i det definerede EFS-eksportformat. |
The specified file is not in the defined EFS export format. |
0xC0000293 | Den angivne fil er krypteret, og brugeren kan ikke dekryptere den. |
The specified file is encrypted and the user does not have the ability to decrypt it. |
0xC0000295 | Den overførte GUID blev ikke godkendt af en WMI-dataprovider. |
The guid passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000296 | Det overførte forekomstnavn blev ikke godkendt af en WMI-dataprovider. |
The instance name passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000297 | Det overførte dataobjekt-id blev ikke godkendt af en WMI-dataprovider. |
The data item id passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000298 | WMI-anmodningen bør gentages, da den ikke blev gennemført. |
The WMI request could not be completed and should be retried. |
0xC0000299 | Politikobjektet er delt og kan kun redigeres ved roden |
The policy object is shared and can only be modified at the root |
0xC000029A | Politikobjektet findes ikke der, hvor det forventes |
The policy object does not exist when it should |
0xC000029B | De anmodede politikoplysninger findes kun i Ds |
The requested policy information only lives in the Ds |
0xC000029C | Enheden skal opgraderes for at aktivere denne funktion |
The volume must be upgraded to enable this feature |
0xC000029D | Tjenesten Remote Storage fungerer ikke i øjeblikket. |
The remote storage service is not operational at this time. |
0xC000029E | Tjenesten Remote Storage fandt en mediefejl. |
The remote storage service encountered a media error. |
0xC000029F | Tracking-tjenesten (på arbejdsstationen) kører ikke. |
The tracking (workstation) service is not running. |
0xC00002A0 | Serverprocessen kører med en anden SID end den, der kræves af klienten. |
The server process is running under a SID different than that required by client. |
0xC00002A1 | Det angivne attribut eller værdi for katalogtjenesten findes ikke. |
The specified directory service attribute or value does not exist. |
0xC00002A2 | Den attributsyntaks, der er angivet til katalogtjenesten, er ugyldig. |
The attribute syntax specified to the directory service is invalid. |
0xC00002A3 | Den attributtype, der er angivet til katalogtjenesten, er ikke defineret. |
The attribute type specified to the directory service is not defined. |
0xC00002A4 | Det angivne attribut eller værdi for katalogtjenesten findes allerede. |
The specified directory service attribute or value already exists. |
0xC00002A5 | Katalogtjenesten er optaget. |
The directory service is busy. |
0xC00002A6 | Katalogtjenesten er ikke tilgængelig. |
The directory service is not available. |
0xC00002A7 | Katalogtjenesten kunne ikke tildele et relativt id. |
The directory service was unable to allocate a relative identifier. |
0xC00002A8 | Katalogtjenesten har opbrugt gruppen af relative identifikatorer. |
The directory service has exhausted the pool of relative identifiers. |
0xC00002A9 | Den anmodede handling kunne ikke udføres, fordi katalogtjenesten ikke styrer den slags handlinger. |
The requested operation could not be performed because the directory service is not the master for that type of operation. |
0xC00002AA | Katalogtjenesten kunne ikke initialisere det undersystem, der tildeler relative identifikatorer. |
The directory service was unable to initialize the subsystem that allocates relative identifiers. |
0xC00002AB | Den anmodede handling opfyldte ikke en eller flere af de betingelser, der er knyttet til objektets klasse. |
The requested operation did not satisfy one or more constraints associated with the class of the object. |
0xC00002AC | Katalogtjenesten kan kun udføre den anmodede handling på et bladobjekt. |
The directory service can perform the requested operation only on a leaf object. |
0xC00002AD | Katalogtjenesten kan ikke udføre den anmodede handling på et objekts RDN-attribut (Relatively Defined Name). |
The directory service cannot perform the requested operation on the Relatively Defined Name (RDN) attribute of an object. |
0xC00002AE | Katalogtjenesten observerede et forsøg på at redigere et objekts objektklasse. |
The directory service detected an attempt to modify the object class of an object. |
0xC00002AF | Der opstod fejl under udførelse af en flytning på tværs af domæner. |
An error occurred while performing a cross domain move operation. |
0xC00002B0 | Der var ikke forbindelse til den globale katalogserver. |
Unable to Contact the Global Catalog Server. |
0xC00002B1 | Den anmodede handling kræver en katalogtjeneste, og der var ingen tilgængelig. |
The requested operation requires a directory service, and none was available. |
0xC00002B2 | Analyseattributtet kan ikke defineres, fordi den er inkompatibel med et eksisterende attribut. |
The reparse attribute cannot be set as it is incompatible with an existing attribute. |
0xC00002B3 | En gruppe, som kun bruges ved afvisning, kan ikke aktiveres. |
A group marked use for deny only cannot be enabled. |
0xC00002B4 | {UNDTAGELSE}Flere fejl med flydende tal. |
{EXCEPTION}Multiple floating point faults. |
0xC00002B5 | {UNDTAGELSE}Flere traps med flydende tal. |
{EXCEPTION}Multiple floating point traps. |
0xC00002B6 | Enheden er blevet fjernet. |
The device has been removed. |
0xC00002B7 | Volume Change Journal slettes. |
The volume change journal is being deleted. |
0xC00002B8 | Volume Change Journal er ikke aktiv. |
The volume change journal is not active. |
0xC00002B9 | Den anmodede grænseflade understøttes ikke. |
The requested interface is not supported. |
0xC00002BA | Katalogtjenesten registrerede, at det undersystem, der allokerer relative id'er, er deaktiveret. Dette kan finde sted som en beskyttelsesmekanisme, når systemet afgør, at en væsentlig del af de relative id'er (RID'er) er blevet opbrugt. På http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 finder du anbefalede diagnosticeringstrin og en beskrivelse af, hvordan du genaktiverer kontoopretttelse. |
The directory service detected the subsystem that allocates relative identifiers is disabled. This can occur as a protective mechanism when the system determines a significant portion of relative identifiers (RIDs) have been exhausted. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 for recommended diagnostic steps and the procedure to re-enable account creation. |
0xC00002C1 | En ressourcebegrænsning i katalogtjenesten er blevet overskredet. |
A directory service resource limit has been exceeded. |
0xC00002C2 | {Systemstandby mislykket}Driveren %hs understøtter ikke standby. Opdatering af denne driver kan betyde, at systemet går i standby. |
{System Standby Failed}The driver %hs does not support standby mode. Updating this driver may allow the system to go to standby mode. |
0xC00002C3 | Fælles godkendelse mislykkedes. Serverens adgangskode er udløbet på domænecontrolleren. |
Mutual Authentication failed. The server's password is out of date at the domain controller. |
0xC00002C4 | Systemfilen %1 var beskadiget og er blevet udskiftet. |
The system file %1 has become corrupt and has been replaced. |
0xC00002C5 | {UNDTAGELSE}JusteringsfejlDer blev opdaget en forkert justeret datatype under udførelse af en læse- eller skriveinstruktion. |
{EXCEPTION}Alignment ErrorA datatype misalignment error was detected in a load or store instruction. |
0xC00002C6 | WMI-dataobjektet eller -datablokken er skrivebeskyttet. |
The WMI data item or data block is read only. |
0xC00002C7 | WMI-dataelementet eller -datablokken kunne ikke ændres. |
The WMI data item or data block could not be changed. |
0xC00002C8 | {Den minimale virtuelle hukommelse er for lille}Systemet har næsten ikke mere virtuel hukommelse. Windows øger størrelsen på sidefilen til den virtuelle hukommelse. Under denne proces kan anmodninger om hukommelse til visse programmer blive afvist. Der er flere oplysninger i Hjælp. |
{Virtual Memory Minimum Too Low}Your system is low on virtual memory. Windows is increasing the size of your virtual memory paging file. During this process, memory requests for some applications may be denied. For more information, see Help. |
0xC00002C9 | {UNDTAGELSE}Registrering af NaT-forbrugsfejl.En NaT-værdi bliver brugt på en ikke-spekulativ instruktion. |
{EXCEPTION}Register NaT consumption faults.A NaT value is consumed on a non speculative instruction. |
0xC00002CA | Transportelementet i medieskifteren indeholder medier, som får handlingen til at mislykkes. |
The medium changer's transport element contains media, which is causing the operation to fail. |
0xC00002CB | Initialisering af SAM (Security Accounts Manager) mislykkedes på grund af følgende fejl:%hsFejlstatus: 0x%x.Klik for at lukke systemet og genstarte i tilstanden Gendannelse af katalogtjenester. Hændelsesloggen indeholder mere udførlige oplysninger. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002CC | Denne handling understøttes kun, når der er forbindelse til serveren. |
This operation is supported only when you are connected to the server. |
0xC00002CD | Det er kun en administrator, der kan redigere medlemslisten for en administrationsgruppe. |
Only an administrator can modify the membership list of an administrative group. |
0xC00002CE | Optællingen skal genstartes, fordi der er blevet fjernet en enhed. |
A device was removed so enumeration must be restarted. |
0xC00002CF | Journalposten er blevet slettet fra journalen. |
The journal entry has been deleted from the journal. |
0xC00002D0 | En domænecontrollerkontos primære gruppe-id kan ikke ændres. |
Cannot change the primary group ID of a domain controller account. |
0xC00002D1 | {Alvorlig systemfejl}Systemstrukturen %s er ikke korrekt signeret. Filen er blevet erstattet med den signerede fil. Systemet er blevet lukket. |
{Fatal System Error}The system image %s is not properly signed. The file has been replaced with the signed file. The system has been shut down. |
0xC00002D2 | Enheden kan ikke starte, før computeren er genstartet. |
Device will not start without a reboot. |
0xC00002D3 | Enhedens aktuelle strømtilstand understøtter ikke denne anmodning. |
Current device power state cannot support this request. |
0xC00002D4 | Den angivne gruppetype er ugyldig. |
The specified group type is invalid. |
0xC00002D5 | En global gruppe kan ikke indlejres i et blandet domæne, hvis gruppen er aktiveret med sikkerhed. |
In mixed domain no nesting of global group if group is security enabled. |
0xC00002D6 | Lokale grupper kan ikke indlejres i andre lokale grupper i et blandet domæne, hvis gruppen er aktiveret med sikkerhed. |
In mixed domain, cannot nest local groups with other local groups, if the group is security enabled. |
0xC00002D7 | En global gruppe kan ikke have en lokal gruppe som medlem. |
A global group cannot have a local group as a member. |
0xC00002D8 | En global gruppe kan ikke have en universel gruppe som medlem. |
A global group cannot have a universal group as a member. |
0xC00002D9 | En universel gruppe kan ikke have en lokal gruppe som medlem. |
A universal group cannot have a local group as a member. |
0xC00002DA | En global gruppe kan ikke have et medlem på tværs af domæner. |
A global group cannot have a cross domain member. |
0xC00002DB | En lokal gruppe kan ikke have en anden lokal gruppe som medlem på tværs af domæner. |
A local group cannot have another cross domain local group as a member. |
0xC00002DC | Der kan ikke skiftes til en gruppe, som er aktiveret uden sikkerhed, fordi der er primære medlemmer i denne gruppe. |
Cannot change to security disabled group because of having primary members in this group. |
0xC00002DD | WMI-handlingen understøttes ikke af datablokken eller metoden. |
The WMI operation is not supported by the data block or method. |
0xC00002DE | Der er ikke tilstrækkelig strøm til at fuldføre den anmodede handling. |
There is not enough power to complete the requested operation. |
0xC00002DF | Sikkerhedskontohåndtering skal bruge startadgangskoden. |
Security Account Manager needs to get the boot password. |
0xC00002E0 | Sikkerhedskontohåndtering skal bruge startnøglen fra disketten. |
Security Account Manager needs to get the boot key from floppy disk. |
0xC00002E1 | Katalogtjenesten kan ikke starte. |
Directory Service cannot start. |
0xC00002E2 | Katalogtjenester kunne ikke starte på grund af følgende fejl:%hsFejlstatus: 0x%x.Klik for at lukke systemet og genstarte i tilstanden Gendannelse af katalogtjenester. Kontrollér hændelseslogfilen for at få mere detaljerede oplysninger. |
Directory Services could not start because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002E3 | Initialisering af SAM (Security Accounts Manager) mislykkedes på grund af følgende fejl:%hsFejlstatus: 0x%x.Klik på OK for at lukke systemet og genstarte i Fejlsikret tilstand. Hændelsesloggen indeholder mere udførlige oplysninger. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown this system and reboot into Safe Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002E4 | Den anmodede handling kan kun udføres på en global katalogserver. |
The requested operation can be performed only on a global catalog server. |
0xC00002E5 | En lokal gruppe kan kun være medlem af andre lokale grupper i det samme domæne. |
A local group can only be a member of other local groups in the same domain. |
0xC00002E6 | Eksterne sikkerhedskonti kan ikke være medlem af universelle grupper. |
Foreign security principals cannot be members of universal groups. |
0xC00002E7 | Computeren kunne ikke føjes til domænet. Du har overskredet det maksimale antal computerkonti, du kan oprette på dette domæne. Kontakt systemadministratoren for at få grænsen nulstillet eller øget. |
Your computer could not be joined to the domain. You have exceeded the maximum number of computer accounts you are allowed to create in this domain. Contact your system administrator to have this limit reset or increased. |
0xC00002E8 | STATUS_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
STATUS_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
0xC00002E9 | Denne handling kan ikke udføres på det aktuelle domæne. |
This operation cannot be performed on the current domain. |
0xC00002EA | Mappen eller filen kan ikke oprettes. |
The directory or file cannot be created. |
0xC00002EB | Systemet er ved at lukke ned. |
The system is in the process of shutting down. |
0xC00002EC | Katalogtjenester kunne ikke starte på grund af følgende fejl:%hsFejlstatus: 0x%x.Klik på OK for at lukke systemet. Du kan bruge genoprettelseskonsollen til at undersøge systemet nærmere. |
Directory Services could not start because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0xC00002ED | Initialisering af SAM (Security Accounts Manager) mislykkedes på grund af følgende fejl:%hsFejlstatus: 0x%x.Klik på OK for at lukke systemet ned. Du kan bruge genoprettelseskonsollen til at undersøge systemet nærmere. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0xC00002EE | En sikkerhedskontekst blev slettet, før konteksten var fuldført. Dette opfattes som en logonfejl. |
A security context was deleted before the context was completed. This is considered a logon failure. |
0xC00002EF | Klienten forsøger at forhandle om en kontekst, og serveren kræver bruger-til-bruger, men den sendte ikke et TGT-svar (billet-tildelt-billet). |
The client is trying to negotiate a context and the server requires user-to-user but didn't send a TGT reply. |
0xC00002F0 | Der blev ikke fundet et objekt-id i filen. |
An object ID was not found in the file. |
0xC00002F1 | Den anmodede opgave kunne ikke udføres, fordi den lokale computer ingen IP-adresser har. |
Unable to accomplish the requested task because the local machine does not have any IP addresses. |
0xC00002F2 | Den angivne legitimationshandle passer ikke til legitimationsoplysningerne, der er tilknyttet sikkerhedskonteksten. |
The supplied credential handle does not match the credential associated with the security context. |
0xC00002F3 | Kryptografisystemet eller kontrolsumfunktionen er ugyldig, fordi en nødvendig funktion ikke er tilgængelig. |
The crypto system or checksum function is invalid because a required function is unavailable. |
0xC00002F4 | Det maksimale antal billethenvisninger er overskredet. |
The number of maximum ticket referrals has been exceeded. |
0xC00002F5 | Den lokale computer skal være en Kerberos-domænecontroller (KDC), men dette er ikke tilfældet. |
The local machine must be a Kerberos KDC (domain controller) and it is not. |
0xC00002F6 | Den anden forhandlingspart i forhandlingen om sikkerhed kræver stærk kryptering, men det understøttes ikke på den lokale computer. |
The other end of the security negotiation is requires strong crypto but it is not supported on the local machine. |
0xC00002F7 | Svaret fra Kerberos-domænecontrolleren indeholdt mere end et hovednavn. |
The KDC reply contained more than one principal name. |
0xC00002F8 | Det blev forventet at finde PA-data med et tip om, hvilken \"etype\" der skal bruges, men det blev ikke fundet. |
Expected to find PA data for a hint of what etype to use, but it was not found. |
0xC00002F9 | Klientcertifikatet indeholder ikke et gyldigt UPN eller passer ikke med klientnavnet i logonforespørgslen. Kontakt administratoren. |
The client certificate does not contain a valid UPN, or does not match the client name in the logon request. Please contact your administrator. |
0xC00002FA | Der kræves chipkort-logon, men dette blev ikke brugt. |
Smartcard logon is required and was not used. |
0xC00002FB | En ugyldig anmodning blev sendt til Kerberos-domænecontrolleren (KDC). |
An invalid request was sent to the KDC. |
0xC00002FC | Kerberos-domænecontrolleren (KDC) kunne ikke oprette en henvisning til den anmodede tjeneste. |
The KDC was unable to generate a referral for the service requested. |
0xC00002FD | Den anmodede krypteringstype understøttes ikke af Kerberos-domænecontrolleren (KDC). |
The encryption type requested is not supported by the KDC. |
0xC00002FF | Denne server er ved at lukke ned. |
The server machine is shutting down. |
0xC0000300 | Denne handling understøttes ikke på en computer med Windows Server 2003 for Small Business Server |
This operation is not supported on a computer running Windows Server 2003 for Small Business Server |
0xC0000301 | WMI GUID er ikke længere tilgængelig. |
The WMI GUID is no longer available |
0xC0000302 | Indsamling eller hændelser for WMI GUID er allerede deaktiveret. |
Collection or events for the WMI GUID is already disabled. |
0xC0000303 | Indsamling eller hændelser for WMI GUID er allerede aktiveret. |
Collection or events for the WMI GUID is already enabled. |
0xC0000304 | MFT (Master File Table) på diskenheden er for fragmenteret til at fuldføre handlingen. |
The Master File Table on the volume is too fragmented to complete this operation. |
0xC0000305 | Kopibeskyttelsesfejl. |
Copy protection failure. |
0xC0000306 | Kopibeskyttelsesfejl - Dvd-CSS-godkendelse mislykkedes. |
Copy protection error - DVD CSS Authentication failed. |
0xC0000307 | Kopibeskyttelsesfejl: Den angivne sektor indeholder ikke en gyldig nøgle. |
Copy protection error - The given sector does not contain a valid key. |
0xC0000308 | Kopibeskyttelsesfejl - Dvd-sessionsnøgle kan ikke oprettes. |
Copy protection error - DVD session key not established. |
0xC0000309 | Kopibeskyttelsesfejl - Læsningen mislykkedes, fordi sektoren er krypteret. |
Copy protection error - The read failed because the sector is encrypted. |
0xC000030A | Kopibeskyttelsesfejl - Den angivne region for dvd'en stemmer ikke overens med drevetsindstilling for region. |
Copy protection error - The given DVD's region does not correspond to theregion setting of the drive. |
0xC000030B | Kopibeskyttelsesfejl - Drevets indstilling for region er muligvis permanent. |
Copy protection error - The drive's region setting may be permanent. |
0xC000030C | EAS-politikken kræver, at brugeren ændrer adgangskoden, før denne handling kan udføres. |
EAS policy requires that the user change their password before this operation can be performed. |
0xC000030D | En administrator har begrænset logon. For at kunne logge på skal du sørge for, at enheden har forbindelse til internettet, og få din administrator til at logge på først. |
An administrator has restricted sign in. To sign in, make sure your device is connected to the Internet, and have your administrator sign in first. |
0xC0000320 | Der opstod fejl i Kerberos-protokollen under validering af KDC-certifikatet ved logon. Flere oplysninger findes i systemhændelsesloggen. |
The Kerberos protocol encountered an error while validating the KDC certificate during logon. There is more information in the system event log. |
0xC0000321 | Kerberos-protokollen fandt en fejl under forsøg på at bruge chipkortundersystemet. |
The Kerberos protocol encountered an error while attempting to utilize the smartcard subsystem. |
0xC0000322 | Destinationsserveren har ikke acceptable Kerberos-legitimationsoplysninger. |
The target server does not have acceptable Kerberos credentials. |
0xC0000350 | Transporten har registreret, at fjernsystemet er nede. |
The transport determined that the remote system is down. |
0xC0000351 | En ikke understøttet mekanisme til forhåndsgodkendelse blev præsenteret for Kerberos-pakken. |
An unsupported preauthentication mechanism was presented to the Kerberos package. |
0xC0000352 | Den krypteringsalgoritme, der anvendes på kildefilen, skal have en større nøglebuffer end den, der bruges på destinationsfilen. |
The encryption algorithm used on the source file needs a bigger key buffer than the one used on the destination file. |
0xC0000353 | Et forsøg på at fjerne fejlfindingsporte for processen mislykkedes, fordi en af portene ikke var knyttet til processen. |
An attempt to remove a process's DebugPort was made, but a port was not already associated with the process. |
0xC0000354 | Inaktivt fejlfindingsprogram: Windows er måske blevet startet, uden at kernefejlfinding var aktiveret. |
Debugger Inactive: Windows may have been started without kernel debugging enabled. |
0xC0000355 | Denne version af Windows er ikke kompatibel med handlingsversionen for katalogskoven, domænet eller domænecontrolleren. |
This version of Windows is not compatible with the behavior version of directory forest, domain or domain controller. |
0xC0000356 | Den angivne hændelse bliver ikke overvåget i øjeblikket. |
The specified event is currently not being audited. |
0xC0000357 | Computerkontoen blev oprettet før NT4. Kontoen skal oprettes igen. |
The machine account was created pre-NT4. The account needs to be recreated. |
0xC0000358 | En kontogruppe kan ikke have en universel gruppe som medlem. |
A account group cannot have a universal group as a member. |
0xC0000359 | Den angivne billedfil havde ikke det korrekte format. Den er tilsyneladende en 32-bit Windows-billedfil. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 32-bit Windows image. |
0xC000035A | Den angivne billedfil havde ikke det korrekte format. Den er tilsyneladende en 64-bit Windows-billedfil. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 64-bit Windows image. |
0xC000035B | Klientens angivne SSPI-kanalbindinger var ikke korrekte. |
Client's supplied SSPI channel bindings were incorrect. |
0xC000035C | Klientens session er udløbet, og klienten skal derfor godkendes igen for fortsat at have adgang til fjernressourcerne. |
The client's session has expired, so the client must reauthenticate to continue accessing the remote resources. |
0xC000035D | Dialogboksen AppHelp blev afbrudt, hvorved programmet blev forhindret i at starte. |
AppHelp dialog canceled thus preventing the application from starting. |
0xC000035E | SID-filtreringshandlingen fjernede alle SID'er. |
The SID filtering operation removed all SIDs. |
0xC000035F | Driveren blev ikke indlæst, fordi systemet startede i fejlsikret tilstand. |
The driver was not loaded because the system is booting into safe mode. |
0xC0000361 | Adgang til %1 er blevet begrænset af administratoren ifølge standardpolitikniveauet for softwarebegrænsning. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by the default software restriction policy level. |
0xC0000362 | Adgang til %1 er blevet begrænset af administratoren efter placering ifølge politikreglen %2 på stien %3 |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by location with policy rule %2 placed on path %3 |
0xC0000363 | Adgang til %1 er blevet begrænset af administratoren ifølge politikken for softwareudgiveren. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by software publisher policy. |
0xC0000364 | Adgang til %1 er blevet begrænset af administratoren ifølge politikreglen %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0xC0000365 | Driveren blev ikke indlæst, fordi initialiseringsopkaldet mislykkedes. |
The driver was not loaded because it failed its initialization call. |
0xC0000366 | \"%hs\" fandt en fejl under strømforsyning eller under læsning af enhedskonfigurationen. Dette kan skyldes en fejl i hardwaren eller en dårlig strømforbindelse. |
The \"%hs\" encountered an error while applying power or reading the device configuration. This may be caused by a failure of your hardware or by a poor connection. |
0xC0000368 | Oprettelsen mislykkedes, fordi navnet indeholdt mindst ét tilslutningspunkt til en diskenhed, som det angivne enhedsobjekt ikke er knyttet til. |
The create operation failed because the name contained at least one mount point which resolves to a volume to which the specified device object is not attached. |
0xC0000369 | Parameteren for enhedsobjektet er enten ikke et gyldigt enhedsobjekt eller er ikke tilknyttet den diskenhed, der er angivet af filnavnet. |
The device object parameter is either not a valid device object or is not attached to the volume specified by the file name. |
0xC000036A | Der er opstået en computerkontrolfejl. Se systemets hændelseslog for at få flere oplysninger. |
A Machine Check Error has occurred. Please check the system eventlog for additional information. |
0xC000036B | Indlæsning af driveren %2 er blevet blokeret. |
Driver %2 has been blocked from loading. |
0xC000036D | Der opstod fejl [%2] under behandlingen af driverdatabasen. |
There was error [%2] processing the driver database. |
0xC000036E | Grænsen for størrelse på system-hive er overskredet. |
System hive size has exceeded its limit. |
0xC000036F | En DLL henviste til et modul, som hverken er en DLL eller processens eksekverbare afbildning. |
A dynamic link library (DLL) referenced a module that was neither a DLL nor the process's executable image. |
0xC0000371 | Det lokale kontolager indeholder ikke hemmeligt materiale for den angivne konto. |
The local account store does not contain secret material for the specified account. |
0xC0000373 | Systemet kunne ikke tildele hukommelse nok til at kunne ombytte en stak. |
The system was not able to allocate enough memory to perform a stack switch. |
0xC0000374 | Der er opstået fejl i en heap. |
A heap has been corrupted. |
0xC0000380 | En forkert pinkode blev angivet for chipkortet |
An incorrect PIN was presented to the smart card |
0xC0000381 | Chipkortet er spærret. |
The smart card is blocked |
0xC0000382 | Der blev ikke angivet en pinkode for chipkortet |
No PIN was presented to the smart card |
0xC0000383 | Der er ikke noget chipkort. |
No smart card available |
0xC0000384 | Den nøglebeholder, der blev anmodet om, findes ikke på chipkortet. |
The requested key container does not exist on the smart card |
0xC0000385 | Det certifikat, der blev anmodet om, findes ikke på chipkortet. |
The requested certificate does not exist on the smart card |
0xC0000386 | Det nøglesæt, der blev anmodet om, findes ikke. |
The requested keyset does not exist |
0xC0000387 | Der er fundet en kommunikationsfejl i forbindelse med chipkortet. |
A communication error with the smart card has been detected. |
0xC0000388 | Systemet kan ikke kontakte en domænecontroller for at håndtere godkendelsesanmodningen. Prøv igen senere. |
The system cannot contact a domain controller to service the authentication request. Please try again later. |
0xC0000389 | Det chipkortcertifikat, der bruges til godkendelse, er blevet annulleret. Kontakt systemadministratoren. Der findes muligvis flere oplysninger i hændelsesloggen. |
The smartcard certificate used for authentication has been revoked. Please contact your system administrator. There may be additional information in the event log. |
0xC000038A | Der blev fundet et nøglecenter, der ikke er tillid til, under behandlingen af det certifikat, der bruges til godkendelse. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the certificate used for authentication. |
0xC000038B | Tilbagekaldsstatussen for det certifikat, der bruges til godkendelse, kan ikke bestemmes. |
The revocation status of the certificate used for authentication could not be determined. |
0xC000038C | Der er ikke tillid til det klientcertifikat, der bruges til godkendelse. |
The client certificate used for authentication was not trusted. |
0xC000038D | Chipkortcertifikatet, som bruges til godkendelse, er udløbet. Kontakt systemadministratoren. |
The smartcard certificate used for authentication has expired. Pleasecontact your system administrator. |
0xC000038E | Driveren kunne ikke índlæses, fordi en tidligere version af driveren befinder sig i hukommelsen. |
The driver could not be loaded because a previous version of the driver is still in memory. |
0xC000038F | Chipkortprovideren kunne ikke udføre handlingen, fordi konteksten blev hentet som stille. |
The smartcard provider could not perform the action since the context was acquired as silent. |
0xC0000401 | Den aktuelle brugers delegerede tillidsoprettelseskvota er overskredet. |
The current user's delegated trust creation quota has been exceeded. |
0xC0000402 | Den samlede delegerede tillidsoprettelseskvota er overskredet. |
The total delegated trust creation quota has been exceeded. |
0xC0000403 | Den aktuelle brugers delegerede tillidssletningskvota er overskredet. |
The current user's delegated trust deletion quota has been exceeded. |
0xC0000404 | Det navn, der blev anmodet om, findes allerede som entydigt id. |
The requested name already exists as a unique identifier. |
0xC0000405 | Det ønskede objekt har et ikke-entydigt id og kan ikke hentes. |
The requested object has a non-unique identifier and cannot be retrieved. |
0xC0000406 | Gruppen kan ikke konverteres som følge af attributbegrænsninger på den ønskede gruppetype. |
The group cannot be converted due to attribute restrictions on the requested group type. |
0xC0000407 | {Tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed}Vent et øjeblik, mens tjenesten Øjebliksbillede af diskenhed forbereder diskenheden %hs til dvaletilstand. |
{Volume Shadow Copy Service}Please wait while the Volume Shadow Copy Service prepares volume %hs for hibernation. |
0xC0000408 | Kerberos-underprotokol User2User kræves. |
Kerberos sub-protocol User2User is required. |
0xC0000409 | Systemet registrerede et overløb af en stakbaseret buffer i dette program. Dette overløb kan muligvis tillade, at brugere med ondsindede hensigter får kontrol over programmet. |
The system detected an overrun of a stack-based buffer in this application. This overrun could potentially allow a malicious user to gain control of this application. |
0xC000040A | Der opstod fejl i Kerberos-undersystemet. Der blev fremsat en anmodning om en tjeneste til brugerprotokol over for en domænecontroller, der ikke understøtter tjeneste for brugere. |
The Kerberos subsystem encountered an error. A service for user protocol request was made against a domain controller which does not support service for user. |
0xC000040B | Serveren forsøgte at fremsætte en Kerberos-begrænset delegationsanmodning om en destination uden for serverens ressource. Dette understøttes ikke og viser en fejlkonfiguration på denne servers tilladelse til at delegere til liste. Kontakt administratoren. |
An attempt was made by this server to make a Kerberos constrained delegation request for a target outside of the server's realm. This is not supported, and indicates a misconfiguration on this server's allowed to delegate to list. Please contact your administrator. |
0xC000040C | Annulleringsstatus for det domænecontrollercertifikat, der bruges til godkendelse, kan ikke fastlægges. Der findes flere oplysninger i systemets hændelseslog. |
The revocation status of the domain controller certificate used for authentication could not be determined. There is additional information in the system event log. |
0xC000040D | Der blev registreret et nøglecenter, der ikke er tillid til, under behandlingen af det domænecontrollercertifikat, der bruges til godkendelse. Der findes flere oplysninger i systemets hændelseslog. Kontakt systemadministratoren. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the domain controller certificate used for authentication. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0xC000040E | Det domænecontrollercertifikat, der bruges til logon, er udløbet. Der findes flere oplysninger i systemets hændelseslog. |
The domain controller certificate used for logon has expired. There is additional information in the system event log. |
0xC000040F | Det domænecontrollercertifikat, der bruges til logon, er tilbagekaldt. Der findes flere oplysninger i systemets hændelseslog. |
The domain controller certificate used for logon has been revoked. There is additional information in the system event log. |
0xC0000410 | Data i en af parametrene er mere, end funktionen kan arbejde på. |
Data present in one of the parameters is more than the function can operate on. |
0xC0000411 | Systemet kunne ikke gå i dvale (fejlkoden er %hs). Dvaletilstanden deaktiveres, indtil systemet genstartes. |
The system has failed to hibernate (The error code is %hs). Hibernation will be disabled until the system is restarted. |
0xC0000412 | Et forsøg på at indlæse en .dll-fil med forsinkelse eller at få en funktionsadresse i en .dll-fil indlæst med forsinkelse mislykkedes. |
An attempt to delay-load a .dll or get a function address in a delay-loaded .dll failed. |
0xC0000413 | Logonfejl: Computeren, du er logget på, er beskyttet af en godkendelsesfirewall. Den angivne konto har ikke tilladelse til at godkende computeren. |
Logon Failure: The machine you are logging onto is protected by an authentication firewall. The specified account is not allowed to authenticate to the machine. |
0xC0000414 | %hs er et 16-bit program. Du har ikke tilladelse til at afvikle 16-bit programmer. Forhør dig om dine tilladelser hos systemadministratoren. |
%hs is a 16-bit application. You do not have permissions to execute 16-bit applications. Check your permissions with your system administrator. |
0xC0000415 | {Skærmdriveren svarer ikke}Skærmdriveren %hs er ophørt med at arbejde normalt. Gem alle igangværende arbejder, og genstart systemet for at gendanne fuld skærmfunktion. Næste gang du genstarter computeren, vises en dialogboks, hvor du kan skrive en fejlmeddelelse til Microsoft. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to report this failure to Microsoft. |
0xC0000416 | Der opstod fejl i skrivebord-heap'en under allokering af sessionshukommelse. Der er flere oplysninger i systemets hændelseslog. |
The Desktop heap encountered an error while allocating session memory. There is more information in the system event log. |
0xC0000417 | Der blev givet en ugyldig parameter til en C-kørselsfunktion. |
An invalid parameter was passed to a C runtime function. |
0xC0000418 | Godkendelsen mislykkedes, da NTLM blev blokeret. |
The authentication failed since NTLM was blocked. |
0xC0000419 | Kildeobjekternes SID findes allerede i destinationsområdet. |
The source object's SID already exists in destination forest. |
0xC000041A | Domænenavnet på tillidsdomænet findes allerede i området. |
The domain name of the trusted domain already exists in the forest. |
0xC000041B | Det flade navn på tillidsdomænet findes allerede i området. |
The flat name of the trusted domain already exists in the forest. |
0xC000041C | UPN-navnet (User Principal Name) er ugyldigt. |
The User Principal Name (UPN) is invalid. |
0xC000041D | Der blev registreret en ikke-afviklet undtagelse under et brugertilbagekald. |
An unhandled exception was encountered during a user callback. |
