1 | AppX Deployment Service (AppXSVC) |
AppX Deployment Service (AppXSVC) |
2 | 为部署应用商店应用程序提供基础结构支持。此服务根据需要启动,如果已禁用的应用商店应用程序未部署到系统,此服务可能无法正常工作。 |
Provides infrastructure support for deploying Store applications. This service is started on demand and if disabled Store applications will not be deployed to the system, and may not function properly. |
0x10000001 | AppXDeploymentServer 关键字 |
AppXDeploymentServer Keyword |
0x10000002 | VisualElements 扩展处理程序关键字 |
VisualElements Extension Handler Keyword |
0x10000003 | OSIM 关键字 |
OSIM Keyword |
0x10000004 | State 扩展处理程序关键字 |
State Extension Handler Keyword |
0x10000005 | AutoPlay 扩展处理程序关键字 |
AutoPlay Extension Handler Keyword |
0x10000006 | CollectorExtension 扩展处理程序关键字 |
CollectorExtension Extension Handler Keyword |
0x10000007 | PackagedCom 扩展处理程序关键字 |
PackagedCom Extension Handler Keyword |
0x10000008 | Game 扩展处理程序关键字 |
Game Extension Handler Keyword |
0x10000009 | FileType 扩展处理程序关键字 |
FileType Extension Handler Keyword |
0x1000000A | Trust 扩展处理程序关键字 |
Trust Extension Handler Keyword |
0x1000000B | Licensing 扩展处理程序关键字 |
Licensing Extension Handler Keyword |
0x1000000C | 数据包主机扩展处理程序关键字 |
Data Package Host Extension Handler Keyword |
0x1000000D | Certificates 扩展处理程序关键字 |
Certificates Extension Handler Keyword |
0x1000000E | AppX Base 扩展处理程序关键字 |
AppX Base Extension Handler Keyword |
0x1000000F | Protocol 扩展处理程序关键字 |
Protocol Extension Handler Keyword |
0x10000010 | MoCOM 扩展处理程序关键字 |
MoCOM Extension Handler Keyword |
0x10000011 | Runtime 扩展处理程序关键字 |
Runtime Extension Handler Keyword |
0x10000012 | BackgroundTasks 扩展处理程序关键字 |
BackgroundTasks Extension Handler Keyword |
0x10000013 | Download 扩展处理程序关键字 |
Download Extension Handler Keyword |
0x10000014 | AppXDeploymentServerPerf 关键字 |
AppXDeploymentServerPerf Keyword |
0x10000015 | Mrt 扩展处理程序关键字 |
Mrt Extension Handler Keyword |
0x10000016 | DSM 扩展处理程序关键字 |
DSM Extension Handler Keyword |
0x10000017 | 程序包运行时信息关键字 |
Package Runtime Information Keyword |
0x10000018 | RestrictedLaunch 扩展处理程序关键字 |
RestrictedLaunch Extension Handler Keyword |
0x10000019 | DeviceAccess 扩展处理程序关键字 |
DeviceAccess Extension Handler Keyword |
0x1000001A | IndexedDB 扩展处理程序关键字 |
IndexedDB Extension Handler Keyword |
0x1000001B | MSAC SignOut 扩展处理程序关键字 |
MSAC SignOut Extension Handler Keyword |
0x1000001C | SearchIndexer 扩展处理程序关键字 |
SearchIndexer Extension Handler Keyword |
0x1000001D | AppSync 扩展处理程序关键字 |
AppSync Extension Handler Keyword |
0x1000001E | 应用数据扩展处理程序关键字 |
Apply Data Extension Handler Keyword |
0x1000001F | 警报扩展处理程序关键字 |
Alarm Extension Handler Keyword |
0x10000020 | 地理位置扩展处理程序关键字 |
Geolocation Extension Handler Keyword |
0x10000021 | PreInstalledConfigTask 扩展处理程序关键字 |
PreInstalledConfigTask Extension Handler Keyword |
0x10000022 | UpdateMigrationTask 扩展处理程序关键字 |
UpdateMigrationTask Extension Handler Keyword |
0x10000023 | WebAccountProvider 扩展处理程序关键字 |
WebAccountProvider Extension Handler Keyword |
0x10000024 | AppService 扩展处理程序关键字 |
AppService Extension Handler Keyword |
0x10000025 | UserDataAccess 扩展处理程序关键字 |
UserDataAccess Extension Handler Keyword |
0x10000026 | DialProtocol 扩展处理程序关键字 |
DialProtocol Extension Handler Keyword |
0x10000027 | AoW 应用扩展处理程序关键字 |
AoW App Extension Handler Keyword |
0x10000028 | CommunicationBlockingAppProvider 扩展处理程序关键字 |
CommunicationBlockingAppProvider Extension Handler Keyword |
0x10000029 | PhoneCallOriginProvider 扩展处理程序关键字 |
PhoneCallOriginProvider Extension Handler Keyword |
0x1000002A | WmiProvider 扩展处理程序关键字 |
WmiProvider Extension Handler Keyword |
0x1000002B | FilePickerExperience 扩展处理程序关键字 |
FilePickerExperience Extension Handler Keyword |
0x1000002C | 服务器通用扩展处理程序关键字 |
Server Common Extension Handler Keyword |
0x10000031 | 响应时间 |
Response Time |
0x30000000 | 信息 |
Info |
0x30000001 | 开始 |
Start |
0x30000002 | 停止 |
Stop |
0x50000002 | 错误 |
Error |
0x50000003 | 警告 |
Warning |
0x50000005 | 详细 |
Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-AppXDeployment-Server |
Microsoft-Windows-AppXDeployment-Server |
0x90000002 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Diagnostic |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Diagnostic |
0x90000003 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Operational |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Operational |
0x90000004 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Debug |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Debug |
0x90000005 | Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Restricted |
Microsoft-Windows-AppXDeploymentServer/Restricted |
0xB000012C | 错误 %3: 由于以下错误,无法注册 %1 程序包: %2。 |
error %3: Cannot register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB000012E | 错误 %3: 由于以下错误,无法注销 %1 程序包: %2。 |
error %3: Cannot de-register the %1 package due to the following error: %2. |
0xB000012F | 错误 %1: 在准备处理请求时,由于以下错误,系统无法注册 %3 扩展: %2。 |
error %1: While preparing to process the request, the system failed to register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB0000131 | %1: 在准备注册请求时,系统由于出现以下错误而无法注册 %3 扩展: %2。 |
%1: While preparing to register the request, the system failed to register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB0000132 | 错误 %1: 在处理请求时,由于以下错误,系统无法注册 %3 扩展: %2。 |
error %1: While processing the request, the system failed to register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB0000136 | 错误 %1: 无法注册请求,因为在初始化 %3 扩展时遇到以下错误: %2。 |
error %1: Cannot register the request because the following error was encountered while initializing the %3 extension: %2. |
0xB0000137 | 错误 %1: 无法注册请求,因为在创建 %3 扩展时遇到以下错误: %2。 |
error %1 : Cannot register the request because the following error was encountered while creating the %3 extension: %2. |
0xB0000138 | 由于以下错误,在评估时注入了失败: %2 (%1)。 |
Injected a failure on evaluate due to the following error: %2 (%1). |
0xB0000139 | 由于以下错误,在提交时注入了失败: %2 (%1)。 |
Injected a failure on commit due to the following error: %2 (%1). |
0xB000013A | 错误 %1: 在删除请求时,系统由于出现以下错误而无法注册 %3 扩展: %2。 |
error %1: While removing the request, the system failed to de-register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB000013B | 错误 %1: 在还原请求时,系统由于出现以下错误而无法注册 %3 扩展: %2。 |
error %1: While reverting the request, the system failed to de-register the %3 extension due to the following error: %2. |
0xB000013C | 错误 %1: 无法注册请求,因为在注册 %3 扩展期间遇到以下错误: %2。 |
error %1: Cannot register the request because the following error was encountered during the registration of the %3 extension: %2. |
0xB000013D | %1(%2,%3): 警告: 无法识别 %4 程序包中的“%5”扩展类别。 |
%1(%2,%3): warning: The '%5' extension category in the %4 package is unrecognized. |
0xB000013E | 错误 %3: 在确定程序包的信任级别时,由于遇到以下错误,无法注册 %1 程序包: %2。 |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while determining the level of trust for the package: %2. |
0xB000013F | 错误 %3: 由于遇到以下错误,无法注册 %1 程序包: %2。请验证程序包中的 'resources.pri' 文件是否有效。 |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered: %2. Verify that the package's 'resources.pri' file in the package is valid. |
0xB0000140 | 错误 %3: 在确定程序包标识符是否有效时,由于遇到以下错误,无法注册 %1 程序包: %2。 |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while determining whether the package identity is valid: %2. |
0xB0000141 | 错误 %3: 在确定程序包的根位置时,由于遇到以下错误,无法注册 %1 程序包: %2。 |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while determining the package's root location: %2. |
0xB0000142 | 错误 %3: 在尝试读取程序包时,由于遇到以下错误,无法注册 %1 程序包: %2。 |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while trying to read the package: %2. |
0xB0000143 | 错误 %3: 在读取程序包存储库时,由于遇到以下错误,无法注册 %1 程序包: %2。 |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while reading the package repository: %2. |
0xB0000144 | 错误 %1: 由于以下错误,无法加载扩展 DLL: %2。 |
error %1: Failed to load the extension DLL due to the following error: %2. |
0xB000014D | %1(%2,%3): 错误 %4: 在确定是否可以本地化 %7 字符串资源时,由于遇到以下错误,无法注册 %5 程序包: %6。请检查是否定义了该字符串资源,以及是否在此程序包中包含的 resources.pri 文件内定义了至少一个实例。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while determining whether the %7 string resource could be localized: %6. Check that the string resource is defined and that there is at least one instance defined in the resources.pri file contained in this package. |
0xB000014E | %1(%2,%3): 错误 %4: 在确定是否可以本地化 %7 文件资源时,由于遇到以下错误,无法注册 %5 程序包: %6。请检查是否定义了该文件资源,以及是否在此程序包中包含的 resources.pri 文件内定义了至少一个实例。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while determining whether the %7 file resource could be localized: %6. Check sure that the file resource is defined and that there exists at least one instance defined in the resources.pri file contained in this package. |
0xB000014F | 错误 %1: 更改 fileType 关联或协议后,在刷新 shell 时出现意外错误。 |
error %1: An unexpected error occurred while refreshing the shell after a fileType association or protocol change. |
0xB0000153 | 注册将按以下顺序处理扩展: %1。 |
Registration will process the extensions in the following order: %1. |
0xB0000154 | 注册已在程序包 %2 上成功创建以下扩展: %1。 |
Registration has successfully created the following extensions on Package %2: %1. |
0xB0000155 | 无法打开程序包 %1 (%2) 的清单文件。请改用来自 StateRepository 的清单。 |
Cannot open manifest file for package %1 (%2). Using manifest from StateRepository instead. |
0xB0000156 | %1 的当前模拟 (RunAsSystem:%2) 无效,我们将会进行校正。 |
The current impersonation for %1(RunAsSystem:%2) is invalid, we will correct it. |
0xB0000190 | 从 %3 使用程序包 %2 中的目标卷 %4 执行的部署 %1 操作已成功完成。 |
Deployment %1 operation with target volume %4 on Package %2 from: %3 finished successfully. |
0xB0000191 | 从 %3 使用程序包 %2 中的目标卷 %5 执行的部署 %1 操作失败,错误为 %4。有关诊断应用部署问题的帮助,请参阅 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160。 |
Deployment %1 operation with target volume %5 on Package %2 from: %3 failed with error %4. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB0000192 | 错误 %2: 从位置 %1 中读取部件清单(manifest)失败,错误为: %3。 |
error %2: Reading manifest from location: %1 failed with error: %3. |
0xB0000193 | 错误 %2: 无法为以下对象获取暂存会话: %1。 |
error %2: Failure to get staging session for: %1. |
0xB0000194 | 程序包 %2 的 AppX 部署操作失败,错误为 %3。此失败的具体错误文本是: %1 |
AppX Deployment operation failed for package %2 with error %3. The specific error text for this failure is: %1 |
0xB0000195 | 错误 %2: 从位置 %1 中打开文件失败,错误为: %3。 |
error %2: Opening file from location: %1 failed with error: %3. |
0xB0000196 | Windows 无法注册程序包 %1,因为从 DeploymentOptions 枚举中指定的值为 DevelopmentMode。在注册框架或资源程序包时,不允许使用 DevelopmentMode。如果它应该为应用包,请从 AppXManifest.xml 的属性元素中删除框架或资源属性。否则,请不要指定 DevelopmentMode。 |
Windows cannot register the package %1 because the specified value from the DeploymentOptions enumeration is DevelopmentMode. DevelopmentMode is not allowed when registering framework or resource packages. If this is meant to be an app package, remove the framework or resource attribute from the properties element in the AppXManifest.xml. Otherwise, do not specify DevelopmentMode. |
0xB0000197 | 当前用户已安装此应用的未打包版本。打包版本无法替换该版本。冲突程序包为 %1,由 %2 发布。 |
The current user has already installed an unpackaged version of this app. A packaged version cannot replace this. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB0000198 | 另一个用户已安装此应用的未打包版本。当前用户无法将该版本替换为打包版本。冲突程序包为 %1,由 %2 发布。 |
Another user has already installed an unpackaged version of this app. The current user cannot replace this with a packaged version. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB0000199 | 当前用户已安装此应用的打包版本。未打包版本无法替换该版本。冲突程序包为 %1,由 %2 发布。 |
The current user has already installed a packaged version of this app. An unpackaged version cannot replace this. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB000019A | 另一个用户已安装此应用的打包版本。未打包版本无法替换该版本。冲突程序包为 %1,由 %2 发布。 |
Another user has already installed a packaged version of this app. An unpackaged version cannot replace this. The conflicting package is %1 and it was published by %2. |
0xB000019B | Windows 无法安装程序包 %1,因为此程序包需要更高的 Windows 版本。此程序包需要 Windows 版本 %2.%3 和 AppModel 版本 %4,而当前 Windows 版本为 %5.%6,AppModel 版本为 %7。 |
Windows cannot install package %1 because this package requires a higher Windows version. The package requested Windows version %2.%3 with AppModel version %4, while the current Windows version is %5.%6 with AppModel version %7. |
0xB000019C | 错误 %2: 程序包 %1 部署被 AppLocker 阻止。 |
error %2: Deployment of package %1 was blocked by AppLocker. |
0xB000019D | 由于无法应用有效的许可证或旁加载策略,部署程序包来源为 %2 的程序包 %1 失败。可能需要开发者许可证(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=233074)或企业旁加载配置(http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=231020)。 |
Deployment of package %1 with package origin %2 failed because no valid license or sideloading policy could be applied. A developer license (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=233074) or enterprise sideloading configuration (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=231020) may be required. |
0xB000019E | 正在检查部署是否处于开发者模式,因为程序包 %1 未进行签名。 |
Checking whether deployment is in developer mode because package %1 is unsigned. |
0xB000019F | 对程序包 %1 执行的来源检查返回 %2 来源。 |
The check for the origin of package %1 returned %2 origin. |
0xB00001A0 | 对程序包 %1 执行的企业资格检查审核操作返回 %2。 |
The check for enterprise qualifications to approve package %1 returned %2. |
0xB00001A1 | 对程序包 %1 执行的开发者许可证检查审核操作返回 %2。 |
The check for a developer license to approve package %1 returned %2. |
0xB00001A2 | 错误 %2: 无法自动关闭正在删除的程序包 %1;程序包的某些部分可能暂时存在。 |
error %2: The package %1 being removed cannot be automatically closed; some part of the package may exist temporarily. |
0xB00001A3 | 错误 %2: 无法安装,因为需要关闭以下应用: %1。 |
error %2: Unable to install because the following apps need to be closed %1. |
0xB00001A6 | Windows 无法安装框架 %1,因为它声明了依存关系。不允许框架声明任何依存关系。请删除依存关系元素以安装该框架。 |
Windows cannot install framework %1 because it declares a dependency. Frameworks are not allowed to declare any dependencies. Remove the dependency element in order to install the framework. |
0xB00001A7 | Windows 无法注册程序包 %1,因为它处于开发模式,并且已安装此程序包。增加要注册的程序包的版本号,或者删除系统上的每个用户的旧程序包,然后再注册此程序包。 |
Windows cannot register package %1 because it is in development mode and the package is already installed. Increment the version number of the package to be registered, or remove the old package for every user on the system before registering this package. |
0xB00001A8 | Windows 无法删除框架 %1,因为程序包 %2 当前依赖于该框架。如果删除所有依赖于该框架的程序包,则会自动删除该框架。 |
Windows cannot remove framework %1 because package(s)%2 currently depends on the framework. Removing all packages that depend on the framework automatically removes the framework. |
0xB00001AB | Windows 无法安装程序包 %1,因为它的版本为 %2。已安装此程序包的更高版本 %3。 |
Windows cannot install package %1 because it has version %2. A higher version %3 of this package is already installed. |
0xB00001AC | Windows 无法安装程序包 %1,因为提供了程序包 %2 但未使用该程序包。这可能是因为,程序包 %1 不依赖于 %2。只能安装程序包 %1 所依赖的程序包。 |
Windows cannot install package %1 because package %2 was provided but not used. This could be because package %1 does not depend on %2. Only the packages that package %1 depends on can be installed. |
0xB00001AD | Windows 无法安装程序包 %1,因为已安装具有相同名称的不同程序包 %2。在安装之前,请删除程序包 %2。 |
Windows cannot install package %1 because a different package %2 with the same name is already installed. Remove package %2 before installing. |
0xB00001AE | Windows 无法更新程序包 %1,因为未安装以前的版本。请安装程序包 %1,而不是更新它。 |
Windows cannot update package %1 because the previous version is not installed. Install package %1 instead of updating it. |
0xB00001AF | Windows 无法安装程序包 %1,因为它依赖于另一个具有相同名称的程序包。请确保此程序包的名称不同于它所依赖的所有框架。 |
Windows cannot install package %1 because it depends on another package with the same name. Ensure that the package has a name that is different from all frameworks that it depends on. |
0xB00001B0 | Windows 无法安装程序包 %1,因为此程序包需要体系结构 %2,但此计算机具有体系结构 %3。 |
Windows cannot install package %1 because the package requires architecture %2, but this computer has architecture %3. |
0xB00001B5 | Windows 无法安装资源程序包 %1,因为找不到它所需的应用包。请确保先安装该应用包,然后再安装资源程序包 |
Windows cannot install resource package %1 because the app package it requires could not be found. Ensure that the app package is installed before installing the resource package |
0xB00001B6 | 不再显式安装框架 %1,但仍隐式安装此框架,因为程序包仍依赖于它。Windows 将在没有其他程序包依赖于它时自动删除该框架。 |
Framework %1 is no longer explicitly installed but remains implicitly installed because packages still depend on it. Windows will automatically remove the framework when no other packages depend on it. |
0xB00001B7 | 用户的部署操作已转换为更新操作。过时的程序包: %1。 |
The deployment operation for the user is converted to an update operation. Outdated package: %1. |
0xB00001B8 | 包含 %2 源的程序包 %1 不能使用开发人员模式选项进行端加载或安装。 |
Package %1 with %2 origin cannot be sideloaded or installed using developer mode option. |
0xB00001B9 | 程序包部署操作被“允许特殊配置文件中的部署操作”策略阻止。 |
The package deployment operation is blocked by the \"Allow deployment operations in special profiles\" policy. |
0xB00001BA | 将程序包 %1 部署到卷 %2 失败,因为部署到非系统卷被“禁止将 Windows 应用商店应用部署到非系统卷”策略阻止。 |
Deployment of package %1 to volume %2 failed because deployments to non-system volumes are blocked by the \"Disable deployment of Windows Store apps to non-system volumes\" policy. |
0xB00001BB | 无法针对收件箱应用程序 %1 和文件路径 %2 初始化 MRT 资源管理器。 |
Failed to initialize a MRT resource manager for the inbox application: %1 and file path: %2 . |
0xB00001BC | 无法针对程序包 %1 和文件路径 %2 初始化 MRT 资源管理器。 |
Failed to initialize a MRT resource manager for the package: %1 and file path: %2 . |
0xB00001BD | 从文件资源映射针对程序包全名 %1 和引用字符串 %2 执行 GetFullyQualifiedReference 失败。 |
GetFullyQualifiedReference from the File Resource Map for package full name: %1 and reference string: %2 failed. |
0xB00001BF | 从字符串资源映射针对程序包全名 %1 和引用字符串 %2 执行 GetFullyQualifiedReference 失败。 |
GetFullyQualifiedReference from the String Resource Map for package full name: %1 and reference string: %2 failed. |
0xB00001C0 | 合并资源 PRI 失败,错误: %2,路径: %1。 |
Merging resource PRIs failed with error %2 for paths: %1. |
0xB00001C1 | 为用户 %1 写入注册表项时返回 %4。用户使用了过时的程序包 %3,此程序包将更新为 %2。用户已联机: %5。 |
Writing registry key for user %1 returned %4. User had outdated package %3, which will be updated to %2. User was online: %5. |
0xB00001C2 | 在存储数据库中找不到程序包依赖项 %1。 |
Package dependency %1 could not be found in the repository database. |
0xB00001C3 | 正在跳过因修复而删除程序包 %1 的一些操作。 |
Skipping some operations for remove of package %1 due to repair. |
0xB00001C4 | 无法完成 %2 的 applocker 检查,原因: %1 |
Can't complete the applocker check for %2 because %1 |
0xB00001CC | 错误 %2: 创建 %1 DataSource 失败。 |
error %2: Creating DataSource to %1 failed. |
0xB00001CD | 错误 %2: 创建文件夹 %1 失败。 |
error %2: Creating folder %1 failed. |
0xB00001CE | 错误 %2: 创建文件 %1 失败。 |
error %2: Creating file %1 failed. |
0xB00001CF | 写入到文件 %1 失败,偏移为 %2,大小为 %3。 |
Writing to file %1 at offset %2 of size %3 failed. |
0xB00001D0 | 错误 %2: 文件 %1 的硬链接失败。 |
error %2: Hard linking to file %1 failed. |
0xB00001D1 | 错误 %2: 从位置 %1 中打开程序包失败。 |
error %2: Opening the package from location %1 failed. |
0xB00001D2 | 错误 %2: 创建程序包元数据目录 %1 失败。 |
error %2: Creating the package metadata directory %1 failed. |
0xB00001D3 | 错误 %2: 为程序包元数据目录 %1 设置文件属性失败。 |
error %2: Setting file attributes for package metadata directory %1 failed. |
0xB00001D4 | 错误 %2: 无法将访问权限设置为 %1。 |
error %2: Failed to set access rights to %1. |
0xB00001D5 | 文件 %1 的完整性检查失败。完整性状态为: %2。 |
Integrity check failed for file %1. The integrity state is: %2. |
0xB00001D6 | 错误 %3: %1 的程序包更新失败。请重新暂存程序包 %2。 |
error %3: Package update failed for %1. Re-stage package %2. |
0xB00001D7 | 错误 %2: 删除文件 %1 失败。 |
error %2: Deleting file %1 failed. |
0xB00001D8 | 正在将程序包文件夹 %1 移动到 %2。结果: %3。 |
Moving package folder %1 to %2. Result: %3. |
0xB00001D9 | 无法读取已安装的程序包 %2 的签名,显示错误 %1;安装被假定为已遭损坏。部署将会使用提供的程序包继续执行完全重新暂存。 |
Failed to read signature of already-installed package %2 with error %1; installation is assumed to be corrupted. Deployment will proceed with a full restage using the provided package. |
0xB00001DA | 已阻止程序包 %1 的部署,因为提供的程序包具有与已安装的程序包相同的标识,但内容不相同。请提高要安装的程序包的版本号,或者删除系统上的每个用户的旧程序包,然后再安装此程序包。 |
Deployment of package %1 was blocked because the provided package has the same identity as an already-installed package but the contents are different. Increment the version number of the package to be installed, or remove the old package for every user on the system before installing this package. |
0xB00001DC | 当仍在执行部署请求时,服务被强制关闭。请取消所有挂起和运行的部署请求,然后再关闭服务或重新启动计算机。执行的部署请求计数: %1。请求队列长度: %2。LazyFlush 队列长度: %3。IdleTasksInProgress: %4。 |
Service is being shut down forcefully while still executing a deployment request. Please cancel all pending and running deployment requests before shutting down the service or before rebooting a machine. Executing deployment request count: %1. Request queue length: %2. LazyFlush queue length: %3. IdleTasksInProgress: %4. |
0xB00001DD | 无法将文件 %1 硬链接到 %2,HRESULT 为 %3。 |
Hard linking file %1 to %2 failed with HRESULT %3. |
0xB00001DF | 错误 %2: 创建系统元数据目录 %1 失败。 |
error %2: Creating the system metadata directory %1 failed. |
0xB00001E0 | 错误 %2: 删除系统元数据目录 %1 失败。 |
error %2: Deleting the system metadata directory %1 failed. |
0xB00001E1 | 错误 %2: 从位置 %1 打开松散文件包失败。 |
error %2: Opening the loose file package from location %1 failed. |
0xB00001E3 | 错误 %2: %1 的程序包卷状态更新失败。 |
error %2: Package volume state update for %1 failed. |
0xB00001E4 | 错误 %3: 用户 %2 的 %1 的程序包卷状态更新失败。 |
error %3: Package volume state update for %1 failed for user %2. |
0xB00001E5 | 错误 %3: 程序包表行 %1 未与用户 %2 的可见性表行相关联。 |
error %3: No package table row %1 associated with visibility table row for user %2. |
0xB00001E6 | 通过 API %1 进行的 AppX 部署操作失败,错误为 %2 |
AppX Deployment operation failed with error %2 from API %1 |
0xB00001E7 | 删除目录 %2 失败,错误为 %1 |
Removing directory %2 failed with error %1 |
0xB00001E8 | 无法装载具有单一实例存储 %2 的卷,错误为: %1。 |
Could not mount volume with Single Instance Store %2 with error: %1. |
0xB00001E9 | 将更改监视器设为 %1 的通知失败,错误为: %2。 |
Notification to setting monitor of the change to %1 failed with error: %2. |
0xB00001EA | 找到要恢复的部分下载的文件。文件路径: %1,恢复偏移量: %2,文件大小: %3。 |
Found partially downloaded file to resume. File path: %1, resume offset: %2, file size: %3. |
0xB00001EB | 进行恢复需要针对包 %1 执行全面块哈希验证 |
Resume requires full block hash validation for package %1 |
0xB00001EC | In-place package update policy result for %1 - staging: %2, applying %3 |
In-place package update policy result for %1 - staging: %2, applying %3 |
0xB00001F5 | 错误 %3: 无法删除程序包 %1 的 %2。 |
error %3: Failed to delete %2 for package %1. |
0xB00001F6 | 已成功删除程序包 %1 的 %2。 |
Successfully deleted %2 for package %1. |
0xB00001F7 | 在重新启动后,无法清理程序包 %1 的文件系统条目。已从清除列表中删除此程序包。 |
The file system entries for package %1 could not be cleaned up after reboot. The package is removed from the purge list. |
0xB00001F8 | 无法清理卷 %1 中的应用程序数据。错误: %2 |
Failed to Scavenge Application Data from volume %1. Error: %2 |
0xB00001F9 | 无法清理用户 %1 的应用程序数据。错误: %2 |
Failed to Scavenge Application Data for User %1. Error: %2 |
0xB00001FA | 无法清理用户 %1 的应用程序数据和程序包 %2。错误: %3 |
Failed to Scavenge Application Data for User %1 and Package %2. Error: %3 |
0xB00001FB | 已成功清理用户 %1 的应用程序数据和程序包 %2。 |
Succeeded to Scavenge Application Data for User %1 and Package %2. |
0xB0000208 | 错误 %1: Windows 无法处理部署操作,因为程序包存储库数据库遇到无法恢复的错误。请使用“重置电脑”功能恢复你的电脑。 |
error %1: Windows cannot process a deployment operation because the package repository database encountered an unrecoverable error. Use the Reset Your PC feature to recover your PC. |
0xB0000209 | 错误 %1: Windows 找不到存储库数据库。程序包管理器将创建一个新的存储库。可以忽略此事件,但是如果以前便存在存储库,则应该使用“刷新电脑”功能恢复你的应用。 |
error %1: Windows cannot find the repository database. Package Manager will create a new repository. This event can be ignored, unless a repository was previously present, in which case you should use the Refresh Your PC feature to recover your apps. |
0xB000020A | 错误 %2: 无法创建程序包存储库文件夹 %1。 |
error %2: Failed to create package repository folder %1. |
0xB000021C | 已在 %2 位体系结构上开始为程序包 %1 生成字节码。 |
Started bytecode generation for package %1 on %2-bit architecture. |
0xB000021D | 已在 %2 位体系结构上完成为程序包 %1 生成字节码。 |
Finished bytecode generation for package %1 on %2-bit architecture. |
0xB000021E | %3: 无法在 %2 位体系结构上为程序包 %1 生成字节码。 |
%3: Failed to generate bytecode for package %1 on %2-bit architecture. |
0xB000021F | 无法在 %2 位体系结构上为程序包 %1 中的 %3 JS 文件生成字节码。 |
Failed to generate bytecode for %3 JS files in package %1 on %2-bit architecture. |
0xB0000220 | 程序包 %1 中的文件 %2 缺少 UTF-8 BOM。正在跳过为此文件生成字节码。 |
File %2 in package %1 is missing the UTF-8 BOM. Skipping bytecode generation for this file. |
0xB0000221 | 程序包 %1 的文件 %2 中出现脚本错误,行: %5,列: %6。错误文本: %3。错误描述: %4。 |
Script error occurred in file %2 in package %1 at line: %5 column: %6. ErrorText: %3. ErrorDescription: %4. |
0xB0000222 | 无法从程序包块映射中验证程序包 %1 中的文件 %2。正在跳过为此文件生成字节码。 |
File %2 in package %1 could not be validated from the package blockmap. Skipping bytecode generation for this file. |
0xB0000223 | ByteCodeGenerator 进程已终止,程序包 %1 的退出代码为 %2。 |
ByteCodeGenerator process terminated with exit code %2 for package %1. |
0xB0000224 | %3: 无法为程序包 %1 中的 %2 生成字节码。正在跳过为此文件生成字节码。 |
%3: Failed to generate bytecode for %2 in package %1. Skipping bytecode generation for this file. |
0xB0000225 | 只能在运行时生成程序包 %1 中的文件 %2 的字节码。正在跳过此文件。 |
Bytecode for file %2 in package %1 can only be generated at runtime. Skipping the file. |
0xB0000226 | 由于一项新的部署操作,已取消在 %2 位体系结构上为程序包 %1 生成字节码。 |
Bytecode generation for package %1 on %2-bit architecture got cancelled because of a new deployment operation. |
0xB0000227 | 未及时关闭程序包 %1 的 ByteCodeGenerator 进程。等待结果:%2。 |
ByteCodeGenerator process for package %1 did not shutdown in time. Wait Result :%2. |
0xB0000228 | 程序包 %1 的有效字节码文件 %2 已存在;因此无需生成字节码。 |
Valid bytecode file %2 is already present for package %1; so bytecode generation is unnecessary. |
0xB0000230 | 暂存程序包 %2 的漫游数据失败,出现错误 %1。 |
Staging roaming data for package %2 failed with error %1. |
0xB0000231 | 程序包 %1 没有暂存漫游数据。应用程序状态已存在。 |
Not staging roaming data for package %1. The application state is already present. |
0xB0000232 | 为程序包 %2 建立同步关系时失败,出现错误 %1。 |
Establishing the sync relationship for package %2 failed with error %1. |
0xB0000233 | 在预期位置找不到程序包 %1 的应用程序数据。默认设置为前一已知位置。 |
Application Data for package %1 not found at the expected location. Defaulting to previous known location. |
0xB0000234 | 在目标卷或原始卷上找不到程序包 %1 的应用程序数据。 |
Application Data for package %1 not found on either destination volume or original volume. |
0xB0000235 | 已为程序包 %1 清除备用临时位置。 |
Alternate staging location was cleared for package %1. |
0xB0000236 | 正在获取已注册程序包 %1 的漫游数据。 |
Acquiring roaming data for already registered package %1. |
0xB0000237 | 对已注册程序包 %2 的漫游数据进行了延迟获取,出现错误 %1。 |
Performed deferred roaming data acquirisition for registered package %2 with error %1. |