0xC0000420 | Der opstod en programfejl. |
An assertion failure has occurred. |
0xC0000421 | Programbekræftelsen har fundet en fejl i den aktuelle proces. |
Application verifier has found an error in the current process. |
0xC0000423 | Der opstod en undtagelse i et tilbagekald i brugertilstand. Tilbagekaldsrammen for kernen skal fjernes. |
An exception has occurred in a user mode callback and the kernel callback frame should be removed. |
0xC0000424 | Indlæsning af %2 er blevet blokeret på grund af inkompatibilitet med dette system. Kontakt softwareleverandøren for at få en kompatibel version af driveren. |
%2 has been blocked from loading due to incompatibility with this system. Please contact your software vendor for a compatible version of the driver. |
0xC0000425 | Der blev forsøgt en ugyldig handling på en registreringsdatabasenøgle, som allerede er fjernet. |
Illegal operation attempted on a registry key which has already been unloaded. |
0xC0000426 | Komprimering er deaktiveret for denne diskenhed. |
Compression is disabled for this volume. |
0xC0000427 | Den handling, der blev anmodet om, kunne ikke udføres på grund af en begrænsning i filsystemet |
The requested operation could not be completed due to a file system limitation |
0xC0000428 | Filens digitale signatur kan ikke bekræftes. En ændring i hardware eller software kan have medført, at der er blevet installeret en fil, der er signeret forkert, er beskadiget, eller som kan være skadelig software fra en ukendt kilde. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. A recent hardware or software change might have installed a file that is signed incorrectly or damaged, or that might be malicious software from an unknown source. |
0xC0000429 | Implementeringen kan ikke udføre anmodningen. |
The implementation is not capable of performing the request. |
0xC000042A | Den anmodede handling er ikke mulig i forbindelse med andre handlinger. |
The requested operation is out of order with respect to other operations. |
0xC000042B | En handling forsøgte at overskrive en implementeringsdefineret grænse. |
An operation attempted to exceed an implementation-defined limit. |
0xC000042C | Den handling, der blev anmodet om, kræver administratorrettigheder. |
The requested operation requires elevation. |
0xC000042D | Den sikkerhedskontekst, der anmodes om, findes ikke. |
The required security context does not exist. |
0xC000042F | PKU2U-protokollen fandt en fejl under forsøg på at bruge de tilknyttede certifikater. |
The PKU2U protocol encountered an error while attempting to utilize the associated certificates. |
0xC0000432 | Handlingen blev forsøgt udført ud over den gyldige datalængde for filen. |
The operation was attempted beyond the valid data length of the file. |
0xC0000433 | Skrivningen kan ikke udføres, da der allerede er ved at blive skrevet i en del af området. |
The attempted write operation encountered a write already in progress for some portion of the range. |
0xC0000434 | Sidefejltilknytningerne blev ændret, mens en fejlbehandling var i gang. Du skal udføre handlingen igen. |
The page fault mappings changed in the middle of processing a fault so the operation must be retried. |
0xC0000435 | Under forsøget på at slette filen fra hukommelsen lykkedes det ikke at slette nogle eller alle data fra hukommelsen. |
The attempt to purge this file from memory failed to purge some or all the data from memory. |
0xC0000440 | De legitimationsoplysninger, der blev anmodet om, kræver bekræftelse. |
The requested credential requires confirmation. |
0xC0000441 | Fjernserveren sendte et ugyldigt svar på åbningen af en fil med kryptering på klientsiden. |
The remote server sent an invalid response for a file being opened with Client Side Encryption. |
0xC0000442 | Kryptering på klientsiden understøttes ikke af fjernserveren, selvom den påstår, at den understøtter det. |
Client Side Encryption is not supported by the remote server even though it claims to support it. |
0xC0000443 | Filen er krypteret og skal åbnes i tilstanden Kryptering på klientside. |
File is encrypted and should be opened in Client Side Encryption mode. |
0xC0000444 | En ny krypteret fil oprettes, og $EFS skal angives. |
A new encrypted file is being created and a $EFS needs to be provided. |
0xC0000445 | SMB-klienten anmodede om en CSE FSCTL på en ikke-CSE-fil. |
The SMB client requested a CSE FSCTL on a non-CSE file. |
0xC0000446 | Angiver, at et bestemt sikkerheds-id muligvis ikke kan tildeles som titel for et objekt. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the label of an object. |
0xC0000450 | Den proces, der er vært for driveren til denne enhed, er blevet afsluttet. |
The process hosting the driver for this device has terminated. |
0xC0000451 | Den anmodede systemenhed kan ikke identificeres, fordi der muligvis er flere enheder, som ikke kan skelnes fra hinanden, der opfylder identifikationskriterierne. |
The requested system device cannot be identified due to multiple indistinguishable devices potentially matching the identification criteria. |
0xC0000452 | Den anmodede systemenhed blev ikke fundet. |
The requested system device cannot be found. |
0xC0000453 | Startprogrammet skal genstartes. |
This boot application must be restarted. |
0xC0000454 | Der er ikke tilstrækkelige NVRAM-ressourcer til at gennemføre API'en. Systemet skal måske genstartes. |
Insufficient NVRAM resources exist to complete the API. A reboot might be required. |
0xC0000455 | Den angivne session er ugyldig. |
The specified session is invalid. |
0xC0000456 | Den angivne tråd er allerede i en session. |
The specified thread is already in a session. |
0xC0000457 | Den angivne tråd er ikke i en session. |
The specified thread is not in a session. |
0xC0000458 | Den angivne vægt er ugyldig. |
The specified weight is invalid. |
0xC0000459 | Handlingen blev midlertidigt afbrudt. |
The operation was paused. |
0xC0000460 | Ingen områder for den angivne handling kunne behandles. |
No ranges for the specified operation were able to be processed. |
0xC0000461 | Diskens fysiske ressourcer er opbrugt. |
The physical resources of this disk have been exhausted. |
0xC0000462 | Programmet kan ikke startes. Prøv at installere programmet igen for at løse problemet. |
The application cannot be started. Try reinstalling the application to fix the problem. |
0xC0000463 | {Enhedens funktion understøttes ikke}Enheden understøtter ikke kommandofunktionen. |
{Device Feature Not Supported}The device does not support the command feature. |
0xC0000464 | {Kilde-/destinationsenheden er ikke tilgængelig}Enheden er ikke tilgængelig. |
{Source/Destination device unreachable}The device is unreachable. |
0xC0000465 | {Ugyldigt token for proxydata}Tokenet, der repræsenterer dataene, er ugyldigt. |
{Invalid Proxy Data Token}The token representing the data is invalid. |
0xC0000466 | Filserveren er ikke tilgængelig i øjeblikket. |
The file server is temporarily unavailable. |
0xC0000467 | Filen er ikke tilgængeligt i øjeblikket. |
The file is temporarily unavailable. |
0xC0000468 | {Utilstrækkelige ressourcer for enheden}Destinationsenheden har ikke tilstrækkelige ressourcer til at fuldføre handlingen. |
{Device Insufficient Resources}The target device has insufficient resources to complete the operation. |
0xC0000469 | Programmet kan ikke startes, fordi det opdaterer i øjeblikket. |
The application cannot be started because it is currently updating. |
0xC000046A | Den angivne kopi af de ønskede data kunne ikke læses. |
The specified copy of the requested data could not be read. |
0xC000046B | De angivne data kunne ikke skrives til nogen af kopierne. |
The specified data could not be written to any of the copies. |
0xC000046C | En eller flere kopier af data på denne enhed er muligvis ikke synkroniseret. Der kan ikke foretages skrivning, før der er udført en scanning af dataintegriteten. |
One or more copies of data on this device may be out of sync. No writes may be performed until a data integrity scan is completed. |
0xC000046D | Dette objekt baggrundslagres ikke eksternt af nogen udbyder. |
This object is not externally backed by any provider. |
0xC000046E | Den eksterne udbyder med ansvar for baggrundslagring genkendes ikke. |
The external backing provider is not recognized. |
0xC000046F | Der spares ikke plads ved at komprimere dette objekt. |
Compressing this object would not save space. |
0xC0000470 | Der opstod en kontrolsumfejl for dataintegritet. Data i filstrømmen er beskadigede. |
A data integrity checksum error occurred. Data in the file stream is corrupt. |
0xC0000471 | Det blev forsøgt både at ændre en KERNEL og en normal udvidet attribut (EA) i den samme handling. |
An attempt was made to modify both a KERNEL and normal Extended Attribute (EA) in the same operation. |
0xC0000472 | {LogicalBlockProvisioningReadZero Not Supported}Destinationsenheden understøtter ikke læsning af tilbagevendende nuller fra trimmede/ikke-tilknyttede blokke. |
{LogicalBlockProvisioningReadZero Not Supported}The target device does not support read returning zeros from trimmed/unmapped blocks. |
0xC0000473 | {Det maksimale antal segmentbeskrivelser er overskredet}Kommandoen angiver et antal beskrivelser, der overskrider det maksimale antal, som understøttes af enheden. |
{Maximum Segment Descriptors Exceeded}The command specified a number of descriptors that exceeded the maximum supported by the device. |
0xC0000474 | {Justeringsfejl}Kommandoen angav en dataforskydning, der ikke er tilpasset enhedens granularitet/justering. |
{Alignment Violation}The command specified a data offset that does not align to the device's granularity/alignment. |
0xC0000475 | {Ugyldigt felt på parameterliste}Kommandoen angav et ugyldigt felt på dens parameterliste. |
{Invalid Field In Parameter List}The command specified an invalid field in its parameter list. |
0xC0000476 | {Handling er i gang}En handling er i øjeblikket i gang for enheden. |
{Operation In Progress}An operation is currently in progress with the device. |
0xC0000477 | {Ugyldig I_T Nexus}Det blev forsøgt at sende kommandoen via en ugyldig sti til destinationsenheden. |
{Invalid I_T Nexus}An attempt was made to send down the command via an invalid path to the target device. |
0xC0000478 | Scrub er deaktiveret på den angivne fil. |
Scrub is disabled on the specified file. |
0xC0000479 | Lagerenheden kan ikke skabe redundans. |
The storage device does not provide redundancy. |
0xC000047A | En handling understøttes ikke på en resident fil. |
An operation is not supported on a resident file. |
0xC000047B | En handling understøttes ikke på en komprimeret fil. |
An operation is not supported on a compressed file. |
0xC000047C | En handling understøttes ikke i en mappe. |
An operation is not supported on a directory. |
0xC000047D | {Timeout i IO-handling}Den angivne I/O-handling blev ikke udført inden for den forventede tid. |
{IO Operation Timeout}The specified I/O operation failed to complete within the expected time period. |
0xC000047E | Der blev registreret en fejl i en binær systemfil. Prøv at opdatere pc'en for at løse problemet. |
An error in a system binary was detected. Try refreshing the PC to fix the problem. |
0xC000047F | Der blev registreret en beskadiget binær CLR NGEN-fil i systemet. |
A corrupted CLR NGEN binary was detected on the system. |
0xC0000480 | Sharet er midlertidigt utilgængeligt. |
The share is temporarily unavailable. |
0xC0000481 | Destinations-dll'en blev ikke fundet, fordi apiset-%hs ikke er hostet. |
The target dll was not found because the apiset %hs is not hosted. |
0xC0000482 | API-sætudvidelsen indeholder en vært til et ikke-eksisterende API-sæt. |
The API set extension contains a host for a non-existent API set. |
0xC0000483 | Anmodningen blev ikke opfyldt pga. en alvorlig fejl i enhedshardware. |
The request failed due to a fatal device hardware error. |
0xC0000484 | Det angivne udvidelsesstik til firmware er ugyldigt. |
The specified firmware slot is invalid. |
0xC0000485 | Den angivne firmwareafbildning er ugyldig. |
The specified firmware image is invalid. |
0xC0000486 | Anmodningen mislykkedes pga. uoverensstemmende lagertopologi-id. |
The request failed due to a storage topology ID mismatch. |
0xC0000487 | Den angivne Windows-afbildning (WIM) er ikke markeret som en afbildning, der kan startes fra. |
The specified Windows Image (WIM) is not marked as bootable. |
0xC0000488 | Handlingen blev blokeret af forældrekontrol. |
The operation was blocked by parental controls. |
0xC0000489 | Udrulningen mislykkedes, fordi det angivne program først skal registreres. |
The deployment operation failed because the specified application needs to be registered first. |
0xC000048A | Den handling, der blev anmodet om, kunne ikke udføres, fordi en kvotehandling stadig er i gang. |
The requested operation failed due to quota operation is still in progress. |
0xC000048B | Tilbagekaldsfunktionen skal aktiveres på en integreret måde. |
The callback function must be invoked inline. |
0xC000048C | En filsystemblok, der henvises til, har allerede nået det maksimale antal referencer. Der kan ikke oprettes flere henvisninger. |
A file system block being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0xC000048D | Den ønskede handling mislykkedes, fordi filstrømmen er angivet til ikke at tillade skrivninger |
The requested operation failed because the file stream is marked to disallow writes. |
0xC000048E | Politikken for Windows Information Protection giver ikke mulighed for adgang til denne netværksressource. |
Windows Information Protection policy does not allow access to this network resource. |
0xC000048F | Den anmodede handling mislykkedes med en arkitekturspecifik fejlkode. |
The requested operation failed with an architecture-specific failure code. |
0xC0000490 | Der er ikke nogen kompatible drivere til denne enhed. |
There are no compatible drivers available for this device. |
0xC0000491 | Den angivne driverpakke blev ikke fundet på systemet. |
The specified driver package cannot be found on the system. |
0xC0000492 | Driverpakken kunne ikke finde en påkrævet driverkonfiguration. |
The driver package cannot find a required driver configuration. |
0xC0000493 | Driverkonfigurationen er ufuldstændig og kan derfor ikke bruges til denne enhed. |
The driver configuration is incomplete for use with this device. |
0xC0000494 | Enheden kræver en driverkonfiguration med en funktionsdriver. |
The device requires a driver configuration with a function driver. |
0xC0000495 | Enheden afventer yderligere konfiguration. |
The device is pending further configuration. |
0xC0000496 | Bufferen til tippet til enhedens navn er for lille til at modtage resten af navnet. |
The device hint name buffer is too small to receive the remaining name. |
0xC0000497 | Pakken er ikke tilgængelig i øjeblikket. |
The package is currently not available. |
0xC0000499 | Enheden er i vedligeholdelsestilstand. |
The device is in maintenance mode. |
0xC000049A | Handlingen understøttes ikke på en DAX-diskenhed. |
This operation is not supported on a DAX volume. |
0xC000049B | Den ledige plads på diskenheden er for fragmenteret til at fuldføre handlingen. |
The free space on the volume is too fragmented to complete this operation. |
0xC000049C | Diskenheden har aktive DAX-tilknytninger. |
The volume has active DAX mappings. |
0xC000049D | Oprettelse af processen er blevet blokeret. |
The process creation has been blocked. |
0xC000049E | Lagerenheden har mistet data eller vedholdenhed. |
The storage device has lost data or persistence. |
0xC000049F | Indstillinger for midlertidig driverbekræftelse kan ikke angives, når CFG er aktiveret. |
Driver Verifier Volatile settings cannot be set when CFG is enabled. |
0xC0000500 | Det angivne opgavenavn er ugyldigt. |
The specified task name is invalid. |
0xC0000501 | Det angivne opgaveindeks er ugyldigt. |
The specified task index is invalid. |
0xC0000502 | Den angivne tråd er allerede ved at blive knyttet til en opgave. |
The specified thread is already joining a task. |
0xC0000503 | Et tilbagekald har anmodet om at omgå oprindelig kode. |
A callback has requested to bypass native code. |
0xC0000504 | Den angivne politik for central adgang er ikke defineret på destinationscomputeren. |
The Central Access Policy specified is not defined on the target machine. |
0xC0000505 | Politikken for central adgang, der er hentet fra Active Directory, er ugyldig. |
The Central Access Policy obtained from Active Directory is invalid. |
0xC0000506 | Den anmodede handling kan ikke færdiggøres, fordi den angivne proces ikke er en GUI-proces. |
Unable to finish the requested operation because the specified process is not a GUI process. |
0xC0000507 | Enheden svarer ikke og kan ikke fjernes på sikker vis. |
The device is not responding and cannot be safely removed. |
0xC0000508 | Det angivne job har allerede en beholder tilknyttet. |
The specified Job already has a container assigned to it. |
0xC0000509 | Det angivne job har ikke en beholder tilknyttet. |
The specified Job does not have a container assigned to it. |
0xC000050A | Enheden reagerer ikke. |
The device is unresponsive. |
0xC000050B | Objektstyringen stødte på et reparsepunkt under hentning af et objekt. |
The object manager encountered a reparse point while retrieving an object. |
0xC000050C | Den anmodede attribut findes ikke på den angivne fil eller mappe. |
The requested attribute is not present on the specified file or directory. |
0xC000050D | Denne diskenhed er ikke en lagdelt diskenhed. |
This volume is not a tiered volume. |
0xC000050E | Denne fil er knyttet til et andet stream-id i øjeblikket. |
This file is currently associated with a different stream id. |
0xC000050F | Den anmodede handling kunne ikke udføres, fordi det angivne job har underordnede objekter. |
The requested operation could not be completed because the specified job has children. |
0xC0000510 | Det angivne objekt er allerede initialiseret. |
The specified object has already been initialized. |
0xC0000602 | {Undtagelse med hurtig fejl}Der opstod en undtagelse med hurtig fejl. Undtagelsens handlers startes ikke, og processen afsluttes straks. |
{Fail Fast Exception}A fail fast exception occurred. Exception handlers will not be invoked and the process will be terminated immediately. |
0xC0000603 | Den digitale signatur for denne fil kan ikke bekræftes. Signeringscertifikatet for denne fil er startet. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. The signing certificate for this file has been revoked. |
0xC0000604 | Handlingen blev blokeret, da processen ikke tillader dynamisk kodegenerering. |
The operation was blocked as the process prohibits dynamic code generation. |
0xC0000605 | Windows kan ikke bekræfte den digitale signatur for denne fil. Filens signeringscertifikat er udløbet. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. The signing certificate for this file has expired. |
0xC0000606 | Den angivne billedfil blev blokeret fra indlæsning, fordi den ikke aktiverer en funktion, der kræves af processen: beskyttelse af kontrolflow. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Control Flow Guard. |
0xC0000607 | Den angivne billedfil blev blokeret fra indlæsning, fordi den ikke aktiverer en funktion, der kræves af processen: beskyttelse af returflow. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Return Flow Guard. |
0xC0000608 | Der har fundet en ugyldig hukommelsesadgang sted til et begrænset RFG-område (Return Flow Guard – beskyttelse af returflow). |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region. |
0xC0000609 | Der har fundet en ugyldig hukommelsesadgang sted til et begrænset RFG-område (Return Flow Guard – beskyttelse af returflow) fra en tilknyttet proces. |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region from an attached process. |
0xC000060A | Trådens kontekst kunne ikke opdateres, fordi den er blevet begrænset for processen. |
The thread context could not be updated because this has been restricted for the process. |
0xC000060B | Et forsøg på at få adgang til en anden partitions private fil/sektion blev afvist. |
An attempt to access another partition's private file/section was rejected. |
0xC000060C | Denne proces har udløst en ugyldig hukommelsesadgang til et begrænset RFG-område (Return Flow Guard – beskyttelse af returflow), mens den var knyttet til en anden proces. |
This process triggered an invalid memory access to a Return Flow Guard restricted region while attached to another process. |
0xC0000700 | ALPC-porten er lukket. |
The ALPC port is closed. |
0xC0000701 | Den anmodede ALPC-meddelelse er ikke længere tilgængelig. |
The ALPC message requested is no longer available. |
0xC0000702 | Den angivne ALPC-meddelelse er ugyldig. |
The ALPC message supplied is invalid. |
0xC0000703 | ALPC-meddelelsen er annulleret. |
The ALPC message has been canceled. |
0xC0000704 | Der opstod et ugyldigt forsøg på rekursiv afsendelse. |
Invalid recursive dispatch attempt. |
0xC0000705 | Der er ikke angivet en modtagerbuffer i en synkron anmodning. |
No receive buffer has been supplied in a synchrounus request. |
0xC0000706 | Forbindelsesporten blev anvendt i en forkert sammenhæng. |
The connection port is used in an invalid context. |
0xC0000707 | ALPC-porten accepterer ikke nye anmodningsmeddelelser. |
The ALPC port does not accept new request messages. |
0xC0000708 | Den anmodede ressource anvendes allerede. |
The resource requested is already in use. |
0xC0000709 | Hardwaren har rapporteret om en uoprettelig hukommelsesfejl. |
The hardware has reported an uncorrectable memory error. |
0xC000070A | Statussen 0x%08x blev returneret. Afventer handle 0x%x til afventning 0x%p, i ventetiden 0x%p. |
Status 0x%08x was returned, waiting on handle 0x%x for wait 0x%p, in waiter 0x%p. |
0xC000070B | Efter et tilbagekald til 0x%p(0x%p) mislykkedes et fuldførelseskald til SetEvent(0x%p). Status er 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to SetEvent(0x%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070C | Efter et tilbagekald til 0x%p(0x%p) mislykkedes et fuldførelseskald til ReleaseSemaphore(0x%p, %d). Status er 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to ReleaseSemaphore(0x%p, %d) failed with status 0x%08x. |
0xC000070D | Efter et tilbagekald til 0x%p(0x%p) mislykkedes et fuldførelseskald til ReleaseMutex(%p). Status er 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to ReleaseMutex(%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070E | Efter et tilbagekald til 0x%p(0x%p) mislykkedes et fuldførelseskald til FreeLibrary(%p). Status er 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), an completion call to FreeLibrary(%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070F | Trådgruppen 0x%p blev fornyet, mens en tråd var i færd med at poste et tilbagekald til 0x%p(0x%p) til den. |
The threadpool 0x%p was released while a thread was posting a callback to 0x%p(0x%p) to it. |
0xC0000710 | En trådgruppe-arbejdstråd giver sig ud for at være en klient efter et tilbagekald til 0x%p(0x%p).Dette var uventet og tyder på, at tilbagekaldet mangler et kald, som afviser efterligningen. |
A threadpool worker thread is impersonating a client, after a callback to 0x%p(0x%p).This is unexpected, indicating that the callback is missing a call to revert the impersonation. |
0xC0000711 | En trådgruppe-arbejdstråd giver sig ud for at være en klient efter at en APC er blevet udført.Dette var uventet og tyder på, at APC'en mangler et kald, som afviser efterligningen. |
A threadpool worker thread is impersonating a client, after executing an APC.This is unexpected, indicating that the APC is missing a call to revert the impersonation. |
0xC0000712 | Destinationsprocessen eller destinationstrådens opbevaringsproces er en beskyttet proces. |
Either the target process, or the target thread's containing process, is a protected process. |
0xC0000713 | En tråd sendes med MCA EXCEPTION på grund af MCA. |
A Thread is getting dispatched with MCA EXCEPTION because of MCA. |
0xC0000714 | Klientcertifikatets kontotilknytning er ikke entydig. |
The client certificate account mapping is not unique. |
0xC0000715 | Det symbolske link kan ikke følges, fordi dets type er deaktiveret. |
The symbolic link cannot be followed because its type is disabled. |
0xC0000716 | Angiver, at den angivne streng ikke er gyldig for IDN-normalisering. |
Indicates that the specified string is not valid for IDN normalization. |
0xC0000718 | Det angivne tilbagekald er allerede registreret. |
The provided callback is already registered. |
0xC0000719 | Den angivne kontekst stemte ikke overens med destinationen. |
The provided context did not match the target. |
0xC000071A | Den angivne port har allerede en fuldførelsesliste. |
The specified port already has a completion list. |
0xC000071B | En trådgruppe-arbejdstråd startede i et tilbagekald ved trådbaseprioriteten 0x%x og forlod tilbagekaldet ved prioriteten 0x%x.Dette var uventet, og det angiver, at tilbagekaldet mangler at gendanne prioriteten. |
A threadpool worker thread enter a callback at thread base priority 0x%x and exited at priority 0x%x.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the priority. |
0xC000071C | Der er angivet en ugyldig tråd med handlen %p for denne handling. Der er muligvis angivet en trådgruppe-arbejdstråd. |
An invalid thread, handle %p, is specified for this operation. Possibly, a threadpool worker thread was specified. |
0xC000071D | En trådgruppe-arbejdstråd startede i et tilbagekald, som efterlod transaktionstilstanden.Dette var uventet og tyder på, at tilbagekaldet ikke ryddede transaktionen. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left transaction state.This is unexpected, indicating that the callback missed clearing the transaction. |
0xC000071E | En trådgruppe-arbejdstråd startede i et tilbagekald, som efterlod indlæsningslåsen som låst.Dette var uventet og tyder på, at tilbagekaldet mangler at frigive låsen. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left the loader lock held.This is unexpected, indicating that the callback missed releasing the lock. |
0xC000071F | En trådgruppe-arbejdstråd startede i et tilbagekald, som efterlod foretrukne sprogsæt.Dette var uventet og tyder på, at tilbagekaldet mangler at rydde dem. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left with preferred languages set.This is unexpected, indicating that the callback missed clearing them. |
0xC0000720 | En trådgruppe-arbejdstråd startede i et tilbagekald, som efterlod baggrundsprioritetssæt.Dette var uventet og tyder på, at tilbagekaldet mangler at gendanne de oprindelige prioriteter. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left with background priorities set.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the original priorities. |
0xC0000721 | En trådgruppe-arbejdstråd startede i et tilbagekald ved trådtilhørsforholdet %p og forlod tilbagekaldet ved trådtilhørsforholdet %p.Dette var uventet og tyder på, at tilbagekaldet mangler at gendanne prioriteten. |
A threadpool worker thread enter a callback at thread affinity %p and exited at affinity %p.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the priority. |
0xC0000722 | Kalderen har overskredet det maksimale antal handles, som kan overføres iet enkelt lokalt procedurekald. |
The caller has exceeded the maximum number of handles that may be transmitted ina single local procedure call. |
0xC0000800 | Handlingen krævede selvreparation for at kunne aktiveres. |
The attempted operation required self healing to be enabled. |
0xC0000801 | Katalogtjenesten kan ikke foretage den handling, der anmodes om, fordi en domæneomdøbningshandling er i gang. |
The Directory Service cannot perform the requested operation because a domain rename operation is in progress. |
0xC0000802 | Den anmodede filhandling blev ikke fuldført, da lagerbegrænsningen er overskredet.Du kan frigøre diskplads ved at flytte filer til en anden placering eller slette unødvendige filer. Kontakt systemadministratoren, hvis du vil have flere oplysninger. |
The requested file operation failed because the storage quota was exceeded.To free up disk space, move files to a different location or delete unnecessary files. For more information, contact your system administrator. |
0xC0000804 | Den anmodede filhandling blev ikke fuldført, da lagerpolitikken blokerer for den filtype. Kontakt systemadministratoren, hvis du vil have flere oplysninger. |
The requested file operation failed because the storage policy blocks that type of file. For more information, contact your system administrator. |
0xC0000805 | Handlingen blev ikke fuldført på grund af defekte klynger på disken. |
The operation could not be completed due to bad clusters on disk. |
0xC0000806 | Handlingen blev ikke fuldført, da drevet er beskadiget. Kør chkdsk, og prøv igen. |
The operation could not be completed because the volume is dirty. Please run chkdsk and try again. |
0xC0000808 | Reparation af diskenhed mislykkedes. |
The volume repair was not successful. |
0xC0000809 | En af beskadigelsesloggene for diskenheder er fuld. Yderligere beskadigelser, der registreres, logføres ikke. |
One of the volume corruption logs is full. Further corruptions that may be detected won't be logged. |
0xC000080A | En af beskadigelsesloggene for diskenheder er internt beskadiget og skal genoprettes. Diskenheden kan indeholde uopdagede beskadigelser og skal scannes. |
One of the volume corruption logs is internally corrupted and needs to be recreated. The volume may contain undetected corruptions and must be scanned. |
0xC000080B | En af beskadigelsesloggene for diskenheder er ikke tilgængelig for anvendelse. |
One of the volume corruption logs is unavailable for being operated on. |
0xC000080C | En af beskadigelsesloggene for diskenheder blev slettet, mens der stadig var beskadigelsesposter deri. Diskenheden indeholder registrerede beskadigelser og skal scannes. |
One of the volume corruption logs was deleted while still having corruption records in them. The volume contains detected corruptions and must be scanned. |
0xC000080D | En af beskadigelsesloggene for diskenheder blev ryddet af chkdsk og indeholder ikke længere reelle beskadigelser. |
One of the volume corruption logs was cleared by chkdsk and no longer contains real corruptions. |
0xC000080E | Der findes tabte filer på diskenheden, men de blev ikke genoprettet, fordi der ikke blev oprettet flere nye navne i genoprettelsesmappen. Filer skal flyttes fra genoprettelsesmappen. |
Orphaned files exist on the volume but could not be recovered because no more new names could be created in the recovery directory. Files must be moved from the recovery directory. |
0xC000080F | Handlingen kunne ikke fuldføres, fordi der i øjeblikket kører en forekomst af Proactive Scanner. |
The operation could not be completed because an instance of Proactive Scanner is currently running. |
0xC0000810 | Læse- eller skrivehandlingen til en krypteret fil blev ikke udført, fordi filen ikke er åbnet til dataadgang. |
The read or write operation to an encrypted file could not be completed because the file has not been opened for data access. |
0xC0000811 | En af logfilerne for beskadigelse af diskenhed stammer fra en nyere version af Windows og indeholder skadesposter. Logfilen bliver tømt og nulstillet til den aktuelle version, og diskenhedens sundhedstilstand opdateres tilsvarende. |
One of the volume corruption logs comes from a newer version of Windows and contains corruption records. The log will be emptied and reset to the current version, and the volume health state will be updated accordingly. |
0xC0000901 | Denne fil gennemses eller er låst mod redigering af en anden bruger. |
This file is checked out or locked for editing by another user. |
0xC0000902 | Filen skal gennemses, inden ændringerne kan gemmes. |
The file must be checked out before saving changes. |
0xC0000903 | Den filtype, der gemmes eller hentes, er blevet blokeret. |
The file type being saved or retrieved has been blocked. |
0xC0000904 | Filens størrelse overstiger den maksimalt tilladte størrelse og kan ikke gemmes. |
The file size exceeds the limit allowed and cannot be saved. |
0xC0000905 | Adgang nægtet. Inden du åbner filer på denne placering, skal du besøge webstedet og vælge at logge på automatisk. |
Access Denied. Before opening files in this location, you must first browse to the web site and select the option to login automatically. |
0xC0000906 | Handlingen mislykkedes, da filen indeholder en virus eller potentielt uønsket software. |
Operation did not complete successfully because the file contains a virus or potentially unwanted software. |
0xC0000907 | Denne fil indeholder en virus eller potentielt uønsket software og kan ikke åbnes. På grund af de egenskaber, denne virus eller den potentielt uønskede software har, er filen blevet fjernet fra denne placering. |
This file contains a virus or potentially unwanted software and cannot be opened. Due to the nature of this virus or potentially unwanted software, the file has been removed from this location. |
0xC0000908 | De ressourcer, der kræves for denne enhed, er i konflikt med MCFG-tabellen. |
The resources required for this device conflict with the MCFG table. |
0xC0000909 | Handlingen blev ikke fuldført, da det ville medføre, at en operationslåsning blev beskadiget. Opkalderen har anmodet om, at eksisterende operationslåsninger ikke beskadiges. |
The operation did not complete successfully because it would cause an oplock to be broken. The caller has requested that existing oplocks not be broken. |
0xC000090A | Forkert nøgle. |
Bad key. |
0xC000090B | Forkerte data. |
Bad data. |
0xC000090C | Nøglen eksisterer ikke. |
Key does not exist. |
0xC0000910 | Adgang til den angivne filhandle er tilbagekaldt. |
Access to the specified file handle has been revoked. |
0xC0009898 | WOW-fejlrapport. |
WOW Assertion Error. |
0xC000A000 | Den kryptografiske signatur er ugyldig. |
The cryptographic signature is invalid. |
0xC000A001 | Den kryptografiske udbyder understøtter ikke HMAC. |
The cryptographic provider does not support HMAC. |
0xC000A002 | Det beregnede godkendelsesmærke svarer ikke til inputgodkendelsesmærket. |
The computed authentication tag did not match the input authentication tag. |
0xC000A003 | Den anmodede tilstandsovergang er ugyldig og kan ikke udføres. |
The requested state transition is invalid and cannot be performed. |
0xC000A004 | Den leverede version af kerneoplysninger er ugyldig. |
The supplied kernel information version is invalid. |
0xC000A005 | Den leverede version af PEP-oplysninger er ugyldig. |
The supplied PEP information version is invalid. |
0xC000A006 | Adgang til den angivne handle er tilbagekaldt. |
Access to the specified handle has been revoked. |
0xC000A007 | Filhandlingen vil medføre, at slutningen på filen oprettes i et område med replikerede filer. |
The file operation will result in the end of file being on a ghosted range. |
0xC000A010 | Der opstod overløb i køen IPSEC. |
The IPSEC queue overflowed. |
0xC000A011 | Der opstod overløb i naboregistreringskøen. |
The neighbor discovery queue overflowed. |
0xC000A012 | Der er opstået en fejl, hvor ICMP-hopgrænsen er overskredet. |
An ICMP hop limit exceeded error was received. |
0xC000A013 | Protokollen er ikke installeret på den lokale computer. |
The protocol is not installed on the local machine. |
0xC000A014 | En handling eller data er afvis på netværkets hurtige sti. |
An operation or data has been rejected while on the network fast path. |
0xC000A080 | {Forsinket skrivning mislykkedes}Windows kunne ikke gemme alle data for filen %hs. Dataene er mistet. Denne fejl kan skyldes en fejl i netværksforbindelsen. Prøv at gemme filen et andet sted. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused by network connectivity issues. Please try to save this file elsewhere. |
0xC000A081 | {Forsinket skrivning mislykkedes}Windows kunne ikke gemme alle data for filen %hs. Dataene er mistet. Denne fejl blev returneret af den server, filen er gemt på. Prøv at gemme filen et andet sted. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error was returned by the server on which the file exists. Please try to save this file elsewhere. |