0xB0000238 | 在不阻止应用启动的情况下,正在延迟暂存程序包 %1 的漫游数据。 |
Deferring staging of roaming data for package %1 without blocking app launch. |
0xB0000239 | 延迟暂存程序包 %1 的漫游数据将阻止应用因漫游数据而启动。 |
Deferring staging of roaming data for package %1, will block app launch for roaming data. |
0xB000023A | 无法获取或设置程序包 %2 的漫游数据状态,出现错误 %1。 |
Failed to get or set roaming data status for package %2 with error %1. |
0xB000023B | 在安装程序包 %1 之前,首次用户登录已开始。 |
First user logon Started before installing package %1. |
0xB000023C | 在安装程序包 %1 之前,首次用户登录已结束。 |
First user logon ended before installing package %1. |
0xB000023D | 正在设置“同步已启用”状态,程序包系列名称为 %1,已启用 %2。 |
Setting Sync Enabled status, package family name %1, enabled %2. |
0xB0000258 | 已为当前用户安装了程序包 %1。将恢复此程序包。 |
The package %1 was installed for the current user. This package will be recovered. |
0xB0000259 | 错误 %3: 无法为当前用户恢复程序包 %1。读取文件 %2 失败。 |
error %3: Unable to recover this package %1 for the current user. Reading file %2 failed. |
0xB000025A | 在队列存储中确定了 %1 个请求以进行可能的还原。 |
Identified %1 request(s) in the Queue Store for potential restoration. |
0xB000025B | 已使用主参数 %2 和选项 %3 开始对程序包执行部署 %1 操作。要获得应用部署问题诊断帮助,请参阅 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160。 |
Started deployment %1 operation on a package with main parameter: %2 and Options: %3. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB000025C | 已使用主参数 %2、依存关系参数 %3 和选项 %4 开始对程序包执行部署 %1 操作。要获得应用部署问题诊断帮助,请参阅 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160。 |
Started deployment %1 operation on a package with main parameter: %2, dependency parameters: %3 and Options: %4. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB000025D | 上次达到的成功状态为 %1。在达到下一状态 %2 之前发生故障。hr: %3 |
The last successful state reached was %1. Failure occurred before reaching the next state %2. hr: %3 |
0xB000025E | 错误 %2: 无法写入恢复文件 %1。 |
error %2: Unable to write recovery file %1. |
0xB000025F | 已从队列中取消程序包 %2 的部署 %1 操作,并且正在为用户 %3 运行该部署。 |
Deployment %1 operation on package %2 has been de-queued and is running for user SID %3. |
0xB0000260 | 无法恢复程序包 %1,因为它没有任何 .recovery 文件。 |
Unable to recover package %1 because it does not have any .recovery files. |
0xB0000261 | 正在从文件 %4 中为程序包 %2 的 %1 操作恢复DeploymentRequest。正在从状态 %3 中恢复。 |
Recovering DeploymentRequest from file %4 for %1 Operation on Package %2. Resuming from state %3. |
0xB0000262 | 错误 %2: 从文件 %1 中恢复 DeploymentRequest 失败。 |
error %2: Recovering DeploymentRequest from file %1 failed. |
0xB0000263 | 刷新部署数据失败,结果为: %1。 |
Failed flushing deployment data with result: %1. |
0xB0000264 | 无法联系进程周期管理以确保在服务期间未运行任何应用。 |
Could not contact Process Lifetime Management to ensure that no apps are running during servicing. |
0xB0000265 | 正在将 URI 添加到 URI 列表中: %1。 |
Adding uri to the list of Uris: %1. |
0xB0000266 | 捆绑包 URI %1 包含程序包: %2。 |
Bundle Uri %1 contains packages: %2. |
0xB0000267 | 调用方已取消程序包 %2 上的部署 %1 操作。 |
Deployment %1 operation on package %2 has been cancelled by the caller. |
0xB0000268 | 在应用 %1 获得服务后重新启动该应用。 |
Relaunching app %1 after the app was serviced. |
0xB0000269 | 已成功更新程序包 %1 的状态(Clear=%2, Set=%3)。 |
Successfully updated the status for package %1 (Clear=%2, Set=%3). |
0xB000026A | 错误 %5: 无法更新程序包 %1 的状态(Clear=%2, Set=%3)。 |
error %5: Unable to update the status for package %1 (Clear=%2, Set=%3). |
0xB000026B | 错误 %3: 无法更改程序包 %1 的应用程序状态(BiApplicationStateTransition=%2)。 |
error %3: Unable to change application state for package %1 (BiApplicationStateTransition=%2). |
0xB000026C | 错误 %3: 无法设置框架包 %1 的依赖项的程序包状态(上下文 = %2)。 |
error %3: Unable to set package status for dependents of framework package %1 (context=%2). |
0xB000026D | 错误 %3: 无法重置程序包 %1 的依赖项的程序包状态(键 = %2)。 |
error %3: Unable to reset package status for dependencies of package %1 (key=%2). |
0xB0000270 | 已在所有应用程序上启动部署 %1 操作,豁免应用程序: %2 和选项: %3。有关诊断应用部署问题的帮助,请参阅 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160。 |
Started deployment %1 operation on all applications, exempt applications: %2 and Options: %3. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB0000271 | 针对包 %1 的包部署操作现已暂停。 |
The package deployment operation is now paused for package: %1 |
0xB0000272 | 用户 %3 对程序包 %2 的部署 %1 操作已重新排队。 |
Deployment %1 operation on package %2 has been requeued for user SID %3. |
0xB0000273 | Windows 无法删除 %1,因为当前用户未安装该程序包。请使用 Get-AppxPackage 查看安装的程序包列表。 |
Windows cannot remove %1 because the current user does not have that package installed. Use Get-AppxPackage to see the list of packages installed. |
0xB0000274 | Windows 无法安装程序包 %1,因为此程序包依赖于一个找不到的框架。请随要安装的此程序包一起提供由“%3”发布的框架“%2”(具有中性或 %4 处理器体系结构,最低版本为 %5)。当前已安装的名称为“%2”的框架为: %6 |
Windows cannot install package %1 because this package depends on a framework that could not be found. Provide the framework \"%2\" published by \"%3\", with neutral or %4 processor architecture and minimum version %5, along with this package to install. The frameworks with name \"%2\" currently installed are: %6 |
0xB0000275 | 未为程序包 %1 找到适用的跨体系结构框架。该程序包依赖于由“%3”发布的框架“%2”(最低版本为 %5)。当前已安装的名称为“%2”的框架为: %6 |
No applicable cross-architecture framework was found for package %1. This package depends on framework \"%2\" published by \"%3\" with minimum version %5. The frameworks with name \"%2\" currently installed are: %6 |
0xB0000276 | 对于 PreRegisterPackage,无法为程序包 %2 确定要设置的可见性状态,错误为: %1,默认为“暂存” |
For PreRegisterPackage, unable to determine visibility state to set for package %2 with error: %1, default to Staged |
0xB0000277 | 找不到下级状态存储库数据库文件。对于全新 OS 安装,这是应有的现象,但对于 OS 升级,这是一个 Bug |
Could not find downlevel State Repository database files. It is expected for clean OS install but a bug for OS upgrade |
0xB0000278 | 针对程序包 %2 执行 %1 操作的部署请求已取消,因为无法从状态 %3 恢复该操作。 |
Deployment request for %1 operation on package %2 was cancelled because it cannot be resumed from state %3. |
0xB0000279 | PreRegisterPackage %1,IsInstalled=%2。 |
PreRegisterPackage %1, IsInstalled=%2. |
0xB000027A | OnDemandRegisterPackage %1,无法从 StateRepository 中找到程序包,稍后我们会将它注册。 |
OnDemandRegisterPackage %1, unable to find the package from StateRepository, we will register it later. |
0xB000027B | ServerSideRPCPreRegisterPackage %1,选项: %2,结果:%3。 |
ServerSideRPCPreRegisterPackage %1, Option: %2, Result:%3. |
0xB000027C | ServerSideRPCPreRegisterAllInboxPackages 结果:%1。 |
ServerSideRPCPreRegisterAllInboxPackages result:%1. |
0xB000027D | 已关闭正在运行的应用,以允许程序包进行更新。正在运行的应用数: {%1},直接处理的程序包数: {%2},间接处理的程序包数: {%3},之前尝试次数: %4,用户会话是否已锁定: %5 |
Running apps were shut down to allow packages to be updated. Running apps: {%1}, Directly serviced packages: {%2}, Indirectly serviced packages: {%3}, Number of previous attempts: %4, Is user session locked: %5 |
0xB000027E | 程序包未更新,因为受影响的应用仍在运行。正在运行的应用数: {%1},直接处理的程序包数: {%2},间接处理的程序包数: {%3},之前尝试次数: %4,用户会话是否已锁定: %5 |
Packages were not updated because affected apps are still running. Running apps: {%1}, Directly serviced packages: {%2}, Indirectly serviced packages: {%3}, Number of previous attempts: %4, Is user session locked: %5 |
0xB000027F | ServerSideRPCCleanupWCIReparsePoints 结果: %1。 |
ServerSideRPCCleanupWCIReparsePoints result:%1. |
0xB0000280 | ServerSideEnsurePackageFamilyIsRegistered result:%1. |
ServerSideEnsurePackageFamilyIsRegistered result:%1. |
0xB00002BB | %1:%2 失败,错误为 %3 |
%1:%2 failed with error %3 |
0xB00002BC | 无法安装 %1,因为指定了多次相同的程序包 %2。指定的每个程序包需要是唯一的。 |
Unable to install %1 because the same package %2 is specified multiple times. Each package specified needs to be unique. |
0xB00002BD | 无法安装 %1,因为指定了 %2 依存关系。允许的最大依存关系数是 %3 个。 |
Unable to install %1 because %2 dependencies were specified. The maximum number of allowed dependencies is %3. |
0xB00002BF | Windows 无法安装 %1,因为此程序包针对同一程序包 %2 具有多个依存关系。请删除所有冗余的依存关系声明。 |
Windows cannot install %1 because this package has multiple dependencies on the same package %2. Remove all redundant dependency declarations. |
0xB00002C0 | 无法安装,因为在确定需要关闭哪些应用时发生未知错误 %1。 |
Unable to install because of an unknown error %1 in determining which apps need to be closed. |
0xB00002C1 | Windows 无法部署到文件系统类型为 %2 的路径 %1。 |
Windows cannot deploy to path %1 of file system type %2. |
0xB00002C2 | 错误 %2: Windows 无法访问 %1 上的部署目标。 |
error %2: Windows cannot access deployment target at %1. |
0xB00002C3 | 错误 %4: %3 中的程序包 %2 上的 AppX 部署 %1 操作失败。此应用是 Windows 的一部分,无法针对每个用户卸载该应用。管理员可以尝试使用“启用或关闭 Windows 功能”从计算机中删除该应用。不过,该应用可能无法被卸载。 |
error %4: AppX Deployment %1 operation on package %2 from: %3 failed. This app is part of Windows and cannot be uninstalled on a per-user basis. An administrator can attempt to remove the app from the computer using Turn Windows Features on or off. However, it may not be possible to uninstall the app. |
0xB00002C4 | %3 中程序包 %2 上的部署 %1 操作拒绝了安装请求,因为不允许使用本地系统帐户执行此操作。 |
Deployment %1 operation rejected on package %2 from: %3 install request because the Local System account is not allowed to perform this operation. |
0xB00002C5 | 正在拒绝从 %1 进行注册的请求,因为部件清单(manifest)没有位于程序包根目录中。 |
Rejecting a request to register from %1 because the manifest is not in the package root. |
0xB00002C6 | 无法从注册表中读取 AppModel 版本。 |
The AppModel version could not be read from the registry. |
0xB00002C7 | 正在拒绝从 %1 进行注册的请求,因为文件位于网络共享中。在注册程序包之前,请将这些文件复制到本地计算机中。 |
Rejecting a request to register from %1 because the files are on a network share. Copy the files to the local computer before registering the package. |
0xB00002C8 | Windows 无法执行 %1 操作,因为它在存储库中找不到 %2。请确保 %2 已暂存,或已由其他用户安装。 |
Windows cannot perform the %1 operation because it could not find %2 in the repository. Make sure %2 has been staged or was installed by another user. |
0xB00002C9 | Windows 无法注册 %1,因为此捆绑包已作为依赖程序包传入。必须在主程序包参数中指定捆绑包。 |
Windows cannot register %1 because this bundle was passed in as dependency package. Bundles must be specified in the main package argument. |
0xB00002CA | Windows 无法注册捆绑包 %1,因为从 DeploymentOptions 枚举中指定的值为 DevelopmentMode。在注册捆绑包时,不允许使用 DevelopmentMode。 |
Windows cannot register the bundle %1 because the specified value from the DeploymentOptions enumeration is DevelopmentMode. DevelopmentMode is not allowed when registering bundles. |
0xB00002CB | Windows 无法从 %1 中安装,因为已设置 AllResources DeploymentOption 并且该程序包不是捆绑包。AllResources 选项仅适用于捆绑包,在程序包上下文中无效。 |
Windows cannot install from %1 because the AllResources DeploymentOption has been set and this package is not a bundle. The AllResources option is only meaningful for bundles and does not make sense in the context of a package. |
0xB00002CC | 无法安装捆绑包 %2,因为它没有适用于 %1 体系结构的相应应用程序包。 |
Unable to install bundle %2 because it does not have an appropriate application package for %1 architecture. |
0xB00002CD | Windows 无法删除 %1,因为只能在以部署模式部署的程序包上使用 PreserveApplicationData 标记。 |
Windows cannot remove %1 because the PreserveApplicationData flag can only be used on a package that was deployed in development mode. |
0xB00002CE | 无法初始化 PLM,显示错误 %1。 |
Failed to initialize PLM with error %1. |
0xB00002CF | 已在发生故障后取消部署,显示错误 %1。 |
Deployment was cancelled after failure with error %1. |
0xB00002D1 | 指定的程序包全名 %1 不适合 StageUserDataAsync 调用。无法对已安装的程序包执行此操作。 |
The specified package full name %1 is not eligible for a StageUserDataAsync call. The operation cannot be performed on an installed package. |
0xB00002D2 | 无法为已在开发模式下部署的程序包 %1 调用 StageUserDataAsync。 |
StageUserDataAsync cannot be called for package %1 which was deployed in development mode. |
0xB00002D3 | Windows 无法安装程序包 %1,因为此程序包声明的 Windows 版本不匹配。测试中要求的最低版本和最高版本必须相同。程序包要求使用 Windows 版本 %2.%3 和 AppModel 版本 %4,但是测试的最高 Windows 版本为 %5.%6,AppModel 版本为 %7。 |
Windows cannot install package %1 because this package declares mismatched Windows versions. The requested mininimum and maximum version tested must be identical. The package requested Windows version %2.%3 with AppModel version %4, with the max tested Windows version is %5.%6 with AppModel version %7. |
0xB00002D4 | Windows 无法安装程序包 %1,因为此程序包声明的 Windows 版本无效。程序包要求使用 Windows 版本 %2.%3 和 AppModel 版本 %4,但是测试的最高 Windows 版本为 %5.%6,AppModel 版本为 %7。 |
Windows cannot install package %1 because this package declares invalid Windows versions. The package requested Windows version %2.%3 with AppModel version %4, but the max tested Windows version is %5.%6 with AppModel version %7. |
0xB00002D5 | Windows 在绑定文件中找不到主包部件清单(manifest): %1。 |
Windows cannot find the main package manifest in the bundle file: %1. |
0xB00002D6 | Windows 在绑定文件中找不到资源包部件清单(manifest): %1。 |
Windows cannot find the resource package manifest in the bundle file: %1. |
0xB00002D7 | 错误 %2: 无法在应用 %1 获得服务后重新启动该应用。 |
error %2: Unable to relaunch app %1 after the app was serviced. |
0xB00002D8 | 错误 %2: 无法通知应用 %1 安装/卸载的启动前服务。 |
error %2: Unable to notify pre-launch service for app %1 install/uninstall. |
0xB00002D9 | 无法安装 %1,因为指定了 %2 个框架依赖关系。允许的最大框架依赖关系数为 %3。 |
Unable to install %1 because %2 framework dependencies were specified. The maximum number of allowed framework dependencies is %3. |
0xB00002DA | 无法安装 %1,因为指定了 %2 个资源依赖关系。允许的最大资源依赖关系数为 %3。 |
Unable to install %1 because %2 resource dependencies were specified. The maximum number of allowed resource dependencies is %3. |
0xB00002DB | 检查如何将 %1 应用于用户 %2 时返回了 %3。 |
The check for how %1 applies to user %2 returned %3. |
0xB00002DC | 检查如何将 %1 应用于用户 %2 失败,出现 %3。 |
The check for how %1 applies to user %2 failed with %3. |
0xB00002DD | 指定的依赖关系无效。 |
Invalid dependencies were specified. |
0xB00002DE | 程序包管理器中止了 %1 操作,因为传递的参数无效: %2。 |
Package Manager aborted the %1 operation because an invalid argument was passed: %2. |
0xB00002E0 | Windows 无法移动程序包 %1,因为它是一个开发模式包。 |
Windows cannot move package %1 because it is a development mode package. |
0xB00002E1 | Windows 无法移动程序包 %1,因为它是一个资源包。请指定要移动的主程序包或捆绑包,关联的资源包也将移动。 |
Windows cannot move package %1 because it is a resource package. Specify the main package or bundle package to move, and the associated resource packages will also move. |
0xB00002E2 | Windows 无法移动程序包 %1,因为它是系统的一部分。 |
Windows cannot move package %1 because it is part of the system. |
0xB00002E3 | Windows 无法移动程序包 %1,因为需要先重新安装它。 |
Windows cannot move package %1 because it needs to be reinstalled first. |
0xB00002E4 | Windows 无法移动程序包 %1,因为当前用户尚未安装该程序包。 |
Windows cannot move package %1 because the current user does not have the package installed. |
0xB00002E5 | Windows 无法移动程序包 %1,因为该系列的更新版本已暂存,以供用户更新。 |
Windows cannot move package %1 because a more recent version of the family is staged for the user to update. |
0xB00002E6 | Windows 无法移动程序包 %1,因为已为其他用户安装了该系列的其他版本。 |
Windows cannot move package %1 because other versions of the family are installed for other users. |
0xB00002E7 | Windows 无法移动程序包 %1,因为它是一个框架。 |
Windows cannot move package %1 because it is a framework. |
0xB00002E8 | 程序包 %1 已在目标卷上,因此将不会移动它。 |
Package %1 is already on the target volume, so it will not be moved. |
0xB00002E9 | Windows 无法安装程序包 %1,因为该系列的其他程序包已安装在不同卷上。 |
Windows cannot install package %1 because another package in the family is installed on a different volume. |
0xB00002EA | Windows 无法将程序包 %1 安装到卷 %2 上,因为该卷处于脱机状态。 |
Windows cannot install package %1 to volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002EB | Windows 无法安装程序包 %1,因为框架包只能安装到系统卷上。 |
Windows cannot install package %1 because framework packages can only be installed to the system volume. |
0xB00002EC | Windows 无法将程序包 %1 移到卷 %2,因为该卷处于脱机状态。 |
Windows cannot move package %1 to volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002ED | Windows 无法从卷 %2 移动程序包 %1,因为该卷处于脱机状态。 |
Windows cannot move package %1 from volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002EE | 卷 %2 处于脱机状态。虽然 Windows 可以从设备中删除程序包 %1,但它不能从脱机卷删除程序包。 |
Volume %2 is offline. Although Windows can remove package %1 from the device, it cannot remove the package from the offline volume. |
0xB00002EF | Windows 无法撤消对程序包 %2 所做的更改,错误代码为 %1。需要重新安装该程序包。 |
Windows failed to undo changes with error code %1 to package %2. The package needs to be reinstalled. |
0xB00002F0 | Windows 无法更新程序包 %1 的装入文件夹。将装入文件夹更新为路径 %2 失败,错误为 %3。 |
Windows failed to update the mounted folder of package %1. Updating the mounted folder to path %2 failed with error %3. |
0xB00002F1 | Windows 无法将程序包 %1 移到 MovedPackages 位置。将装入文件夹更新为路径 %2 失败,错误为 %3。 |
Windows failed to move package %1 to the MovedPackages location. Updating the mounted folder to path %2 failed with error %3. |
0xB00002F2 | Windows 无法将程序包 %1 的装入文件夹创建到位置 %2。创建失败,错误为 %3。 |
Windows failed to create a mounted folder for package %1 to location %2. Failed with error %3. |
0xB00002F3 | Windows 无法将程序包 %1 的应用数据安装到卷 %2,因为该卷处于脱机状态。 |
Windows cannot install app data for package %1 to volume %2 because the volume is offline. |
0xB00002F4 | Windows 不能将程序包 %1 的应用数据安装到卷 %2,因为这些数据已安装到卷 %3。 |
Windows cannot install app data for package %1 to volume %2 because it is already installed to volume %3. |
0xB00002F5 | Windows 无法移动程序包 %1,因为它处于无效 XAP 状态: %2。 |
Windows cannot move package %1 because it is in an invalid XAP state: %2. |
0xB00002F6 | Windows 无法安装程序包 %1,因为此操作系统仅支持使用 Windows 10 以及更高版本的通用应用程序平台构建的应用。 |
Windows cannot install package %1, because this operating system only supports apps built using the Windows 10 and greater universal application platform. |
0xB00002F7 | 由于错误 %2,Windows 无法为程序包 %1 创建预览磁贴。 |
Windows cannot create a preview tile for package %1 due to error: %2. |
0xB00002F8 | Windows 无法加载程序包 %1 的合并 pri 文件,因为出现错误: %2。 |
Windows cannot load the merged pri file for package %1 due to error: %2. |
0xB00002F9 | Windows 成功地为应用 %1 完成创建占位符磁贴的操作。 |
Windows successfully completed creating a placeholder tile for app %1. |
0xB00002FA | Windows 无法移动这种类型的程序包 %1。 |
Windows cannot move this type of package %1. |
0xB00002FB | Windows 无法安装程序包 %1,因为该程序包目前已暂停。程序包必须暂存才能继续。 |
Windows cannot install package %1 because the package is currently paused. The package must be Staged in order to proceed. |
0xB00002FC | Windows 无法安装程序包 %1,因为它缺少手机产品 ID。 |
Windows cannot install package %1 because it is missing a phone product ID. |
0xB00002FD | Windows 无法将 appx 程序包 %1 安装到卷 %2,因为该文件系统不支持此程序包。 |
Windows cannot install appx package %1 to volume %2 because it is not supported on this filesystem. |
0xB00002FE | 无法创建 PackageInUseHelper。错误代码: %1,主程序包系列名称: %2 |
Failed to create PackageInUseHelper. Error code: %1, main package family name: %2 |
0xB00002FF | 无法设置部署正在使用的可选程序包。错误代码: %1,主程序包系列名称: %2,可选程序包完整名称: %3 |
Failed to set optional package in used by deployment. Error code: %1, main package family name: %2, optional package full name: %3 |
0xB0000300 | 由于错误 %2,Windows 无法为 %1 提交预览磁贴 |
Windows failed to commit preview tiles for %1 due to error: %2 |
0xB0000301 | 无法更新相关设置 %2,因为 %3 中缺少 %1。 |
Could not update related set %2 because %1 is missing in %3. |
0xB0000302 | 无效的捆绑包 %1 包含多个主程序包或可选包 %2,%3 已为用户注册。 |
Invalid bundle %1 contains multiple main or optional packages %2, %3 registered for a user. |
0xB0000303 | 在状态存储库数据库中找不到路径 %1。 |
Could not find the path %1 in the State Repository database. |
0xB0000304 | Re-indexing package %1. |
Re-indexing package %1. |
0xB0000305 | Setting status for package %1, so that it is re-registered before next launch. |
Setting status for package %1, so that it is re-registered before next launch. |
0xB0000306 | Marking paused package %1 as staged in the State Repository database, since its payload was found to be complete. |
Marking paused package %1 as staged in the State Repository database, since its payload was found to be complete. |
0xB0000320 | 创建注册表项 %1 失败,错误为 %2。 |
Creation of registry key: %1 failed with error: %2. |
0xB0000321 | 打开注册表项 %1 失败,错误为 %2。 |
Opening registry key: %1 failed with error: %2. |
0xB0000322 | 删除注册表项 %1 失败,错误为 %2。 |
Deletion of registry key: %1 failed with error: %2. |
0xB0000323 | 程序包 %1 的注册表树复制失败,错误为 %2。 |
Registry copy of tree for package: %1 failed with error: %2. |
0xB0000324 | 无法从注册表项中读取名为 %2 的值: %1,错误: %3。 |
Failed to read the value named %2 from registry key: %1 with error: %3 |
0xB0000325 | 无法从注册表项中写入名为 %2 的值: %1,错误: %3。 |
Failed to write the value named %2 from registry key: %1 with error: %3. |
0xB0000326 | 由于旁加载策略限制,未注册具有以下程序包全名的程序包: %1 |
Package(s) with the following package full names were not registered due to sideloading policy restrictions: %1 |
0xB000032B | 无法确定程序包 %2 是否为适用于所有用户的程序包,错误为 %1 |
Unable to determine whether package %2 is an all user package with error: %1 |
0xB000032C | 无法使用程序包 %2 更新所有用户存储,错误为 %1 |
Unable to update all user store with package %2 with error: %1 |
0xB000032D | 已使用程序包 %1 成功更新所有用户存储。 |
Successfully updated all user store with package %1. |
0xB000032E | 打开注册表项 %1\\\\%2 失败,错误为 %3。 |
Opening registry key: %1\\\\%2 failed with error: %3. |
0xB000032F | 创建注册表项 %1\\\\%2 失败,错误为 %3。 |
Creating registry key: %1\\\\%2 failed with error: %3. |
0xB0000330 | 无法在注册表项 %1\\\\%2 中写入名为 %3 的值 %4,错误为 %3。 |
Failed to write the value named %3 with value %4 in registry key %1\\\\%2 failed with error: %3. |
0xB0000331 | 在部署尝试达到最大次数后,已将 %1 移动到“已删除”存储中,错误: %2。 |
Package %1 was moved to the Deleted store after reaching the max number of deployment attempts with error: %2. |
0xB0000332 | 确定在登录时要为用户安装的程序包: %1。 |
Determining packages to be installed during logon for user: %1. |
0xB0000333 | 将安装以下程序包: %1。将删除以下程序包: %2 |
The following packages will be installed: %1. The following packages will be removed: %2 |
0xB0000334 | 无法确定在登录时要安装的程序包,错误: %1。 |
Unable to determine packages to be installed during logon with error: %1. |
0xB0000335 | 在登录时为用户 %1 进行的程序包 %2 注册已完成,结果: %3;正在更新注册表... |
During-logon registration of package %2 for user %1 finished with result: %3; updating registry... |
0xB0000336 | 已完成程序包 %2 的注册表更新,结果: %1。 |
Updating registry for package %2 completed with result: %1. |
0xB0000338 | Windows 无法注册程序包 %1,因为 Modern App 无法更新到 Xap。 |
Windows cannot register the package %1 because Modern App can't be updated to Xap. |
0xB0000339 | Windows 无法注册程序包 %1,因为 Appx 无法更新到 SL Lightup。 |
Windows cannot register the package %1 because Appx can't be updated to SL Lightup. |
0xB000033A | Windows 无法注册程序包 %1,因为使用同一 PID 注册的程序包的开发人员状态存在不匹配 |
Windows cannot register the package %1 because there is mismatch in developer status for package registered with same PID |
0xB000033B | 已针对程序包 %1 开始功能分析 |
Capability parsing started for the package %1 |
0xB000033C | 错误 %4: 从 %3 对程序包 %2 执行 AppX 部署 %1 操作失败。此应用无法按用户卸载。 |
error %4: AppX Deployment %1 operation on package %2 from: %3 failed. This app cannot be uninstalled on a per-user basis. |
0xB000033D | 无法从 CLIP 中检索解密密钥 |
Could not retrieve decryption key from CLIP |
0xB000033E | 已阻止程序包 %1 的移动 |
Move is blocked for package %1 |
0xB0000340 | 无法访问程序包 %1 的下层程序包存储库(操作=%2)。 |
The downlevel package repository could not be accessed for package %1 (action=%2). |
0xB0000341 | 由于缺少程序包清单,程序包 %1 已从程序包存储库中删除。 |
The package %1 was removed from the package repository because the package manifests are missing. |
0xB0000342 | 程序包存储库修复失败,错误代码为 %1。 |
The package repository fix failed with error code %1. |
0xB0000343 | 无法安装可选程序包 %1,因为它的主程序包依赖项 %2 未安装。请先安装主程序包。 |
The optional package %1 can't be installed because its main package dependency %2 is not installed. Install the main package first. |
0xB0000344 | 也将删除依赖于主程序包 %1 的可选程序包 %2。 |
The optional package %2 with dependency on main package %1 will also be removed. |
0xB0000345 | %1 |
%1 |
0xB0000346 | 将忽略无效的生命周期已结束的程序包 %1。 |
Invalid End of Life package %1 will be ignored. |
0xB0000347 | 正在跳过程序包 %2,因为其卷脱机或缺失: %1。 |
Skipping package %2 because its volume is offline or missing: %1. |
0xB0000348 | 相应主程序包的应用程序 ID %1 与此可选程序包相同。 |
The corresponding main package already has the same Application Id %1 as this optional package. |
0xB0000349 | 创建程序包 %2 的合并 Pri 文件时无法展开环境字符串,出现错误: %1。 |
Failed to Expand the environment strings, while creating the Merged Pri file for package:%2, with error :%1. |
0xB000034A | 无法创建程序包 %2 的合并 Pri 文件,出现错误 %1。 |
Failed to create the Merged Pri file for package:%2 with error %1. |
0xB000034B | 可选程序包 %2 拥有一个 FullTrust 入口点,该入口点要求主程序包 %1 具备 runFullTrust 功能,但主程序包不具备该功能。 |
The optional package %2 has a FullTrust entry point which requires the main package %1 to have the runFullTrust capability which it does not have. |
0xB000034C | 包含 Centennial 内容 %2 的可选程序包不在相关集内,其必须位于由 Centennial 主程序包 %1 指定的相关集内。 |
The optional package with centennial content %2 is not in a related set and it is required to be in a related set specified by the centennial main package %1. |
0xB00003E9 | 已开始激活 %1 程序包。 |
Started activating the %1 package. |
0xB00003EA | 已完成激活 %1 程序包。 |
Finished activating the %1 package. |
0xB00003EB | 已开始停用 %1 程序包。 |
Started deactivating the %1 package. |
0xB00003EC | 已完成停用 %1 程序包。 |
Finished deactivating the %1 package. |
0xB00003EF | 已开始分析 %1 程序包部件清单(manifest)。 |
Started parsing the %1 package manifest. |
0xB00003F0 | 已完成分析 %1 程序包部件清单(manifest)。 |
Finished parsing the %1 package manifest. |
0xB00003F1 | 已开始在 %1 程序包上为扩展 %2 和 %3 注册表项解决冲突。 |
Started conflict resolution on %1 package for extension %2 and %3 key. |
0xB00003F2 | 已完成在 %1 程序包上为扩展 %2 和 %3 注册表项解决冲突。 |
Finished conflict resolution on %1 package for extension %2 and %3 key. |
0xB00003F3 | 已为 %1 扩展启动请求评估。 |
Started an evaluate of the request for the %1 extension. |
0xB00003F4 | 已为 %1 扩展完成请求评估。 |
Finished an evaluate of the request for the %1 extension. |
0xB00003F5 | 已开始删除 %1 扩展的请求。 |
Started removing the request for the %1 extension. |
0xB00003F6 | 已完成删除 %1 扩展的请求。 |
Finished removing the request for the %1 extension. |
0xB00003F9 | 已开始提交 %1 扩展的请求。 |
Started committing the request for the %1 extension. |
0xB00003FA | 已完成提交 %1 扩展的请求。 |
Finished committing the request for the %1 extension. |
0xB00003FB | 已开始调用依存关系管理器 |
Started a call to dependency manager |
0xB00003FC | 已完成来自依存关系管理器的调用,错误为: %1 |
Finished a call from dependency manager with error: %1 |
0xB00003FD | 正在开始为 %1 程序包设置防火墙,二进制文件为 %2。 |
Starting to setup the firewall for the %1 package with %2 binaries. |
0xB00003FE | 已完成为 %1 程序包设置防火墙,错误代码为 %2。 |
Completed setting up the firewall for the %1 package with %2 error code. |
0xB00003FF | 正在开始为 %1 程序包设置设备功能,使用的友好名称设备功能数为 %2。 |
Starting to setup device capabilities for the %1 package with %2 friendly-name device capabilities. |
0xB0000400 | 已完成为 %1 程序包设置设备功能,错误代码为 %2。 |
Completed setting up the device capabilities for the %1 package with %2 error code. |
0xB0000401 | 正在开始为 %1 程序包创建 AppContainer 配置文件。 |
Starting to create the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB0000402 | 已完成为 %1 程序包创建 AppContainer 配置文件,错误代码为 %2。 |
Completed creating the AppContainer profile for the %1 package with %2 error code. |
0xB0000405 | 正在开始为 %1 程序包创建存储库元数据。 |
Starting to create the repository metadata for the %1 package. |
0xB0000406 | 已完成为 %1 程序包创建存储库元数据,错误代码为 %2。 |
Completed creating the repository metadata for the %1 package by %2 error code. |