0xC000A082 | {Forsinket skrivning mislykkedes}Windows kunne ikke gemme alle data for filen %hs. Dataene er mistet.Denne fejl kan opstå, hvis enheden er fjernet, eller hvis mediet er skrivebeskyttet. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused if the device has been removed or the media is write-protected. |
0xC000A083 | Windows kunne ikke fortolke de anmodede XML-data. |
Windows was unable to parse the requested XML data. |
0xC000A084 | Der opstod fejl under behandling af en digital signatur i XML-format. |
An error was encountered while processing an XML digital signature. |
0xC000A085 | Angiver, at den kaldende funktion udførte forbindelsesanmodningen i den forkerte routing-compartment. |
Indicates that the caller made the connection request in the wrong routing compartment. |
0xC000A086 | Angiver, at der opstod en AuthIP-fejl under forsøg på at oprette forbindelse til fjernværten. |
Indicates that there was an AuthIP failure when attempting to connect to the remote host. |
0xC000A087 | OID-tilknyttede grupper kan ikke have medlemmer. |
OID mapped groups cannot have members. |
0xC000A088 | Det angivne OID blev ikke fundet. |
The specified OID cannot be found. |
0xC000A089 | Systemet er ikke autoritativt for den angivne konto og kan derfor ikke fuldføre handlingen. Prøv at gentage handlingen med den provider, som er knyttet til denne konto. Hvis dette er en onlineprovider, skal du bruge providerens onlinewebsted. |
The system is not authoritative for the specified account and therefore cannot complete the operation. Please retry the operation using the provider associated with this account. If this is an online provider please use the provider's online site. |
0xC000A100 | Hashoprettelse for den angivne version og hashtype er ikke aktiveret på serveren. |
Hash generation for the specified version and hash type is not enabled on server. |
0xC000A101 | Hashanmodningerne er ikke til stede eller er ikke opdateret med indholdet i den aktuelle fil. |
The hash requests is not present or not up to date with the current file contents. |
0xC000A121 | Forekomsten af den sekundære interruptcontroller, der styrer det angivne interrupt, er ikke registreret. |
The secondary interrupt controller instance that manages the specified interrupt is not registered. |
0xC000A122 | Oplysningerne fra GPIO-klientdriveren er ugyldige. |
The information supplied by the GPIO client driver is invalid. |
0xC000A123 | Den version, der angives af GPIO-klientdriveren, understøttes ikke. |
The version specified by the GPIO client driver is not supported. |
0xC000A124 | Registreringspakken, som blev leveret af GPIO-klientdriveren, er ikke gyldig. |
The registration packet supplied by the GPIO client driver is not valid. |
0xC000A125 | Den anmodede handling understøttes ikke for den angivne handle. |
The requested operation is not suppported for the specified handle. |
0xC000A126 | Den anmodede tilslutningstilstand er i konflikt med en eksisterende tilstand på en eller flere af de angivne pins. |
The requested connect mode conflicts with an existing mode on one or more of the specified pins. |
0xC000A141 | Det anmodede skift af kørselsniveau kan ikke fuldføres, daen eller flere tjenester nægtede at stoppe eller genstarte. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services refused to stop or restart. |
0xC000A142 | Tjenesten har en ugyldig indstilling af kørselsniveau. Kørselsniveauet for en tjenestemå ikke være højere end kørselsniveauet for en af dens afhængige tjenester. |
The service has an invalid run level setting. The run level for a servicemust not be higher than the run level of its dependent services. |
0xC000A143 | Det anmodede skift af kørselsniveau kan ikke fuldføres, daen eller flere tjenester ikke vil stoppe eller genstarte inden for den angivne timeout. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services will not stop or restart within the specified timeout. |
0xC000A145 | En skifteagent for kørselsniveau svarede ikke inden for den angivne timeout. |
A run level switch agent did not respond within the specified timeout. |
0xC000A146 | Et skift af kørselsniveau er i øjeblikket i gang. |
A run level switch is currently in progress. |
0xC000A200 | Denne handling er kun gyldig i konteksten for en appbeholder. |
This operation is only valid in the context of an app container. |
0xC000A201 | Denne funktionalitet understøttes ikke i konteksten for en appbeholder. |
This functionality is not supported in the context of an app container. |
0xC000A202 | Længden af det angivne SID er ikke gyldig for SID'er for en appbeholder. |
The length of the SID supplied is not a valid length for app container SIDs. |
0xC000A203 | Der blev nægtet adgang til den angivne ressource for en mindre privilegeret appbeholder. |
Access to the specified resource has been denied for a less privileged app container. |
0xC000A281 | Der blev ikke fundet hurtige cachedata. |
Fast Cache data not found. |
0xC000A282 | Hurtige cachedata er udløbet. |
Fast Cache data expired. |
0xC000A283 | Hurtige cachedata er beskadiget. |
Fast Cache data corrupt. |
0xC000A284 | Hurtige cachedata har overskredet den maksimale størrelse og kan ikke opdateres. |
Fast Cache data has exceeded its max size and cannot be updated. |
0xC000A285 | Hurtig cache er nulstillet og kræver en genstart, før den kan opdateres. |
Fast Cache has been ReArmed and requires a reboot until it can be updated. |
0xC000A2A1 | Læsehandlingen for kopiaflastning understøttes ikke af et filter. |
The copy offload read operation is not supported by a filter. |
0xC000A2A2 | Skrivehandlingen for kopiaflastning understøttes ikke af et filter. |
The copy offload write operation is not supported by a filter. |
0xC000A2A3 | Læsehandlingen for kopiaflastning understøttes ikke for filen. |
The copy offload read operation is not supported for the file. |
0xC000A2A4 | Skrivehandlingen for kopiaflastning understøttes ikke for filen. |
The copy offload write operation is not supported for the file. |
0xC000CE01 | Den provider, der understøtter virtualisering af filsystem, er midlertidigt ikke tilgængelig. |
The provider that supports file system virtualization is temporarily unavailable. |
0xC000CE02 | Metadataene til virtualisering af filsystem er beskadiget og kan ikke læses. |
The metadata for file system virtualization is corrupt and unreadable. |
0xC000CE03 | Den provider, der understøtter virtualisering af filsystem, er for optaget til at fuldføre denne handling. |
The provider that supports file system virtualization is too busy to complete this operation. |
0xC000CE04 | Den provider, der understøtter virtualisering af filsystem, er ukendt. |
The provider that supports file system virtualization is unknown. |
0xC000CF00 | Udbyderen af skyfilen er ukendt. |
The Cloud File provider is unknown. |
0xC000CF01 | Udbyderen af skyfilen kører ikke. |
The Cloud File provider is not running. |
0xC000CF02 | Metadata for skyfilen er beskadigede og kan ikke læses. |
The Cloud File metadata is corrupt and unreadable. |
0xC000CF03 | Handlingen kunne ikke udføres, fordi metadata for skyfilen er for store. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata is too large. |
0xC000CF06 | Handlingen kunne ikke udføres, fordi metadataversionen for skyfilen ikke understøttes. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata version is not supported. |
0xC000CF07 | Handlingen kunne ikke udføres, fordi filen ikke er en skyfil. |
The operation could not be completed because the file is not a Cloud File. |
0xC000CF08 | Handlingen kunne ikke udføres, fordi skyfilen ikke er synkroniseret. |
The operation could not be completed because the Cloud File is not in sync. |
0xC0010001 | Fejlbehandlingen udførte ikke et tilstandsskift. |
Debugger did not perform a state change. |
0xC0010002 | Fejlbehandlingen har konstateret, at programmet er inaktivt. |
Debugger has found the application is not idle. |
0xC0020001 | Strengbindingen er ugyldig. |
The string binding is invalid. |
0xC0020002 | Forkert type af binding-handle. |
The binding handle is not the correct type. |
0xC0020003 | Ugyldig binding-handle. |
The binding handle is invalid. |
0xC0020004 | Denne RPC-protokolsekvens er ikke understøttet. |
The RPC protocol sequence is not supported. |
0xC0020005 | Ugyldig RPC-protokolsekvens. |
The RPC protocol sequence is invalid. |
0xC0020006 | Strengen UUID er ugyldig. |
The string UUID is invalid. |
0xC0020007 | Ugyldigt format på slutpunktet. |
The endpoint format is invalid. |
0xC0020008 | Ugyldig netværksadresse. |
The network address is invalid. |
0xC0020009 | Der blev ikke fundet noget slutpunkt. |
No endpoint was found. |
0xC002000A | Timeout-værdien er ugyldig. |
The timeout value is invalid. |
0xC002000B | Objektets UUID blev ikke fundet. |
The object UUID was not found. |
0xC002000C | Objektets UUID er allerede blevet registreret. |
The object UUID has already been registered. |
0xC002000D | Typen UUID er allerede registreret. |
The type UUID has already been registered. |
0xC002000E | RPC-serveren lytter allerede. |
The RPC server is already listening. |
0xC002000F | Der er ikke blevet registreret nogen protokolsekvens. |
No protocol sequences have been registered. |
0xC0020010 | RPC-serveren lytter ikke. |
The RPC server is not listening. |
0xC0020011 | Ukendt managertype. |
The manager type is unknown. |
0xC0020012 | Ukendt grænseflade. |
The interface is unknown. |
0xC0020013 | Der er ingen bindinger. |
There are no bindings. |
0xC0020014 | Der er ingen protokolsekvenser. |
There are no protocol sequences. |
0xC0020015 | Slutpunktet kan ikke oprettes. |
The endpoint cannot be created. |
0xC0020016 | Der er ikke ressourcer nok til at fuldføre denne handling. |
Not enough resources are available to complete this operation. |
0xC0020017 | RPC-serveren er ikke til rådighed. |
The RPC server is unavailable. |
0xC0020018 | RPC-serveren er for travl til at fuldføre denne handling. |
The RPC server is too busy to complete this operation. |
0xC0020019 | Netværksindstillingerne er ugyldige. |
The network options are invalid. |
0xC002001A | Der er ikke nogen aktive fjernprocedurekald i denne tråd. |
There are no remote procedure calls active on this thread. |
0xC002001B | Fjernprocedurekaldet mislykkedes. |
The remote procedure call failed. |
0xC002001C | Fjernprocedurekaldet mislykkedes og blev ikke udført. |
The remote procedure call failed and did not execute. |
0xC002001D | Der opstod en rpc-protokolfejl. |
An RPC protocol error occurred. |
0xC002001F | Overførselssyntaksen er ikke understøttet af RPC-serveren. |
The transfer syntax is not supported by the RPC server. |
0xC0020021 | Denne type UUID er ikke understøttet. |
The type UUID is not supported. |
0xC0020022 | Mærket er ikke gyldigt. |
The tag is invalid. |
0xC0020023 | Tabelgrænserne er ikke gyldige. |
The array bounds are invalid. |
0xC0020024 | Bindingen indeholder ikke et postnavn. |
The binding does not contain an entry name. |
0xC0020025 | Navnesyntaksen er ugyldig. |
The name syntax is invalid. |
0xC0020026 | Navnesyntaksen er ikke understøttet. |
The name syntax is not supported. |
0xC0020028 | Der er ingen netværksadresse til rådighed til brug ved konstruktion af et uuid. |
No network address is available to use to construct a UUID. |
0xC0020029 | Slutpunktet er en dublet. |
The endpoint is a duplicate. |
0xC002002A | Ukendt bekræftelsestype. |
The authentication type is unknown. |
0xC002002B | Det maksimale antal kald er for lille. |
The maximum number of calls is too small. |
0xC002002C | Strengen er for lang. |
The string is too long. |
0xC002002D | RPC-protokolsekvensen blev ikke fundet. |
The RPC protocol sequence was not found. |
0xC002002E | Procedurenummeret er uden for det gyldige område. |
The procedure number is out of range. |
0xC002002F | Bindingen indeholder ingen godkendelsesoplysninger. |
The binding does not contain any authentication information. |
0xC0020030 | Godkendelsestjenesten er ukendt. |
The authentication service is unknown. |
0xC0020031 | Bekræftelsesniveauet er ukendt. |
The authentication level is unknown. |
0xC0020032 | Sikkerhedskonteksten er ugyldig. |
The security context is invalid. |
0xC0020033 | Autorisationstjenesten er ukendt. |
The authorization service is unknown. |
0xC0020034 | Posten er ugyldigt. |
The entry is invalid. |
0xC0020035 | Handlingen kan ikke udføres. |
The operation cannot be performed. |
0xC0020036 | Der er ikke flere slutpunkter til rådighed fra slutpunkts-mapperen. |
There are no more endpoints available from the endpoint mapper. |
0xC0020037 | Der er ikke blevet eksporteret nogen grænseflade. |
No interfaces have been exported. |
0xC0020038 | Postnavnet er ikke komplet. |
The entry name is incomplete. |
0xC0020039 | Versionsparameteren er ugyldig. |
The version option is invalid. |
0xC002003A | Der er ikke flere medlemmer. |
There are no more members. |
0xC002003B | Der er ikke noget transporteret at tilbagekalde. |
There is nothing to unexport. |
0xC002003C | Grænsefladen blev ikke fundet. |
The interface was not found. |
0xC002003D | Posten findes allerede. |
The entry already exists. |
0xC002003E | Posten blev ikke fundet. |
The entry is not found. |
0xC002003F | Navnetjenesten er ikke til rådighed. |
The name service is unavailable. |
0xC0020040 | Netværksadressefamilien er ugyldig. |
The network address family is invalid. |
0xC0020041 | Den anmodede handling er ikke understøttet. |
The requested operation is not supported. |
0xC0020042 | Der er ikke nogen sikkerhedskontekst til rådighed, der kan tillade repræsentation. |
No security context is available to allow impersonation. |
0xC0020043 | Der skete en intern fejl i RPC. |
An internal error occurred in RPC. |
0xC0020044 | RPC-serveren forsøgte at dividere med nul. |
The RPC server attempted an integer divide by zero. |
0xC0020045 | Der opstod en adresseringsfejl i RPC-serveren. |
An addressing error occurred in the RPC server. |
0xC0020046 | Der var en handling med flydende tal på rpc-serveren, der resulterede i division med nul. |
A floating point operation at the RPC server caused a divide by zero. |
0xC0020047 | Der skete et flydende tal-underløb i RPC-serveren. |
A floating point underflow occurred at the RPC server. |
0xC0020048 | Der skete et flydende tal-overløb i RPC-serveren. |
A floating point overflow occurred at the RPC server. |
0xC0020049 | Der er allerede et RPC i gang for denne tråd. |
A remote procedure call is already in progress for this thread. |
0xC002004A | Der er ikke flere bindinger. |
There are no more bindings. |
0xC002004B | Gruppemedlemmet blev ikke fundet. |
The group member was not found. |
0xC002004C | Posten kunne ikke oprettes i slutpunktsafbildningsdatabasen. |
The endpoint mapper database entry could not be created. |
0xC002004D | Objektets UUID (universelt entydigt id) er NIL, det tomme UUID. |
The object UUID is the nil UUID. |
0xC002004F | Ingen grænseflade registreret. |
No interfaces have been registered. |
0xC0020050 | Det eksterne procedurekald blev annulleret. |
The remote procedure call was cancelled. |
0xC0020051 | Bindingen indeholder ikke de nødvendige oplysninger. |
The binding handle does not contain all required information. |
0xC0020052 | Der opstod en kommunikationsfejl under et eksternt procedurekald. |
A communications failure occurred during a remote procedure call. |
0xC0020053 | Det nødvendige godkendelsesniveau er ikke understøttet. |
The requested authentication level is not supported. |
0xC0020054 | Der er ikke registreret et hovednavn. |
No principal name registered. |
0xC0020055 | Den angivne fejl er ikke en Windows RPC-fejlkode. |
The error specified is not a valid Windows RPC error code. |
0xC0020057 | Der opstod en specifik sikkerhedspakkefejl. |
A security package specific error occurred. |
0xC0020058 | Tråden er ikke annulleret. |
Thread is not cancelled. |
0xC0020062 | Ugyldig asynkron RPC-handle. |
Invalid asynchronous remote procedure call handle. |
0xC0020063 | Ugyldig asynkron RPC-handle til denne handling. |
Invalid asynchronous RPC call handle for this operation. |
0xC0020064 | Der blev nægtet adgang til HTTP-proxyen. |
Access to the HTTP proxy is denied. |
0xC0020065 | HTTP-proxyserveren afviste forbindelsen, fordi cookiegodkendelsen ikke blev fuldført. |
HTTP proxy server rejected the connection because the cookie authentication failed. |
0xC0030001 | Listen med RPC-servere, som er tilgængelige for binding med auto_handle, er opbrugt. |
The list of RPC servers available for auto-handle binding has been exhausted. |
0xC0030002 | Filen, der er angivet af DCERPCCHARTRANS, kan ikke åbnes. |
The file designated by DCERPCCHARTRANS cannot be opened. |
0xC0030003 | Filen, som indeholder tegnoversættelsestabellen, indeholder færre end 512 byte. |
The file containing the character translation table has fewer than 512 bytes. |
0xC0030004 | Der blev angivet en null-konteksthandle som [in]-parameter. |
A null context handle is passed as an [in] parameter. |
0xC0030005 | Konteksthandlen passer ikke med nogen kendt konteksthandle. |
The context handle does not match any known context handles. |
0xC0030006 | Konteksthandlen ændredes under et kald. |
The context handle changed during a call. |
0xC0030007 | De bindings-handler, der blev sendt til et RPC, stemmer ikke overens. |
The binding handles passed to a remote procedure call do not match. |
0xC0030008 | Stubben kan ikke få fat på kalderhandlen. |
The stub is unable to get the call handle. |
0xC0030009 | Der blev givet en null-pointer til stubben. |
A null reference pointer was passed to the stub. |
0xC003000A | Tællerværdien er uden for det gyldige område. |
The enumeration value is out of range. |
0xC003000B | Der er for få byte. |
The byte count is too small. |
0xC003000C | Stubben modtog ugyldige data. |
The stub received bad data. |
0xC0030059 | Ugyldig handling på kodnings-/afkodningshandle. |
Invalid operation on the encoding/decoding handle. |
0xC003005A | Inkompatibel version af serielpakke. |
Incompatible version of the serializing package. |
0xC003005B | Inkompatibel version af RPS-stubben. |
Incompatible version of the RPC stub. |
0xC003005C | RPC-pipe-objektet er ugyldigt eller beskadiget. |
The RPC pipe object is invalid or corrupted. |
0xC003005D | Der blev forsøgt en ugyldig handling på et RPC-pipe-objekt. |
An invalid operation was attempted on an RPC pipe object. |
0xC003005E | RPC-pipe-version, der ikke er understøttet. |
Unsupported RPC pipe version. |
0xC003005F | RPC-pipe-objektet er allerede blevet lukket. |
The RPC pipe object has already been closed. |
0xC0030060 | RPC-kaldet blev gennemført, før alle pipes var behandlet. |
The RPC call completed before all pipes were processed. |
0xC0030061 | Der kan ikke hentes flere data fra RPC-pipen. |
No more data is available from the RPC pipe. |
0xC0040035 | Der mangler en enhed i systemets BIOS MPS-tabel. Enheden vil ikke blive brugt.Kontakt systemforhandleren for at få en opdatering til system-BIOS. |
A device is missing in the system BIOS MPS table. This device will not be used.Please contact your system vendor for system BIOS update. |
0xC0040036 | En oversætter kunne ikke oversætte ressourcer. |
A translator failed to translate resources. |
0xC0040037 | En IRQ-oversætter kunne ikke oversætte ressourcer. |
A IRQ translator failed to translate resources. |
0xC0040038 | Driver %2 returnerede et ugyldigt id for en underordnet enhed (%3). |
Driver %2 returned invalid ID for a child device (%3). |
0xC0040039 | Udsted den pågældende handling igen som en cachelagret IO-handling |
Reissue the given operation as a cached IO operation |
0xC00A0001 | Sessionsnavnet %1 er ugyldigt. |
Session name %1 is invalid. |
0xC00A0002 | Protokoldriveren %1 er ugyldig. |
The protocol driver %1 is invalid. |
0xC00A0003 | Protokoldriveren %1 blev ikke fundet i systemstien. |
The protocol driver %1 was not found in the system path. |
0xC00A0006 | En lukke handling venter på terminalforbindelsen. |
A close operation is pending on the Terminal Connection. |
0xC00A0007 | Der er ingen ledige outputbuffere. |
There are no free output buffers available. |
0xC00A0008 | Filen MODEM.INF blev ikke fundet. |
The MODEM.INF file was not found. |
0xC00A0009 | Modemmet (%1) blev ikke fundet i MODEM.INF. |
The modem (%1) was not found in MODEM.INF. |
0xC00A000A | Modemmet accepterede ikke den kommando, der blev sendt til det.Kontroller, at det konfigurerede modemnavn svarer til det tilsluttede modem. |
The modem did not accept the command sent to it.Verify the configured modem name matches the attached modem. |
0xC00A000B | Modemmet reagerede ikke på den kommando, der blev sendt til det.Kontroller, at modemmet er korrekt tilsluttet, og at det er tændt. |
The modem did not respond to the command sent to it.Verify the modem is properly cabled and powered on. |
0xC00A000C | Bærebølgekontrol mislykkedes, eller bærebølgen er gået tabt pga. en afbrydelse. |
Carrier detect has failed or carrier has been dropped due to disconnect. |
0xC00A000D | Der kom ingen klartone inden for den angivne tidsgrænse.Kontroller, at telefonkablet er tilsluttet korrekt, og at det fungerer. |
Dial tone not detected within required time.Verify phone cable is properly attached and functional. |
0xC00A000E | Der var en optagettone i den anden ende ved tilbagekaldet. |
Busy signal detected at remote site on callback. |
0xC00A000F | Der blev svaret med en stemme i den anden ende ved genopringningen. |
Voice detected at remote site on callback. |
0xC00A0010 | Transportdriverfejl |
Transport driver error |
0xC00A0012 | Den klient, du bruger, har ikke licens til at bruge dette system. Logonanmodningen er blevet afvist. |
The client you are using is not licensed to use this system. Your logon request is denied. |
0xC00A0013 | Systemets logonlicenser er opbrugt.Prøv igen senere. |
The system has reached its licensed logon limit.Please try again later. |
0xC00A0014 | Systemlicensen er udløbet. Logonanmodningen er blevet afvist. |
The system license has expired. Your logon request is denied. |
0xC00A0015 | Den angivne session kan ikke findes. |
The specified session cannot be found. |
0xC00A0016 | Det angivne sessionsnavn er allerede i brug. |
The specified session name is already in use. |
0xC00A0017 | Den opgave, du forsøger at udføre, kan ikke fuldføres, da Fjernskrivebord-tjenester er optaget. Prøv igen om nogle minutter. Andre brugere kan stadig logge på. |
The task you are trying to do can't be completed because Remote Desktop Services is currently busy. Please try again in a few minutes. Other users should still be able to log on. |
0xC00A0018 | Der er blevet gjort forsøg på at oprette forbindelse til en session, hvis videotilstand ikke understøttes af den aktuelle klient. |
An attempt has been made to connect to a session whose video mode is not supported by the current client. |
0xC00A0022 | Programmet forsøgte at aktivere DOS-grafiktilstand.DOS-grafiktilstand understøttes ikke. |
The application attempted to enable DOS graphics mode.DOS graphics mode is not supported. |
0xC00A0024 | Den anmodede handling kan kun udføres på systemkonsollen.Det skyldes som regel, at en driver eller system-DLL kræver direkte adgang til konsollen. |
The requested operation can be performed only on the system console.This is most often the result of a driver or system DLL requiring direct console access. |
0xC00A0026 | Klienten reagerede ikke på serverens forbindelsesmeddelelse. |
The client failed to respond to the server connect message. |
0xC00A0027 | Afbrydelse af forbindelsen til konsolsessionen understøttes ikke. |
Disconnecting the console session is not supported. |
0xC00A0028 | Genoprettelse af forbindelse til en afbrudt session understøttes ikke. |
Reconnecting a disconnected session to the console is not supported. |
0xC00A002A | Anmodningen om at fjernstyre en anden session blev afvist. |
The request to control another session remotely was denied. |
0xC00A002B | En proces har anmodet om adgang til en session, men har ikke fået disse rettigheder. |
A process has requested access to a session, but has not been granted those access rights. |
0xC00A002E | Terminalforbindelsens driver %1 er ugyldig. |
The Terminal Connection driver %1 is invalid. |
0xC00A002F | Terminalforbindelsens driver %1 blev ikke fundet i systemstien. |
The Terminal Connection driver %1 was not found in the system path. |
0xC00A0030 | Den session, der blev anmodet om, kan ikke fjernstyres.Du kan ikke styre din egen session, en session, som prøver at styre din session,en session, som ingen bruger er logget på, eller andre sessioner fra konsollen. |
The requested session cannot be controlled remotely.You cannot control your own session, a session that is trying to control your session,a session that has no user logged on, nor control other sessions from the console. |
0xC00A0031 | Den anmodede session er ikke konfigureret til at tillade fjernstyring. |
The requested session is not configured to allow remote control. |
0xC00A0032 | RDP-protokolkomponenten %2 fandt en fejl i protokol-streamen og har afbrudt forbindelsen til klienten. |
The RDP protocol component %2 detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0xC00A0033 | Din anmodning om at oprette forbindelse til denne Terminal Server er blevet afvist.Dit licensnummer til klientprogrammet til Terminal Server er ikke blevet angivet til denne kopi af klientprogrammet til Terminal Server.Kontakt systemadministratoren for at få hjælp til at angive et gyldigt, entydigt licensnummer til dette klientprogram til Terminal Server.Klik på OK for at fortsætte. |
Your request to connect to this Terminal server has been rejected.Your Terminal Server Client license number has not been entered for this copy of the Terminal Client.Please call your system administrator for help in entering a valid, unique license number for this Terminal Server Client.Click OK to continue. |
0xC00A0034 | Din anmodning om at oprette forbindelse til denne Terminal Server er blevet afvist.Dit licensnummer til klientprogrammet til Terminal Server bruges i øjeblikket af en anden bruger.Kontakt systemadministratoren for at få en ny kopi af klientprogrammet til Terminal Server med et gyldigt, entydigt licensnummer.Klik på OK for at fortsætte. |
Your request to connect to this Terminal server has been rejected.Your Terminal Server Client license number is currently being used by another user.Please call your system administrator to obtain a new copy of the Terminal Server Client with a valid, unique license number.Click OK to continue. |
0xC00A0035 | Fjernstyringen af konsollen blev afbrudt, fordi skærmtilstanden blev ændret. Ændring af skærmtilstanden under en fjernstyringssession understøttes ikke. |
The remote control of the console was terminated because the display mode was changed. Changing the display mode in a remote control session is not supported. |
0xC00A0036 | Fjernstyring kunne ikke afsluttes, da den angivne session ikke bliver fjernstyret i øjeblikket. |
Remote control could not be terminated because the specified session is not currently being remotely controlled. |
0xC00A0037 | Din interaktive loginrettighed er blevet deaktiveret.Kontakt systemadministratoren. |
Your interactive logon privilege has been disabled.Please contact your system administrator. |
0xC00A0038 | Terminal Server-sikkerhedslaget fandt en fejl i protokolstreamen og har afbrudt forbindelsen til klienten.Klient-IP: %2. |
The Terminal Server security layer detected an error in the protocol stream and has disconnected the client.Client IP: %2. |
0xC00A0039 | Destinationssessionen er ikke kompatibel med den aktuelle session. |
The target session is incompatible with the current session. |
0xC00A003A | Der kan ikke oprettes forbindelse til sessionen, da der opstod et problem i videoundersystemet i Windows. Prøv at oprette forbindelse igen senere, eller kontakt serveradministratoren for at få hjælp. |
Windows can't connect to your session because a problem occurred in the Windows video subsystem. Try connecting again later, or contact the server administrator for assistance. |
0xC00B0001 | Ressourceindlæseren kunne ikke finde MUI-filen. |
The resource loader failed to find MUI file. |
0xC00B0002 | Ressourceindlæseren kunne ikke indlæse MUI-filen, fordi filen ikke blev valideret. |
The resource loader failed to load MUI file because the file fail to pass validation. |
0xC00B0003 | RC-manifestfilen er beskadiget pga. dårlige data, en ikke-understøttet version, eller et manglende krævet element. |
The RC Manifest is corrupted with garbage data or unsupported version or missing required item. |
0xC00B0004 | RC-manifestfilen har et ugyldigt kulturnavn. |
The RC Manifest has invalid culture name. |
0xC00B0005 | RC-manifestfilen har et ugyldigt ultimatefallback-navn. |
The RC Manifest has invalid ultimatefallback name. |
0xC00B0006 | Ressourceindlæsercachen indeholder ikke den indlæste MUI-post. |
The resource loader cache doesn't have loaded MUI entry. |
0xC00B0007 | Brugeren afbrød ressourceoptællingen. |
User stopped resource enumeration. |
0xC0130001 | Klyngenoden er ugyldig. |
The cluster node is not valid. |
0xC0130002 | Klyngenoden findes allerede. |
The cluster node already exists. |
0xC0130003 | En node er ved at slutte sig til klyngen. |
A node is in the process of joining the cluster. |
0xC0130004 | Klyngenoden blev ikke fundet. |
The cluster node was not found. |
0xC0130005 | Klyngens lokale nodeoplysninger blev ikke fundet. |
The cluster local node information was not found. |
0xC0130006 | Klyngenetværket findes allerede. |
The cluster network already exists. |
0xC0130007 | Klyngenetværket blev ikke fundet. |
The cluster network was not found. |
0xC0130008 | Klyngenetværksgrænsefladen findes i forvejen. |
The cluster network interface already exists. |
0xC0130009 | Klyngenetværksgrænsefladen blev ikke fundet. |
The cluster network interface was not found. |
0xC013000A | Klyngens anmodning er ugyldig for objektet. |
The cluster request is not valid for this object. |
0xC013000B | Klyngenetværksprovideren er ugyldig. |
The cluster network provider is not valid. |
0xC013000C | Klyngenoden er nede. |
The cluster node is down. |
0xC013000D | Der kan ikke oprettes forbindelse til klyngenoden. |
The cluster node is not reachable. |
0xC013000E | Klyngenoden er ikke medlem af klyngen. |
The cluster node is not a member of the cluster. |
0xC013000F | Ingen klyngetilslutningshandling er i gang. |
A cluster join operation is not in progress. |
0xC0130010 | Klyngenetværket er ugyldigt. |
The cluster network is not valid. |
0xC0130011 | Der er ingen netværkskort. |
No network adapters are available. |
0xC0130012 | Klyngenoden er oppe. |
The cluster node is up. |
0xC0130013 | Klyngenoden er midlertidigt afbrudt. |
The cluster node is paused. |
0xC0130014 | Klyngenoden er ikke midlertidigt afbrudt. |
The cluster node is not paused. |
0xC0130015 | Der er ikke en tilgængelig klyngesikkerhedskontekst. |
No cluster security context is available. |
0xC0130016 | Klyngenetværket er ikke konfigureret til intern klyngekommunikation. |
The cluster network is not configured for internal cluster communication. |
0xC0130017 | Klyngenoden er blevet uautoriseret ændret. |
The cluster node has been poisoned. |
0xC0130018 | Stien tilhører ikke en delt klyngediskenhed. |
The path does not belong to a cluster shared volume. |
0xC0130019 | Den delte klyngediskenhed er ikke tilsluttet lokalt. |
The cluster shared volume is not locally mounted. |
0xC0130020 | Handlingen mislykkedes, fordi en operationslåsafbrydelse for læsning er i gang. |
The operation has failed because read oplock break is in progress. |
0xC0130021 | Handlingen mislykkedes. CSVFS skal afbrydes midlertidigt og opdatere oplysninger. |
The operation has failed. CSVFS has to pause and refresh information. |
0xC0130022 | Handlingen mislykkedes. CSVFS tillader ikke blokering af i/o i omdirigeret tilstand. |
The operation has failed. CSVFS does not allow block i/o in redirected mode. |
0xC0130023 | Handlingen er ikke udført. CSVFS er ikke i omdirigeret tilstand. |
The operation has failed. CSVFS is not in redirected mode. |
0xC0130024 | Handlingen mislykkedes, fordi CSVFS er i dræningstilstand. |
CSVFS is failing operation because it is in draining state. |
0xC0130025 | Handlingen mislykkedes, fordi et øjebliksbillede er ved at blive oprettet. |
The operation has failed because snapshot creation is in progress. |
0xC0130026 | Handlingen er udført på det nedre niveau i filsystemet, men CSV svigter den, fordi den er i dræningstilstand. |
The operation has succeeded on the down level file system, but CSV is failing it because it is in draining state. |
0xC0130027 | Volsnap på den koordinerende node returnerede en fejl, som angiver, at der ikke er nogen øjebliksbilleder på denne enhed. |
Volsnap on the coordinating node returned an error indicating that there is no snapshots on this volume. |
0xC0130028 | Handlingen mislykkedes, fordi CSV-enheden ikke kunne gendannes på den tid, der er angivet på dette filobjekt. |
The operation has failed because CSV volume was not able to recover in time specified on this file object. |
0xC0130029 | Handlingen mislykkedes, fordi CSV har gjort dette filobjekt ugyldigt. |
The operation has failed because CSV has invalidated this file object. |
0xC0130030 | Denne handling understøttes kun på CSV-koordinatornoden. |
This operation is supported only on the CSV coordinator node. |
0xC0130031 | Klyngekameraet har registreret, at nogen forsøger at besvare billetten. |
Cluster CAM has detected that somone is trying to reply ticket. |
0xC0140001 | Der blev gjort forsøg på at køre en ugyldig AML-opcode |
An attempt was made to run an invalid AML opcode |
0xC0140002 | Der opstod overløb i fortolkningsstakken til AML. |
The AML Interpreter Stack has overflowed |
0xC0140003 | Der er opstået en ustabil tilstand |
An inconsistent state has occurred |
0xC0140004 | Der blev gjort forsøg på at få adgang til en matrix uden for dens grænser |
An attempt was made to access an array outside of its bounds |
0xC0140005 | Et obligatorisk argument blev ikke angivet |
A required argument was not specified |
0xC0140006 | Der er opstået en alvorlig fejl |
A fatal error has occurred |
0xC0140007 | Der blev angivet et ugyldigt SuperName |
An invalid SuperName was specified |
0xC0140008 | Der blev angivet et argument med en forkert type |
An argument with an incorrect type was specified |
0xC0140009 | Der blev angivet et objekt med en forkert type |
An object with an incorrect type was specified |
0xC014000A | Der blev angivet en destination med en forkert type |
A target with an incorrect type was specified |
0xC014000B | Der blev angivet et forkert antal argumenter |
An incorrect number of arguments were specified |
0xC014000C | En adresse blev ikke oversat |
An address failed to translate |
0xC014000D | Der blev angivet en forkert hændelsestype |
An incorrect event type was specified |
0xC014000E | Der er allerede en handler til destinationen |
A handler for the target already exists |
0xC014000F | Der blev angivet ugyldige data til destinationen |
Invalid data for the target was specified |
0xC0140010 | Der blev angivet et ugyldigt område til destinationen |
An invalid region for the target was specified |
0xC0140011 | Der blev gjort forsøg på at få adgang til et felt uden for det definerede område |
An attempt was made to access a field outside of the defined range |
0xC0140012 | Den globale systemlås kunne ikke hentes |
The Global system lock could not be acquired |
0xC0140013 | Der blev gjort forsøg på at initialisere ACPI-undersystemet igen |
An attempt was made to reinitialize the ACPI subsystem |
0xC0140014 | ACPI-undersystemet er ikke blevet initialiseret |
The ACPI subsystem has not been initialized |
0xC0140015 | Der blev angivet en forkert mutex |
An incorrect mutex was specified |
0xC0140016 | Denne mutex ejes ikke i øjeblikket |
The mutex is not currently owned |
0xC0140017 | En proces, som ikke er ejeren, gjorde forsøg på at få adgang til mutex |
An attempt was made to access the mutex by a process that was not the owner |
0xC0140018 | Der opstod fejl under forsøget på at opnå adgang til regionsområdet. |
An error occurred during an access to Region Space |
0xC0140019 | Der blev gjort forsøg på at bruge en forkert tabel |
An attempt was made to use an incorrect table |
0xC0140020 | Registrering af en ACPI-hændelse mislykkedes |
The registration of an ACPI event failed |
0xC0140021 | Et ACPI Power Object gik i overgangstilstand pga. en fejl |
An ACPI Power Object failed to transition state |
0xC0150001 | Det afsnit, der blev anmodet om, findes ikke i aktiveringskonteksten. |
The requested section is not present in the activation context. |
0xC0150002 | Windows kunne ikke behandle programbindingsoplysningerne.Se systemhændelsesloggen for at få flere oplysninger. |
Windows was not able to process the application binding information.Please refer to your System Event Log for further information. |
0xC0150003 | Dataformatet på programbindingen er ugyldigt. |
The application binding data format is invalid. |
0xC0150004 | Den refererede samling er ikke installeret på systemet. |
The referenced assembly is not installed on your system. |
0xC0150005 | Manifestfilen starter ikke med de nødvendige kode- og formateringsoplysninger. |
The manifest file does not begin with the required tag and format information. |
0xC0150006 | Manifestfilen indeholder en eller flere syntaksfejl. |
The manifest file contains one or more syntax errors. |
0xC0150007 | Programmet forsøgte at aktivere en deaktiveret aktiveringskontekst. |
The application attempted to activate a disabled activation context. |
0xC0150008 | Den anmodede opslagsnøgle blev ikke fundet i nogen aktiv aktiveringskontekst. |
The requested lookup key was not found in any active activation context. |
0xC0150009 | En komponentversion, der kræves af programmet, er i konflikt med en allerede aktiv komponentversion. |
A component version required by the application conflicts with another component version already active. |
0xC015000A | Sektionstypen med aktiveringskontekst, der blev anmodet om, svarer ikke til den forespørgsel, som API'en brugte. |
The type requested activation context section does not match the query API used. |
0xC015000B | På grund af manglende systemressourcer skal den aktuelle udførelsestråds enkeltstående aktivering deaktiveres. |
Lack of system resources has required isolated activation to be disabled for the current thread of execution. |
0xC015000C | Den samling, der henvises til, blev ikke fundet. |
The referenced assembly could not be found. |
0xC015000E | Et forsøg på at indstille standardaktiveringskonteksten for processer mislykkedes, da standardaktiveringskonteksten for processer allerede var indstillet. |
An attempt to set the process default activation context failed because the process default activation context was already set. |
0xC015000F | Den aktiveringskontekst, der er ved at blive deaktiveret, er ikke den seneste aktiveringskontekst. |
The activation context being deactivated is not the most recently activated one. |
0xC0150010 | Den aktiveringskontekst, der er ved at blive deaktiveret, er ikke aktiv for den aktuelle udførelsestråd. |
The activation context being deactivated is not active for the current thread of execution. |
0xC0150011 | Den aktiveringskontekst, der er ved at blive deaktiveret, er allerede blevet deaktiveret. |
The activation context being deactivated has already been deactivated. |
0xC0150012 | Aktiveringskonteksten for systemets standardsamling kunne ikke oprettes. |
The activation context of system default assembly could not be generated. |
0xC0150013 | En komponent, som bruges af isolationsfunktionen, har sendt anmodet om at afbryde behandlingen. |
A component used by the isolation facility has requested to terminate the process. |
0xC0150014 | Aktiveringskontekstens aktiveringsstak til den kørende udførelsestråd er beskadiget. |
The activation context activation stack for the running thread of execution is corrupt. |
0xC0150015 | Metadata til programisolation for denne proces eller tråd er beskadiget. |
The application isolation metadata for this process or thread has become corrupt. |
0xC0150016 | En attributværdi i en identitet er uden for det gyldige område. |
The value of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0xC0150017 | Navnet på et attribut i en identitet er uden for det gyldige område. |
The name of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0xC0150018 | En identitet indeholder to definitioner af samme attribut. |
An identity contains two definitions for the same attribute. |
0xC0150019 | Identitetsstrengen er udformet forkert. Dette kan skyldes et efterstillet komma, mere end to unavngivne attributter, manglende attributnavn eller manglende attributværdi. |
The identity string is malformed. This may be due to a trailing comma, more than two unnamed attributes, missing attribute name or missing attribute value. |
0xC015001A | Komponentlageret er beskadiget. |
The component store has been corrupted. |
0xC015001B | En komponents fil stemmer ikke overens med de bekræftelsesoplysninger, der findes i komponentmanifestet. |
A component's file does not match the verification information present in the component manifest. |
0xC015001C | Id'erne i manifestfilerne er ens, men indholdet er forskelligt. |
The identities of the manifests are identical but their contents are different. |
0xC015001D | Komponent-id'erne er forskellige. |
The component identities are different. |
0xC015001E | Samlingen er ikke en installation. |
The assembly is not a deployment. |
0xC015001F | Filen er ikke en del af samlingen. |
The file is not a part of the assembly. |
0xC0150020 | Der opstod fejl i et avanceret installationsprogram under installation eller behandling. |
An advanced installer failed during setup or servicing. |
0xC0150021 | Tegnkodningen i XML-erklæringen stemmer ikke overens med kodningen i dokumentet. |
The character encoding in the XML declaration did not match the encoding used in the document. |
0xC0150022 | Manifestfilens størrelse overskrider den maksimalt tilladte størrelse. |
The size of the manifest exceeds the maximum allowed. |
0xC0150023 | Indstillingen er ikke registreret. |
The setting is not registered. |
0xC0150024 | Et eller flere af de nødvendige medlemmer af transaktionen er ikke til stede. |
One or more required members of the transaction are not present. |
0xC0150025 | Der opstod fejl i SMI-grundinstallationsprogrammet under installation eller behandling. |
The SMI primitive installer failed during setup or servicing. |
0xC0150026 | En generisk eksekverbar kommando returnerede et resultat, der angiver en fejl. |
A generic command executable returned a result that indicates failure. |
0xC0150027 | Der mangler filbekræftelsesoplysninger i en komponents manifest. |
A component is missing file verification information in its manifest. |
0xC0190001 | Funktionen forsøgte at bruge et navn, som er forbeholdt en anden transaktion. |
The function attempted to use a name that is reserved for use by another transaction. |
0xC0190002 | Den transaktionsreference (handle), der er knyttet til denne handling, er ikke gyldig. |
The transaction handle associated with this operation is not valid. |
0xC0190003 | Den handling, der blev anmodet om, blev udført på baggrund af en transaktion, der ikke længere er aktiv. |
The requested operation was made in the context of a transaction that is no longer active. |
0xC0190004 | Transaktionsstyring blev ikke initialiseret korrekt. Transaktionshandlinger understøttes ikke. |
The Transaction Manager was unable to be successfully initialized. Transacted operations are not supported. |
0xC0190005 | Understøttelsen af transaktioner inden for den angivne ressourcestyring blev ikke startet eller blev lukket på grund af en fejl. |
Transaction support within the specified resource manager is not started or was shut down due to an error. |
0xC0190006 | Metadata i Ressourcestyring er beskadigede. Ressourcestyring fungerer ikke korrekt. |
The metadata of the RM has been corrupted. The RM will not function. |
0xC0190007 | Ressourcestyring har forsøgt at forberede en transaktion, som den ikke har sluttet sig til. |
The resource manager has attempted to prepare a transaction that it has not successfully joined. |
0xC0190008 | Den angivne mappe indeholder ikke Ressourcestyring på det angivne filsystem. |
The specified directory does not contain a file system resource manager. |
0xC019000A | Fjernserveren eller delingen understøtter ikke transaktionshandlinger på filer. |
The remote server or share does not support transacted file operations. |
0xC019000B | Den anmodede størrelse på logfilen til Ressourcestyring på filsystemet er ugyldig. |
The requested log size for the file system resource manager is invalid. |
0xC019000C | Fjernserveren sendte et forkert versionsnummer eller FID for en fil, der blev åbnet med transaktioner. |
The remote server sent mismatching version number or Fid for a file opened with transactions. |
0xC019000F | Ressourcestyring forsøgte at registrere en protokol, som allerede findes. |
The RM tried to register a protocol that already exists. |
0xC0190010 | Transaktionen kunne ikke overføres. |
The attempt to propagate the Transaction failed. |
0xC0190011 | Den overførselsprotokol, der blev anmodet om, blev ikke registreret som en CRM (Compensating Resource Manager). |
The requested propagation protocol was not registered as a CRM. |
0xC0190012 | Transaktionsobjektet har allerede en overordnet registrering, og kalderen forsøgte en handling, som ville have oprettet en ny overordnet. Der tillades kun en enkelt overordnet. |
The Transaction object already has a superior enlistment, and the caller attempted an operation that would have created a new superior. Only a single superior enlistment is allowed. |
0xC0190013 | Den handling, der blev anmodet om, er ikke gyldig på transaktionsobjektet i den aktuelle tilstand. |
The requested operation is not valid on the Transaction object in its current state. |
0xC0190014 | Kalderen har foretaget opkald til en svar-API, men svaret var uventet, fordi Transaktionsstyring ikke sendte den tilsvarende anmodning til kalderen. |
The caller has called a response API, but the response is not expected because the TM did not issue the corresponding request to the caller. |
0xC0190015 | Det er for sent at udføre den handling, der blev anmodet om. Transaktionen er allerede afbrudt. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been aborted. |
0xC0190016 | Det er for sent at udføre den handling, der blev anmodet om. Transaktionen er allerede foretaget. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been committed. |
0xC0190017 | Den buffer, der er givet til NtPushTransaction eller NtPullTransaction, er ikke i et gyldigt format. |
The buffer passed in to NtPushTransaction or NtPullTransaction is not in a valid format. |
0xC0190018 | Den aktuelle transaktionskontekst, der er knyttet til tråden, er ikke en gyldig reference (handle) til et transaktionsobjekt. |
The current transaction context associated with the thread is not a valid handle to a transaction object. |
0xC0190019 | Et forsøg på at skabe plads i logfilen i Ressourcestyring for transaktioner mislykkedes. Fejlens status er registreret i hændelseslogfilen. |
An attempt to create space in the transactional resource manager's log failed. The failure status has been recorded in the event log. |
0xC0190021 | Det objekt (fil, strøm, link), som svarer til referencen (handle), er blevet slettet af en gendannelse til lagringspunktet for en transaktion. |
The object (file, stream, link) corresponding to the handle has been deleted by a transaction savepoint rollback. |
0xC0190022 | Den angivne miniversion af filen blev ikke fundet ved åbningen af denne fil. |
The specified file miniversion was not found for this transacted file open. |
0xC0190023 | Den angivne miniversion af filen blev fundet, men den er ugyldig. Den mest sandsynlige årsag er en gendannelse til lagringspunktet for en transaktion. |
The specified file miniversion was found but has been invalidated. Most likely cause is a transaction savepoint rollback. |
0xC0190024 | En miniversion kan kun åbnes i kontekst af den transaktion, der blev brugt til at oprette den. |
A miniversion may only be opened in the context of the transaction that created it. |
0xC0190025 | Det er ikke muligt at åbne en miniversion med redigeringsadgang. |
It is not possible to open a miniversion with modify access. |
0xC0190026 | Det er ikke muligt at oprette flere miniversioner for denne strøm. |
It is not possible to create any more miniversions for this stream. |
0xC0190028 | Den angivne reference (handle) er ugyldig på grund af en transaktion. Den mest sandsynlige årsag er tilstedeværelsen af en hukommelsestilknytning på en fil eller en åben reference (handle), da transaktionen blev afsluttet eller gendannet til et lagringspunkt. |
The handle has been invalidated by a transaction. The most likely cause is the presence of memory mapping on a file or an open handle when the transaction ended or rolled back to savepoint. |
0xC0190030 | Dataene i logfilen er beskadigede. |
The log data is corrupt. |
0xC0190032 | Resultatet af transaktionen er ikke tilgængeligt, fordi forbindelsen til den ansvarlige Ressourcestyring er afbrudt. |
The transaction outcome is unavailable because the resource manager responsible for it has disconnected. |
0xC0190033 | Anmodningen blev afvist, fordi den tilknyttede registrering ikke er en overordnet registrering. |
The request was rejected because the enlistment in question is not a superior enlistment. |
0xC0190036 | Filen kan ikke åbnes med en transaktion, fordi dens identitet afhænger af resultatet af en ikke-udført transaktion. |
The file cannot be opened transactionally, because its identity depends on the outcome of an unresolved transaction. |
0xC0190037 | Handlingen kan ikke udføres, fordi en anden transaktion afhænger af, at denne egenskab ikke ændres. |
The operation cannot be performed because another transaction is depending on the fact that this property will not change. |
0xC0190038 | Denne handling ville involvere en enkelt fil med to forekomster af Ressourcestyring for transaktioner. Handlingen tillades derfor ikke. |
The operation would involve a single file with two transactional resource managers and is therefore not allowed. |
0xC0190039 | Mappen $Txf skal være tom, for at denne handling kan udføres. |
The $Txf directory must be empty for this operation to succeed. |
0xC019003A | Handlingen ville efterlade en Ressourcestyring for transaktioner i en inkonsekvent tilstand. Handlingen tillades derfor ikke. |
The operation would leave a transactional resource manager in an inconsistent state and is therefore not allowed. |
0xC019003B | Handlingen kunne ikke udføres, fordi Transaktionsstyring ikke har en logfil. |
The operation could not be completed because the transaction manager does not have a log. |
0xC019003C | Der kunne ikke planlægges en gendannelse, fordi en tidligere planlagt gendannelse allerede er udført eller sat i kø til udførelse. |
A rollback could not be scheduled because a previously scheduled rollback has already executed or been queued for execution. |
0xC019003D | Metadataattributten for transaktionen på filen eller mappen %hs er beskadiget og kan ikke læses. |
The transactional metadata attribute on the file or directory %hs is corrupt and unreadable. |
0xC019003E | Krypteringshandlingen kunne ikke udføres, fordi der er en aktiv transaktion. |
The encryption operation could not be completed because a transaction is active. |
0xC019003F | Objektet må ikke åbnes i en transaktion. |
This object is not allowed to be opened in a transaction. |
0xC0190040 | Hukommelsestilknytning (oprettelse af en tilknyttet sektion) af en ekstern fil under en transaktion understøttes ikke. |
Memory mapping (creating a mapped section) a remote file under a transaction is not supported. |
0xC0190043 | Der skulle angives en forfremmelse for at give Ressourcestyring tilladelse til at registrere sig, men transaktionen var ikke indstillet til at tillade dette. |
Promotion was required in order to allow the resource manager to enlist, but the transaction was set to disallow it. |
0xC0190044 | Denne fil er åben for redigering i en ikke-udført transaktion og kan kun åbnes til kørsel af en læsningstransaktion. |
This file is open for modification in an unresolved transaction and may be opened for execute only by a transacted reader. |
0xC0190045 | Anmodningen om at genaktivere frosne transaktioner blev ignoreret, fordi transaktionerne ikke tidligere har været frosset. |
The request to thaw frozen transactions was ignored because transactions had not previously been frozen. |
0xC0190046 | Transaktionerne kan ikke fryses, fordi en frysningshandling allerede er i gang. |
Transactions cannot be frozen because a freeze is already in progress. |
0xC0190047 | Destinationsdiskenheden er ikke en diskenhed, der er baseret på et øjebliksbillede. Denne handling er kun gyldig på en diskenhed, der er tilsluttet som et øjebliksbillede. |
The target volume is not a snapshot volume. This operation is only valid on a volume mounted as a snapshot. |
0xC0190048 | Lagringspunkthandlingen blev ikke udført, fordi der findes åbne filer i transaktionen. Dette er ikke tilladt. |
The savepoint operation failed because files are open on the transaction. This is not permitted. |
0xC0190049 | Sparsehandlingen kunne ikke udføres, fordi en transaktion er aktiv på filen. |
The sparse operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0xC019004A | Opkaldet til oprettelse af et TransactionManager-objekt mislykkedes, fordi den identitet for Transaktionsstyring, som er gemt i logfilen, ikke stemmer overens med den identitet for Transaktionsstyring, der blev givet som argument. |
The call to create a TransactionManager object failed because the Tm Identity stored in the logfile does not match the Tm Identity that was passed in as an argument. |
0xC019004B | Der blev forsøgt I/O på et sektionsobjekt, som er blevet frigivet på grund af en afsluttet transaktion. Der er ingen gyldige data. |
I/O was attempted on a section object that has been floated as a result of a transaction ending. There is no valid data. |
0xC019004C | Ressourcestyring for transaktioner kan i øjeblikket ikke acceptere transaktionsarbejde på grund af et forbipasserende problem, f.eks. manglende ressourcer. |
The transactional resource manager cannot currently accept transacted work due to a transient condition such as low resources. |
0xC019004D | Ressourcestyringen for transaktioner havde for mange udestående transaktioner, der ikke kunne afbrydes. Ressourcestyringen for transaktioner er blevet lukket. |
The transactional resource manager had too many tranactions outstanding that could not be aborted. The transactional resource manger has been shut down. |
0xC019004E | Den angivne transaktion kunne ikke åbnes, fordi den ikke blev fundet. |
The specified Transaction was unable to be opened, because it was not found. |
0xC019004F | Den angivne ressourcestyring kunne ikke åbnes, fordi den ikke blev fundet. |
The specified ResourceManager was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190050 | Den angivne registrering kunne ikke åbnes, fordi den ikke blev fundet. |
The specified Enlistment was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190051 | Den angivne transaktionsstyring kunne ikke åbnes, fordi den ikke blev fundet. |
The specified TransactionManager was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190052 | Det angivne ResourceManager-objekt kunne ikke oprette en registrering, fordi det tilknyttede TransactionManager-objekt ikke er online. Du skal gøre TransactionManager fuldt tilgængelig online ved at kalde RecoverTransactionManager med henblik på genoprettelse til slutningen af LogFile, før objekter i navneområderne Transaction eller ResourceManager kan åbnes. Derudover kan fejl under skrivning af poster til LogFile bevirke, at TransactionManager kun er tilgængelig offline. |
The object specified could not be created or opened, because its associated TransactionManager is not online. The TransactionManager must be brought fully Online by calling RecoverTransactionManager to recover to the end of its LogFile before objects in its Transaction or ResourceManager namespaces can be opened. In addition, errors in writing records to its LogFile can cause a TransactionManager to go offline. |
0xC0190053 | Det angivne TransactionManager-objekt kunne ikke oprette de objekter, der er indeholdt i logfilens Ob-navneområdet. Derfor kunne TransactionManager-objektet ikke gendannes. |
The specified TransactionManager was unable to create the objects contained in its logfile in the Ob namespace. Therefore, the TransactionManager was unable to recover. |
0xC0190054 | Kaldet til oprettelse af en overordnet registrering på dette transaktionsobjekt kunne ikke fuldføres, fordi det transaktionsobjekt, der er angivet for registreringen, er en underordnet gren af transaktionen. Kun roden af transaktionen kan registreres som en overordnet registrering. |
The call to create a superior Enlistment on this Transaction object could not be completed, because the Transaction object specified for the enlistment is a subordinate branch of the Transaction. Only the root of the Transaction can be enlisted on as a superior. |
0xC0190055 | Da den tilknyttede transaktionsstyring eller ressourcestyring er lukket, er handlen ikke længere gyldig. |
Because the associated transaction manager or resource manager has been closed, the handle is no longer valid. |
0xC0190056 | Komprimeringshandlingen kunne ikke fuldføres, fordi en transaktion er aktiv på filen. |
The compression operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0xC0190057 | Den angivne handling kunne ikke udføres på denne overordnede registrering, fordi registreringen ikke blev oprettet med det tilhørende fuldførelsessvar i NotificationMask. |
The specified operation could not be performed on this Superior enlistment, because the enlistment was not created with the corresponding completion response in the NotificationMask. |
0xC0190058 | Den angivne handling blev ikke fuldført, da den post, der vil blive logført, vil være for lang. Dette kan ske under to betingelser: Der er enten for mange registreringer for transaktionen, eller den kombinerede RecoveryInformation, der logføres på baggrund af registreringerne, er for lang. |
The specified operation could not be performed, because the record that would be logged was too long. This can occur because of two conditions: either there are too many Enlistments on this Transaction, or the combined RecoveryInformation being logged on behalf of those Enlistments is too long. |
0xC0190059 | Linksporingshandlingen blev ikke fuldført, da en transaktion er aktiv. |
The link tracking operation could not be completed because a transaction is active. |
0xC019005A | Denne handling kan ikke udføres i en transaktion. |
This operation cannot be performed in a transaction. |
0xC019005B | Kernetransaktionsstyringen skulle afbryde eller glemme transaktionen, da der blev blokeret for videre behandling. |
The kernel transaction manager had to abort or forget the transaction because it blocked forward progress. |
0xC019005C | TransactionManager-identiteten, der blev angivet, svarer ikke til den, der er registreret i logfilen for TransactionManager. |
The TransactionManager identity that was supplied did not match the one recorded in the TransactionManager's log file. |
0xC019005D | Denne handling med øjebliksbillede kan ikke fortsætte, fordi en ressourcestyring for transaktionen ikke kan være fastfrosset i sin nuværende tilstand. Prøv igen. |
This snapshot operation cannot continue because a transactional resource manager cannot be frozen in its current state. Please try again. |
0xC019005E | Transaktionen kan ikke registreres med den angivne EnlistmentMask, fordi transaktionen allerede har fuldført fasen PrePrepare. ResourceManager skal skifte til gennemskrivningstilstand og må ikke længere udføre cachelagring af data i denne transaktion for at sikre korrekt registrering. Registrering af efterfølgende transaktionsfaser kan muligvis stadig udføres. |
The transaction cannot be enlisted on with the specified EnlistmentMask, because the transaction has already completed the PrePrepare phase. In order to ensure correctness, the ResourceManager must switch to a write-through mode and cease caching data within this transaction. Enlisting for only subsequent transaction phases may still succeed. |
0xC019005F | Transaksjonen har ingen overordnet oppføring. |
The transaction does not have a superior enlistment. |
0xC0190060 | Dette handle er ikke længere korrekt tilknyttet transaktionen. Det er måske åbnet i en funktion for ressourcestyring for transaktioner, der efterfølgende blev tvunget til at genstarte. Luk dette handle, og åbn et nyt. |
The handle is no longer properly associated with its transaction. It may have been opened in a transactional resource manager that was subsequently forced to restart. Please close the handle and open a new one. |
0xC0190061 | Den angivne handling kunne ikke udføres, da ressourcestyring ikke er registreret i transaktionen. |
The specified operation could not be performed because the resource manager is not enlisted in the transaction. |
0xC01A0001 | Logtjenesten fandt en ugyldig logsektor. |
Log service found an invalid log sector. |
0xC01A0002 | Logtjenesten registrerede en logsektor med en ugyldig blokparitet. |
Log service encountered a log sector with invalid block parity. |
0xC01A0003 | Logtjenesten registrerede en logsektor, hvis tilknytning er blevet flyttet. |
Log service encountered a remapped log sector. |
0xC01A0004 | Logtjenesten registrerede en delvis eller ufuldstændig logblok. |
Log service encountered a partial or incomplete log block. |
0xC01A0005 | Logtjenesten registrerede et forsøg på at opnå adgang til data uden for det aktive logområde. |
Log service encountered an attempt access data outside the active log range. |
0xC01A0006 | Logtjenestens buffere for brugeradministration er overbelastet. |
Log service user log marshalling buffers are exhausted. |
0xC01A0007 | Logtjenesten registrerede et forsøg fra et administrationsområde med en ugyldig læsekontekst. |
Log service encountered an attempt read from a marshalling area with an invalid read context. |
0xC01A0008 | Logtjenesten registrerede et ugyldigt loggenstartsområde. |
Log service encountered an invalid log restart area. |
0xC01A0009 | Logtjenesten registrerede en ugyldig logblokversion. |
Log service encountered an invalid log block version. |
0xC01A000A | Logtjenesten registrerede en ugyldig logblok. |
Log service encountered an invalid log block. |
0xC01A000B | Logtjenesten registrerede et forsøg på læsning i loggen med en ugyldig læsetilstand. |
Log service encountered an attempt to read the log with an invalid read mode. |
0xC01A000D | Logtjenesten registrerede en beskadiget metadatafil. |
Log service encountered a corrupted metadata file. |
0xC01A000E | Logtjenesten registrerede en metadatafil, der ikke kunne oprettes af logfilsystemet. |
Log service encountered a metadata file that could not be created by the log file system. |
0xC01A000F | Logtjenesten registrerede en metadatafil med inkonsekvente data. |
Log service encountered a metadata file with inconsistent data. |
0xC01A0010 | Logtjenesten registrerede et forsøg på fejlagtigt at allokere eller afskaffe reservationsplads. |
Log service encountered an attempt to erroneously allocate or dispose reservation space. |
0xC01A0011 | Logtjenesten kan ikke slette beholderen til logfilen eller filsystemet. |
Log service cannot delete log file or file system container. |
0xC01A0012 | Logtjenesten har nået det maksimale antal tilladte beholdere, der kan allokeres til en logfil. |
Log service has reached the maximum allowable containers allocated to a log file. |
0xC01A0013 | Logtjenesten forsøgte at læse eller skrive baglæns forbi starten af logfilen. |
Log service has attempted to read or write backwards past the start of the log. |
0xC01A0014 | Logpolitikken kunne ikke installeres, da en politik af samme type allerede findes. |
Log policy could not be installed because a policy of the same type is already present. |
0xC01A0015 | Den pågældende logpolitik var ikke installeret på tidspunktet for anmodningen. |
Log policy in question was not installed at the time of the request. |
0xC01A0016 | Det installerede sæt af logpolitikker er ugyldigt. |
The installed set of policies on the log is invalid. |
0xC01A0017 | En politik vedrørende den pågældende log forhindrede handlingen i at blive fuldført. |
A policy on the log in question prevented the operation from completing. |
0xC01A0018 | Der kan ikke frigøres logplads, da loggen er fastgjort af arkivhalen. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned by the archive tail. |
0xC01A0019 | Logposten er ikke en post i logfilen. |
Log record is not a record in the log file. |
0xC01A001A | Antallet af reserverede logposter eller justeringen af antallet af reserverede logposter er ugyldig. |
Number of reserved log records or the adjustment of the number of reserved log records is invalid. |
0xC01A001B | Reserveret logplads eller justeringen af logpladsen er ugyldig. |
Reserved log space or the adjustment of the log space is invalid. |
0xC01A001C | En ny eller eksisterende arkivhale eller -base for den aktive log er ugyldig. |
A new or existing archive tail or base of the active log is invalid. |
0xC01A001D | Der er ikke mere logplads. |
Log space is exhausted. |
0xC01A001E | Der er udført multipleks på logfilen. Det er ikke tilladt at skrive direkte til den fysiske logfil. |
Log is multiplexed, no direct writes to the physical log is allowed. |
0xC01A001F | Handlingen lykkedes ikke, fordi loggen er en dedikeret log. |
The operation failed because the log is a dedicated log. |
0xC01A0020 | Handlingen kræver en arkivkontekst. |
The operation requires an archive context. |
0xC01A0021 | Logarkivering er i gang. |
Log archival is in progress. |
0xC01A0022 | Handlingen kræver en log, der ikke er kortvarig, men denne log er kortvarig. |
The operation requires a non-ephemeral log, but the log is ephemeral. |
0xC01A0023 | Loggen skal have mindst to beholdere før der kan læses fra eller skrives til den. |
The log must have at least two containers before it can be read from or written to. |
0xC01A0024 | En logklient er allerede registreret på strømmen. |
A log client has already registered on the stream. |
0xC01A0025 | En logklient er ikke blevet registreret på strømmen. |
A log client has not been registered on the stream. |
0xC01A0026 | Der er allerede anmodet om håndtering af fuld log-tilstand. |
A request has already been made to handle the log full condition. |
0xC01A0027 | Logtjenesten registrerede en fejl under forsøget på at læse fra en logbeholder. |
Log service encountered an error when attempting to read from a log container. |
0xC01A0028 | Logtjenesten registrerede en fejl under forsøget på at skrive til en logbeholder. |
Log service encountered an error when attempting to write to a log container. |
0xC01A0029 | Logtjenesten registrerede en fejl under forsøget på at åbne en logbeholder. |
Log service encountered an error when attempting open a log container. |
0xC01A002A | Logtjenesten registrerede en ugyldig beholdertilstand under forsøget på at udføre en anmodet handling. |
Log service encountered an invalid container state when attempting a requested action. |
0xC01A002B | Logtjenesten er ikke i den korrekte tilstand til at udføre en anmodet handling. |
Log service is not in the correct state to perform a requested action. |
0xC01A002C | Der kan ikke frigøres logplads, da loggen er fastgjort. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned. |
0xC01A002D | Rydning af metadata i loggen lykkedes ikke. |
Log metadata flush failed. |
0xC01A002E | Sikkerheden på loggen og dens beholdere er inkonsekvent. |
Security on the log and its containers is inconsistent. |
0xC01A002F | Poster blev føjet til logfilen, eller der blev foretaget reservationsændringer, men logfilen kunne ikke tømmes. |
Records were appended to the log or reservation changes were made, but the log could not be flushed. |
0xC01A0030 | Logfilen er fastgjort, fordi reservation bruger det meste af logpladsen. Frigør nogle reserverede poster for at forøge pladsen. |
The log is pinned due to reservation consuming most of the log space. Free some reserved records to make space available. |
0xC01B00EA | {Skærmdriveren svarer ikke}Skærmdriveren %hs virker ikke normalt. Gem dit arbejde, og genstart computeren for at gendanne den fulde skærmfunktionalitet. Næste gang du genstarter computeren vil der blive vist en dialogboks, som giver dig mulighed for at sende data om denne fejl til Microsoft. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to upload data about this failure to Microsoft. |
0xC01C0001 | Der blev ikke defineret en behandler af filteret til denne handling. |
A handler was not defined by the filter for this operation. |
0xC01C0002 | Der er allerede defineret en kontekst for dette objekt. |
A context is already defined for this object. |
0xC01C0003 | Asynkrone anmodninger er ikke gyldige for denne handling. |
Asynchronous requests are not valid for this operation. |
0xC01C0004 | Intern fejlkode, som anvendes i Filterstying til at bestemme, om en fastio-handling skal gennemtvinges i IRP-stien. Minifiltre må aldrig returnere denne værdi. |
Internal error code used by the filter manager to determine if a fastio operation should be forced down the IRP path. Mini-filters should never return this value. |
0xC01C0005 | Der er foretaget en ugyldig navneanmodning. Det navn, der blev anmodet om, kan ikke hentes på det aktuelle tidspunkt. |
An invalid name request was made. The name requested cannot be retrieved at this time. |
0xC01C0006 | Det er ikke sikkert at anbringe denne handling i en arbejdstråd til viderebehandling på det aktuelle tidspunkt, da dette kan betyde, at systemet går i baglås. |
Posting this operation to a worker thread for further processing is not safe at this time because it could lead to a system deadlock. |
0xC01C0007 | Filterstyring blev ikke initialiseret ved et forsøg på at registrere et filter. Sørg for, at Filterstyring indlæses som en driver. |
The Filter Manager was not initialized when a filter tried to register. Make sure that the Filter Manager is getting loaded as a driver. |
0xC01C0008 | Filteret er ikke klar til at blive tilknyttet diskenheder, fordi det ikke har fuldført initialiseringen (der er ikke foretaget opkald til FltStartFiltering). |
The filter is not ready for attachment to volumes because it has not finished initializing (FltStartFiltering has not been called). |
0xC01C0009 | Filteret skal fjerne al handlingsspecifik kontekst på dette tidspunkt, da det skal fjernes fra systemet, inden handlingen kan udføres af de nederste drivere. |
The filter must cleanup any operation specific context at this time because it is being removed from the system before the operation is completed by the lower drivers. |
0xC01C000A | Der opstod fejl i Filterstyring, som ikke kan genoprettes. Derfor kan handlingen ikke fuldføres. Dette skyldes normalt, at et filter returnerer en ugyldig værdi fra et tilbagekald, inden handlingen udføres. |
The Filter Manager had an internal error from which it cannot recover, therefore the operation has been failed. This is usually the result of a filter returning an invalid value from a pre-operation callback. |
0xC01C000B | Det objekt, der er angivet for denne handling, er ved at blive slettet. Derfor kan den handling, der blev anmodet om, ikke udføres på nuværende tidspunkt. |
The object specified for this action is in the process of being deleted, therefore the action requested cannot be completed at this time. |
0xC01C000C | Der skal bruges ikke-udskiftelige grupper til denne konteksttype. |
Non-paged pool must be used for this type of context. |
0xC01C000D | Der er oprettet en identisk handlerdefinition for en handling. |
A duplicate handler definition has been provided for an operation. |
0xC01C000E | Tilbagekaldsdatakøen er blevet deaktiveret. |
The callback data queue has been disabled. |
0xC01C000F | Knyt ikke filteret til diskenheden på det aktuelle tidspunkt. |
Do not attach the filter to the volume at this time. |
0xC01C0010 | Frigør ikke filteret fra diskenheden på det aktuelle tidspunkt. |
Do not detach the filter from the volume at this time. |
0xC01C0011 | Der findes allerede en forekomst i denne højde på den angivne diskenhed. |
An instance already exists at this altitude on the volume specified. |
0xC01C0012 | Der findes allerede en forekomst med dette navn på den angivne diskenhed. |