0xB0000407 | 将通过 %1 调用 CreateDataSource |
About to call CreateDataSource with %1 |
0xB0000408 | 已完成从 CreateDataSource 中调用 %1 |
Finished call from CreateDataSource for %1 |
0xB0000409 | 开始程序包更新的增量差异计算: %1 正在暂存到 %2,基程序包位于 %3 中 |
Begin delta diff calculation for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB000040A | 结束程序包更新的增量差异计算: %1 正在暂存到 %2,基程序包位于 %3 中 |
End delta diff calculation for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB000040B | 开始范围请求,文件名为 %1,偏移为 %2,大小为 %3 |
Begin range request, file name %1, offset %2, size %3 |
0xB000040C | 范围请求进度: 文件名为 %1,偏移为 %2,大小为 %3 |
Range request progress: file name %1, offset %2, size %3 |
0xB000040D | 结束范围请求,文件名 %1,偏移 %2,大小 %3 |
End range request for file name %1, offset %2, size %3 |
0xB000040E | PreAllocateFile 开始,文件为 %1,大小为 %2 |
PreAllocateFile Start for file %1 size %2 |
0xB000040F | PreAllocateFile 结束,文件为 %1,大小为 %2 |
PreAllocateFile End for file %1 size %2 |
0xB0000410 | 程序包 %1 的 AppxRequestHandler::Run 开始,正在暂存到 %2 |
AppxRequestHandler::Run Start for package %1 staging to %2 |
0xB0000411 | 程序包 %1 的 AppxRequestHandler::Run 结束,已暂存到 %2 |
AppxRequestHandler::Run End for Package %1 staged to %2 |
0xB0000412 | PreAllocatePackage 开始: %1 正在暂存到 %2 |
PreAllocatePackage Start: %1 staging to %2 |
0xB0000413 | PreAllocatePackage 结束: %1 已暂存到 %2 |
PreAllocatePackage End: %1 staging to %2 |
0xB0000414 | 开始程序包更新的 AppxRequestHandler::Run: %1 正在暂存到 %2,基程序包位于 %3 中 |
AppxRequestHandler::Run Start for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000415 | 结束程序包更新的 AppxRequestHandler::Run: %1 已暂存到 %2,基程序包位于 %3 中 |
AppxRequestHandler::Run End for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000416 | 开始程序包更新的 PreAllocatePackage: %1 正在暂存到 %2,基程序包位于 %3 中 |
PreAllocatePackage Start for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000417 | 结束程序包更新的 PreAllocatePackage: %1 已暂存到 %2,基程序包位于 %3 中 |
PreAllocatePackage End for package update: %1 staging to %2 with base package in %3 |
0xB0000418 | 正在开始删除取消暂存的程序包文件。 |
Starting to delete the de-staged package files. |
0xB0000419 | 已删除取消暂存的程序包文件,结果为 %1。 |
Deleted de-staged package files with result %1. |
0xB000041B | 正在开始删除 %1 程序包的 AppContainer 配置文件。 |
Starting to delete the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB000041C | 已完成删除 %1 程序包的 AppContainer 配置文件,错误代码为 %2。 |
Completed deleting the AppContainer profile for the %1 package with %2 error code. |
0xB00004C7 | 硬链接候选项 - 当前程序包 %1,目标程序包 %2,当前文件路径 %3,目标文件路径 %4,当前文件大小 %5,目标文件大小 %6。 |
Hardlink candidates - Current package %1, target package %2, current file path %3, target file path %4, current file size %5, target file size %6. |
0xB0000515 | 开始删除目录 %1 中取消暂存的程序包文件。 |
Starting to delete the de-staged package files in directory %1. |
0xB0000CE7 | 已开始加载 AppX 扩展 DLL。 |
Started loading the AppX Extensions DLL. |
0xB0000CE8 | 已完成加载 AppX 扩展 DLL。 |
Finished loading the AppX Extensions DLL. |
0xB0001388 | 已成功注册 %1 程序包。 |
Successfully registered the %1 package. |
0xB0001389 | 已开始初始化 Visual Elements 扩展。 |
Initialization of the Visual Elements extension was started. |
0xB000138A | 已完成初始化 Visual Elements 扩展,错误为 %1。 |
Initialization of the visual elements extension was completed with error %1. |
0xB000138B | 已开始取消初始化 Visual Elements 扩展。 |
Uninitialization of the Visual Elements extension was started. |
0xB000138C | 已完成取消初始化 Visual Elements 扩展,错误为 %1。 |
Uninitialization of the Visual Elements extension completed with error %1. |
0xB000138D | Visual Elements 扩展已开始提交程序包 %1 的部署。 |
The Visual Elements extension started to commit the deployment for package %1. |
0xB000138E | Visual Elements 扩展已完成提交程序包 %1 的部署,但发生错误 %2。 |
The Visual Elements extension completed committing the deployment for package %1 with error %2. |
0xB000138F | Visual Elements 扩展已开始还原部署。 |
The Visual Elements extension started to revert the deployment. |
0xB0001390 | Visual Elements 扩展已完成还原部署。 |
The Visual Elements extension completed reverting the deployment. |
0xB0001391 | Visual Elements 扩展已开始安装程序包 %1。 |
The Visual Elements extension started installing package %1. |
0xB0001392 | Visual Elements 扩展已完成安装 %1 程序包,错误为 %2。 |
The Visual Elements extension completed installation of %1 package with error %2. |
0xB0001393 | Visual Elements 扩展已开始更新程序包 %1 以覆盖现有程序包 %2。 |
The Visual Elements extension started updating package %1 over existing package %2. |
0xB0001394 | Visual Elements 扩展已完成更新程序包 %1 以覆盖现有程序包 %2,错误为 %3。 |
The Visual Elements extension completed updates to package %1 over existing package %2 with error %3. |
0xB0001395 | Visual Elements 扩展已开始删除程序包 %1。 |
The Visual Elements extension started removing package %1. |
0xB0001396 | Visual Elements 扩展已完成删除程序包 %1,错误为 %2。 |
The Visual Elements extension completed removal of package %1 with error %2. |
0xB000139C | Notifications 扩展已初始化应用 %1,设置为 %2。 |
The Notifications extension initialized app %1 with settings %2. |
0xB000139D | 没有为通知初始化应用 %1。部件清单(manifest)中未列出通知许可范围。 |
App %1 was not initialized for notifications. No notification capabilities were manifested. |
0xB000139E | 错误 %1: Notifications 扩展无法连接到推送通知平台。 |
error %1: The Notifications extension was unable to connect to the Push Notification Platform. |
0xB000139F | 通知扩展已开始定期更新清单处理(%1)。 |
The Notifications extension started periodic update manifest processing (%1). |
0xB00013A0 | 通知扩展已停止定期更新清单处理(%1)。 |
The Notifications extension stopped periodic update manifest processing (%1). |
0xB00013A1 | 通知扩展在清单(%1)中发现定期重复更新 %3 的 URI %2。 |
The Notifications extension found URI %2 with a periodic update recurrence of %3 in the manifest (%1). |
0xB00013A2 | 通知扩展已开始定期更新临时注册(%1)。 |
The Notifications extension started periodic update temporary registration (%1). |
0xB00013A3 | 通知扩展已停止定期更新临时注册,HRESULT 为 %2 (%1)。 |
The Notifications extension stopped periodic update temporary registration with HRESULT %2 (%1). |
0xB00013A4 | 通知扩展已开始定期更新注册(%1)。 |
The Notifications extension started periodic update registration (%1). |
0xB00013A5 | 通知扩展已停止定期更新注册,HRESULT 为 %2 (%1)。 |
The Notifications extension stopped periodic update registration with HRESULT %2 (%1). |
0xB00013B0 | %1: 无法从注册表中删除程序包 %2 的初始屏幕信息。可能正在使用这些注册表项,或者系统可能没有足够的权限删除这些信息。 |
%1: Cannot delete splash screen information from the registry for package %2. The registry keys may be in use or the system may not have adequate permissions to delete them. |
0xB00013B1 | %1: 无法安装或更新程序包 %2,因为无法将初始屏幕信息写入到注册表中。系统可能没有足够的权限写入到注册表中,或者可能正在使用这些注册表项。 |
%1: Cannot install or update package %2 because the splash screen information could not be written to the registry. The system may not have adequate permissions to write to the registry or the registry keys may be in use. |
0xB00013B2 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法安装、更新或卸载程序包 %5,因为无法从程序包部件清单(manifest)中分析初始屏幕元素。请验证程序包部件清单中的初始屏幕元素是否有效。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot install, update, or uninstall package %5 because the splash screen element could not be parsed from the package's manifest. Verify that the splash screen element in the package manifest is valid. |
0xB00013B3 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法安装或更新程序包 %5,因为找不到初始屏幕图像 [%6]。请验证是否可以将程序包包含的图像用作应用程序的初始屏幕,以及程序包部件清单(manifest)是否指向程序包中可以找到此初始屏幕图像的正确位置。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot install or update package %5 because the splash screen image [%6] cannot be located. Verify that the package contains an image that can be used as a splash screen for the application, and that the package manifest points to the correct location in the package where this splash screen image can be found. |
0xB00013B4 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法安装或更新程序包 %5,因为无法识别当前应用程序上下文的初始屏幕图像。应用程序上下文可能包括特定语言、DPI、对比度或其他特殊条件。如果无法识别上下文特定的初始屏幕图像,请添加一个初始屏幕图像以用作默认设置。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot install or update package %5 because a splash screen image for the current application context cannot be identified. The application context could include a specific language, DPI, contrast, or other special circumstance. Add a splash screen image to be used as a default if a context-specific splash screen image cannot be identified. |
0xB00013C4 | 错误 %1: 由于出现意外错误,添加磁贴失败。 |
error %1: Adding a tile failed with unexpected error. |
0xB00013C7 | 添加磁贴失败,因为应用 %1 缺少 VisualElements 元素。 |
Adding a tile failed because the VisualElements element is missing for app %1. |
0xB00013C8 | 添加磁贴失败,因为针对应用 %2 多次定义了元素“%1”。 |
Adding a tile failed because element '%1' is defined multiple times for app %2. |
0xB00013C9 | 添加磁贴失败,因为颜色值“%1”对于应用 %2 无效。 |
Adding a tile failed because color value '%1' is not valid for app %2. |
0xB00013CA | 添加磁贴失败,因为定义了多个具有 %1 ID 的应用。 |
Adding a tile failed because there are multiple apps with ID %1 defined. |
0xB00013CB | 添加磁贴失败,因为没有为应用 %2 定义所需的元素“%1”。 |
Adding a tile failed because the required element '%1' is not defined for app %2. |
0xB00013CC | 添加磁贴失败,因为资源“%1”无效。 |
Adding a tile failed because the resource '%1' is not valid. |
0xB00013CD | 添加磁贴失败,因为无法打开表示应用 %2 磁贴的文件“%1”。 |
Adding a tile failed because file '%1' could not be opened which represents the tile for app %2. |
0xB00013CE | 添加磁贴失败,因为无法将更改提交到表示应用 %2 磁贴的文件“%1”中。 |
Adding a tile failed because changes could not be committed to file '%1' which represents the tile for app %2. |
0xB00013CF | 删除磁贴失败,因为无法为应用 %2 删除文件“%1”。 |
Removing a tile failed because file '%1' could not be deleted for app %2. |
0xB00013D1 | 添加磁贴失败,因为应用 %1 被定义为在锁屏上提供磁贴通知,但未定义 WideLogo 属性。 |
Adding a tile failed because app %1 is defined to provide tile notifications on lock screen but does not have a WideLogo attribute defined. |
0xB00013D2 | 添加磁贴失败,因为应用 %1 被定义为在锁屏上或后台任务中提供通知,但不同时在两者上提供。请验证部件清单(manifest)是否包含锁屏通知与后台任务的条目,或不包含任一项的条目。 |
Adding a tile failed because app %1 is defined to provide either notifications on the lockscreen or background tasks, but not both. Verify that the manifest either contains entries for both lockscreen notifications and background tasks, or does not contain entries for either. |
0xB00013E2 | 错误 %1: Visual Elements 扩展失败。 |
error %1: The Visual Elements extension failed. |
0xB00013E3 | 错误 %1: 在处理程序包部件清单(manifest)中的 SplashScreen 元素时,Visual Elements 扩展失败。 |
error %1: The Visual Elements extension failed while processing the SplashScreen element in the package manifest. |
0xB00013E4 | 错误 %1: 在处理 Notification 元素时,Visual Elements 扩展失败。 |
error %1: The Visual Elements extension failed while processing the Notification element. |
0xB00013ED | 错误 %1: 无法为 %3 程序包创建注册表项或值 %2。 |
error %1: Cannot create registry key or value %2 for the %3 package. |
0xB00013EE | 错误 %1: 无法删除 %3 程序包的注册表项或值 %2。 |
error %1: Cannot delete registry key or value %2 for the %3 package. |
0xB00013F0 | %1(%2,%3): 错误: 无法注册 %4 程序包,因为 %5 谓词出现多次。请删除或重命名多余的谓词。 |
%1(%2,%3): error: Cannot register the %4 package because the %5 verb occurs more than once. Remove or rename the additional verb(s). |
0xB00013F1 | %1(%2,%3): 错误: 无法注册 %4 程序包,因为 open 谓词被保留用于文件类型关联。 |
%1(%2,%3): error: Cannot register the %4 package because the open verb is reserved for use with file type association. |
0xB00013F2 | %1(%2,%3): 错误: 无法注册 %4 程序包,因为此应用处理的自动播放事件需要可移动存储功能。 |
%1(%2,%3): error: Cannot register the %4 package because this app handles AutoPlay events that require the removable-storage capability. |
0xB0001450 | 系统应用数据文件夹已存在。 |
The system app data folder already exists. |
0xB0001451 | 系统应用数据项已存在。 |
The system app data key already exists. |
0xB0001452 | 应用程序数据本地根文件夹已存在。 |
The application data local root folder already exists. |
0xB0001453 | 应用程序数据漫游根文件夹已存在。 |
The application data roaming root folder already exists. |
0xB0001454 | 应用程序数据临时根文件夹已存在。 |
The application data temp root folder already exists. |
0xB0001455 | 应用程序数据设置存储已存在。 |
The application data settings store already exists. |
0xB0001456 | 应用程序数据用户配置文件程序包文件夹已存在。 |
The application data user profile packages folder already exists. |
0xB0001457 | 应用程序数据用户配置文件程序包项已存在。 |
The application data user profile packages key already exists. |
0xB0001458 | 创建系统应用数据文件夹失败,错误代码为: %1。 |
Creation of the system app data folder failed with error code : %1. |
0xB0001459 | 创建系统应用数据项失败,错误代码为: %1。 |
Creation of the system app data key failed with error code : %1. |
0xB000145A | 创建应用程序数据本地根文件夹失败,错误代码为: %1。 |
Creation of the application data local root folder failed with error code : %1. |
0xB000145B | 创建应用程序数据漫游根文件夹失败,错误代码为: %1。 |
Creation of the application data roaming root folder failed with error code : %1. |
0xB000145C | 创建应用程序数据临时根文件夹失败,错误代码为: %1。 |
Creation of the application data temp root folder failed with error code : %1. |
0xB000145D | 创建应用程序数据设置存储失败,错误代码为: %1。 |
Creation of the application data settings store failed with error code : %1. |
0xB000145E | 创建应用程序数据用户配置文件程序包项失败,错误代码为: %1。 |
Creation of the application data user profile packages key failed with error code: %1. |
0xB000145F | 创建应用程序数据用户配置文件程序包文件夹失败,错误代码为: %1。 |
Creation of the application data user profile packages folder failed with error code: %1. |
0xB0001460 | 已成功创建系统应用数据文件夹。 |
Successfully created the system app data folder. |
0xB0001461 | 已成功创建系统应用数据项。 |
Successfully created the system app data key. |
0xB0001462 | 已成功创建应用程序数据本地根文件夹。 |
Successfully created the application data local root folder. |
0xB0001463 | 已成功创建应用程序数据漫游根文件夹。 |