An instance already exists with this name on the volume specified. |
0xC01C0013 | Det angivne filter blev ikke fundet i systemet. |
The system could not find the filter specified. |
0xC01C0014 | Den angivne diskenhed blev ikke fundet i systemet. |
The system could not find the volume specified. |
0xC01C0015 | Den angivne forekomst blev ikke fundet i systemet. |
The system could not find the instance specified. |
0xC01C0016 | Der blev ikke fundet en registreret definition af kontekstallokeringen i den angivne anmodning. |
No registered context allocation definition was found for the given request. |
0xC01C0017 | Der blev angivet en ugyldig parameter under kontekstregistreringen. |
An invalid parameter was specified during context registration. |
0xC01C0018 | Det navn, der blev anmodet om, blev ikke fundet i navnecachen i Filterstyring og kunne ikke hentes fra filsystemet. |
The name requested was not found in Filter Manager's name cache and could not be retrieved from the file system. |
0xC01C0019 | Det enhedsobjekt, der blev anmodet om, findes ikke for den angivne diskenhed. |
The requested device object does not exist for the given volume. |
0xC01C001A | Den angivne diskenhed er allerede forbundet. |
The specified volume is already mounted. |
0xC01C001B | Den angivne transaktionskontekst er allerede registreret i en transaktion. |
The specified Transaction Context is already enlisted in a transaction |
0xC01C001C | Den angivne kontekst er allerede knyttet til et andet objekt. |
The specifiec context is already attached to another object |
0xC01C0020 | Der er ingen angivelse af ventetiden for filterets svar til denne meddelelse. |
No waiter is present for the filter's reply to this message. |
0xC01C0023 | Filsystemets databaseressource er i brug. Registrering kan ikke fuldføres på nuværende tidspunkt. |
The filesystem database resource is in use. Registration cannot complete at this time. |
0xC01D0001 | Skærmbeskrivelsen kunne ikke hentes. |
Monitor descriptor could not be obtained. |
0xC01D0002 | Formatet for den hentede skærmbeskrivelse understøttes ikke i denne version. |
Format of the obtained monitor descriptor is not supported by this release. |
0xC01D0003 | Kontrolsummen af den hentede skærmbeskrivelse er ugyldig. |
Checksum of the obtained monitor descriptor is invalid. |
0xC01D0004 | Skærmbeskrivelsen indeholder en ugyldig standardtidsblok. |
Monitor descriptor contains an invalid standard timing block. |
0xC01D0005 | Registreringen af WMI-datablokken mislykkedes for en af MSMonitorClass WMI-underklasserne. |
WMI data block registration failed for one of the MSMonitorClass WMI subclasses. |
0xC01D0006 | Den angivne beskrivelsesblok for skærmen er beskadiget eller indeholder ikke det detaljerede serienummer for skærmen. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's detailed serial number. |
0xC01D0007 | Den angivne beskrivelsesblok for skærmen er beskadiget eller indeholder ikke det brugervenlige navn for skærmen. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's user friendly name. |
0xC01D0008 | Der er ingen skærmbeskrivelsesdata i det angivne område (forskydning, størrelse). |
There is no monitor descriptor data at the specified (offset, size) region. |
0xC01D000A | Skærmbeskrivelsen indeholder en ugyldig produktionsdato. |
Monitor descriptor contains invalid manufacture date. |
0xC01E0000 | Der kræves ejerskab i eksklusivtilstand for at kunne oprette ikke-administreret primær allokering. |
Exclusive mode ownership is needed to create unmanaged primary allocation. |
0xC01E0001 | Driveren skal bruge mere DMA-bufferplads for at kunne udføre den handling, der blev anmodet om. |
The driver needs more DMA buffer space in order to complete the requested operation. |
0xC01E0002 | Den angivne skærmkortreference (handle) er ugyldig. |
Specified display adapter handle is invalid. |
0xC01E0003 | Det angivne skærmkort og hele dets tilstand er nulstillet. |
Specified display adapter and all of its state has been reset. |
0xC01E0004 | Driverstakken stemmer ikke overens med den forventede drivermodel. |
The driver stack doesn't match the expected driver model. |
0xC01E0005 | Præsentationen blev fuldført, men den blev afsluttet i den ændrede skrivebordstilstand |
Present happened but ended up into the changed desktop mode |
0xC01E0006 | Der er intet at præsentere på grund af blokering på skrivebordet |
Nothing to present due to desktop occlusion |
0xC01E0007 | Præsentationen kunne ikke fuldføres, fordi der blev nægtet adgang til skrivebordet |
Not able to present due to denial of desktop access |
0xC01E0008 | Præsentationen kunne ikke fuldføres med farvekonvertering |
Not able to present with color convertion |
0xC01E0009 | Driveren på kerneniveau fandt en versionsuoverensstemmelse mellem sig selv og USD (User-Mode Driver). |
The kernel driver detected a version mismatch between it and the user mode driver. |
0xC01E000B | Den aktuelle omdirigering er deaktiveret (undersystemet til styring af skrivebordet er slået fra). |
Present redirection is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC01E000C | Tidligere eksklusive VidPn-kildeejer har frigivet ejerskabet |
Previous exclusive VidPn source owner has released its ownership |
0xC01E000D | Vinduets domænecontroller er ikke tilgængeligt til præsentation |
Window DC is not available for presentation |
0xC01E000E | Vinduesfri tilstedeværelse er deaktiveret (undersystemet til styring af skrivebordet er slået fra). |
Windowless present is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC01E0100 | Der er ikke tilstrækkelig skærmkorthukommelse til at udføre handlingen. |
Not enough video memory available to complete the operation. |
0xC01E0101 | Der kunne ikke sendes en forespørgsel om og foretages en låsning af en underliggende hukommelse for en allokering. |
Couldn't probe and lock the underlying memory of an allocation. |
0xC01E0102 | Allokeringen er optaget. |
The allocation is currently busy. |
0xC01E0103 | Et objekt, som der henvises til, har allerede nået det maksimale antal referencer. Der kan ikke oprettes flere henvisninger. |
An object being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0xC01E0104 | Et problem kunne ikke løses på grund af en betingelse, der er aktiveret på nuværende tidspunkt. Problemet kan sandsynligvis løses ved at prøve igen senere. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again later. |
0xC01E0105 | Et problem kunne ikke løses på grund af en betingelse, der er aktiveret på nuværende tidspunkt. Problemet kan sandsynligvis løses ved at prøve igen med det samme. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again immediately. |
0xC01E0106 | Allokeringen er ugyldig. |
The allocation is invalid. |
0xC01E0107 | Der kan ikke foretages flere tilbagekonverteringer af blændeåbninger på nuværende tidspunkt. |
No more unswizzling aperture are currently available. |
0xC01E0108 | Konverteringen af den aktuelle allokering kan ikke nulstilles af en blændeåbning. |
The current allocation can't be unswizzled by an aperture. |
0xC01E0109 | Anmodningen blev ikke sendt, fordi en fastgjort allokering ikke kan udskilles. |
The request failed because a pinned allocation can't be evicted. |
0xC01E0110 | Allokeringen kan ikke anvendes fra den aktuelle segmentplacering for den angivne handling. |
The allocation can't be used from its current segment location for the specified operation. |
0xC01E0111 | En låst allokering kan ikke anvendes i den aktuelle kommandobuffer. |
A locked allocation can't be used in the current command buffer. |
0xC01E0112 | Den allokering, der henvises til, er blevet lukket permanent. |
The allocation being referenced has been closed permanently. |
0xC01E0113 | Der henvises til en ugyldig allokeringsforekomst. |
An invalid allocation instance is being referenced. |
0xC01E0114 | Der henvises til en ugyldig allokeringsreference (handle). |
An invalid allocation handle is being referenced. |
0xC01E0115 | Den allokering, der henvises til, tilhører ikke den aktuelle enhed. |
The allocation being referenced doesn't belong to the current device. |
0xC01E0116 | Den angivne allokering har mistet sit indhold. |
The specified allocation lost its content. |
0xC01E0200 | Der er registreret en GPU-undtagelse på den angivne enhed. Der kan ikke foretages planlægning for enheden. |
GPU exception is detected on the given device. The device is not able to be scheduled. |
0xC01E0300 | Den angivne VidPN-topologi er ugyldig. |
Specified VidPN topology is invalid. |
0xC01E0301 | Den angivne VidPN-topologi er gyldig, men understøttes ikke af denne skærmkortmodel. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by this model of the display adapter. |
0xC01E0302 | Den angivne VidPN-topologi er gyldig, men understøttes ikke af denne skærmkortmodel på nuværende tidspunkt på grund af den aktuelle allokering af ressourcerne. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by the display adapter at this time, due to current allocation of its resources. |
0xC01E0303 | Den angivne VidPN-reference (handle) er ugyldig. |
Specified VidPN handle is invalid. |
0xC01E0304 | Den angivne videopræsentationskilde er ugyldig. |
Specified video present source is invalid. |
0xC01E0305 | Den angivne videopræsentationsdestination er ugyldig. |
Specified video present target is invalid. |
0xC01E0306 | Den angivne VidPN-modalitet understøttes ikke (mindst to af de fastgjorte tilstande kan f.eks. ikke være aktive på samme tid). |
Specified VidPN modality is not supported (e.g. at least two of the pinned modes are not cofunctional). |
0xC01E0308 | Det angivne VidPN-kildetilstandssæt er ugyldigt. |
Specified VidPN source mode set is invalid. |
0xC01E0309 | Det angivne VidPN-destinationstilstandssæt er ugyldigt. |
Specified VidPN target mode set is invalid. |
0xC01E030A | Den angivne videosignalfrekvens er ugyldig. |
Specified video signal frequency is invalid. |
0xC01E030B | Det angivne aktive videosignalområde er ugyldigt. |
Specified video signal active region is invalid. |
0xC01E030C | Det angivne samlede videosignalområde er ugyldigt. |
Specified video signal total region is invalid. |
0xC01E0310 | Den angivne videopræsentationskildes tilstand er ugyldig. |
Specified video present source mode is invalid. |
0xC01E0311 | Den angivne kildetilstand for videopræsentationen er ugyldig. |
Specified video present target mode is invalid. |
0xC01E0312 | Den fastgjorte tilstand skal forblive i sættet på VidPN'ens fællesfunktionelle modalitetsoptæller. |
Pinned mode must remain in the set on VidPN's cofunctional modality enumeration. |
0xC01E0313 | Den angivne videopræsentationssti findes allerede i VidPN'ens topologi. |
Specified video present path is already in VidPN's topology. |
0xC01E0314 | Den angivne tilstand er allerede i tilstandssættet. |
Specified mode is already in the mode set. |
0xC01E0315 | Det angivne kildesæt til videopræsentationen er ugyldigt. |
Specified video present source set is invalid. |
0xC01E0316 | Det angivne destinationssæt til videopræsentationen er ugyldigt. |
Specified video present target set is invalid. |
0xC01E0317 | Den angivne videopræsentationskilde findes allerede i kildesættet til videopræsentationen. |
Specified video present source is already in the video present source set. |
0xC01E0318 | Den angivne videopræsentationsdestination findes allerede i destinationssættet til videopræsentationen. |
Specified video present target is already in the video present target set. |
0xC01E0319 | Den angivne sti til VidPN-præsentationen er ugyldig. |
Specified VidPN present path is invalid. |
0xC01E031A | Miniport har ingen anbefalinger til udvidelsen af topologien for den angivne VidPN. |
Miniport has no recommendation for augmentation of the specified VidPN's topology. |
0xC01E031B | Det angivne sæt for skærmfrekvensintervallet er ugyldigt. |
Specified monitor frequency range set is invalid. |
0xC01E031C | Det angivne skærmfrekvensområde er ugyldigt. |
Specified monitor frequency range is invalid. |
0xC01E031D | Det angivne frekvensinterval findes ikke i det angivne sæt for skærmfrekvensintervallet. |
Specified frequency range is not in the specified monitor frequency range set. |
0xC01E031F | Det angivne frekvensinterval findes allerede i det angivne sæt for skærmfrekvensintervallet. |
Specified frequency range is already in the specified monitor frequency range set. |
0xC01E0320 | Der er fejl i det angivne tilstandssæt. Hent det nye tilstandssæt igen. |
Specified mode set is stale. Please reacquire the new mode set. |
0xC01E0321 | Det angivne sæt for skærmkildetilstanden er ugyldig. |
Specified monitor source mode set is invalid. |
0xC01E0322 | Den angivne skærmkildetilstand er ugyldig. |
Specified monitor source mode is invalid. |
0xC01E0323 | Miniport har ingen anbefalinger vedrørende anmodningen om at anvende en funktionel VidPN ud fra den aktuelle skærmkortkonfiguration. |
Miniport does not have any recommendation regarding the request to provide a functional VidPN given the current display adapter configuration. |
0xC01E0324 | Id'et for den angivne tilstand anvendes allerede af en anden tilstand i sættet. |
ID of the specified mode is already used by another mode in the set. |
0xC01E0325 | Systemet kunne ikke vælge en tilstand, som understøttes af både skærmkortet og af den skærm, der er sluttet til det. |
System failed to determine a mode that is supported by both the display adapter and the monitor connected to it. |
0xC01E0326 | Antallet af videopræsentationsdestinationer skal være større end eller lig med antallet af videopræsentationskilder. |
Number of video present targets must be greater than or equal to the number of video present sources. |
0xC01E0327 | Den angivne præsentationssti findes ikke i VidPN'ens topologi. |
Specified present path is not in VidPN's topology. |
0xC01E0328 | Skærmkortet skal have mindst én videopræsentationskilde. |
Display adapter must have at least one video present source. |
0xC01E0329 | Skærmkortet skal have mindst én videopræsentationsdestination. |
Display adapter must have at least one video present target. |
0xC01E032A | Det angivne skærmbeskrivelsessæt er ugyldigt. |
Specified monitor descriptor set is invalid. |
0xC01E032B | Den angivne skærmbeskrivelse er ugyldig. |
Specified monitor descriptor is invalid. |
0xC01E032C | Den angivne beskrivelse findes ikke i det angivne skærmbeskrivelsessæt. |
Specified descriptor is not in the specified monitor descriptor set. |
0xC01E032D | Den angivne beskrivelse findes allerede i det angivne skærmbeskrivelsessæt. |
Specified descriptor is already in the specified monitor descriptor set. |
0xC01E032E | Id'et for den angivne skærmbeskrivelse anvendes allerede af en anden beskrivelse i sættet. |
ID of the specified monitor descriptor is already used by another descriptor in the set. |
0xC01E032F | Den angivne undersættype til videopræsentationsdestinationen er ugyldig. |
Specified video present target subset type is invalid. |
0xC01E0330 | To eller flere af de angivne ressourcer er ikke relateret til hinanden, hvilket defineres af brugergrænsefladens semantik. |
Two or more of the specified resources are not related to each other, as defined by the interface semantics. |
0xC01E0331 | Id'et for den angivne videopræsentationskilde anvendes allerede af en anden kilde i sættet. |
ID of the specified video present source is already used by another source in the set. |
0xC01E0332 | Id'et for den angivne videopræsentationsdestination anvendes allerede af en anden destination i sættet. |
ID of the specified video present target is already used by another target in the set. |
0xC01E0333 | Den angivne VidPN-kilde kan ikke anvendes, fordi der ikke er nogen tilgængelige VidPN-destinationer, som den kan oprette forbindelse til. |
Specified VidPN source cannot be used because there is no available VidPN target to connect it to. |
0xC01E0334 | Den senest tilkomne skærm kunne ikke tilknyttes et skærmkort. |
Newly arrived monitor could not be associated with a display adapter. |
0xC01E0335 | Det aktuelle skærmkort har ikke tilknyttet VidPN-administration. |
Display adapter in question does not have an associated VidPN manager. |
0xC01E0336 | VidPN-administrationen for det aktuelle skærmkort har ikke en aktiv VidPN. |
VidPN manager of the display adapter in question does not have an active VidPN. |
0xC01E0337 | Der er fejl i topologien for den angivne VidPN. Hent den nye topologi igen. |
Specified VidPN topology is stale. Please reacquire the new topology. |
0xC01E0338 | Der er ikke tilsluttet en skærm til den angivne videopræsentationsdestination. |
There is no monitor connected on the specified video present target. |
0xC01E0339 | Den angivne kilde er ikke en del af topologien for den angivne VidPN. |
Specified source is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC01E033A | Den angivne primære overfladestørrelse er ugyldig. |
Specified primary surface size is invalid. |
0xC01E033B | Den angivne synlige områdestørrelse er ugyldig. |
Specified visible region size is invalid. |
0xC01E033C | Det angivne trin er ugyldigt. |
Specified stride is invalid. |
0xC01E033D | Det angivne pixelformat er ugyldigt. |
Specified pixel format is invalid. |
0xC01E033E | Den angivne farvebasis er ugyldigt. |
Specified color basis is invalid. |
0xC01E033F | Den angivne tilstand for adgang til pixelværdien er ugyldig. |
Specified pixel value access mode is invalid. |
0xC01E0340 | Den angivne destination er ikke en del af topologien for den angivne VidPN. |
Specified target is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC01E0341 | Administrationsbrugergrænsefladen til skærmtilstanden kunne ikke hentes. |
Failed to acquire display mode management interface. |
0xC01E0342 | Den angivne VidPN-kilde ejes allerede af en DMM-klient og kan ikke anvendes, før denne klient frigør den. |
Specified VidPN source is already owned by a DMM client and cannot be used until that client releases it. |
0xC01E0343 | Den angivne VidPN er aktiv. Der kan ikke opnås adgang til den. |
Specified VidPN is active and cannot be accessed. |
0xC01E0344 | Den angivne vigtighedsordinal til VidPN-præsentationsstien er ugyldig. |
Specified VidPN present path importance ordinal is invalid. |
0xC01E0345 | Den angivne transformation af indholdsgeometrien for stien til VidPN-præsentationen er ugyldig. |
Specified VidPN present path content geometry transformation is invalid. |
0xC01E0346 | Den angivne transformation af indholdsgeometrien understøttes ikke på den tilsvarende sti til VidPN-præsentationen. |
Specified content geometry transformation is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E0347 | Den angivne gammarampe er ugyldig. |
Specified gamma ramp is invalid. |
0xC01E0348 | Den angivne gammarampe understøttes ikke på den tilsvarende sti til VidPN-præsentationen. |
Specified gamma ramp is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E0349 | Multisampling understøttes ikke på stien til den tilsvarende VidPN-præsentation. |
Multi-sampling is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E034A | Den angivne tilstand findes ikke i det angivne tilstandssæt. |
Specified mode is not in the specified mode set. |
0xC01E034D | Den angivne årsag til anbefalingen af VidPN-topologien er ugyldig. |
Specified VidPN topology recommendation reason is invalid. |
0xC01E034E | Den angivne indholdstype for stien til VidPN-præsentationen er ugyldig. |
Specified VidPN present path content type is invalid. |
0xC01E034F | Den angivne kopibeskyttelsestype for stien til VidPN-præsentationen er ugyldig. |
Specified VidPN present path copy protection type is invalid. |
0xC01E0350 | Der må ikke findes mere end ét ikke-tildelt tilstandssæt på et hvilket som helst tidspunkt for en bestemt VidPN-kilde/destination. |
No more than one unassigned mode set can exist at any given time for a given VidPN source/target. |
0xC01E0352 | Den angivne scanline-ordretype er ugyldig. |
Specified scanline ordering type is invalid. |
0xC01E0353 | Det er ikke tilladt at ændre topologien for den angivne VidPN. |
Topology changes are not allowed for the specified VidPN. |
0xC01E0354 | Alle tilgængelige vigtighedsordinaler bruges allerede i den angivne topologi. |
All available importance ordinals are already used in specified topology. |
0xC01E0355 | Den angivne primære overflade har en anden attribut for privat format end den aktuelle primære overflade. |
Specified primary surface has a different private format attribute than the current primary surface |
0xC01E0356 | Den angivne tilstand for oprydning i algoritmer er ugyldig. |
Specified mode pruning algorithm is invalid |
0xC01E0357 | Den angivne oprindelse af skærmfunktion er ugyldig. |
Specified monitor capability origin is invalid. |
0xC01E0358 | Den angivne begrænsning af skærmfrekvensområde er ugyldig. |
Specified monitor frequency range constraint is invalid. |
0xC01E0359 | Det maksimale antal præsentationsstier er blevet nået. |
Maximum supported number of present paths has been reached. |
0xC01E035A | Miniport anmodede om, at udvidelsen annulleres for kilden til den angivne VidPNs-topologi. |
Miniport requested that augmentation be cancelled for the specified source of the specified VidPN's topology. |
0xC01E035B | Den angivne klienttype blev ikke genkendt. |
Specified client type was not recognized. |
0xC01E035C | Klient-VidPN er ikke konfigureret på denne adapter (ingen brugertilstand har endnu initieret tilstandsændringer for adapteren). |
Client VidPN is not set on this adapter (e.g. no user mode initiated mode changes took place on this adapter yet). |
0xC01E0400 | Den angivne underordnede enhed for skærmkortet har en ekstern enhed tilsluttet. |
Specified display adapter child device already has an external device connected to it. |
0xC01E0401 | Det angivne underordnede skærmkort understøtter ikke beskrivelseseksponering. |
Specified display adapter child device does not support descriptor exposure. |
0xC01E0430 | Skærmkortet er ikke knyttet til nogen andre kort. |
The display adapter is not linked to any other adapters. |
0xC01E0431 | Det primære kort i en sammenkædet konfiguration er endnu ikke optalt. |
Lead adapter in a linked configuration was not enumerated yet. |
0xC01E0432 | Nogle kædekort i en sammenkædet konfiguration er endnu ikke optalt. |
Some chain adapters in a linked configuration were not enumerated yet. |
0xC01E0433 | Kæden med sammenkædede kort er ikke klar til at starte på grund af en ukendt fejl. |
The chain of linked adapters is not ready to start because of an unknown failure. |
0xC01E0434 | Der blev foretaget et forsøg på at starte et primært kædeskærmkort, da sammenkædningerne endnu ikke er startet. |
An attempt was made to start a lead link display adapter when the chain links were not started yet. |
0xC01E0435 | Der blev foretaget et forsøg på at starte et primært kædeskærmkort, da sammenkædningerne er deaktiveret. |
An attempt was made to power up a lead link display adapter when the chain links were powered down. |
0xC01E0436 | Kortets link blev registreret til at være i en inkonsekvent tilstand. Ikke alle kort er i den ventede PNP-/aktiveringstilstand. |
The adapter link was found to be in an inconsistent state. Not all adapters are in an expected PNP/Power state. |
0xC01E0438 | Den driver, der forsøger at starte, er ikke den samme som driveren til POSTed-skærmkortet. |
The driver trying to start is not the same as the driver for the POSTed display adapter. |
0xC01E043B | Der gøres forsøg på at udføre en handling, der kræver, at skærmkortet er i en tilstand, der ikke kræver brugerindgriben. |
An operation is being attempted that requires the display adapter to be in a quiescent state. |
0xC01E0500 | Driveren understøtter ikke OPM. |
The driver does not support OPM. |
0xC01E0501 | Driveren understøtter ikke COPP. |
The driver does not support COPP. |
0xC01E0502 | Driveren understøtter ikke UAB. |
The driver does not support UAB. |
0xC01E0503 | De angivne krypterede parametre er ugyldige. |
The specified encrypted parameters are invalid. |
0xC01E0505 | Den GDI-skærmenhed, der er tildelt til denne funktion, har ikke aktive beskyttede output. |
The GDI display device passed to this function does not have any active protected outputs. |
0xC01E050B | En intern fejl medførte, at en handling ikke kunne udføres. |
An internal error caused an operation to fail. |
0xC01E050C | Funktionen kunne ikke udføres, fordi kalderen videregav en ugyldig reference (handle) til OPM-brugertilstanden. |
The function failed because the caller passed in an invalid OPM user mode handle. |
0xC01E050E | Et certifikat kunne ikke returneres, fordi den certifikatbuffer, der blev givet til det, var for lille. |
A certificate could not be returned because the certificate buffer passed to the function was too small. |
0xC01E050F | Funktionen DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput kunne ikke oprette et beskyttet output, fordi destinationen for videopræsentationen er i samlingstilstand. |
The DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput function could not create a protected output because the Video Present Target is in spanning mode. |
0xC01E0510 | Funktionen DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput kunne ikke oprette et beskyttet output, fordi destinationen for videopræsentationen er i biograftilstand. |
The DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput function could not create a protected output because the Video Present Target is in theater mode. |
0xC01E0511 | Funktionen blev ikke fuldført, fordi skærmkortets scanning efter hardwarefunktioner ikke kunne validere grafikhardwaren. |
The function failed because the display adapter's Hardware Functionality Scan failed to validate the graphics hardware. |
0xC01E0512 | HDCP-systemets meddelelse om fornyelse, der er sendt til denne funktion, overholder ikke specifikationerne i afsnit 5 i HDCP 1.1. |
The HDCP System Renewability Message passed to this function did not comply with section 5 of the HDCP 1.1 specification. |
0xC01E0513 | Det beskyttede output kan ikke aktivere det digitale system til beskyttelse af indhold med høj båndbredde (HDCP), fordi systemet ikke understøtter HDCP. |
The protected output cannot enable the High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) System because it does not support HDCP. |
0xC01E0514 | Det beskyttede output kan ikke aktivere beskyttelse af analoge kopier (ACP), fordi det ikke understøttes. |
The protected output cannot enable Analogue Copy Protection (ACP) because it does not support ACP. |
0xC01E0515 | Det beskyttede output kan ikke aktivere den analoge beskyttelsesteknologi (CGMS-A) for systemet til styring af oprettelse af indhold, fordi det ikke understøttes. |
The protected output cannot enable the Content Generation Management System Analogue (CGMS-A) protection technology because it does not support CGMS-A. |
0xC01E0516 | Funktionen DxgkDdiOPMGetInformation kan ikke returnere den version af SRM, der bruges, fordi programmet aldrig har sendt en SRM til det beskyttede output. |
The DxgkDdiOPMGetInformation function cannot return the version of the SRM being used because the application never successfully passed an SRM to the protected output. |
0xC01E0517 | Funktionen DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput kan ikke aktivere den angivne teknologi til beskyttelse af output, fordi opløsningen på outputskærmen er for høj. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function cannot enable the specified output protection technology because the output's screen resolution is too high. |
0xC01E0518 | Funktionen DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput kan ikke aktivere HDCP, fordi skærmkortets HDCP-hardware allerede bruges af andet fysisk output. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function cannot enable HDCP because the display adapter's HDCP hardware is already being used by other physical outputs. |
0xC01E051A | Operativsystemet har asynkront ødelagt dette OPM-beskyttede output, fordi operativsystemets tilstand er ændret. Denne fejl opstår som regel, fordi den skærm-PDO, der er knyttet til dette beskyttede output, er fjernet, fordi den skærm-PDO, der er knyttet til dette beskyttede output, er standset eller fordi sessionen for det beskyttede output blev en ikke-konsol-session. |
The operating system asynchronously destroyed this OPM protected output because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this protected output was removed, the monitor PDO associated with this protected output was stopped, or the protected output's session became a non-console session. |
0xC01E051C | Der blev returneret en fejl fra en af metoderne DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation eller DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput. Denne fejl returneres, når den kaldende funktion forsøger at bruge en COPP-specifik kommando, mens det beskyttede output kun har OPM-semantik. |
Either the DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation, or DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function failed. This error is returned when the caller tries to use a COPP specific command while the protected output has OPM semantics only. |
0xC01E051D | Funktionerne DxgkDdiOPMGetInformation og DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation returnerer denne fejlkode, hvis det overførte sekvensnummer ikke er det forventede sekvensnummer, eller den overførte OMAC-værdi ikke er gyldig. |
The DxgkDdiOPMGetInformation and DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation functions return this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC01E051E | Funktionen blev ikke fuldført, da der opstod en uventet fejl i en skærmdriver. |
The function failed because an unexpected error occurred inside of a display driver. |
0xC01E051F | Der blev returneret en fejl fra en af metoderne DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation eller DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput. Denne fejl returneres, når den kaldende funktion forsøger at bruge en OPM-specifik kommando, mens det beskyttede output kun har COPP-semantik. |
Either the DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation, or DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function failed. This error is returned when the caller tries to use an OPM specific command while the protected output has COPP semantics only. |
0xC01E0520 | Funktionerne DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation og DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput returnerer denne fejl, hvis skærmdriveren ikke understøtter GUID'erne DXGKMDT_OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING og DXGKMDT_OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING. |
The DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation and DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput functions return this error if the display driver does not support the DXGKMDT_OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING and DXGKMDT_OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING GUIDs. |
0xC01E0521 | Funktionen DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput returnerer denne fejlkode, hvis det overførte sekvensnummer ikke er det forventede sekvensnummer, eller den overførte OMAC-værdi ikke er gyldig. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function returns this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC01E0580 | Den skærm, der er sluttet til det angivne video-output, har ikke en I2C-bus. |
The monitor connected to the specified video output does not have an I2C bus. |
0xC01E0581 | Ingen enheder på I2C-bussen har den angivne adresse. |
No device on the I2C bus has the specified address. |
0xC01E0582 | Der opstod fejl under overførslen af data til enheden på I2C-bussen. |
An error occurred while transmitting data to the device on the I2C bus. |
0xC01E0583 | Der opstod fejl under modtagelsen af data fra enheden på I2C-bussen. |
An error occurred while receiving data from the device on the I2C bus. |
0xC01E0584 | Skærmen understøtter ikke den angivne VCP-kode. |
The monitor does not support the specified VCP code. |
0xC01E0585 | De data, der er modtaget fra skærmen, er ugyldige. |
The data received from the monitor is invalid. |
0xC01E0586 | Funktionen lykkedes ikke, fordi en skærm returnerede en ugyldig tidsstatusbyte, da operativsystemet brugte kommandoen DDC/CI Get Timing Report & Timing Message til at hente en tidsrapport fra en skærm. |
The function failed because a monitor returned an invalid Timing Status byte when the operating system used the DDC/CI Get Timing Report & Timing Message command to get a timing report from a monitor. |
0xC01E0587 | En skærm har returneret en DDC/CI-egenskabsstreng, der ikke overholder specifikationen for ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 eller MCCS 2 Revision 1. |
A monitor returned a DDC/CI capabilities string which did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1, or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0xC01E0589 | En handling kunne ikke udføres, fordi en DDC/CI-meddelelse indeholdt en ugyldig værdi i kommandofeltet. |
An operation failed because a DDC/CI message had an invalid value in its command field. |
0xC01E058A | Der opstod fejl, fordi feltlængden på en DDC/CI-meddelelse indeholdt en ugyldig værdi. |
An error occurred because the field length of a DDC/CI message contained an invalid value. |
0xC01E058B | Der opstod fejl, fordi kontrolsumfeltet i en DDC/CI-meddelelse ikke svarede til meddelelsens beregnede kontrolsumværdi. Denne fejl angiver, at dataene blev beskadigede, mens de blev overført fra en skærm til en computer. |
An error occurred because the checksum field in a DDC/CI message did not match the message's computed checksum value. This error implies that the data was corrupted while it was being transmitted from a monitor to a computer. |
0xC01E058C | Funktionen blev ikke fuldført, da der blev overført en ugyldig skærmhandle til funktionen. |
This function failed because an invalid monitor handle was passed to it. |
0xC01E058D | Operativsystemet har asynkront ødelagt den skærm, som svarer til handlen, da operativsystemets tilstand blev ændret. Denne fejl opstår som regel, hvis den skærm-PDO, der er tilknyttet handlen, blev fjernet eller blev stoppet, eller hvis en visningstilstand blev ændret. Visningstilstanden ændres, når Windows sender en meddelelse af typen WM_DISPLAYCHANGE til programmer. |
The operating system asynchronously destroyed the monitor which corresponds to this handle because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this handle was removed, the monitor PDO associated with this handle was stopped, or a display mode change occurred. A display mode change occurs when windows sends a WM_DISPLAYCHANGE windows message to applications. |
0xC01E05E0 | Denne funktion kan kun bruges, hvis et program kører i den lokale konsolsession. Den kan ikke bruges, hvis et program kører i en Fjernskrivebord-session eller i en terminalserversession. |
This function can only be used if a program is running in the local console session. It cannot be used if a program is running on a remote desktop session or on a terminal server session. |
0xC01E05E1 | Funktionen kan ikke finde en faktisk GDI-skærmenhed, som svarer til det angivne GDI-skærmenhedssnavn. |
This function cannot find an actual GDI display device which corresponds to the specified GDI display device name. |
0xC01E05E2 | Funktionen blev ikke fuldført, da den angivne GDI-skærmenhed ikke blev knyttet til Windows-skrivebordet. |
The function failed because the specified GDI display device was not attached to the Windows desktop. |
0xC01E05E3 | Funktionen understøtter ikke GDI-spejling af skærmenheder, da GDI-spejlinger af skærmenheder ikke er tilknyttet fysiske skærme. |
This function does not support GDI mirroring display devices because GDI mirroring display devices do not have any physical monitors associated with them. |
0xC01E05E4 | Denne funktion kunne ikke udføres, fordi en ugyldig pointerparameter blev givet til den. En pointerparameter er ugyldig, hvis den er NULL, henviser til en ugyldig adresse, henviser til en kernetilstandsadresse eller ikke er justeret korrekt. |
The function failed because an invalid pointer parameter was passed to it. A pointer parameter is invalid if it is NULL, it points to an invalid address, it points to a kernel mode address or it is not correctly aligned. |
0xC01E05E5 | Funktionen kunne ikke udføres, fordi den GDI-enhed, der blev givet til den, ikke har nogen skærme tilknyttet. |
This function failed because the GDI device passed to it did not have any monitors associated with it. |
0xC01E05E6 | En matrix, der blev overført til funktionen, kan ikke indeholde de data, som funktionen skal kopiere til matrixen. |
An array passed to the function cannot hold all of the data that the function must copy into the array. |
0xC01E05E8 | Funktionen blev ikke fuldført, da den aktuelle session ændrer type. Der kan ikke foretages kald til funktionen, når den aktuelle sessionstype ændres. Der findes aktuelt tre sessionstyper: konsol, afbrudt og fjern. |
The function failed because the current session is changing its type. This function cannot be called when the current session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC0210000 | Denne diskenhed er låst vha. BitLocker-drevkryptering. |
This volume is locked by BitLocker Drive Encryption. |
0xC0210001 | Diskenheden er ikke krypteret. Der er ikke nogen nøgle tilgængelig. |
The volume is not encrypted, no key is available. |
0xC0210002 | Kontrolblokken for den krypterede diskenhed er ikke gyldig. |
The control block for the encrypted volume is not valid. |
0xC0210003 | Diskenheden kan ikke krypteres, fordi der ikke er tilstrækkelig ledig plads. |
The volume cannot be encrypted because it does not have enough free space. |
0xC0210004 | Diskenheden kan ikke krypteres, fordi filsystemet ikke understøttes. |
The volume cannot be encrypted because the file system is not supported. |
0xC0210005 | Filsystemet er større end partitionen i partitionstabellen. |
The file system size is larger than the partition size in the partition table. |
0xC0210006 | Filsystemet er ikke udvidet til slutningen af diskenheden. |
The file system does not extend to the end of the volume. |
0xC0210007 | Denne handling kan ikke udføres, mens der er monteret et filsystem på diskenheden. |
This operation cannot be performed while a file system is mounted on the volume. |
0xC0210008 | BitLocker-drevkryptering følger ikke med denne version af Windows. |
BitLocker Drive Encryption is not included with this version of Windows. |
0xC0210009 | Den ønskede handling er ikke tilladt i den aktuelle diskenhedstilstand. |
Requested action not allowed in the current volume state. |
0xC021000A | De angivne data er beskadigede. |
Data supplied is malformed. |
0xC021000B | Diskenheden er ikke bundet til systemet. |
The volume is not bound to the system. |
0xC021000C | Den angivne diskenhed er ikke en datadiskenhed. |
That volume is not a data volume. |
0xC021000D | En læsehandling mislykkedes under konvertering af diskenheden. |
A read operation failed while converting the volume. |
0xC021000E | En skrivehandling mislykkedes under konvertering af diskenheden. |
A write operation failed while converting the volume. |
0xC021000F | Kontrolblokken for den krypterede diskenhed blev opdateret af en anden tråd. Prøv igen. |
The control block for the encrypted volume was updated by another thread. Try again. |
0xC0210010 | Krypteringsalgoritmen understøtter ikke den pågælgende diskenheds sektorstørrelse. |
The encryption algorithm does not support the sector size of that volume. |
0xC0210011 | BitLocker-genoprettelsen kunne ikke godkendes. |
BitLocker recovery authentication failed. |
0xC0210012 | Den angivne diskenhed er ikke startdiskenheden til operativsystemet. |
That volume is not the OS volume. |
0xC0210013 | BitLocker-startnøglen eller genoprettelsesadgangskoden kunne ikke læses fra eksterne medier. |
The BitLocker startup key or recovery password could not be read from external media. |
0xC0210014 | Filen med BitLocker-startnøglen eller genoprettelsesadgangskoden er beskadiget eller ugyldig. |
The BitLocker startup key or recovery password file is corrupt or invalid. |
0xC0210015 | BitLocker-krypteringsnøglen kunne ikke hentes fra startnøglen eller genoprettelsesadgangskoden. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the startup key or recovery password. |
0xC0210016 | TPM'et (Trusted Platform Module) er deaktiveret. |
The Trusted Platform Module (TPM) is disabled. |
0xC0210017 | Godkendelsesdataene for SRK (Storage Root Key) for TPM (Trusted Platform Module) er ikke nul. |
The authorization data for the Storage Root Key (SRK) of the Trusted Platform Module (TPM) is not zero. |
0xC0210018 | Systemstartoplysningerne blev ændret, eller TPM (Trusted Platform Module) har låst for adgang til BitLocker-krypteringsnøgler, indtil computeren genstartes. |
The system boot information changed or the Trusted Platform Module (TPM) locked out access to BitLocker encryption keys until the computer is restarted. |
0xC0210019 | BitLocker-krypteringsnøglen kunne ikke hentes fra TPM'et (Trusted Platform Module). |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC021001A | BitLocker-krypteringsnøglen kunne ikke hentes fra TPM'et (Trusted Platform Module) og pinkoden. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and PIN. |
0xC021001B | En startprogramhashkode stemmer ikke overens med den hashkode, der blev beregnet, da BitLocker blev slået til. |
A boot application hash does not match the hash computed when BitLocker was turned on. |
0xC021001C | BCD-indstillingerne (Boot Configuration Data) understøttes ikke, eller de er blevet ændret siden BitLocker blev aktiveret. |
The Boot Configuration Data (BCD) settings are not supported or have changed since BitLocker was enabled. |
0xC021001D | Startfejlfinding er aktiveret. Kør bcdedit for at deaktivere den. |
Boot debugging is enabled. Run bcdedit to turn it off. |
0xC021001E | BitLocker-krypteringsnøglen kunne ikke hentes. |
The BitLocker encryption key could not be obtained. |
0xC021001F | Pointeren for metadatadiskområde er forkert. |
The metadata disk region pointer is incorrect. |
0xC0210020 | Sikkerhedskopien af metadataene er forældet. |
The backup copy of the metadata is out of date. |
0xC0210021 | Der blev ikke udført nogen handlinger, fordi det er nødvendigt at genstarte systemet. |
No action was taken as a system reboot is required. |
0xC0210022 | Der blev ikke udført nogen handlinger, fordi BitLocker-drevkryptering er i RAW-adgangstilstand. |
No action was taken as BitLocker Drive Encryption is in RAW access mode. |
0xC0210023 | BitLocker-drevkryptering kan ikke gå i RAW-adgangstilstand for denne diskenhed. |
BitLocker Drive Encryption cannot enter raw access mode for this volume. |
0xC0210024 | Hovednøglen til automatisk oplåsning var ikke tilgængelig på diskenheden med operativsystemet. Prøv at udføre handlingen igen ved hjælp af BitLocker WMI-grænsefladen. |
The auto-unlock master key was not available from the operating system volume. Retry the operation using the BitLocker WMI interface. |
0xC0210025 | Systemets firmware kunne ikke aktivere sletning af systemhukommelse under genstart. |
The system firmware failed to enable clearing of system memory on reboot. |
0xC0210026 | Denne funktion i BitLocker-drevkryptering findes ikke i denne version af Windows. |
This feature of BitLocker Drive Encryption is not included with this version of Windows. |
0xC0210027 | Gruppepolitik tillader ikke, at BitLocker-drevkryptering slås fra ved roamingdatadiskenheder. |
Group policy does not permit turning off BitLocker Drive Encryption on roaming data volumes. |
0xC0210028 | BitLocker-drevkryptering kunne ikke gendannes efter en afbrudt konvertering. Det kan enten skyldes, at alle konverteringslogfiler er beskadiget, eller at mediet er skrivebeskyttet. |
Bitlocker Drive Encryption failed to recover from aborted conversion. This could be due to either all conversion logs being corrupted or the media being write-protected. |
0xC0210029 | Den virtualiseringsstørrelse, der blev anmodet om, er for stor. |
The requested virtualization size is too big. |
0xC021002A | De administrationsoplysninger, der er gemt på drevet, indeholder en ukendt type. Hvis du bruger en ældre version af Windows, kan du prøve at få adgang til drevet fra den seneste version. |
The management information stored on the drive contained an unknown type. If you are using an old version of Windows, try accessing the drive from the latest version. |
0xC0210030 | Drevet er for lille til at blive beskyttet ved hjælp af BitLocker-drevkryptering. |
The drive is too small to be protected using BitLocker Drive Encryption. |
0xC0210031 | BitLocker-krypteringsnøglen kunne ikke hentes fra TPM (Trusted Platform Module) og den udvidede pinkode. Prøv at bruge en pinkode, der udelukkende indeholder tal. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and enhanced PIN. Try using a PIN containing only numerals. |
0xC0210032 | BitLocker-drevkryptering understøtter kun kryptering med anvendt plads på dynamisk dimensioneret lager. |
BitLocker Drive Encryption only supports Used Space Only encryption on thin provisioned storage. |
0xC0210033 | BitLocker-drevkryptering understøtter ikke rydning af ledig plads på dynamisk dimensioneret lager. |
BitLocker Drive Encryption does not support wiping free space on thin provisioned storage. |
0xC0210034 | Denne kommando kan kun udføres fra koordinatornoden for den angivne csv-diskenhed. |
This command can only be performed from the coordinator node for the specified CSV volume. |
0xC0210035 | Denne kommando kan ikke udføres på en diskenhed, når den er en del af en klynge. |
This command cannot be performed on a volume when it is part of a cluster. |
0xC0210036 | BitLocker kan ikke opgraderes under diskkryptering eller -dekryptering. |
BitLocker cannot be upgraded during disk encryption or decryption. |
0xC0210037 | Der foregår i øjeblikket ingen rydning af ledig plads. |
Wipe of free space is not currently taking place. |
0xC0210038 | Computeren understøtter ikke hardwarebaseret BitLocker-kryptering. Kontakt computerproducenten angående opdateringer af firmware. |
Your computer doesn't support BitLocker hardware-based encryption. Check with your computer manufacturer for firmware updates. |
0xC0210039 | Sikker start er deaktiveret. Enten skal sikker start aktiveres igen, eller også skal BitLocker afbrydes, så Windows kan starte normalt. |
Secure Boot has been disabled. Either Secure Boot must be re-enabled, or BitLocker must be suspended for Windows to start normally. |
0xC021003A | Politikken for sikker start er ændret uventet. |
Secure Boot policy has unexpectedly changed. |
0xC021003B | Enhedslåsen er blevet udløst af for mange forkerte adgangskodeforsøg. |
Device Lock has been triggered due to too many incorrect password attempts. |
0xC021003C | Fjernelse af enhedskryptering er blokeret, fordi diskenheden er udvidet ud over den oprindelige størrelse. |
Device encryption removal is blocked due to volume being extended beyond its original size. |
0xC021003D | Denne handling understøttes ikke, fordi drevet ikke automatisk administreres med enhedskryptering. |
This action isn't supported because this drive isn't automatically managed with device encryption. |
0xC021003E | BitLocker-drevkryptering er stoppet midlertidigt på drevet. Alle de BitLocker-nøglebeskyttere, der er konfigureret for drevet, deaktiveres, og drevet låses automatisk op ved hjælp af en ukrypteret nøgle. |
BitLocker Drive Encryption has been suspended on this drive. All BitLocker key protectors configured for this drive are effectively disabled, and the drive will be automatically unlocked using an unencrypted (clear) key. |
0xC021003F | BitLocker kan ikke stoppes midlertidigt på dette drev før næste genstart. |
BitLocker can't be suspended on this drive until the next restart. |
0xC0210040 | Politikken for BitLocker-drevkryptering tillader ikke KSR-handling med beskyttet diskenhed til operativsystemet. |
BitLocker Drive Encryption policy does not allow KSR operation with protected OS volume. |
0xC0220001 | Billedforklaringen findes ikke. |
The callout does not exist. |
0xC0220002 | Filterbetingelsen findes ikke. |
The filter condition does not exist. |
0xC0220003 | Filteret findes ikke. |
The filter does not exist. |
0xC0220004 | Laget findes ikke. |
The layer does not exist. |
0xC0220005 | Provideren findes ikke. |
The provider does not exist. |
0xC0220006 | Providerkonteksten findes ikke. |
The provider context does not exist. |
0xC0220007 | Det underordnede lag findes ikke. |
The sublayer does not exist. |
0xC0220008 | Objektet findes ikke. |
The object does not exist. |
0xC0220009 | Der findes allerede et objekt med denne GUID eller LUID. |
An object with that GUID or LUID already exists. |
0xC022000A | Andre objekter henviser til dette objekt. Det kan derfor ikke slettes. |
The object is referenced by other objects so cannot be deleted. |
0xC022000B | Opkaldet tillades ikke fra en dynamisk session. |
The call is not allowed from within a dynamic session. |
0xC022000C | Opkaldet blev foretaget fra en forkert session, så den kan ikke fuldføres. |
The call was made from the wrong session so cannot be completed. |
0xC022000D | Opkaldet skal foretages fra en eksplicit transaktion. |
The call must be made from within an explicit transaction. |
0xC022000E | Opkaldet tillades ikke fra en eksplicit transaktion. |
The call is not allowed from within an explicit transaction. |
0xC022000F | Annulleringen af den eksplicitte transaktion blev gennemtvunget. |
The explicit transaction has been forcibly cancelled. |
0xC0220010 | Sessionen er annulleret. |
The session has been cancelled. |
0xC0220011 | Opkaldet tillades ikke fra en skrivebeskyttet transaktion. |
The call is not allowed from within a read-only transaction. |
0xC0220012 | Opkaldet fik timeout, mens det ventede på at modtage låsen til transaktionen. |
The call timed out while waiting to acquire the transaction lock. |
0xC0220013 | Samlingen af hændelser til netværksdiagnosticering er deaktiveret. |
Collection of network diagnostic events is disabled. |
0xC0220014 | Handlingen understøttes ikke af det angivne lag. |
The operation is not supported by the specified layer. |
0xC0220015 | Opkaldet tillades kun ved kernetilstandsopkald. |
The call is allowed for kernel-mode callers only. |
0xC0220016 | Opkaldet forsøgte at tilknytte to objekter med ikke-kompatible levetider. |
The call tried to associate two objects with incompatible lifetimes. |
0xC0220017 | Objektet er indlejret og kan ikke slettes. |
The object is built in so cannot be deleted. |
0xC0220018 | Det maksimale antal billedforklaringer er nået. |
The maximum number of callouts has been reached. |
0xC0220019 | En besked kunne ikke leveres, fordi en beskedkø har nået den maksimale kapacitet. |
A notification could not be delivered because a message queue is at its maximum capacity. |
0xC022001A | Trafikparametrene stemmer ikke overens med parametrene for SA-konteksten. |
The traffic parameters do not match those for the security association context. |
0xC022001B | Opkaldet tillades ikke for den aktuelle SA-tilstand. |
The call is not allowed for the current security association state. |
0xC022001C | En obligatorisk pointer er null. |
A required pointer is null. |
0xC022001D | Der er registreret en ugyldig optæller. |
An enumerator is not valid. |
0xC022001E | Flagfeltet indeholder en ugyldigt værdi. |
The flags field contains an invalid value. |
0xC022001F | Der er registreret en ugyldig netværksmaske. |
A network mask is not valid. |
0xC0220020 | Der er registreret en ugyldig FWP_RANGE. |
An FWP_RANGE is not valid. |
0xC0220021 | Tidsintervallet er ikke gyldigt. |
The time interval is not valid. |
0xC0220022 | En tabel, der skal indeholde mindst ét element med en længde på nul. |
An array that must contain at least one element is zero length. |
0xC0220023 | Feltet displayData.name kan ikke være null. |
The displayData.name field cannot be null. |
0xC0220024 | Denne handlingstype er ikke tilladt for et filter. |
The action type is not one of the allowed action types for a filter. |
0xC0220025 | Filterets vægt er ikke gyldig. |
The filter weight is not valid. |
0xC0220026 | En filterbetingelse indeholder en resultattype, som ikke er kompatibel med operanderne. |
A filter condition contains a match type that is not compatible with the operands. |
0xC0220027 | En FWP_VALUE eller FWPM_CONDITION_VALUE er af en forkert type. |
An FWP_VALUE or FWPM_CONDITION_VALUE is of the wrong type. |
0xC0220028 | En heltalsværdi er uden for det tilladte interval. |
An integer value is outside the allowed range. |
0xC0220029 | Et forbeholdt felt har en anden værdi end nul. |
A reserved field is non-zero. |
0xC022002A | Et filter må ikke indeholde flere betingelser, der fungerer på et enkelt felt. |
A filter cannot contain multiple conditions operating on a single field. |
0xC022002B | En politik må ikke indeholde det samme nøglemodul mere end én gang. |
A policy cannot contain the same keying module more than once. |
0xC022002C | Handlingstypen er ikke kompatibel med laget. |
The action type is not compatible with the layer. |
0xC022002D | Handlingstypen er ikke kompatibel med det underordnede lag. |
The action type is not compatible with the sublayer. |
0xC022002E | Raw-konteksten eller providerkonteksten er ikke kompatibel med laget. |
The raw context or the provider context is not compatible with the layer. |
0xC022002F | Raw-konteksten eller providerkonteksten er ikke kompatibel med opkaldet. |
The raw context or the provider context is not compatible with the callout. |
0xC0220030 | Godkendelsesmetoden er ikke kompatibel med politiktypen. |
The authentication method is not compatible with the policy type. |
0xC0220031 | Diffie-Hellman-gruppen er ikke kompatibel med politiktypen. |
The Diffie-Hellman group is not compatible with the policy type. |
0xC0220032 | En IKE-politik må ikke indeholde en politik i udvidet tilstand. |
An IKE policy cannot contain an Extended Mode policy. |
0xC0220033 | Optællerskabelonen eller -abonnementet kan aldrig stemme overens med nogen objekter. |
The enumeration template or subscription will never match any objects. |
0xC0220034 | Providerkonteksten er af en forkert type. |
The provider context is of the wrong type. |
0xC0220035 | Forkert parameter. |
The parameter is incorrect. |
0xC0220036 | Det maksimale antal underordnede lag er nået. |
The maximum number of sublayers has been reached. |
0xC0220037 | Beskedfunktionen for et opkald returnerede en fejl. |
The notification function for a callout returned an error. |
0xC0220038 | IPsec-godkendelsestransformationen er ikke gyldig. |
The IPsec authentication transform is not valid. |
0xC0220039 | IPsec-krypteringstransformationen er ikke gyldig. |
The IPsec cipher transform is not valid. |
0xC022003A | IPsec-krypteringstransformationen er ikke kompatibel med politikken. |
The IPsec cipher transform is not compatible with the policy. |
0xC022003B | Kombinationen af IPsec-transformationstyper er ikke gyldig. |
The combination of IPsec transform types is not valid. |
0xC022003C | En politik kan ikke indeholde samme godkendelsesmetode mere end én gang. |
A policy cannot contain the same auth method more than once. |
0xC022003D | En konfiguration af tunnelslutpunkt er ugyldig. |
A tunnel endpoint configuration is invalid. |
0xC022003E | WFP MAC-lagene er ikke klar. |
The WFP MAC Layers are not ready. |
0xC022003F | Der er allerede registreret en nøglestyring, der er i stand til nøglediktering |
A key manager capable of key dictation is already registered |
0xC0220040 | En nøglestyring har dikteret ugyldige nøgler |
A key manager dictated invalid keys |
0xC0220041 | BFE IPsec-tilslutningssporing er deaktiveret. |
The BFE IPsec Connection Tracking is disabled. |
0xC0220042 | DNS-navnet er ugyldigt. |
The DNS name is invalid. |
0xC0220043 | Engine-indstillingen er stadig aktiveret som følge af andre konfigurationsindstillinger. |
The engine option is still enabled due to other configuration settings. |
0xC0220044 | IKEEXT-tjenesten kører ikke. Denne tjeneste kører kun, når der er anvendt en IPsec-politik på computeren. |
The IKEEXT service is not running. This service only runs when there is IPsec policy applied to the machine. |
0xC0220100 | TCP/IP-stakken er ikke klar. |
The TCP/IP stack is not ready. |
0xC0220101 | Indskydelseshandlen lukkes af en anden tråd. |
The injection handle is being closed by another thread. |
0xC0220102 | Der er fejl i indskydelseshandlen. |
The injection handle is stale. |
0xC0220103 | Klassificeringen kan ikke sættes i kø. |
The classify cannot be pended. |
0xC0220104 | Pakken skal kasseres. Der skal ikke sendes nogen ICMP. |
The packet should be dropped, no ICMP should be sent. |
0xC0230002 | Bindingen til netværksgrænsefladen lukkes. |
The binding to the network interface is being closed. |
0xC0230004 | Der er angivet en ugyldig version. |
An invalid version was specified. |
0xC0230005 | Der blev brugt en ugyldig karakteristiktabel. |
An invalid characteristics table was used. |
0xC0230006 | Netværksgrænsefladen blev ikke fundet, eller den er ikke klar. |
Failed to find the network interface or network interface is not ready. |
0xC0230007 | Det lykkedes ikke at åbne netværksgrænsefladen. |
Failed to open the network interface. |
0xC0230008 | Netværksgrænsefladen har registreret en intern uoprettelig fejl. |
Network interface has encountered an internal unrecoverable failure. |
0xC0230009 | Multicast-listen på netværksgrænsefladen er fuld. |
The multicast list on the network interface is full. |
0xC023000A | Det blev forsøgt at føje en Multicast-adresse, der allerede findes, til listen. |
An attempt was made to add a duplicate multicast address to the list. |
0xC023000B | Det blev forsøgt at fjerne en Multicast-adresse, der ikke er tilføjet. |
At attempt was made to remove a multicast address that was never added. |
0xC023000C | Netværksgrænsefladen har afbrudt anmodningen. |
Netowork interface aborted the request. |
0xC023000D | Netværksgrænsefladen kan ikke behandle anmodningen, fordi den nulstilles. |
Network interface can not process the request because it is being reset. |
0xC023000F | Det blev forsøgt at sende en ugyldig pakke på en netværksgrænseflade. |
An attempt was made to send an invalid packet on a network interface. |
0xC0230011 | Netværksgrænsefladen er ikke klar til at fuldføre denne handling. |
Network interface is not ready to complete this operation. |
0xC0230014 | Størrelsen på den buffer, der sendes ved denne handling, er ikke gyldig. |
The length of the buffer submitted for this operation is not valid. |
0xC0230015 | De data, der bruges ved denne handling, er ikke gyldige. |
The data used for this operation is not valid. |
0xC0230016 | Den buffer, der sendes ved denne handling, er for lille. |
The length of buffer submitted for this operation is too small. |
0xC0230017 | Netværksgrænsefladen understøtter ikke dette objekt-id. |
Network interface does not support this OID (Object Identifier) |
0xC0230018 | Netværksgrænsefladen er fjernet. |
The network interface has been removed. |
0xC0230019 | Netværksgrænsefladen understøtter ikke denne medietype. |
Network interface does not support this media type. |
0xC023001A | Det blev forsøgt at fjerne en Token Ring-gruppeadresse, der er i brug af andre komponenter. |
An attempt was made to remove a token ring group address that is in use by other components. |
0xC023001B | Det blev forsøgt at tilknytte en fil, der ikke blev fundet. |
An attempt was made to map a file that can not be found. |
0xC023001C | Der opstod fejl, mens NDIS forsøgte at tilknytte filen. |
An error occurred while NDIS tried to map the file. |
0xC023001D | Det blev forsøgt at tilknytte en fil, der allerede er tilknyttet. |
An attempt was made to map a file that is alreay mapped. |
0xC023001E | Det lykkedes ikke at allokere en hardwareressource, fordi ressourcen bruges af en anden komponent. |
An attempt to allocate a hardware resource failed because the resource is used by another component. |
0xC023001F | Det lykkedes ikke at udføre I/O-handlingen, fordi netværksmediet er afbrudt, eller fordi det trådløse adgangspunkt er uden for det gyldige område. |
The I/O operation failed because network media is disconnected or wireless access point is out of range. |
0xC0230022 | Den netværksadresse, der er brugt i anmodningen, er ugyldig. |
The network address used in the request is invalid. |
0xC023002A | Aflastningshandlingen på netværksgrænsefladen er midlertidigt afbrudt. |
The offload operation on the network interface has been paused. |
0xC023002B | Netværksgrænsefladen blev ikke fundet. |
Network interface was not found. |
0xC023002C | Det revisionsnummer, der er angivet i strukturen, understøttes ikke. |
The revision number specified in the structure is not supported. |
0xC023002D | Den angivne port findes ikke på netværksgrænsefladen. |
The specified port does not exist on this network interface. |
0xC023002E | Den aktuelle tilstand for den angivne port på denne netværksgrænseflade understøtter ikke den anmodede handling. |
The current state of the specified port on this network interface does not support the requested operation. |
0xC023002F | Miniport-kortet er i lavenergitilstand. |
The miniport adapter is in lower power state. |
0xC0230030 | Denne handling kræver, at miniportkortet initialiseres igen. |
This operation requires the miniport adapter to be reinitialized. |
0xC02300BB | Netværksgrænsefladen understøtter ikke denne anmodning. |
Netword interface does not support this request. |
0xC023100F | TCP-forbindelsen kan ikke aflastes på grund af en lokal politikindstilling. |
The TCP connection is not offloadable because of a local policy setting. |
0xC0231012 | TCP-forbindelsen kan ikke aflastes af Chimney-aflastningsdestinationen. |
The TCP connection is not offloadable by the Chimney offload target. |
0xC0231013 | Objektet IP Path er ikke i aflastningstilstand. |
The IP Path object is not in an offloadable state. |
0xC0232000 | Grænsefladen for det trådløse lokalnetværk er i automatisk konfigurationstilstand og understøtter ikke den anmodede parameterændringshandling. |
The wireless local area network interface is in auto configuration mode and doesn't support the requested parameter change operation. |
0xC0232001 | Grænsefladen for det trådløse lokalnetværk er optaget og kan ikke udføre den anmodede handling. |
The wireless local area network interface is busy and can not perform the requested operation. |
0xC0232002 | Grænsefladen for det trådløse lokalnetværk er slukket og understøtter ikke den anmodede handling. |
The wireless local area network interface is powered down and doesn't support the requested operation. |
0xC0232003 | Listen over Wake on LAN-mønstre er fuld. |
The list of wake on LAN patterns is full. |
0xC0232004 | Listen over protokolaflastninger med lav strøm er fuld. |
The list of low power protocol offloads is full. |
0xC0232005 | Den trådløse LAN-grænseflade kan ikke starte et adgangspunkt på den angivne kanal lige nu. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified channel right now. |
0xC0232006 | Den trådløse LAN-grænseflade kan ikke starte et adgangspunkt på det angivne bånd lige nu. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified band right now. |
0xC0232007 | Af lovgivningsmæssige grunde kan den trådløse LAN-grænseflade ikke starte et adgangspunkt på denne kanal. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this channel due to regulatory reasons. |
0xC0232008 | Af lovgivningsmæssige grunde kan den trådløse LAN-grænseflade ikke starte et adgangspunkt på dette bånd. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this band due to regulatory reasons. |
0xC0290000 | Dette er en fejlmaske til konvertering af TPM-hardwarefejl til Windows-fejl. |
This is an error mask to convert TPM hardware errors to win errors. |
0xC0290001 | Godkendelsen mislykkedes. |
Authentication failed. |
0xC0290002 | Indekset til et PCR, et DIR eller et andet register er forkert. |
The index to a PCR, DIR or other register is incorrect. |
0xC0290003 | En eller flere parametre er forkerte. |
One or more parameter is bad. |
0xC0290004 | Handlingen blev fuldført, men godkendelsen af handlingen mislykkedes. |
An operation completed successfully but the auditing of that operation failed. |
0xC0290005 | Flaget til deaktivering af rydning er angivet, og alle rydningshandlinger kræver nu fysisk adgang. |
The clear disable flag is set and all clear operations now require physical access. |
0xC0290006 | Aktivér TPM (Trusted Platform Module). |
Activate the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC0290008 | Destinationskommandoen er deaktiveret. |
The target command has been disabled. |
0xC0290009 | Handlingen blev ikke udført. |
The operation failed. |
0xC029000A | Ordinalen er ukendt eller inkonsekvent. |
The ordinal was unknown or inconsistent. |
0xC029000B | Indstillingen til installation af en ejer er deaktiveret. |
The ability to install an owner is disabled. |
0xC029000C | Nøglereferencen (handle) kan ikke fortolkes. |
The key handle cannot be interpreted. |
0xC029000D | Nøglereferencen (handle) henviser til en ugyldig nøgle. |
The key handle points to an invalid key. |
0xC029000E | Ugyldigt krypteringsskema. |
Unacceptable encryption scheme. |
0xC029000F | Overflytningen kunne ikke godkendes. |
Migration authorization failed. |
0xC0290010 | PCR-oplysningerne kunne ikke fortolkes. |
PCR information could not be interpreted. |
0xC0290011 | Der er ikke plads til at indlæse nøglen. |
No room to load key. |
0xC0290012 | Der er ingen SRK-sæt (Storage Root Key). |
There is no Storage Root Key (SRK) set. |
0xC0290013 | En krypteret blob er ugyldig eller blev ikke oprettet af denne TPM. |
An encrypted blob is invalid or was not created by this TPM. |
0xC0290014 | TPM (Trusted Platform Module) har allerede en ejer. |
The Trusted Platform Module (TPM) already has an owner. |
0xC0290015 | TPM har ikke tilstrækkelige interne ressourcer til at udføre den handling, der blev anmodet om. |
The TPM has insufficient internal resources to perform the requested action. |
0xC0290016 | En tilfældig streng er for kort. |
A random string was too short. |
0xC0290017 | TPM har ikke plads til at udføre handlingen. |
The TPM does not have the space to perform the operation. |
0xC0290018 | Værdien for den navngivne PCR stemmer ikke overens med værdien for den aktuelle PCR. |
The named PCR value does not match the current PCR value. |
0xC0290019 | Argumentet paramSize til kommandoen har en forkert værdi. |
The paramSize argument to the command has the incorrect value . |
0xC029001A | Der er ingen eksisterende SHA-1-tråd. |
There is no existing SHA-1 thread. |
0xC029001B | Beregningen kan ikke foretages, fordi den eksisterende SHA-1-tråd allerede har registreret en fejl. |
The calculation is unable to proceed because the existing SHA-1 thread has already encountered an error. |
0xC029001C | TPM-hardwareenheden har rapporteret en fejl under den interne selvtest. Prøv at genstarte for at løse problemet. Hvis problemet fortsætter, kan det være nødvendigt at udskifte TPM-hardwaren eller bundkortet. |
The TPM hardware device reported a failure during its internal self test. Try restarting the computer to resolve the problem. If the problem continues, you might need to replace your TPM hardware or motherboard. |
0xC029001D | Godkendelsen af den anden nøgle i en 2-nøgle-funktion mislykkedes. |
The authorization for the second key in a 2 key function failed authorization. |
0xC029001E | Den kodeværdi, der blev sendt for en kommando, er ugyldig. |
The tag value sent to for a command is invalid. |
0xC029001F | Der opstod en IO-fejl under afsendelsen af oplysninger til TPM. |
An IO error occurred transmitting information to the TPM. |
0xC0290020 | Der opstod et problem under krypteringsprocessen. |
The encryption process had a problem. |
0xC0290021 | Dekrypteringsprocessen blev ikke fuldført. |
The decryption process did not complete. |
0xC0290022 | Der blev anvendt en ugyldig reference (handle). |
An invalid handle was used. |
0xC0290023 | TPM har ikke installeret en EK (Endorsement Key). |
The TPM does not have an Endorsement Key (EK) installed. |
0xC0290024 | Brugen af en nøgle er ikke tilladt. |
The usage of a key is not allowed. |
0xC0290025 | Den angivne enhedstype er ikke tilladt. |
The submitted entity type is not allowed. |
0xC0290026 | Kommandoen blev modtaget i forkert rækkefølge i forhold til TPM_Init og den efterfølgende TPM_Startup. |
The command was received in the wrong sequence relative to TPM_Init and a subsequent TPM_Startup. |
0xC0290027 | Signerede data kan ikke indeholde yderligere DER-oplysninger. |
Signed data cannot include additional DER information. |
0xC0290028 | Nøgleegenskaberne i TPM_KEY_PARMs understøttes ikke af denne TPM. |
The key properties in TPM_KEY_PARMs are not supported by this TPM. |
0xC0290029 | Overflytningsegenskaberne for denne nøgle er forkerte. |
The migration properties of this key are incorrect. |
0xC029002A | Signatur- eller krypteringsskemaet for denne nøgle er forkert eller tillades ikke i denne situation. |
The signature or encryption scheme for this key is incorrect or not permitted in this situation. |
0xC029002B | Størrelsen på dataparameteren (eller blobparameteren) er ugyldig eller inkonsekvent i forhold til referencenøglen. |
The size of the data (or blob) parameter is bad or inconsistent with the referenced key. |
0xC029002C | En tilstandsparameter er ugyldig, f.eks. capArea eller subCapArea til TPM_GetCapability, parameteren physicalPresence til TPM_PhysicalPresence eller migrationType til TPM_CreateMigrationBlob. |
A mode parameter is bad, such as capArea or subCapArea for TPM_GetCapability, phsicalPresence parameter for TPM_PhysicalPresence, or migrationType for TPM_CreateMigrationBlob. |
0xC029002D | Bittene physicalPresence eller physicalPresenceLock har en ugyldig værdi. |
Either the physicalPresence or physicalPresenceLock bits have the wrong value. |
0xC029002E | TPM kan ikke udføre denne version af funktionen. |
The TPM cannot perform this version of the capability. |
0xC029002F | TPM tillader ikke ombrudte transportsessioner. |
The TPM does not allow for wrapped transport sessions. |
0xC0290030 | TPM-godkendelseskonstruktionen mislykkedes, og den underliggende kommando returnerede også en fejlkode. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning a failure code also. |
0xC0290031 | TPM-godkendelseskonstruktionen mislykkedes, og den underliggende kommando blev returneret. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning success. |
0xC0290032 | Der blev foretaget et forsøg på at nulstille et PCR-register, som ikke har en attribut, der kan nulstilles. |
Attempt to reset a PCR register that does not have the resettable attribute. |
0xC0290033 | Der blev foretaget et forsøg på at nulstille et PCR-register, som kræver et område og en områdeparameter, som ikke er en del af transporten af kommandoen. |
Attempt to reset a PCR register that requires locality and locality modifier not part of command transport. |
0xC0290034 | Oprettelsen af id-blob er ikke angivet korrekt. |
Make identity blob not properly typed. |
0xC0290035 | Den identificerede ressourcetype stemmer ikke overens med den faktiske ressource ved lagring af kontekst. |
When saving context identified resource type does not match actual resource. |
0xC0290036 | TPM forsøger at udføre en kommando, der kun er tilgængelig i FIPS-tilstand. |
The TPM is attempting to execute a command only available when in FIPS mode. |
0xC0290037 | Kommandoen forsøger at anvende et ugyldigt familie-id. |
The command is attempting to use an invalid family ID. |
0xC0290038 | Tilladelsen til at ændre NV-lageret er ikke tilgængelig. |
The permission to manipulate the NV storage is not available. |
0xC0290039 | Handlingen kræver en signeret kommando. |
The operation requires a signed command. |
0xC029003A | Forkert handling til indlæsning af en NV-nøgle. |
Wrong operation to load an NV key. |
0xC029003B | NV_LoadKey-blob kræver godkendelse fra ejer og blob. |
NV_LoadKey blob requires both owner and blob authorization. |
0xC029003C | NV-området er låst og skrivebeskyttet. |
The NV area is locked and not writtable. |
0xC029003D | Området er forkert for den angivne handling. |
The locality is incorrect for the attempted operation. |
0xC029003E | NV-området er skrivebeskyttet. |
The NV area is read only and can't be written to. |