Successfully created the application data roaming root folder. |
0xB0001464 | 已成功创建应用程序数据临时根文件夹。 |
Successfully created the application data temp root folder. |
0xB0001465 | 已成功创建应用程序数据设置存储。 |
Successfully created the application data settings store. |
0xB0001466 | 已成功创建应用程序数据用户配置文件程序包项 |
Successfully created the application data user profile packages key |
0xB0001467 | 已成功创建应用程序数据用户配置文件程序包文件夹 |
Successfully created the application data user profile packages folder |
0xB0001468 | 删除文件 %1 时出错。错误代码: %2。 |
Error while deleting file %1. Error Code : %2. |
0xB0001469 | 删除目录 %1 时出错。错误代码: %2。 |
Error while deleting Directory %1. Error Code : %2. |
0xB000146A | 删除系统应用数据项时出错。错误代码: %1。 |
Error while deleting system app data key. Error Code : %1. |
0xB000146B | 上次卸载后仍保留应用程序数据。 |
Application data remains from a previous uninstall. |
0xB000146C | 上次卸载后未保留应用程序数据。 |
No application data remains from a previous uninstall. |
0xB000146D | 本地、漫游和临时应用程序数据根目录已存在。 |
Local, Roaming and Temp application data roots already exist. |
0xB000146E | 删除现有应用程序数据时出错。错误代码: %1。 |
Error while deleting the existing application data. Error Code: %1. |
0xB000146F | 已成功删除任何现有的应用程序数据。 |
Successfully deleted any existing application data. |
0xB0001470 | 获取漫游互斥时出错。错误代码: %1。 |
Error while acquiring roaming mutex. Error Code: %1. |
0xB0001471 | 状态 DEH 无法加载现有的应用程序数据设置存储。错误代码: %1 |
State DEH failed to load existing application data settings store. Error Code: %1 |
0xB0001472 | 创建应用程序数据根文件夹失败,错误代码为: %1。 |
Creation of the application data root folder failed with error code : %1. |
0xB0001473 | 已成功创建应用程序数据根文件夹。 |
Successfully created the application data root folder. |
0xB0001474 | 应用程序数据根文件夹已存在。 |
The application data root folder already exists. |
0xB0001475 | 创建应用程序数据设置文件夹失败,错误代码为: %1。 |
Creation of application data settings folder failed with error code : %1. |
0xB0001476 | 已成功创建应用程序数据设置文件夹。 |
Successfully created application data settings folder. |
0xB0001477 | 应用程序数据设置文件夹已存在。 |
The application data settings folder already exist. |
0xB0001478 | 将设置 apphive 复制到应用程序数据设置文件夹失败,错误代码为: %1。 |
Copying the settings apphive into the application data settings folder failed with error code : %1. |
0xB0001479 | 已成功将设置存储复制到应用程序数据设置文件夹。 |
Successfully copied the settings store into the application data settings folder. |
0xB000147A | 在删除系统应用数据项时,出现“拒绝访问”错误。 |
Access Denied error while deleting the system app data key. |
0xB000147B | 尝试在系统应用数据项上重置 ACL 失败,错误代码为: %1。 |
Trying to reset the ACL's on the system app data key failed with error code : %1. |
0xB000147C | 已成功创建系统应用数据项的 ACL。 |
Successfully ACL'ed the system app data key. |
0xB000147D | 系统应用数据文件夹不存在。 |
The system app data folder does not exist. |
0xB000147E | 系统应用数据项不存在。 |
The system app data key does not exist. |
0xB000147F | 创建应用程序数据同步锁定失败,错误代码为: %1。 |
Creation of the application data synchronization lock failed with error code : %1. |
0xB0001480 | 应用程序数据锁定已存在。 |
The application data lock already exists. |
0xB0001481 | 应用程序数据锁定不存在。 |
The application data lock does not exist. |
0xB0001482 | 验证应用程序数据同步锁定失败,错误代码为: %1。 |
Verification of the application data synchronization lock failed with error code : %1. |
0xB0001483 | 已成功创建应用程序数据锁定。 |
Successfully created application data lock. |
0xB0001484 | 出现内部错误 %1。要获得相关帮助以诊断应用部署问题,请参阅 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160。 |
An internal error occurred with error %1. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=235160 for help diagnosing app deployment issues. |
0xB0001485 | 应用程序数据本地缓存根文件夹已存在。 |
The application data local cache root folder already exists. |
0xB0001486 | 创建应用程序数据本地缓存根文件夹失败,错误代码为: %1。 |
Creation of the application data local cache root folder failed with error code : %1. |
0xB0001487 | 已成功创建应用程序数据本地缓存根文件夹。 |
Successfully created the application data local cache root folder. |
0xB0001488 | 错误 %1: Windows 无法就 %2 程序包的注册更改发出信号。 |
error %1: Windows failed to signal registration change for the %2 package. |
0xB0001489 | 错误 %1: Windows 无法保留 %2 程序包的备份资格。 |
error %1: Windows failed to persist backup eligibility for the %2 package. |
0xB000148A | 错误 %1: Windows 无法注销 %2 程序包的状态锁 |
error %1: Windows failed to unregister the state lock for the %2 package |
0xB000148B | 错误 %1: Windows 在无法卸载 %2 程序包的状态时无法添加标记 |
error %1: Windows failed to add the marker when unable to unistall the state for the %2 package |
0xB000148C | 应用数据文件夹已存在。 |
The app data folder already exists. |
0xB000148D | 应用数据文件夹不存在。 |
The app data folder does not exist. |
0xB000148E | 已成功创建应用数据文件夹。 |
Successfully created the app data folder. |
0xB000148F | 创建应用数据文件夹失败,错误代码: %1。 |
Creation of the app data folder failed with error code : %1. |
0xB0001490 | AC 文件夹已存在。 |
The AC folder already exists. |
0xB0001491 | AC 文件夹不存在。 |
The AC folder does not exist. |
0xB0001492 | 已成功创建 AC 文件夹。 |
Successfully created the AC folder. |
0xB0001493 | 创建 AC 文件夹失败,错误代码: %1。 |
Creation of the AC folder failed with error code : %1. |
0xB0001494 | Publisher 根文件夹已存在。 |
The Publisher Root folder already exists. |
0xB0001495 | 创建 Publisher 根文件夹失败,错误代码为: %1。 |
Creation of the Publisher Root folder failed with error code : %1. |
0xB0001496 | 已成功创建 Publisher 根文件夹。 |
Successfully created the Publisher Root folder. |
0xB0001497 | %1 Publisher 共享文件夹已存在。 |
The %1 Publisher Shared folder already exists. |
0xB0001498 | 创建 %1 Publisher 共享文件夹失败,错误代码为: %2。 |
Creation of the %1 Publisher Shared folder failed with error code : %2. |
0xB0001499 | 已成功创建 %1 Publisher 共享文件夹。 |
Successfully created the %1 Publisher Shared folder. |
0xB000149A | Publishers 文件夹已存在。 |
The Publishers folder already exists. |
0xB000149B | 创建 Publishers 文件夹失败,错误代码为: %1。 |
Creation of the Publishers folder failed with error code : %1. |
0xB000149C | 已成功创建 Publishers 文件夹。 |
Successfully created the Publishers folder. |
0xB000149D | 应用程序数据本地根文件夹是一个没有目标的已安装文件夹。 |
Application data local root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB000149E | 应用程序数据漫游根文件夹是一个没有目标的已安装文件夹。 |
Application data roaming root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB000149F | 应用程序数据临时根文件夹是一个没有目标的已安装文件夹。 |
Application data temp root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB00014A0 | 应用程序数据本地缓存根文件夹是一个没有目标的已安装文件夹。 |
Application data local cache root folder is a mounted folder that has no target. |
0xB00014B5 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为“%6”文件类型关联被保留供系统使用。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the '%6' file type association is reserved for system use. |
0xB00014B6 | %1: 错误 %2: 删除 %3 程序包的过程中出错,因为无法删除“%4”注册表项。 |
%1: error %2: Error during removal of the %3 package because the '%4' registry key could not be deleted. |
0xB00014CD | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为“%6”内容类型关联已预留供系统使用。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the '%6' content type association is reserved for system use. |
0xB00014E6 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为“%6”协议被保留供系统使用。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the '%6' protocol is reserved for system use. |
0xB0001519 | 错误 %2: Windows 无法为 %1 程序包创建 AppContainer 配置文件。 |
error %2: Windows cannot create the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB000151A | 错误 %2: Windows 无法为 %1 程序包设置防火墙。 |
error %2: Windows cannot set up the firewall for the %1 package. |
0xB000151B | 错误 %2: Windows 无法为 %1 程序包设置设备功能。 |
error %2: Windows cannot set up the device capabilities for the %1 package. |
0xB000151D | 错误 %3: Windows 无法为 %1 程序包创建存储库元数据(共 %2 个应用)。 |
error %3: Windows cannot create the repository metadata for the %1 package with %2 apps. |
0xB000151E | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法将 %6 已知设备名称映射到 %5 程序包的设备接口 GUID。请检查设备名称是否正确。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot map the %6 well-known device name to a device interface GUID for the %5 package. Check that the device name is correct. |
0xB000151F | 错误 %2: Windows 无法删除 %1 程序包的 AppContainer 配置文件。 |
error %2: Windows cannot delete the AppContainer profile for the %1 package. |
0xB0001524 | %1(%2,%3): 错误 %4: OSMaxVersionTested 元素必须大于或等于程序包 %5 的 OSMinVersion 元素。 |
%1(%2,%3): error %4: The OSMaxVersionTested element must be greater than or equal to the OSMinVersion element for package %5. |
0xB0001525 | 错误 %2: 无法安装程序包 %1,因为防火墙服务未运行。请确保已启用防火墙服务且该服务已开始运行。 |
error %2: Failed to install package %1 because the firewall service is not running. Ensure that the firewall service is enabled and started. |
0xB0001526 | 错误 %2: 无法删除程序包 %1,因为防火墙服务未运行。请确保已启用防火墙服务且该服务已开始运行。 |
error %2: Failed to remove package %1 because the firewall service is not running. Ensure that the firewall service is enabled and started. |
0xB0001527 | 错误 %2: 无法更新程序包 %1,因为防火墙服务未运行。请确保已启用防火墙服务且该服务已开始运行。 |
error %2: Failed to update package %1 because the firewall service is not running. Ensure that the firewall service is enabled and started. |
0xB0001529 | 错误 %2: 无法安装框架程序包 %1,因为其部件清单(manifest)包含许可范围。框架程序包部件清单无法指定许可范围。 |
error %2: Unable to install the framework package %1 because its manifest contains capabilities. The manifest for a framework package cannot specify capabilities. |
0xB000157C | %1: 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为指定的资源语言“%6”不是有效的语言。 |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package because the specified resource language '%6' is not a valid language. |
0xB000157D | %1 : 错误 %4 : 无法注册 %5 程序包,因为主程序包“%6”没有可用的合并索引。 |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package because there are no free merge indices for the main package '%6'. |
0xB000157E | %1 : 错误 %4 : 无法注册 %5 程序包,因为以下文件合并失败: %6 |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package because there was a merge failure with the following file: %6 |
0xB000157F | %1: 错误 %4: 无法注册 %5 程序包系列,因为在设置 ResourceConfig 注册表项的权限时出错 |
%1 : error %4 : Cannot register the %5 package family because there was a failure setting permissions on the ResourceConfig registry key |
0xB0001580 | %1 : %2 : %3 |
%1 : %2 : %3 |
0xB0001585 | %1 : %2 : 错误=%3 : %4 |
%1 : %2 : err=%3 : %4 |
0xB00015E2 | 计划对程序包 %2 进行漫游同步失败,出现错误 %1。 |
Scheduling roaming sync for package %2 failed with error %1. |
0xB00015E3 | 延迟对程序包 %1 的漫游数据获取将阻止其因漫游数据而激活。 |
Deferred roaming data acquisition for package %1, will block its activation for roaming data. |
0xB00015E4 | 延迟对程序包 %1 的漫游数据获取将不会阻止其因漫游数据而激活。 |
Deferred roaming data acquisition for package %1, will not block activation for roaming data. |
0xB00015E5 | 程序包 %2 的漫游数据状态为 %1。 |
Roaming data status for pacakge %2 is %1. |
0xB0001839 | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为找不到 %3 合约的 %2 ActivatableClassID。 |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID of the %3 contract was not found. |
0xB000183A | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为徽标文件名称丢失。请提供一个徽标文件名称,然后重试。 |
error %1: Windows cannot register the package because the logo file name is missing. Provide a logo file name and try again. |
0xB000183B | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为 %3 合约的 %2 ActivatableClassID 不是 exe 服务器。 |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID of the %3 contract is not an exe server. |
0xB000183C | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为未使用 ActivateAsPackage 属性标记 %3 合约的 %2 ActivatableClassID。 |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID of the %3 contract is not marked with the ActivateAsPackage attribute. |
0xB000183D | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为具有相同名称的 ActivatableClassID 已存在:“%2”。请提供一个不同的名称,然后重试。 |
error %1: Windows cannot register the package because an ActivatableClassID with the same name already exists: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB000183E | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为之前已声明了具有相同名称的 ActivatableClassID:“%2”。请提供一个不同的名称,然后重试。 |
error %1: Windows cannot register the package because an ActivatableClassID was previously declared with the same name: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB000183F | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为 %2 ActivatableClassID 名称为空或太长。 |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID name is empty or too long. |
0xB0001840 | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为 %2 ActivatableClassID 无效。 |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 ActivatableClassID is invalid. |
0xB0001841 | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为具有相同名称的 Windows 运行时服务器已存在:“%2”。请提供一个不同的名称,然后重试。 |
error %1: Windows cannot register the package because a Windows Runtime server with the same name already exists: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB0001842 | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为之前已声明了具有相同名称的 Windows 运行时服务器:“%2”。请提供一个不同的名称,然后重试。 |
error %1: Windows cannot register the package because a Windows Runtime server with the same name was previously declared: '%2'. Provide a different name and try again. |
0xB0001843 | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为 %2 Windows 运行时服务器名称为空或太长 |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 Windows Runtime server name is empty or too long |
0xB0001844 | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为 %2 Windows 运行时服务器名称无效。 |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 Windows Runtime server name is invalid. |