0xC029003F | Der er ingen skrivebeskyttelse i NV-området. |
There is no protection on the write to the NV area. |
0xC0290040 | Talværdien for familie stemmer ikke overens. |
The family count value does not match. |
0xC0290041 | Der er allerede foretaget ændringer i NV-området. |
The NV area has already been written to. |
0xC0290042 | Attributterne i NV-området er i konflikt. |
The NV area attributes conflict. |
0xC0290043 | Strukturmærket og -versionen er ugyldige eller inkonsekvente. |
The structure tag and version are invalid or inconsistent. |
0xC0290044 | Nøglen styres af TPM-ejeren og kan kun udskilles af TPM-ejeren. |
The key is under control of the TPM Owner and can only be evicted by the TPM Owner. |
0xC0290045 | Tællerreferencen (handle) er ugyldig. |
The counter handle is incorrect. |
0xC0290046 | Skrivehandlingen er ikke en komplet skrivehandling på området. |
The write is not a complete write of the area. |
0xC0290047 | Afstanden mellem tallene for gemte kontekster er for stor. |
The gap between saved context counts is too large. |
0xC0290048 | Det maksimale antal NV-skrivehandlinger uden en ejer er overskredet. |
The maximum number of NV writes without an owner has been exceeded. |
0xC0290049 | Der er ikke angivet en AuthData-værdi for operatoren. |
No operator AuthData value is set. |
0xC029004A | Den ressource, der henvises til af konteksten, er ikke indlæst. |
The resource pointed to by context is not loaded. |
0xC029004B | Administrationen af uddelegeringen er låst. |
The delegate administration is locked. |
0xC029004C | Der blev udført et forsøg på at håndtere en anden familie end den delegerede familie. |
Attempt to manage a family other then the delegated family. |
0xC029004D | Styring af delegeringstabellen er ikke aktiveret. |
Delegation table management not enabled. |
0xC029004E | Der blev udført en kommando uden for en udelt transportsession. |
There was a command executed outside of an exclusive transport session. |
0xC029004F | Der blev registreret et forsøg på at gemme konteksten for en nøgle, som kun kan udskilles af ejeren. |
Attempt to context save a owner evict controlled key. |
0xC0290050 | DAA-kommandoen har ingen tilgængelige ressourcer til at udføre kommandoen. |
The DAA command has no resources availble to execute the command. |
0xC0290051 | Overensstemmelseskontrollen på DAA-parameteren inputData0 mislykkedes. |
The consistency check on DAA parameter inputData0 has failed. |
0xC0290052 | Overensstemmelseskontrollen på DAA-parameteren inputData1 mislykkedes. |
The consistency check on DAA parameter inputData1 has failed. |
0xC0290053 | Overensstemmelseskontrollen på DAA_issuerSettings mislykkedes. |
The consistency check on DAA_issuerSettings has failed. |
0xC0290054 | Overensstemmelseskontrollen på DAA_tpmSpecific mislykkedes. |
The consistency check on DAA_tpmSpecific has failed. |
0xC0290055 | Den atomiske proces, som angives af den sendte DAA-kommando, var ikke ventet. |
The atomic process indicated by the submitted DAA command is not the expected process. |
0xC0290056 | Udstederens gyldighedskontrol har registreret en uoverensstemmelse. |
The issuer's validity check has detected an inconsistency. |
0xC0290057 | Overensstemmelseskontrollen på w mislykkedes. |
The consistency check on w has failed. |
0xC0290058 | Referencen (handle) er ikke korrekt. |
The handle is incorrect. |
0xC0290059 | Delegeringen er ikke korrekt. |
Delegation is not correct. |
0xC029005A | Kontekstens blob er ugyldig. |
The context blob is invalid. |
0xC029005B | Der er for mange kontekster i TPM. |
Too many contexts held by the TPM. |
0xC029005C | Fejl ved validering af myndighedssignatur for overflytning. |
Migration authority signature validation failure. |
0xC029005D | Overflytningsdestinationen er ikke godkendt. |
Migration destination not authenticated. |
0xC029005E | Overflytningskilden er ikke korrekt. |
Migration source incorrect. |
0xC029005F | Overflytningsmyndigheden er ikke korrekt. |
Incorrect migration authority. |
0xC0290061 | Der blev registreret et forsøg på at ophæve EK. EK kan ikke ophæves. |
Attempt to revoke the EK and the EK is not revocable. |
0xC0290062 | Ugyldig signatur på CMK-billet. |
Bad signature of CMK ticket. |
0xC0290063 | Der er ikke plads til flere kontekster på kontekstlisten. |
There is no room in the context list for additional contexts. |
0xC0290400 | Kommandoen blev spærret. |
The command was blocked. |
0xC0290401 | Den angivne reference (handle) blev ikke fundet. |
The specified handle was not found. |
0xC0290402 | TPM returnerede en identisk reference (handle). Kommandoen skal udføres igen. |
The TPM returned a duplicate handle and the command needs to be resubmitted. |
0xC0290403 | Kommandoen inden for transporten blev spærret. |
The command within the transport was blocked. |
0xC0290404 | Kommandoen inden for transporten understøttes ikke. |
The command within the transport is not supported. |
0xC0290800 | TPM er optaget og kan ikke besvare kommandoen med det samme, men kommandoen kan udføres igen på et senere tidspunkt. |
The TPM is too busy to respond to the command immediately, but the command could be resubmitted at a later time. |
0xC0290801 | SelfTestFull er ikke blevet kørt. |
SelfTestFull has not been run. |
0xC0290802 | TPM udfører aktuelt en fuld selvtest. |
The TPM is currently executing a full selftest. |
0xC0290803 | TPM forhindrer angreb på ordbogen og er i gang med en timeoutperiode. |
The TPM is defending against dictionary attacks and is in a time-out period. |
0xC0291001 | Kommandoen blev annulleret. |
The command was cancelled. |
0xC0291002 | Der kunne ikke oprettes en ny TBS på grund af for mange åbne kontekster. |
A new TPM context could not be created because there are too many open contexts. |
0xC0291003 | TPM-driveren er ikke kompatibel med den version af TPM, der blev fundet på systemet. |
TPM driver is not compatible with the version of TPM found on the system. |
0xC0291004 | Kalderen har ikke de nødvendige rettigheder til at udføre den handling, der blev anmodet om. |
The caller does not have the appropriate rights to perform the requested operation. |
0xC0291006 | Denne firmwares fysiske brugergrænseflade understøtter ikke den anmodede metode. |
The Physical Presence Interface of this firmware does not support the requested method. |
0xC0292000 | Dette er en fejlmaske til konvertering af Platform Crypto-providerfejl til Windows-fejl. |
This is an error mask to convert Platform Crypto Provider errors to win errors. |
0xC0292001 | Platform Crypto-enheden er ikke klar i øjeblikket. Den er først funktionsdygtig, når den er fuldt provisioneret. |
The Platform Crypto Device is currently not ready. It needs to be fully provisioned to be operational. |
0xC0292002 | Handlen, der er leveret til Platform Crypto-provideren, er ugyldig. |
The handle provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0xC0292003 | En parameter, der blev leveret til Platform Crypto-provideren, er ugyldig. |
A parameter provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0xC0292004 | Et flag, der blev leveret til Platform Crypto-provideren, understøttes ikke. |
A provided flag to the Platform Crypto Provider is not supported. |
0xC0292005 | Den anmodede handling understøttes ikke af denne Platform Crypto-provider. |
The requested operation is not supported by this Platform Crypto Provider. |
0xC0292006 | Bufferen er for lille til at indeholde alle data. Der blev ikke skrevet oplysninger til bufferen. |
The buffer is too small to contain all data. No information has been written to the buffer. |
0xC0292007 | Der opstod en uventet intern fejl i Platform Crypto-provideren. |
An unexpected internal error has occurred in the Platform Crypto Provider. |
0xC0292008 | Godkendelsen til at bruge et providerobjekt mislykkedes. |
The authorization to use a provider object has failed. |
0xC0292009 | Platform Crypto-enheden har ignoreret godkendelsen for providerobjektet til at afhjælpe et angreb på ordbogen. |
The Platform Crypto Device has ignored the authorization for the provider object, to mitigate against a dictionary attack. |
0xC029200A | Den refererede politik blev ikke fundet. |
The referenced policy was not found. |
0xC029200B | Den refererede profil blev ikke fundet. |
The referenced profile was not found. |
0xC029200C | Valideringen mislykkedes. |
The validation was not succesful. |
0xC029200D | Der blev ikke fundet en enhed til platformkryptering. Handlinger, der kræver en enhed til platformkryptering, sendes ikke. |
A Platform Crypto Device was not found. Operations that require a Platform Crypto Device will not be submitted. |
0xC029200E | Der blev gjort forsøg på at importere eller indlæse en nøgle under et forkert overordnet lager. |
An attempt was made to import or load a key under an incorrect storage parent. |
0xC029200F | TPM-nøglen er ikke indlæst. |
The TPM key is not loaded. |
0xC0292010 | TPM-nøglecertificering er ikke oprettet. |
The TPM key certification has not been generated. |
0xC0292011 | TPM-nøglen er ikke færdig endnu. |
The TPM key is not yet finalized. |
0xC0292012 | Attestationsudfordringen for TPM er ikke angivet. |
The TPM attestation challenge is not set. |
0xC0292013 | TPM-nøglen er ikke bundet til PCR-oplysninger. |
The TPM key is not bound to PCR info. |
0xC0292014 | TPM-nøglen er allerede færdig. |
The TPM key is already finalized. |
0xC0292015 | Politikken for brug af TPM-nøgle understøttes ikke. |
The TPM key usage policy is not supported. |
0xC0292016 | Politikken for brug af TPM-nøgle er ugyldig. |
The TPM key usage policy is invalid. |
0xC0292017 | Der opstod et problem med den softwarenøgle, der importeres til TPM. |
There was a problem with the software key being imported into the TPM. |
0xC0292018 | TPM-nøglen er ikke godkendt. |
The TPM key is not authenticated. |
0xC0292019 | TPM-nøglen er ikke en AIK. |
The TPM key is not an AIK. |
0xC029201A | TPM-nøglen er ikke en signaturnøgle. |
The TPM key is not a signing key. |
0xC029201B | TPM er spærret. |
The TPM is locked out. |
0xC029201C | Den ønskede kravtype understøttes ikke. |
The claim type requested is not supported. |
0xC029201D | Den aktuelle TPM-version understøttes ikke. |
The current TPM version is not supported. |
0xC029201E | Bufferlængderne er forskellige. |
The buffer lengths do not match. |
0xC0293002 | Der findes ikke noget resultat, som er knyttet til denne forekomst. |
No result associated with this instance exists. |
0xC0293003 | TPM returnerede ufuldstændige PCR-resultater. Dette kan skyldes et ufuldstændigt valgsæt. Forsøg at udføre læsningen igen med et andet valgsæt. |
The TPM returned incomplete PCR results. This maybe due to an unsupported selection set. Attempt the read again with a different selection set. |
0xC0293004 | rTPM-konteksten er beskadiget. rTPM-handlingen skal genstartes. |
The rTPM context has been corrupted. The rTPM operation must be restarted. |
0xC0293005 | rTPM-destinationen understøtter ikke fjernbehandling af den angivne TPM-kommando. |
The rTPM target does not support remote processing of the specified TPM command. |
0xC0294000 | TPM-relaterede netværkshandlinger er blokeret, da Zero Exhaust-tilstand er aktiveret på klienten. |
TPM related network operations are blocked as Zero Exhaust mode is enabled on client. |
0xC0350002 | Hypervisoren understøtter ikke handlingen, da den angivne hyperkaldkode ikke understøttes. |
The hypervisor does not support the operation because the specified hypercall code is not supported. |
0xC0350003 | Hypervisoren understøtter ikke handlingen, da kodningen af hyperkaldets inputregister ikke understøttes. |
The hypervisor does not support the operation because the encoding for the hypercall input register is not supported. |
0xC0350004 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da en parameter har en ugyldig justering. |
The hypervisor could not perform the operation because a parameter has an invalid alignment. |
0xC0350005 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da der blev angivet en ugyldig parameter. |
The hypervisor could not perform the operation because an invalid parameter was specified. |
0xC0350006 | Adgang til det angivne objekt blev nægtet. |
Access to the specified object was denied. |
0xC0350007 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da partitionen går ind i eller er i en ugyldig tilstand. |
The hypervisor could not perform the operation because the partition is entering or in an invalid state. |
0xC0350008 | Handlingen er ikke tilladt i den aktuelle tilstand. |
The operation is not allowed in the current state. |
0xC0350009 | Hypervisoren kan ikke genkende den angivne partitionsegenskab. |
The hypervisor does not recognize the specified partition property. |
0xC035000A | Den angivne værdi for en partitionsegenskab er uden for området eller overtræder en invariant. |
The specified value of a partition property is out of range or violates an invariant. |
0xC035000B | Der er ikke tilstrækkelig hukommelse i hypervisorgruppen til at fuldføre handlingen. |
There is not enough memory in the hypervisor pool to complete the operation. |
0xC035000C | Den maksimale partitionsdybde er overskredet for partitionshierarkiet. |
The maximum partition depth has been exceeded for the partition hierarchy. |
0xC035000D | Der findes ikke nogen partition med det angivne partitions-id. |
A partition with the specified partition Id does not exist. |
0xC035000E | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da det angivne VP-indeks er ugyldigt. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified VP index is invalid. |
0xC0350011 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da det angivne port-id er ugyldigt. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified port identifier is invalid. |
0xC0350012 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da det angivne forbindelses-id er ugyldigt. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified connection identifier is invalid. |
0xC0350013 | Der er ikke et tilstrækkeligt antal buffere til at sende en meddelelse. |
Not enough buffers were supplied to send a message. |
0xC0350014 | Det forrige virtuelle interrupt blev ikke bekræftet. |
The previous virtual interrupt has not been acknowledged. |
0xC0350015 | En virtuel processor er ikke i den korrekte tilstand for den angivne handling. |
A virtual processor is not in the correct state for the indicated operation. |
0xC0350016 | Det forrige virtuelle interrupt er allerede bekræftet. |
The previous virtual interrupt has already been acknowledged. |
0xC0350017 | Den angivne partition er ikke i en gyldig tilstand til lagring eller gendannelse. |
The indicated partition is not in a valid state for saving or restoring. |
0xC0350018 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da en påkrævet SynIC-funktion var deaktiveret. |
The hypervisor could not complete the operation because a required feature of the synthetic interrupt controller (SynIC) was disabled. |
0xC0350019 | Handlingen kunne ikke udføres, fordi objektet eller værdien enten allerede var i brug eller blev brugt til et formål, der ikke tillod, at handlingen fuldførtes. |
The hypervisor could not perform the operation because the object or value was either already in use or being used for a purpose that would not permit completing the operation. |
0xC035001A | Oplysningerne om nærhedsdomæne er ugyldige. |
The proximity domain information is invalid. |
0xC035001B | Et forsøg på at hente fejlfindingsdata blev ikke fuldført, fordi der ikke var nogen tilgængelige data. |
An attempt to retrieve debugging data failed because none was available. |
0xC035001C | Den fysiske forbindelse, der bruges til fejlfinding, har ikke registreret nogen modtagelsesaktivitet siden sidste handling. |
The physical connection being used for debugging has not recorded any receive activity since the last operation. |
0xC035001D | Der er ikke tilstrækkelige ressourcer til at fuldføre handlingen. |
There are not enough resources to complete the operation. |
0xC035001E | Der er ikke nogen hypervisorfunktion tilgængelig for brugeren. |
A hypervisor feature is not available to the user. |
0xC0350033 | Den angivne buffer var for lille til at indeholde alle de ønskede data. |
The specified buffer was too small to contain all of the requested data. |
0xC0350038 | Det højeste antal domæner, der understøttes af platformens I/O-gentilknytningshardware er i øjeblikket i brug. Der er ingen domæner tilgængelige til tildeling af denne enhed til denne partition. |
The maximum number of domains supported by the platform I/O remapping hardware is currently in use. No domains are available to assign this device to this partition. |
0xC035003C | Valideringen af CPUID-data for processoren mislykkedes. |
Validation of CPUID data of the processor failed. |
0xC035003D | Valideringen af XSAVE CPUID-data for processoren mislykkedes. |
Validation of XSAVE CPUID data of the processor failed. |
0xC035003E | Processoren reagerede ikke inden for timeoutperioden. |
Processor did not respond within the timeout period. |
0xC035003F | SMX er aktiveret i BIOS. |
SMX has been enabled in the BIOS. |
0xC0350050 | Den angivne registerværdi er ugyldig. |
The supplied register value is invalid. |
0xC0350051 | Det angivne virtuelle tillidsniveau er ikke i en korrekte tilstand til udførelse af den ønskede handling. |
The supplied virtual trust level is not in the correct state to perform the requested operation. |
0xC0350055 | Der findes ikke en udførelsesfunktion (NX), eller den er ikke aktiveret i BIOS. |
No execute feature (NX) is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0350057 | Det angivne enheds-id er ugyldigt. |
The supplied device ID is invalid. |
0xC0350058 | Handlingen er ikke tilladt i den aktuelle enhedstilstand. |
The operation is not allowed in the current device state. |
0xC0350060 | Den angivne sideanmodning angiver en hukommelsesadgang, som gæsten ikke har tilladelse til at udføre. |
The supplied page request specifies a memory access that the guest does not have permissions to perform. |
0xC035006F | Der findes ikke nogen CPU-gruppe med det angive CPU-gruppe-id. |
A CPU group with the specified CPU group Id does not exist. |
0xC0350070 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, fordi CPU-gruppen går ind i eller er i en ugyldig tilstand. |
The hypervisor could not perform the operation because the CPU group is entering or in an invalid state. |
0xC0350071 | Den ønskede handling mislykkedes. |
The requested operation failed. |
0xC0350072 | Hypervisoren kunne ikke fuldføre handlingen, da det ikke er tilladt med aktiv indlejret virtualisering. |
The hypervisor could not perform the operation because it is not allowed with nested virtualization active. |
0xC0351000 | Der findes ikke nogen hypervisor på dette system. |
No hypervisor is present on this system. |
0xC0360001 | SPI'en i pakken stemmer ikke overens med en gyldig IPsec SA. |
The SPI in the packet does not match a valid IPsec SA. |
0xC0360002 | Pakken blev modtaget på en IPsec SA, hvis levetid er udløbet. |
Packet was received on an IPsec SA whose lifetime has expired. |
0xC0360003 | Der blev modtaget en pakke på en IPsec SA, der ikke svarer til pakkeegenskaberne. |
Packet was received on an IPsec SA that does not match the packet characteristics. |
0xC0360004 | Fejl ved kontrol af genafspilning af pakkens sekvensnummer. |
Packet sequence number replay check failed. |
0xC0360005 | IPsec-overskrift og/eller -trailer i pakken er ugyldig. |
IPsec header and/or trailer in the packet is invalid. |
0xC0360006 | Fejl ved kontrol af integriteten af IPsec. |
IPsec integrity check failed. |
0xC0360007 | IPsec mistede klartekst-pakke. |
IPsec dropped a clear text packet. |
0xC0360008 | IPsec leverede en indgående ESP-pakke i tilstanden for godkendt firewall. Denne levering er uskadelig. |
IPsec dropped an incoming ESP packet in authenticated firewall mode. This drop is benign. |
0xC0360009 | IPsec leverede en pakke på grund af DoS-throttle. |
IPsec dropped a packet due to DoS throttling. |
0xC0368000 | IPsec DoS-beskyttelse opfyldte kriterierne i en eksplicit blokeringsregel. |
IPsec DoS Protection matched an explicit block rule. |
0xC0368001 | IPsec DoS-beskyttelse modtog en IPsec-specifik multicastpakke, hvilket ikke er tilladt. |
IPsec DoS Protection received an IPsec specific multicast packet which is not allowed. |
0xC0368002 | IPsec DoS-beskyttelse modtog en forkert formateret pakke. |
IPsec DoS Protection received an incorrectly formatted packet. |
0xC0368003 | IPsec DoS-beskyttelse kunne ikke oprette opslagstilstand. |
IPsec DoS Protection failed to look up state. |
0xC0368004 | IPsec DoS-beskyttelse kunne ikke oprette en tilstand, da det maksimale antal poster, der er tilladt af politik, er nået. |
IPsec DoS Protection failed to create state because the maximum number of entries allowed by policy has been reached. |
0xC0368005 | IPsec DoS-beskyttelse modtog en IPsec-forhandlingspakke for et nøglemodul, der ikke er tilladt af politik. |
IPsec DoS Protection received an IPsec negotiation packet for a keying module which is not allowed by policy. |
0xC0368006 | IPsec DoS-beskyttelse kunne ikke oprette en intern IP-kø med en grænse, da det maksimale antal køer, der er tilladt af politik, er nået. |
IPsec DoS Protection failed to create a per internal IP rate limit queue because the maximum number of queues allowed by policy has been reached. |
0xC0370001 | VID-behandleren er allerede registreret. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The handler for the virtualization infrastructure driver is already registered. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370002 | Antallet af registrerede VID-behandlere har overskredet det maksimale antal. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The number of registered handlers for the virtualization infrastructure driver exceeded the maximum. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370003 | VID-meddelelseskøen er fuld og accepterer ikke nye meddelelser. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver is full and cannot accept new messages. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370004 | Der findes ingen VID-behandler til at håndtere meddelelsen. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
No handler exists to handle the message for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370005 | Navnet på VID-partitionen eller meddelelseskøen er ugyldigt. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The name of the partition or message queue for the virtualization infrastructure driver is invalid. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370006 | Navnet på VID-partitionen overskrider maksimumstørrelsen. |
The partition name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370007 | Navnet på VID-meddelelseskøen overskrider maksimumstørrelsen. |
The message queue name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370008 | VID-partitionen kan ikke oprettes, fordi der allerede findes en partition med det samme navn. |
Cannot create the partition for the virtualization infrastructure driver because another partition with the same name already exists. |
0xC0370009 | Der er opstået en fejl i VID-driveren. Den partition, der blev anmodet om, findes ikke. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. The requested partition does not exist. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000A | Der er opstået en fejl i VID-driveren. Den partition, der blev anmodet om, blev ikke fundet. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. Could not find the requested partition. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000B | Der findes allerede en meddelelseskø med det samme navn i VID-driveren. |
A message queue with the same name already exists for the virtualization infrastructure driver. |
0xC037000C | Siden i hukommelsesblokken til VID-driveren kan ikke tilknyttes, fordi grænsen for sidetilknytning er nået. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The memory block page for the virtualization infrastructure driver cannot be mapped because the page map limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000D | Siden i hukommelsesblokken til VID-driveren anvendes stadig og kan derfor ikke destrueres. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is still being used and cannot be destroyed. |
0xC037000E | Sidematricen for gæsteoperativsystemets hukommelsesadresse kan ikke låses op, da den ikke stemmer ikke overens med en tidligere MBP-låseanmodning. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
Cannot unlock the page array for the guest operating system memory address because it does not match a previous lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000F | Indstillingerne for NUMA-noden (non-uniform memory access) stemmer ikke overens med system-NUMA-topologien. Hvis du vil starte den virtuelle computer, skal du redigere NUMA-konfigurationen. |
The non-uniform memory access (NUMA) node settings do not match the system NUMA topology. In order to start the virtual machine, you will need to modify the NUMA configuration. |
0xC0370010 | NUMA-nodeindekset (non-uniform memory access) stemmer ikke overens med et gyldigt indeks i NUMA-systemtopologien. |
The non-uniform memory access (NUMA) node index does not match a valid index in the system NUMA topology. |
0xC0370011 | Hukommelsesblokken til VID-driveren er allerede knyttet til en meddelelseskø. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is already associated with a message queue. |
0xC0370012 | Den angivne behandler er ikke en gyldig hukommelsesblokbehandler til VID-driveren. |
The handle is not a valid memory block handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370013 | Anmodningen har overskredet sidegrænsen for hukommelsesblokken til VID-driveren. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The request exceeded the memory block page limit for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370014 | Den angivne behandler er ikke en gyldig behandler for meddelelseskøer til VID-driveren. |
The handle is not a valid message queue handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370015 | Den angivne behandler er ikke en gyldig behandler for sideområdet for VID-driveren. |
The handle is not a valid page range handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370016 | Klientbeskeder kan ikke installeres, fordi der ikke er knyttet nogen meddelelseskø til den angivne hukommelsesblok til VID-driveren. |
Cannot install client notifications because no message queue for the virtualization infrastructure driver is associated with the memory block. |
0xC0370017 | Anmodningen om låsning eller tilknytning af en MBP blev ikke fuldført, fordi grænsen for hukommelsesblokke for VID-drivere er nået. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The request to lock or map a memory block page failed because the virtualization infrastructure driver memory block limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370018 | Behandleren er ikke en gyldig behandler for en overordnet partitionsafbildning i VID-driveren. |
The handle is not a valid parent partition mapping handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370019 | Beskeder kan ikke installeres i det angivne sideområde, da det er i brug. |
Notifications cannot be created on the memory block because it is use. |
0xC037001A | VID-meddelelseskøen er lukket. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver has been closed. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001B | En virtuel processor kan ikke føjes til partitionen, fordi maksimumantallet er nået. |
Cannot add a virtual processor to the partition because the maximum has been reached. |
0xC037001C | Den virtuelle processor kan ikke stoppes med det samme på grund af en ventende opfangning. |
Cannot stop the virtual processor immediately because of a pending intercept. |
0xC037001D | Tilstanden for den virtuelle processor er ugyldig. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
Invalid state for the virtual processor. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001E | Det maksimale antal kernetilstandsklienter for VID-driveren er nået. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The maximum number of kernel mode clients for the virtualization infrastructure driver has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001F | Denne grænseflade for kernetilstanden i VID-driveren er allerede initialiseret. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
This kernel mode interface for the virtualization infrastructure driver has already been initialized. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370020 | Egenskaben for hukommelsesblokken til i VID-driveren kan ikke angives eller nulstilles mere end én gang. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
Cannot set or reset the memory block property more than once for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370021 | Den hukommelsestilknyttede I/O for dette sideområde findes ikke længere. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The memory mapped I/O for this page range no longer exists. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370022 | Låse- eller oplåsningsanmodningen anvender en ugyldig hukommelsesadresse for et gæsteoperativsystem. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The lock or unlock request uses an invalid guest operating system memory address. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370023 | Reservesidesættet for VID-driveren er i brug i øjeblikket og kan ikke destrueres eller genbruges. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
Cannot destroy or reuse the reserve page set for the virtualization infrastructure driver because it is in use. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370024 | Reservesidesættet for hukommelsesblokken for VID-driveren kan ikke bruges i låseanmodningen, fordi det ikke er stort nok. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
The reserve page set for the virtualization infrastructure driver is too small to use in the lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370025 | Siden i hukommelsesblokken for VID-driveren kan ikke låses eller tilknyttes, fordi den tidligere er låst ved hjælp af en side i et reservesidesæt. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
Cannot lock or map the memory block page for the virtualization infrastructure driver because it has already been locked using a reserve page set page. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370026 | Hukommelsesblokken for VID-driveren kan ikke oprettes, fordi det antal sider, der blev anmodet om, overskrider grænsen. Hvis du genstarter den virtuelle computer, løses problemet muligvis. Hvis problemet fortsætter, skal du prøve at genstarte den fysiske computer. |
Cannot create the memory block for the virtualization infrastructure driver because the requested number of pages exceeded the limit. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370027 | Den virtuelle computer kan ikke gendannes, da de gemte tilstandsdata kan ikke læses. Slet de gemte tilstandsdata, og prøv derefter at starte den virtuelle computer. |
Cannot restore this virtual machine because the saved state data cannot be read. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370028 | Den virtuelle computer kan ikke gendannes, da et element, der blev læst fra de gemte tilstandsdata, ikke blev genkendt. Slet de gemte tilstandsdata, og prøv derefter at starte den virtuelle computer. |
Cannot restore this virtual machine because an item read from the saved state data is not recognized. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370029 | Denne virtuelle computers gemte tilstand kan ikke gendannes på grund af hypervisorinkompatibilitet. Slet de gemte tilstandsdata, og prøv derefter at starte den virtuelle computer. |
Cannot restore this virtual machine to the saved state because of hypervisor incompatibility. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC037002A | Den angivne VTL har ikke tilladelse til at få adgang til ressourcen. |
The specified VTL does not have the permission to access the resource. |
0xC0380001 | Konfigurationsdatabasen er fuld. |
The configuration database is full. |
0xC0380002 | Konfigurationsdataene på disken er beskadiget. |
The configuration data on the disk is corrupted. |
0xC0380003 | Diskens konfiguration er ikke i overensstemmelse med konfigurationen i hukommelsen. |
The configuration on the disk is not insync with the in-memory configuration. |
0xC0380004 | Hovedparten af diskene blev ikke opdateret med den nye konfiguration. |
A majority of disks failed to be updated with the new configuration. |
0xC0380005 | Disken indeholder ikke-simple diskenheder. |
The disk contains non-simple volumes. |
0xC0380006 | Den samme disk er angivet mere end én gang på overflytningslisten. |
The same disk was specified more than once in the migration list. |
0xC0380007 | Disken er allerede dynamisk. |
The disk is already dynamic. |
0xC0380008 | Det angivne disk-id er ugyldigt. Der er ingen diske med det angivne disk-id. |
The specified disk id is invalid. There are no disks with the specified disk id. |
0xC0380009 | Den angivne disk er ugyldig. Handlingen kan ikke fuldføres på en ugyldig disk. |
The specified disk is an invalid disk. Operation cannot complete on an invalid disk. |
0xC038000A | Den eller de angivne diske kan ikke fjernes, da det er den sidste vælger, der er tilbage. |
The specified disk(s) cannot be removed since it is the last remaining voter. |
0xC038000B | Den angivne disk har et ugyldigt disklayout. |
The specified disk has an invalid disk layout. |
0xC038000C | Der er ikke-grundlæggende partitioner, som vises efter grundlæggende partitioner, i diskens layout. Dette er et ugyldigt disklayout. |
The disk layout contains non-basic partitions which appear after basic paritions. This is an invalid disk layout. |
0xC038000D | Diskens layout indeholder partitioner, som ikke er cylinderjusterede. |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0xC038000E | Diskens layout indeholder partitioner, som er mindre end minimumstørrelsen. |
The disk layout contains partitions which are samller than the minimum size. |
0xC038000F | Diskens layout indeholder primære partitioner mellem de logiske drev. Dette er et ugyldigt disklayout. |
The disk layout contains primary partitions in between logical drives. This is an invalid disk layout. |
0xC0380010 | Diskens layout indeholder flere partitioner end det antal, der maksimalt understøttes. |
The disk layout contains more than the maximum number of supported partitions. |
0xC0380011 | Den angivne disk mangler. Handlingen kan ikke udføres på en manglende disk. |
The specified disk is missing. The operation cannot complete on a missing disk. |
0xC0380012 | Den angivne disk er ikke tom. |
The specified disk is not empty. |
0xC0380013 | Der er ikke nok tilgængelig plads til denne handling. |
There is not enough usable space for this operation. |
0xC0380014 | Den gennemtvungne nye vektorisering af beskadigede sektorer mislykkedes. |
The force revectoring of bad sectors failed. |
0xC0380015 | Den angivne disk har en ugyldig sektorstørrelse. |
The specified disk has an invalid sector size. |
0xC0380016 | Det angivne disksæt indeholder diskenheder, som findes på diske uden for sættet. |
The specified disk set contains volumes which exist on disks outside of the set. |
0xC0380017 | En disk i diskenhedens layout indeholder udvidelser til mere end ét medlem af en plex. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one member of a plex. |
0xC0380019 | Dynamiske disksæt understøttes ikke i dette system. |
Dynamic disks are not supported on this system. |
0xC038001A | Den angivne udvidelse anvendes allerede af andre diskenheder. |
The specified extent is already used by other volumes. |
0xC038001B | Den angivne diskenhed er opbevaret og kan kun udvides i en sammenhængende udvidelse. Den angivne udvidelse til forøgelse af diskenheden hænger ikke sammen med den angivne diskenhed. |
The specified volume is retained and can only be extended into a contiguous extent. The specified extent to grow the volume is not contiguous with the specified volume. |
0xC038001C | Den angivne udvidelse af diskenheden ligger ikke inden for diskens offentlige område. |
The specified volume extent is not within the public region of the disk. |
0xC038001D | Den angivne diskenhedsudvidelse er ikke sektorjusteret. |
The specifed volume extent is not sector aligned. |
0xC038001E | Den angivne partition overlapper en EBR (det første spor i en udvidet partition på MBR-diske). |
The specified parition overlaps an EBR (the first track of an extended partition on a MBR disks). |
0xC038001F | De angivne udvidelseslængder kan ikke bruges til at konstruere en diskenhed med den angivne længde. |
The specified extent lengths cannot be used to construct a volume with specified length. |
0xC0380020 | Systemet understøtter ikke fejltolerante diskenheder. |
The system does not support fault tolerant volumes. |
0xC0380021 | Den angivne interleave-længde er ugyldig. |
The specified interleave length is invalid. |
0xC0380022 | Der er allerede registreret så mange brugere, der maksimalt er tilladt. |
There is already a maximum number of registered users. |
0xC0380023 | Det angivne medlem er allerede i overensstemmelse med de andre aktive medlemmer. Det behøver ikke at blive gendannet. |
The specified member is already in-sync with the other active members. It does not need to be regenerated. |
0xC0380024 | Det samme medlemsindeks er angivet mere end én gang. |
The same member index was specified more than once. |
0xC0380025 | Det angivne medlemsindeks er større end eller lig med antallet af medlemmer i diskenhedens plex. |
The specified member index is greater or equal than the number of members in the volume plex. |
0xC0380026 | Det angivne medlem mangler. Det kan ikke gendannes. |
The specified member is missing. It cannot be regenerated. |
0xC0380027 | Det angivne medlem er ikke frakoblet. Et medlem, der ikke er frakoblet, kan ikke erstattes. |
The specified member is not detached. Cannot replace a member which is not detached. |
0xC0380028 | Det angivne medlem er allerede ved at blive gendannet. |
The specified member is already regenerating. |
0xC0380029 | Alle diske, der hører til pakken, mislykkedes. |
All disks belonging to the pack failed. |
0xC038002A | Der er p.t. ingen registrerede brugere til modtagelse af beskeder. Opgavenummeret er irrelevant, medmindre der er registrerede brugere. |
There are currently no registered users for notifications. The task number is irrelevant unless there are registered users. |
0xC038002B | Den bruger, der er angivet som modtager af beskeden, findes ikke. Fjernelse af registrering af brugere til modtagelse af meddelelser, kunne ikke gennemføres. |
The specified notification user does not exist. Failed to unregister user for notifications. |
0xC038002C | Beskederne er nulstillet. Beskeder til den aktuelle bruger er ugyldige. Fjern registrering, og registrer igen for modtagelse af beskeder. |
The notifications have been reset. Notifications for the current user are invalid. Unregister and re-register for notifications. |
0xC038002D | Det angivne antal medlemmer er ugyldigt. |
The specified number of members is invalid. |
0xC038002E | Det angivne antal plex'er er ugyldigt. |
The specified number of plexes is invalid. |
0xC038002F | Den angivne kilde og de angivne destinationspakker er identiske. |
The specified source and target packs are identical. |
0xC0380030 | Det angivne pakke-id er ugyldigt. Der er ingen pakker med det angivne pakke-id. |
The specified pack id is invalid. There are no packs with the specified pack id. |
0xC0380031 | Den angivne pakke er den ugyldige pakke. Handlingen kan ikke fuldføres med den ugyldige pakke. |
The specified pack is the invalid pack. The operation cannot complete with the invalid pack. |
0xC0380032 | Det angivne pakkenavn er ugyldigt. |
The specified pack name is invalid. |
0xC0380033 | Den angivne pakke er offline. |
The specified pack is offline. |
0xC0380034 | Den angivne pakke har allerede et quorum af diske, der er i orden. |
The specified pack already has a quorum of healthy disks. |
0xC0380035 | Der er ikke et quorum af diske, der er i orden, i pakken. |
The pack does not have a quorum of healthy disks. |
0xC0380036 | Den angivne disk har en ikke-understøttet partitionstype. Det er kun partitionstyperne MBR og GPT, der understøttes. |
The specified disk has an unsupported partition style. Only MBR and GPT partition styles are supported. |
0xC0380037 | Opdatering af diskens partitionslayout mislykkedes. |
Failed to update the disk's partition layout. |
0xC0380038 | Den angivne plex er allerede i overensstemmelse med de andre aktive plex'er. Der er ikke behov for gendannelse. |
The specified plex is already in-sync with the other active plexes. It does not need to be regenerated. |
0xC0380039 | Den samme plex er angivet mere end én gang. |
The same plex index was specified more than once. |
0xC038003A | Det angivne plexindeks er større end eller lig med antallet af plex'er i diskenheden. |
The specified plex index is greater or equal than the number of plexes in the volume. |
0xC038003B | Den angivne plex er den sidste aktive plex i diskenheden. Plex'en kan ikke fjernes, da diskenheden ellers skifter til offline. |
The specified plex is the last active plex in the volume. The plex cannot be removed or else the volume will go offline. |
0xC038003C | Den angivne plex mangler. |
The specified plex is missing. |
0xC038003D | Den angivne plex er ved at blive gendannet. |
The specified plex is currently regenerating. |
0xC038003E | Den angivne plextype er ugyldig. |
The specified plex type is invalid. |
0xC038003F | Handlingen understøttes kun på RAID-5-plex'er. |
The operation is only supported on RAID-5 plexes. |
0xC0380040 | Handlingen understøttes kun på simple plex'er. |
The operation is only supported on simple plexes. |
0xC0380041 | Størrelsesfelterne inputstrukturen VM_VOLUME_LAYOUT er defineret forkert. |
The Size fields in the VM_VOLUME_LAYOUT input structure are incorrectly set. |
0xC0380042 | Der er allerede en ventende anmodning om beskeder. Vent på, at den eksisterende anmodning skal returnere, før der anmodes om flere beskeder. |
There is already a pending request for notifications. Wait for the existing request to return before requesting for more notifications. |
0xC0380043 | Der udføres i øjeblikket en transaktion. |
There is currently a transaction in process. |
0xC0380044 | Der opstod en uventet layoutændring uden om diskenhedsstyringen. |
An unexpected layout change occurred outside of the volume manager. |
0xC0380045 | Den angivne diskenhed indeholder en manglende disk. |
The specified volume contains a missing disk. |
0xC0380046 | Det angivne diskenheds-id er ugyldigt. Der findes ingen diskenhed med det angivne diskenheds-id. |
The specified volume id is invalid. There are no volumes with the specified volume id. |
0xC0380047 | Længden på den angivne diskenhed er ugyldig. |
The specified volume length is invalid. |
0xC0380048 | Den angivne længde på diskenheden kan ikke ganges med sektorstørrelsen. |
The specified size for the volume is not a multiple of the sector size. |
0xC0380049 | Handlingen understøttes kun på spejlede diskenheder. |
The operation is only supported on mirrored volumes. |
0xC038004A | Den angivne diskenhed har ikke en opbevaringspartition. |
The specified volume does not have a retain partition. |
0xC038004B | Den angivne diskenhed er offline. |
The specified volume is offline. |
0xC038004C | Den angivne diskenhed har allerede en opbevaringspartition. |
The specified volume already has a retain partition. |
0xC038004D | Det angivne antal udvidelser er ugyldigt. |
The specified number of extents is invalid. |
0xC038004E | Alle diske, der bidrager til diskenheden, skal have samme sektorstørrelse. |
All disks participating to the volume must have the same sector size. |
0xC038004F | Startdisken registrerede fejl. |
The boot disk experienced failures. |
0xC0380050 | Konfiguration af pakken er offline. |
The configuration of the pack is offline. |
0xC0380051 | Konfiguration af pakken er online. |
The configuration of the pack is online. |
0xC0380052 | Den angivne pakker er ikke den primære. |
The specified pack is not the primary pack. |
0xC0380053 | Ingen af diskene kunne opdateres med det nye indhold af loggen. |
All disks failed to be updated with the new content of the log. |
0xC0380054 | Det angivne antal diske i en plex er ugyldigt. |
The specified number of disks in a plex is invalid. |
0xC0380055 | Det angivne antal diske i et plexmedlem er ugyldigt. |
The specified number of disks in a plex member is invalid. |
0xC0380056 | Handlingen understøttes ikke på spejlede diskenheder. |
The operation is not supported on mirrored volumes. |
0xC0380057 | Handlingen understøttes kun på simple og samlede plex'er. |
The operation is only supported on simple and spanned plexes. |
0xC0380058 | Pakken indeholder ingen gyldige kopier af logfilen. |
The pack has no valid log copies. |
0xC0380059 | Der findes allerede en primær pakke. |
A primary pack is already present. |
0xC038005A | Det angivne antal diske er ugyldigt. |
The specified number of disks is invalid. |
0xC038005B | Systemet understøtter ikke spejlede diskenheder. |
The system does not support mirrored volumes. |
0xC038005C | Systemet understøtter ikke RAID-5-diskenheder. |
The system does not support RAID-5 volumes. |
0xC0390002 | De optalte poster overstiger den tilladte tærskel. |
Entries enumerated have exceeded the allowed threshold. |
0xC03A0001 | Den virtuelle harddisk er defekt. Den virtuelle harddisks drevfooter mangler. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer is missing. |
0xC03A0002 | Den virtuelle harddisk er defekt. Den virtuelle harddisks kontrolsum stemmer ikke overens med checksummen på disken. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0003 | Den virtuelle harddisk er defekt. Drevfooteren i den virtuelle harddisk er defekt. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer in the virtual hard disk is corrupted. |
0xC03A0004 | Systemet kan ikke genkende denne virtuelle harddisks filformat. |
The system does not recognize the file format of this virtual hard disk. |
0xC03A0005 | Versionen understøtter ikke denne version af filformatet. |
The version does not support this version of the file format. |
0xC03A0006 | Den virtuelle harddisk er defekt. Sparseheaderens kontrolsum stemmer ikke overens med kontrolsummen på disken. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0007 | Systemet understøtter ikke denne version af den virtuelle harddisk. Denne version af sparseheaderen understøttes ikke. |
The system does not support this version of the virtual hard disk.This version of the sparse header is not supported. |
0xC03A0008 | Den virtuelle harddisk er defekt. Sparseheaderen i den virtuelle harddisk er defekt. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A0009 | Der kunne ikke skrives til den virtuelle harddisk, da systemet ikke kunne allokere en ny blok på den virtuelle harddisk. |
Failed to write to the virtual hard disk failed because the system failed to allocate a new block in the virtual hard disk. |
0xC03A000A | Den virtuelle harddisk er defekt. Den virtuelle harddisks blokallokeringstabel er defekt. |
The virtual hard disk is corrupted. The block allocation table in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A000B | Systemet understøtter ikke denne version af den virtuelle harddisk. Blokstørrelsen er ugyldig. |
The system does not support this version of the virtual hard disk. The block size is invalid. |
0xC03A000C | Den virtuelle harddisk er defekt. Blokbitmappen stemmer ikke overens med de blokdata, der findes på den virtuelle harddisk. |
The virtual hard disk is corrupted. The block bitmap does not match with the block data present in the virtual hard disk. |
0xC03A000D | Kæden af virtuelle harddiske er blevet brudt. Systemet kan ikke finde den afvigende disks overordnede virtuelle harddisk. |
The chain of virtual hard disks is broken. The system cannot locate the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A000E | Kæden af virtuelle harddiske er blevet ødelagt. Der er uoverensstemmelse mellem identifikatorerne for den overordnede virtuelle harddisk og den afvigende disk. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A000F | Kæden af virtuelle harddiske er blevet ødelagt. Tidsstemplet for den overordnede virtuelle harddisk stemmer ikke overens med den afvigende harddisks tidsstempel. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. The time stamp of the parent virtual hard disk does not match the time stamp of the differencing disk. |
0xC03A0010 | Der kunne ikke læses metadata på den virtuelle harddisk. |
Failed to read the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0011 | Der kunne ikke skrives metadata på den virtuelle harddisk. |
Failed to write to the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0012 | Størrelsen på den virtuelle harddisk er ugyldig. |
The size of the virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0013 | Filstørrelsen på denne virtuelle harddisk er ugyldig. |
The file size of this virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0014 | Der blev ikke fundet en udbyder, der understøtter virtuelle diske, for den angivne fil. |
A virtual disk support provider for the specified file was not found. |
0xC03A0015 | Den angivne disk er ikke en virtuel disk. |
The specified disk is not a virtual disk. |
0xC03A0016 | Kæden af virtuelle harddiske kan ikke åbnes. Processen er ikke tildelt adgangsrettigheder til den overordnede virtuelle harddisk for den afvigende harddisk. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. The process has not been granted access rights to the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A0017 | Kæden af virtuelle harddiske er blevet ødelagt. Der er uoverensstemmelse mellem de virtuelle størrelser for den overordnede virtuelle harddisk og den afvigende disk. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the virtual sizes of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A0018 | Kæden af virtuelle harddiske er beskadiget. Der er angivet en afvigende harddisk i den overordnede kæde. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. A differencing disk is indicated in its own parent chain. |
0xC03A0019 | Kæden af virtuelle harddiske kan ikke åbnes. Der opstod fejl under forsøg på at åbne en virtuel harddisk længere oppe i kæden. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. There was an error opening a virtual hard disk further up the chain. |
0xC03A001A | Den anmodede handling kunne ikke fuldføres på grund af en begrænsning i et virtuelt disksystem. Filer på virtuelle harddiske må ikke være komprimeret eller krypteret og må ikke være sparse. |
The requested operation could not be completed due to a virtual disk system limitation. Virtual hard disk files must be uncompressed and unencrypted and must not be sparse. |
0xC03A001B | Den anmodede handling kan ikke udføres på en virtuel disk af denne type. |
The requested operation cannot be performed on a virtual disk of this type. |
0xC03A001C | Den anmodede handling kan ikke udføres på den virtuelle disk i dens aktuelle tilstand. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk in its current state. |
0xC03A001D | Sektorstørrelsen for den fysiske disk, den virtuelle disk er placeret på, understøttes ikke. |
The sector size of the physical disk on which the virtual disk resides is not supported. |
0xC03A001E | Disken ejes allerede af en anden ejer. |
The disk is already owned by a different owner. |
0xC03A001F | Disken skal være offline eller skrivebeskyttet. |
The disk must be offline or read-only. |
0xC03A0020 | Ændringssporing er ikke initialiseret for denne virtuelle disk. |
Change Tracking is not initialized for this virtual disk. |
0xC03A0021 | Størrelsen på ændringssporingsfilen overskred grænsen for maksimal størrelse. |
Size of change tracking file exceeded the maximum size limit. |
0xC03A0022 | VHD-filen er ændret som følge af komprimering, udvidelse eller offlineopdateringer. |
VHD file is changed due to compaction, expansion, or offline updates. |
0xC03A0023 | Ændringssporing for den virtuelle disk er ikke en gyldig tilstand til at udføre denne anmodning. Ændringssporing kunne afbrydes eller allerede være i den anmodede tilstand. |
Change Tracking for the virtual disk is not in a valid state to perform this request. Change tracking could be discontinued or already in the requested state. |
0xC03A0024 | Ændringssporingsfilen for den virtuelle disk er ikke i en gyldig tilstand. |
Change Tracking file for the virtual disk is not in a valid state. |
0xC03A0028 | Der er ikke tilstrækkelig plads i den virtuelle diskfil til det leverede metadataelement. |
There is not enough space in the virtual disk file for the provided metadata item. |
0xC03A0029 | Det angivne ændringssporings-id er ugyldigt. |
The specified change tracking identifier is not valid. |
0xC03A002A | Ændringssporing er deaktiveret for den angivne virtuelle harddisk, og der er derfor ingen tilgængelige oplysninger for ændringssporing. |
Change tracking is disabled for the specified virtual hard disk, so no change tracking information is available. |
0xC03A0030 | Der er ingen tilgængelige data for ændringssporing i tilknytning til det angivne ændringssporings-id. |
There is no change tracking data available associated with the specified change tracking identifier. |
0xC03A0031 | Den ønskede størrelsesændring kan eventuelt afkorte brugerdata på den virtuelle disk. |
The requested resize operation might truncate user data residing on the virtual disk. |
0xC03A0032 | Den mindste sikre størrelse på den virtuelle disk kunne ikke bestemmes. Dette kan skyldes en manglende eller ødelagt partitionstabel. |
The minimum safe size of the virtual disk could not be determined. This may be due to a missing or corrupt partition table. |
0xC03A0033 | Størrelsen på den virtuelle disk kan ikke på en sikker måde reduceres yderligere. |
The size of the virtual disk cannot be safely reduced further. |
0xC0400001 | Fortsættelsestastfilteret kunne ikke finde den fortsættelsestast, der er leveret til handlingen. |
The Resume Key Filter could not find the resume key supplied for the operation. |
0xC0400002 | Fortsættelsestastfilteret fandt en eksisterende fortsættelsestast, der svarer til den, der er leveret til handlen. |
The Resume Key Filter found an existing resume key that matches the one supplied for the handle. |
0xC0400003 | Fortsættelsestastfilterets datablob, der er vedhæftet til handlen, er fuld. Der er ikke mere tilgængelig plads. |
The Resume Key Filter data blob attached to the handle is full. No more space is available. |
0xC0400004 | Fortsættelsestastfilterets handlelager er fuldt. Der kan ikke accepteres flere fortsættelseshandler. |
The Resume Key Filter handle store is full. No more resume handles can be accepted. |
0xC0400005 | Fortsættelsestastfilteret kunne ikke foretage handlingen, fordi filen er midlertidigt blokeret og afventer fortsættelsen af de eksisterende handles på filen. |
The Resume Key Filter failed the operation because the file is temporarily blocked pending the resume of existing handles on the file. |
0xC0400006 | Fortsættelsestastfilteret fandt en eksisterende fortsættelsestast, der passer til den, der blev leveret af et handle, som er aktiv/åben. Handlingen kræver en inaktiv/lukket handle. |
The Resume Key Filter found an existing resume key that matches the one supplied on a handle that's active/open. The operation requires an inactive/closed handle. |
0xC0410001 | Handlingen skal genstartes af RDBSS. |
The operation must be restarted by RDBSS. |
0xC0410002 | Handlingen skal fortsætte behandling. |
The operation must continue processing. |
0xC0410003 | Handlingen skal sendes til en tråd for at blive hentet ved passiv IRQL. |
The operation must be posted to a thread to be retried at passive IRQL. |
0xC0420001 | Den givne attributhandle var ikke gyldig på denne server. |
The attribute handle given was not valid on this server. |
0xC0420002 | Attributten kan ikke læses. |
The attribute cannot be read. |
0xC0420003 | Attributten kan ikke skrives. |
The attribute cannot be written. |
0xC0420004 | Attributtens PDU var ugyldig. |
The attribute PDU was invalid. |
0xC0420005 | Attributten kræver godkendelse, før den kan læses eller skrives. |
The attribute requires authentication before it can be read or written. |
0xC0420006 | Attributserveren understøtter ikke anmodningen, der blev modtaget fra klienten. |
Attribute server does not support the request received from the client. |
0xC0420007 | Den angivne forskydning var forbi attributtens slutning. |
Offset specified was past the end of the attribute. |
0xC0420008 | Attributten kræver autorisation, før den kan læses eller skrives. |
The attribute requires authorization before it can be read or written. |
0xC0420009 | Der er sat for mange forberedelsesskrivninger i kø. |
Too many prepare writes have been queued. |
0xC042000A | Der blev ikke fundet attributter i det givne attributhandleområde. |
No attribute found within the given attribute handle range. |
0xC042000B | Attributten kan ikke læses eller skrives med læseblobanmodningen. |
The attribute cannot be read or written using the Read Blob Request. |
0xC042000C | Størrelsen på krypteringsnøglen, der bruges til kryptering af dette link, er ikke tilstrækkelig. |
The Encryption Key Size used for encrypting this link is insufficient. |
0xC042000D | Attributtens værdilængde er ugyldig for handlingen. |
The attribute value length is invalid for the operation. |
0xC042000E | Attributanmodningen, stødte på en fejl, som ikke var sandsynlig og derfor ikke kunne fuldføres. |
The attribute request that was requested has encountered an error that was unlikely, and therefore could not be completed as requested. |
0xC042000F | Attributten kræver kryptering, før den kan læses eller skrives. |
The attribute requires encryption before it can be read or written. |
0xC0420010 | Attributtypen er ikke en understøttet grupperingsattribut som defineret af en højere lagsspecifikation. |
The attribute type is not a supported grouping attribute as defined by a higher layer specification. |
0xC0420011 | Utilstrækkelige ressourcer til at fuldføre anmodningen. |
Insufficient Resources to complete the request. |
0xC0421000 | Der er opstået en fejl, der ligger i det reserverede område. |
An error that lies in the reserved range has been received. |
0xC0430001 | Sikker start registrerede, at der er forsøgt gendannelse af beskyttede data. |
Secure Boot detected that rollback of protected data has been attempted. |
0xC0430002 | Værdien er beskyttet af politik for sikker start og kan ikke ændres eller slettes. |
The value is protected by Secure Boot policy and cannot be modified or deleted. |
0xC0430003 | Politikken for sikker start er ugyldig. |
The Secure Boot policy is invalid. |
0xC0430004 | En ny politik for sikker start indeholdt ikke den aktuelle udgiver på sin opdateringsliste. |
A new Secure Boot policy did not contain the current publisher on its update list. |
0xC0430005 | Politikken for sikker start er enten ikke underskrevet eller er underskrevet af en underskriver, der ikke er tillid til. |
The Secure Boot policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0xC0430007 | Sikker start kræver, at visse filer og drivere ikke erstattes af andre filer eller drivere. |
Secure Boot requires that certain files and drivers are not replaced by other files or drivers. |
0xC0430008 | Filen med politikken Supplemental til sikker bootstart blev ikke godkendt på denne computer. |
The Secure Boot Supplemental Policy file was not authorized on this machine. |
0xC0430009 | Politikken Supplemental blev ikke genkendt på denne enhed. |
The Supplemntal Policy is not recognized on this device. |
0xC043000A | Antirollback-versionen blev ikke fundet i politikken for sikker bootstart. |
The Antirollback version was not found in the Secure Boot Policy. |
0xC043000B | Det platform-id, der er angivet i politikken for sikker bootstart, stemmer ikke overens med platform-id'et på denne enhed. |
The Platform ID specified in the Secure Boot policy does not match the Platform ID on this device. |
0xC043000C | Filen med politikken for sikker bootstart har en ældre Antirollback-version end enheden. |
The Secure Boot policy file has an older Antirollback Version than this device. |
0xC043000D | Politikken for sikker bootstart stemmer ikke overens med den opgraderede forældelsespolitik. |
The Secure Boot policy file does not match the upgraded legacy policy. |
0xC043000E | Filen med politikken for sikker bootstart er påkrævet, men blev ikke fundet. |
The Secure Boot policy file is required but could not be found. |
0xC043000F | Den supplerende fil til politikken for sikker bootstart kan ikke indlæses som en basispolitik for sikker bootstart. |
Supplemental Secure Boot policy file can not be loaded as a base Secure Boot policy. |
0xC0430010 | Basisfilen med politikken for sikker bootstart kan ikke indlæses som en supplerende politik for sikker bootstart. |
Base Secure Boot policy file can not be loaded as a Supplemental Secure Boot policy. |
0xC0440001 | PortCls kunne ikke finde en lydsystemnode, der vises af en miniportdriver, som anmoder om støtte til IMiniportAudioEngineNode. |
PortCls could not find an audio engine node exposed by a miniport driver claiming support for IMiniportAudioEngineNode. |
0xC0440002 | HD Audio-widget registrerede en uventet tom forbindelsesliste. |
HD Audio widget encountered an unexpected empty connection list. |
0xC0440003 | HD Audio-widget understøtter ikke forbindelseslisteparameteren. |
HD Audio widget does not support the connection list parameter. |
0xC0440004 | Der blev ikke oprettet nogen HD Audio-underenheder. |
No HD Audio subdevices were successfully created. |
0xC0440005 | Der blev registreret en uventet NULL-pointer på en forbundet liste. |
An unexpected NULL pointer was encountered in a linked list. |
0xC0450000 | VSM (Virtual Secure Mode) er ikke initialiseret. Hypervisoren eller VSM findes måske ikke eller er ikke aktiveret. |
Virtual Secure Mode (VSM) is not initialized. The hypervisor or VSM may not be present or enabled. |
0xC0450001 | Hypervisoren beskytter ikke DMA, fordi en IOMMU ikke findes eller ikke er aktiveret i BIOS. |
The hypervisor is not protecting DMA because an IOMMU is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0500003 | Bootfilen er for lille til at understøtte permanente øjebliksbilleder. |
The bootfile is too small to support persistent snapshots. |
0xC0500004 | Aktivering af faste øjebliksbilleder på denne diskenhed tog længere, end det er tilladt. |
Activation of persistent snapshots on this volume took longer than was allowed. |
0xC0510001 | En handling med højere prioritet havde på forhånd lagt beslag på handlingen. Handlingen skal genoptages senere. |
The operation was preempted by a higher priority operation. It must be resumed later. |
0xC05C0000 | Den korrekte fejlkode med Sense-data er gemt på serversiden. |
The proper error code with sense data was stored on server side. |
0xC05CFF00 | Den ønskede funktion er ikke tilgængelig på serveren. |
The requested error data is not available on the server. |
0xC05CFF01 | Initiator kan forespørge på Unit Attention-data. |
Unit Attention data is available for the initiator to query. |
0xC05CFF02 | Datakapaciteten er ændret på enheden, så der er opstået en Unit Attention-betingelse. |
The data capacity of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF03 | En tidligere handling har medført, at denne initiators reservationer er beslaglagt på forhånd, så der er opstået en Unit Attention-betingelse. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF04 | En tidligere handling har medført, at denne initiators reservationer er frigivet, så der er opstået en Unit Attention-betingelse. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being released, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF05 | En tidligere handling har medført, at denne initiators registreringer er beslaglagt på forhånd, så der er opstået en Unit Attention-betingelse. |
A previous operation resulted in this initiator's registrations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF06 | Datalagerformatet er ændret på enheden, så der er opstået en Unit Attention-betingelse. |
The data storage format of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF07 | Den aktuelle initiator har ikke tilladelse til at udføre SCSI-kommandoen pga. en reservationskonflikt. |
The current initiator is not allowed to perform the SCSI command because of a reservation conflict. |
0xC05CFF08 | Flere virtuelle maskiner, der deler en virtuel harddisk, understøttes kun på virtuelle harddiske i fast eller dynamisk VHDX-format. |
Multiple virtual machines sharing a virtual hard disk is supported only on Fixed or Dynamic VHDX format virtual hard disks. |
0xC05CFF09 | Serverversionen stemmer ikke overens med den anmodede version. |
The server version does not match the requested version. |
0xC05CFF0A | Den ønskede handling kan ikke udføres på den virtuelle disk, fordi den i øjeblikket bruges i delt tilstand. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk as it is currently used in shared mode. |
0xC05CFF0B | Ugyldig delt VHDX åben pga. manglende opretter-id. Se efter relaterede fejl i forbindelse med konstant tilgængelighed. |
Invalid Shared VHDX open due to lack of initiator ID. Check for related Continuous Availability failures. |
0xC05CFF0C | Den handling, der blev anmodet om, mislykkedes på grund af en manglende ekstern lagerfil. |
The requested operation failed due to a missing backing storage file. |
0xC05D0000 | Der kunne ikke forhandles en hash-funktion for forhåndsgodkendelsesintegritet. |
Failed to negotiate a preauthentication integrity hash function. |
0xC05D0001 | Det aktuelle klyngefunktionsniveau understøtter ikke dette SMB-dialekt. |
The current cluster functional level does not support this SMB dialect. |
0xC05D0002 | Du kan ikke tilgå denne delte mappe, fordi din virksomheds sikkerhedspolitikker blokerer ikkegodkendt gæsteadgang. Disse politikker beskytter din pc fra usikre eller skadelige enheder på netværket. |
You can't access this shared folder because your organization's security policies block unauthenticated guest access. These policies help protect your PC from unsafe or malicious devices on the network. |
0xC0E70001 | Den angivne fejldomænetype eller kombination af minimum-/maksimumfejldomænetype er ikke gyldig. |
The specified fault domain type or combination of minimum / maximum fault domain type is not valid. |
0xC0E70003 | Den angivne tolerancetype er ikke gyldig. |
The specified resiliency type is not valid. |
0xC0E70004 | Sektorstørrelsen på den fysiske disk understøttes ikke af lagerpuljen. |
The sector size of the physical disk is not supported by the storage pool. |
0xC0E70006 | Fejltoleranceværdien er uden for det understøttede værdiinterval. |
The value for fault tolerance is outside of the supported range of values. |
0xC0E70007 | Det ønskede antal datakopier er uden for det understøttede værdiinterval. |
The number of data copies requested is outside of the supported range of values. |
0xC0E70009 | Værdien for interleavelængde er uden for det understøttede værdiinterval, eller det er ikke en potens af 2. |
The value for interleave length is outside of the supported range of values or is not a power of 2. |
0xC0E7000A | Det angivne antal kolonner ligger uden for det understøttede værdiområde. |
The number of columns specified is outside of the supported range of values. |
0xC0E7000B | Der var ikke nok fysiske diske til at fuldføre den ønskede handling. |
There were not enough physical disks to complete the requested operation. |
0xC0E7000C | Der er udvidede fejloplysninger tilgængelige. |
Extended error information is available. |
0xC0E7000D | Den angivne provisioneringstype er ugyldig. |
The specified provisioning type is not valid. |
0xC0E7000E | Allokeringsstørrelsen er uden for det understøttede værdiinterval. |
The allocation size is outside of the supported range of values. |
0xC0E7000F | Omslutningsopmærksomhed understøttes ikke for denne virtuelle disk. |
Enclosure awareness is not supported for this virtual disk. |
0xC0E70010 | Skrivecachens størrelse er uden for det understøttede værdiinterval. |
The write cache size is outside of the supported range of values. |
0xC0E70011 | Værdien for antallet af grupper er uden for det understøttede værdiinterval. |
The value for number of groups is outside of the supported range of values. |
0xC0E70012 | OperationalState for den fysiske disk er ugyldig for denne handling. |
The OperationalState of the physical disk is invalid for this operation. |
0xC0E70013 | Tilstanden for en kolonne skal opdateres. |
A column's state needs to be updated. |
0xC0E70014 | Der skal allokeres et omfang. |
An extent needs to be allocated. |
0xC0E70015 | Metadataversionen understøttes ikke. |
The metadata version is unsupported. |
0xC0E70016 | De læste metadata var beskadigede. |
The metadata read was corrupt. |
0xC0E70017 | DRT'en er fuld. |
The DRT is full. |
0xC0E70018 | Der blev fundet en inkonsekvens. |
An inconsistency was found. |
0xC0E70019 | Logfilen er ikke klar. |
The log is not ready. |
0xC0E7001A | Der var ikke en tilgængelig god kopi af dataene. |
No good copy of data was available. |
0xC0E7001B | Drevet er ikke klar. |
The drive is not ready. |
0xC0E7001C | Data på drevet er forældede. |
The data on this drive is stale. |
0xC0E7001D | Dataene på dette drev er gået tabt. |
The data on this drive has been lost. |
0xC0E80000 | Kommandoen blev ikke genkendt af sikkerhedskernen |
The command was not recognized by the security core |
0xC0E90001 | Systemintegriteten registrerede, at det er blevet forsøgt at tilbageføre politik. |
System Integrity detected that policy rollback has been attempted. |
0xC0E90002 | Systemintegritetspolitikken er overtrådt. |
System Integrity policy has been violated. |
0xC0E90003 | Systemintegritetspolitikken er ugyldig. |
The System Integrity policy is invalid. |
0xC0E90004 | Systemintegritetspolitikken er ikke signeret, eller den er signeret af en underskriver, der ikke er tillid til. |
The System Integrity policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0xC0EA0001 | Der blev ikke fundet nogen relevante applicenser. |
No applicable app licenses found. |
0xC0EA0002 | CLiP-licens er ikke fundet. |
CLiP license not found. |
0xC0EA0003 | Licens til CLiP-enhed er ikke fundet. |
CLiP device license not found. |
0xC0EA0004 | CLiP-licens har en ugyldig signatur. |
CLiP license has an invalid signature. |
0xC0EA0005 | Licens til CLiP-nøgleholder er ugyldig eller mangler. |
CLiP keyholder license is invalid or missing. |
0xC0EA0006 | CLiP-licens er udløbet. |
CLiP license has expired. |
0xC0EA0007 | CLiP-licens er signeret af en ukendt kilde. |
CLiP license is signed by an unknown source. |
0xC0EA0008 | CLiP-licens er ikke signeret. |
CLiP license is not signed. |
0xC0EA0009 | Hardware-id til CLiP-licens er uden for toleranceinterval. |
CLiP license hardware ID is out of tolerance. |
0xC0EA000A | Hardware-id'et i enhedslicens svarer ikke til enheds-id'et i den bundne enhedslicens. |
CLiP license device ID does not match the device ID in the bound device license. |
0xC0EB0001 | Platformmanifestfilen blev ikke godkendt på denne computer. |
The Platform Manifest file was not authorized on this machine. |
0xC0EB0002 | Platformmanifestfilen var ikke gyldig. |
The Platform Manifest file was not valid. |
0xC0EB0003 | Filen er ikke godkendt på denne platform, fordi der ikke blev fundet en post i platformmanifestet. |
The file is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0xC0EB0004 | Kataloget er ikke godkendt på denne platform, fordi der ikke blev fundet en post i platformmanifestet. |
The catalog is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0xC0EB0005 | Filen er ikke godkendt på denne platform, fordi der ikke blev fundet et binært id i den integrerede signatur. |
The file is not authorized on this platform because a Binary ID was not found in the embedded signature. |
0xC0EB0006 | Der findes ikke et aktivt platformmanifest på systemet. |
No active Platform Manifest exists on this system. |
0xC0EB0007 | Platformmanifestfilen blev ikke signeret korrekt. |
The Platform Manifest file was not properly signed. |