0xB0001845 | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为在注册 %2 Windows 运行时服务器时出错。 |
error %1: Windows cannot register the package because an error occured when registering the %2 Windows Runtime server. |
0xB0001847 | 错误 %1: Windows 无法注册 %2 程序包,因为可激活类 %3 不包含有效的 DllPath。DllPath 必须指向程序包中的 DLL 或操作系统提供的托管二进制文件。请更正 DllPath,然后重试。 |
error %1: Windows cannot register the %2 package because the Activatable Class %3 does not contain a valid DllPath. The DllPath must point to a DLL in the package or to an OS-provided hosting binary. Correct the DllPath and try again. |
0xB0001848 | 错误 %1: Windows 无法注册 %2 程序包,因为可激活类 %3 不包含有效的线程模型。 |
error %1: Windows cannot register the %2 package because the Activatable Class %3 does not have a valid Threading Model. |
0xB0001849 | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为两个或多个属性具有相同的名称“%2”。属性名称必须是唯一的。请重命名至少一个属性,然后重试。 |
error %1: Windows cannot register the package because two or more attributes share the name '%2'. Attribute names must be unique. Rename at least one attribute and try again. |
0xB000184A | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为 ActivatableClass 上的属性无效。 |
error %1: Windows cannot register the package because an attribute on the ActivatableClass is invalid. |
0xB000184B | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为 ActivatableClass 上的属性为空或太长 |
error %1: Windows cannot register the package because an attribute on the ActivatableClass is empty or too long |
0xB000184D | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为在两个或多个 DLL 中定义了 ProxyStub CLSID %2。只能定义一次 ProxyStub CLSID。请更正定义,然后重试。 |
error %1: Windows cannot register the package because the ProxyStub CLSID %2 is defined in two or more DLLs. A ProxyStub CLSID can be defined only once. Correct the definitions and try again. |
0xB000184E | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为 ProxyStub CLSID 已与接口 %2 相关联。一个 ProxyStub CLSID 只能与一个接口相关联。请更正注册,然后重试。 |
error %1: Windows cannot register the package because a ProxyStub CLSID is already associated with interface %2. Only one ProxyStub CLSID can be associated with an interface. Correct the registrations and try again. |
0xB000184F | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为发布者名称丢失。请提供一个发布者名称,然后重试。 |
error %1: Windows cannot register the package because the publisher name is missing. Provide a publisher name and try again. |
0xB0001850 | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为显示名称丢失。请提供一个显示名称,然后重试。 |
error %1: Windows cannot register the package because the display name is mising. Provide a display name and try again. |
0xB0001851 | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为提要丢失。请提供提要,然后重试。 |
error %1: Windows cannot register the package because the description is missing. Provide a description and try again. |
0xB0001852 | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为 %2 合约标识符为空或太长 |
error %1: Windows cannot register the package because the %2 contract identifier is empty or too long |
0xB0001853 | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为内存不足。 |
error %1: Windows cannot register the package because of low memory. |
0xB0001854 | 错误 %1: Windows 无法注册程序包,因为出现内部错误或内存不足。 |
error %1: Windows cannot register the package because of an internal error or low memory. |
0xB0001855 | 错误 %1: Windows 无法注册 %2 程序包,因为出现内部错误或内存不足。 |
error %1: Windows cannot register the %2 package because of an internal error or low memory. |
0xB0001900 | 错误 %1: 无法安装游戏 %3。 |
error %1: Failed to install Game %3. |
0xB0001901 | 错误 %1: 无法创建内部游戏状态。 |
error %1: Failed to create Internal Game State. |
0xB0001902 | 错误 %1: 无法删除游戏 %3。 |
error %1: Failed to remove Game %3. |
0xB0001903 | 程序包部件清单(manifest)中的扩展内容为 %1。 |
The extension content from the package manifest is %1. |
0xB0001904 | 游戏定义文件的容器文件路径为 %1。 |
The game definition file container file path is %1. |
0xB0001905 | 错误 %1: 找不到游戏定义文件的容器文件。 |
error %1: game definition file container file not found. |
0xB0001906 | 错误 %1: 无法验证扩展内容。 |
error %1: Failed to validate extension content. |
0xB0001907 | 错误 %1: 已安装游戏 %3。 |
error %1: Game %3 is already installed. |
0xB0001908 | 错误 %1: 未安装游戏 %3。 |
error %1: Game %3 is not installed. |
0xB0001909 | 错误 %1: 无法创建 GameExplorer 对象。 |
error %1: Could not create a GameExplorer object. |
0xB000190A | 错误 %1: 无法验证输入参数。 |
error %1: Failed to validate input parameters. |
0xB000190B | 错误 %1: 未设置内部状态。 |
error %1: Internal state not set. |
0xB000190C | 错误 %1: 无效访问。无法为用户安装此游戏。 |
error %1: Invalid Access. This game cannot be installed for the user. |
0xB0001964 | 错误 %1: windows.licensing 无法验证输入参数。 |
error %1: windows.licensing was unable to validate the input parameters. |
0xB0001965 | 错误 %1: windows.licensing 无法正确提升。请重试,如果问题仍然存在,请联系程序包发布者。 |
error %1: windows.licensing was unable to properly elevate. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001966 | 错误 %1: windows.licensing 无法启动 WSService。请重试,如果问题仍然存在,请联系程序包发布者。 |
error %1: windows.licensing failed to start WSService. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001967 | 错误 %2: windows.licensing 无法更新 %1 的关键数据。请重试,如果问题仍然存在,请联系程序包发布者。 |
error %2: windows.licensing failed to update critical data for %1. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001968 | 错误 %2: windows.licensing 无法更新 %1 的关键数据。你必须卸载一个或多个应用,然后才能安装或更新任何新应用。 |
error %2: windows.licensing failed to update critical data for %1. You must uninstall one or more apps before you can install or update any new apps. |
0xB0001969 | 错误 %1: windows.licensing 无法启动 ClipSvc。请重试,如果问题仍然存在,请联系程序包发布者。 |
error %1: windows.licensing failed to start ClipSvc. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001996 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为在尝试打开并评估 %6 证书以添加到 %7 存储中时,遇到以下错误: %8 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register %5 package because the following error was encountered while trying to open and evaluate the %6 certificate to add to the %7 store: %8 |
0xB0001997 | %1(%2,%3): 警告: 在注册 %4 程序包时,发现没有属性的 SelectionCriteria 元素。你应该将 HardwareOnly 或 AutoSelect 指定为 SelectionCriteria 属性。如果不需要为 SelectionCriteria 指定任何属性,请从部件清单(manifest)中排除 SelectionCriteria 元素。 |
%1(%2,%3): warning: While registering %4 package, a SelectionCriteria element without attributes was found. You should specify HardwareOnly or AutoSelect as SelectionCriteria attributes. If you don't need to specify any attributes for SelectionCriteria, exclude the SelectionCriteria element from the manifest. |
0xB0001998 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为在分析 Certificates 元素时遇到以下错误: %6 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register %5 package because the following error was encountered while parsing the Certificates element: %6 |
0xB0001A90 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为在分析 %7 扩展时遇到以下错误: %6。请重试,如果问题仍然存在,请联系程序包发布者。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 extension: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001A91 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为在注册 %7 扩展时遇到以下错误: %6。请重试,如果问题仍然存在,请联系程序包发布者。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering the %7 extension: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001A92 | 无法还原 %1 扩展,因为在 %2 程序包中找不到该扩展。 |
Cannot restore the %1 extension because it was not found in the %2 package. |
0xB0001A93 | 错误 %4: 在准备 %2 程序包中的 %1 扩展以对其进行更新或删除时,出现以下错误: %3。 |
error %4: The following error occured while preparing the %1 extension in the %2 package for update or removal: %3. |
0xB0001AF4 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为在分析该程序包时遇到以下错误: %6。请重试,如果问题仍然存在,请联系程序包发布者。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the package: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF5 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为在分析 %7 扩展元素时遇到以下错误: %6。请重试,如果问题仍然存在,请联系程序包发布者。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 Extension element: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF6 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为在分析 %7 应用程序时遇到以下错误: %6。请重试,如果问题仍然存在,请联系程序包发布者。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 application: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF7 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为在注册 %7 可激活类时遇到以下错误: %6。请重试,如果问题仍然存在,请联系程序包发布者。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering the %7 activatable class: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF8 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为在注册 %7 合约 ID 时遇到以下错误: %6。请重试,如果问题仍然存在,请联系程序包发布者。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering the %7 contract ID: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AF9 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为在分析 %7 操作元素时遇到以下错误: %6。请再试一次,如果问题仍然存在,请与程序包发布者联系。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 Action element: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AFA | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为在分析 %7 服务 ID 时遇到以下错误: %6。请重试,如果问题仍然存在,请联系程序包发布者。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 service ID: %6. Try again and contact the package publisher if the problem persists. |
0xB0001AFB | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为在分析 %7 Extension 元素时遇到以下错误: %6。此扩展的 ResourceGroup 属性必须与父应用程序匹配。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while parsing the %7 Extension element: %6. The ResourceGroup attribute for this extension must match the parent application. |
0xB0001B59 | 错误 %3: 在创建 %2 程序包依存关系文件时,由于遇到以下错误,无法注册 %1 程序包: %4 |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2 package dependency file: %4 |
0xB0001B5A | 错误 %3: 在删除 %2 程序包依存关系文件时,由于遇到以下错误,无法注册 %1 程序包(已将该文件排入队列以便稍后删除): %4 |
error %3: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2 package dependency file (queued for later removal): %4 |
0xB0001B5B | 错误 %4: 在创建 %2\\%3 程序包系列注册表项时,由于遇到以下错误,无法注册 %1 程序包: %5 |
error %4 : Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2\\%3 package family registry key: %5 |
0xB0001B5C | 错误 %4: 在删除 %2\\%3 程序包系列注册表项时,由于遇到以下错误,无法注册 %1 程序包: %5 |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2\\%3 package family registry key: %5 |
0xB0001B5D | 错误 %3: 无法将 %1 程序包的延迟文件删除请求排入队列,因为 %2 程序包依存关系文件遇到以下错误: %4 |
error %3: Failed to enqueue a request for deferred file deletion for %1 package because the following error was encountered for the %2 package dependency file: %4 |
0xB0001B5E | 错误 %2: 无法注册 %1 程序包,因为在打开 HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS 注册表项时遇到以下错误: %3 |
error %2: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while opening the HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS registry key: %3 |
0xB0001B5F | 错误 %4: 在枚举以删除 %2\\%3 程序包系列注册表项时,由于遇到以下错误,无法注册 %1 程序包: %5 |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while enumerating to remove the %2\\%3 package family registry key: %5 |
0xB0001B60 | %1 程序包的上游依存关系扫描发现了 %2 程序包(PackageKey=%3) |
Upstream dependency scan for the %1 package found the %2 package (PackageKey=%3) |
0xB0001B62 | 错误 %3: 无法注册 %1 程序包,因为删除 %2 程序包相关文件时遇到文件错误(已排队要以后删除): %4 |
error %3: Cannot register the %1 package because file error was encountered while removing the %2 package dependency file (queued for later removal): %4 |
0xB0001B63 | 错误 %2: 无法处理 %1 程序包,因为在检索其程序包状态时遇到以下错误: %3 |
error %2: Cannot process the %1 package because the following error was encountered while retrieving its package state: %3 |
0xB0001B64 | 已开始为 %1 程序包创建依赖项小型存储库。 |
Started creating the Dependency Mini Repository for the %1 package. |
0xB0001B65 | 已完成为 %1 程序包创建依赖项小型存储库。 |
Finished creating the Dependency Mini Repository for the %1 package. |
0xB0001B66 | 错误 %6: 无法处理 %1 程序包,因为在检索 %3 属性的值“%4”时遇到以下错误: %7 |
error %6: Cannot process the %1 package because the following error was encountered while retrieving the %3 property for the value '%4': %7 |
0xB0001B67 | 错误 %7: 无法处理 %1 程序包中的 %2 应用程序,因为在检索 %4 属性的值“%5”时遇到以下错误: %8 |
error %7: Cannot process the %2 application in the %1 package because the following error was encountered while retrieving the %4 property for the value '%5': %8 |
0xB0001B68 | 错误 %3: 无法在 %1 程序包中检索 %2 程序包相关文件的文件使用情况,因为遇到以下错误: %4 |
error %3: Cannot retrieve file usage for the %2 package dependency file in the %1 package because the following error was encountered: %4 |
0xB0001B69 | 错误 %3: 处理 %1 程序包时出现错误,因为 %2 程序包相关文件正在由 %6 个进程使用。进程[%5] = processid %7(检索进程信息时出错): %4 |
error %3: Failure processing %1 package because %2 package dependency file is in use by %6 processes. Process[%5] = processid %7 (error retrieving process information): %4 |
0xB0001B6A | 错误 %3: 处理 %1 程序包时出现错误,因为 %2 程序包相关文件正在由 %6 个进程使用。进程[%5] = processid %7,应用程序 %8,程序包 %9,可执行文件 %10,用户 %11,用户名 %12/%13,会话 %14: %4 |
error %3: Failure processing %1 package because %2 package dependency file is in use by %6 processes. Process[%5] = processid %7, application %8, package %9, executable %10, user %11 username %12/%13, session %14: %4 |
0xB0001B6B | 开始为 %1 传入程序包创建依赖关系小型存储库。 |
Started creating the Dependency Mini Repository for the %1 incoming package. |
0xB0001B6C | 已完成为 %1 传入程序包创建依赖关系小型存储库。 |
Finished creating the Dependency Mini Repository for the %1 incoming package. |
0xB0001B6D | 开始为 %1 上游程序包更新依赖关系小型存储库。 |
Started updating the Dependency Mini Repository for the %1 upstream package. |
0xB0001B6E | 已完成为 %1 上游程序包更新依赖关系小型存储库。 |
Finished updating the Dependency Mini Repository for the %1 upstream package. |
0xB0001B6F | 开始删除 %1 传出程序包的依赖关系小型存储库。 |
Started removing the Dependency Mini Repository for the %1 outgoing package. |
0xB0001B70 | 已完成删除 %1 传出程序包的依赖关系小型存储库。 |
Finished removing the Dependency Mini Repository for the %1 outgoing package. |
0xB0001B71 | %2: 无法加载程序包运行时信息 %1 (进程 ID=%3)。 |
%2: Package runtime information %1 failed to load (processid=%3). |
0xB0001B73 | 针对 %1 程序包的上游依存关系扫描发现了 %2 程序包(PackageKey=%3) |
Upstream dependency scan for the %1 package found the %2 package (PackageKey=%3) |
0xB0001B74 | 已从 HKEY_CURRENT_USER LOCAL_SETTINGS 系列项中删除 %1 程序包,因为不再在状态存储库中引用它。 |
Removed %1 package from HKEY_CURRENT_USER_LOCAL_SETTINGS families key because it is no longer referenced in the state repository. |
0xB0001B75 | 错误 %3: 由于以下错误,无法更新 %1 程序包的 DependencyMiniRepository (DMR)文件(.pckgdep): %2。 |
error %3: Cannot update the DependencyMiniRepository (DMR) file (.pckgdep) for %1 package due to the following error: %2. |
0xB0001BBD | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为扩展缺少 EntryPoint 或 StartPage 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the extension is missing an EntryPoint or StartPage attribute. |
0xB0001BBE | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为 ServerName 属性无效。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute is invalid. |
0xB0001BBF | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为 Executable 属性无效。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute is invalid. |
0xB0001BC0 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为 ServerName 和 Executable 属性互斥。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because ServerName and Executable attribute are mutually exclusive. |
0xB0001BC1 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为此类型的任务需要自定义后台任务宿主。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because a task of this type requires a custom background task host. |
0xB0001BC2 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为 ServerName 和 ResourceGroup 属性互斥。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because ServerName and ResourceGroup attribute are mutually exclusive. |
0xB0001BC3 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为未指定 EntryPoint 时无法指定可执行文件。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because Executable cannot be specified when no EntryPoint is specified. |
0xB0001BC4 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为未指定 EntryPoint 时,ResourceGroup 必须与应用程序 ResourceGroup 匹配。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because ResourceGroup must match application ResourceGroup when no EntryPoint is specified. |
0xB0001BC5 | 错误 %3: 由于以下错误,在处理默认的后台任务时,无法注册 %1 程序包: %2。 |
error %3: Cannot register the %1 package while processing the default background task due to the following error: %2. |
0xB0001C84 | %1: 在卸载后,无法为程序包 %2 触发 WNF 设备设置通知。 |
%1 : Failed to fire WNF notification for Device Setup for the package %2 after uninstall. |
0xB0001C85 | %1: 在安装后,无法为程序包 %2 触发 WNF 设备设置通知。 |
%1 : Failed to fire WNF notification for Device Setup for the package %2 after install. |
0xB0001C86 | %1: 在为传入程序包 %2 和传出程序包 %3 触发 WNF 设备设置通知之前,无法切换到系统上下文。 |
%1 : Failed to switch to system context before firing the WNF notification(s) for Device Setup for incoming package %2 and outgoing package %3. |
0xB0001CE8 | %2: 程序包运行时信息 %1 已损坏(地址=%5、大小=%3、偏移=%4、节=%6、进程 ID=%7)。请重新安装该程序包以解决此问题。 |
%2: Package runtime information %1 is corrupted (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CE9 | %2: 程序包运行时信息 %1 缺少预期数据(地址=%4、大小=%3、节=%5、进程 ID=%6)。请重新安装该程序包以解决此问题。 |
%2: Package runtime information %1 is missing expected data (address=%4, size=%3, section=%5, processid=%6). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CEA | %2: 程序包运行时信息 %1 包含冲突数据(地址=%5、大小=%3、偏移=%4、节=%6、进程 ID=%7)。请重新安装该程序包以解决此问题。 |
%2: Package runtime information %1 contains conflicting data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CEB | %2: 程序包运行时信息 %1 包含意外数据(地址=%5、大小=%3、偏移=%4、节=%6、进程 ID=%7)。请重新安装该程序包以解决此问题。 |
%2: Package runtime information %1 contains unexpected data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CED | 由于发生了异常 %2,因此无法加载程序包运行时信息 %1。 |
Package runtime information %1 failed to load because exception %2 occurred. |
0xB0001CEE | %2: 程序包运行时信息 %1 缺少预期数据(地址=%4、大小=%3、区域=%5、processid=%6)。请重新安装该程序包以解决此问题。 |
%2: Package runtime information %1 is missing expected data (address=%4, size=%3, section=%5, processid=%6). Reinstall the package to fix this issue. |
0xB0001CEF | %2: 在加载程序包运行时信息 %1(地址=%4,大小=%3,processid=%5)时,无法访问应用程序标识。 |
%2: Application identity not accessible while loading package runtime information %1 (address=%4, size=%3, processid=%5). |
0xB0001CF0 | 由于在操作类型 %3 中发生了以下错误(%2),无法刷新程序包运行时信息 %1。 |
Package runtime information %1 failed to refresh because the following error %2 occurred in operation type %3. |
0xB0001DB0 | %1: 无法加载将清理当前用户与程序包 %2 之间的关联的对象。 |
%1 : Failed to load the object that will clean up the association between the current user and package %2. |
0xB0001DB1 | %1: 无法完成清除当前用户与程序包 %2 之间的关联。有关详细信息,请参阅 Winevt\\Logs\\Microsoft-Windows-LiveId/Operational.evtx。 |
%1 : Failed to complete cleaning up the association between the current user and package %2. See Winevt\\Logs\\Microsoft-Windows-LiveId/Operational.evtx for more details. |
0xB0001E14 | APPX 清单 DeviceCapability %6: 缺少所需的 Device 元素。程序包 %1 的注册不受影响。 |
APPX manifest DeviceCapability %6: missing required Device element. Registration of package %1 not affected. |
0xB0001E15 | %2: 无法注册程序包 %1,因为 DeviceCapability %6 中出现错误: %6 不是支持的 Name |
%2: Cannot register package %1 because of an error in DeviceCapability %6: %6 is not a supported Name |
0xB0001E16 | %2: 无法注册程序包 %1,因为 DeviceCapability %6 中出现错误: Device %7 缺少所需的 Function 元素 |
%2: Cannot register package %1 because of an error in DeviceCapability %6: Device %7 missing required Function element |
0xB0001E17 | %2: 无法注册程序包 %1,因为无法加载 DeviceCapability %6 的处理程序。 |
%2: Cannot register package %1 becuase the handler for DeviceCapability %6 could not be loaded. |
0xB0001E18 | %2: 无法注册程序包 %1,因为 DeviceCapability %6 的处理程序缺少所需的注册表参数(%8)而无法使用。 |
%2: Cannot register package %1 because the handler for DeviceCapability %6 is missing a required registry parameter (%8) and cannot be used. |
0xB0001E19 | %2: 无法注册程序包 %1,因为 Device 元素 %7 出现问题: %9 |
%2: Cannot register package %1 because of a problem with Device element %7: %9 |
0xB0001E1A | %2: 无法注册程序包 %1,因为 Function 元素 %8 出现问题: %9 |
%2: Cannot register package %1 because of a problem with Function element %8: %9 |
0xB0001E1B | %2: 无法注册程序包 %1,因为 DeviceCapability[@Name=\"%6\"]\\...\\%7[@%8=\"%9\"] 出现错误 |
%2: Cannot register package %1 because of an error with DeviceCapability[@Name=\"%6\"]\\...\\%7[@%8=\"%9\"] |
0xB0001E1C | %2: 无法注册程序包 %1,因为 %6 中出现错误(属性 %7): %9 |
%2: Cannot register package %1 because of an error in %6 (attribute %7): %9 |
0xB0001E1D | %2: 无法注册程序包 %1,因为元素 %6 缺少所需的属性 %7 |
%2: Cannot register package %1 because element %6 is missing required attribute %7 |
0xB0001E46 | 警告 %2: 删除程序包时,执行已编制索引的 DB 清理会出现以下错误: %1 (%3)。 |
warning %2: The following error occurred while performing Indexed DB cleanup when removing the package: %1 (%3). |
0xB0001E47 | 警告 %2: 删除程序包时,在清理已编制索引的 DB 期间获取部署选项会出现以下错误: %1 (%3)。 |
warning %2: The following error occurred while getting deployment options during Indexed DB cleanup when removing the package: %1 (%3). |
0xB0001E78 | AppSync DEH 调用程序包 %2 上的(%1)。 |
AppSync DEH invoke (%1) on package=%2. |
0xB0001EDC | SearchIndexer 扩展无法连接到 Windows Search 服务: %1 |
SearchIndexer extension has failed to connect into Windows Search service: %1 |
0xB0001EDD | SearchIndexer 扩展已开始初始化 |
SearchIndexer extension started initialization |
0xB0001EDE | SearchIndexer 扩展已完成初始化,但显示错误 %1 |
SearchIndexer extension has finished initialization with error %1 |
0xB0001EDF | SearchIndexer 扩展已开始删除 |
SearchIndexer extension started removal |
0xB0001EE0 | SearchIndexer 扩展已完成 %1 的删除 |
SearchIndexer extension has finished removal of %1 |
0xB0001EE6 | UserDataAccess 扩展已启动删除 |
UserDataAccess extension started removal |
0xB0001EE7 | UserDataAccess 扩展已完成 %1 的删除(返回 %2) |
UserDataAccess extension has finished removal of %1 (returned with %2) |
0xB0001EF0 | %1(%2,%3) %4: 无法注册 %5 程序包,因为在处理警报扩展时发生意外错误。 |
%1(%2,%3) %4: The %5 package cannot be registered because an unexpected error occured while processing the alarm extension. |
0xB0001EF1 | %1(%2,%3) %4: %5 程序包无法注册警报扩展,因为它不具备所需的锁屏界面功能。 |
%1(%2,%3) %4: The %5 package cannot register an alarm extension because it does not have the required lock screen capability. |
0xB0001F0E | 地理位置扩展无法调用 Location Framework Service 以删除程序包 %1。需要重新启动,然后才能重新安装程序包(错误: %2) |
Geolocation extension could not invoke the Location Framework Service to remove package %1. A reboot may be needed before re-installing the package (error: %2) |
0xB0001F0F | 地理位置扩展无法调用 Visual Studio 仿真程序以删除程序包 %1。请关闭该仿真程序,然后再重新安装程序包(错误: %2) |
Geolocation extension could not invoke the Visual Studio simulator to remove package %1. Close the simulator before re-installing the package (error: %2) |
0xB0001F24 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为无法为预安装任务指定 ServerName 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for a preinstall task. |
0xB0001F25 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为无法为预安装任务指定 Executable 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for a preinstall task. |
0xB0001F2E | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为无法为更新任务指定 ServerName 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for an update task. |
0xB0001F2F | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为无法为更新任务指定 Executable 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for an update task. |
0xB0001F40 | AppXSvc 服务初始化失败: %1。 |
AppXSvc service initialization failed : %1. |
0xB0001F41 | 将服务状态更新为 %1 失败,出现 %2。 |
Updating service status to %1 failed with %2. |
0xB0001FA4 | 正在开始验证,并使用标志 %2 在程序包 %1 上设置信任标签。 |
Starting validation and setting the Trust Label on package %1 with flags %2. |
0xB0001FA5 | 已完成验证和使用标志 %2 在程序包 %1 上设置信任标签。 |
Finished validation and setting the Trust Label on package %1 with flags %2. |
0xB0001FA6 | 在程序包 %1 中找到已修改的文件 %2。 |
Modified file %2 found in package %1. |
0xB0001FA7 | 文件 %2 不属于程序包 %1。 |
File %2 does not belong to package %1. |
0xB0001FA8 | 无法使用标志 %2 在程序包 %1 上设置信任标签。错误: %3。 |
Failed to set the Trust Label on package %1 with flags %2. Error: %3. |
0xB0001FA9 | 已从程序包 %1 的块映射验证 %2 文件。 |
%2 file(s) have been validated from block map for package %1. |
0xB0001FAA | 程序包 %1 已有信任标签。标志: %2 |
Package %1 has Trust Label already. Flags: %2 |
0xB0001FAB | 程序包 %1 的非 AppStore 程序包完整性验证尝试非法。标志: %2 |
Illegal non-AppStore package integrity validation attempted for package %1. Flags: %2 |
0xB0002008 | 已成功添加名称为“%2”且 mountPoint 为“%3”的卷 %1。 |
Successfully added volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\". |
0xB0002009 | 已成功将名称为“%2”且 mountPoint 为“%3”的卷 %1 设为脱机。 |
Successfully set volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\" offline. |
0xB000200A | 已成功将名称为“%2”且 mountPoint 为“%3”的卷 %1 设为联机。 |
Successfully set volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\" online. |
0xB000200B | 已成功删除名称为“%2”且 mountPoint 为“%3”的卷 %1。 |
Successfully removed volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\". |
0xB000200D | %1: 找到名称为“%3”且 mountPoint 为“%4”的损坏卷 %2。 |
%1: Found a corrupt volume %2 with name \"%3\" and mountPoint \"%4\". |
0xB000200E | 找不到卷 %1 的名为“%2”且 mountPoint 为“%3”的匹配 mediaID |
Did not find a matching mediaID for volume %1 with name \"%2\" and mountPoint \"%3\" |
0xB0002026 | %1(%2, %3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为在注册 WebAccountProvider 扩展时遇到以下错误: %6 |
%1(%2, %3): error %4: Cannot register the %5 package because the following error was encountered while registering WebAccountProvider extension: %6 |
0xB000203C | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为无法为 AppServer 扩展元素指定 ServerName 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the ServerName attribute cannot be specified for an AppServer extension element. |
0xB000203D | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包,因为无法为 AppServer 扩展元素指定 Executable 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package because the Executable attribute cannot be specified for an AppServer extension element. |
0xB000209F | 错误 %2: 针对程序包 %1 的 AoW 应用评估安装失败。 |
error %2: AoW App Evaluate Install failed for package %1. |
0xB00020A0 | 错误 %2: 针对程序包 %1 的 AoW 应用评估更新失败。 |
error %2: AoW App Evaluate Update failed for package %1. |
0xB00020A1 | 错误 %2: 针对程序包 %1 的 AoW 应用提交失败。 |
error %2: AoW App Commit failed for package %1. |
0xB00020A2 | 错误 %2: 针对操作 %1 的 AoW 应用还原失败。 |
error %2: AoW App Revert failed with operation %1. |
0xB00020A3 | 错误 %2: 针对程序包 %1 的 AoW 应用卸载失败。 |
error %2: AoW App Uninstall failed for package %1. |
0xB00020A4 | 错误 %2: AoW 应用无法在程序包 %1 的清单中找到元素 PayloadName。 |
error %2: AoW App failed to find the element PayloadName in the Manifest for package %1. |
0xB00020A5 | 错误 %2: AoW 应用无法在程序包 %1 的清单中找到元素 PayloadVersion。 |
error %2: AoW App failed to find the element PayloadVersion in the Manifest for package %1. |
0xB00020D0 | 错误 %3: 无法删除 %1 程序包,因为存在以下错误: %2。 |
error %3: Cannot remove the %1 package due to the following error: %2. |
0xB0002135 | 编译 mof 文件 %1 时的状态信息为: 阶段错误 %2,出错的对象数 %3,对象的第一个行号 %4,对象的最后一个行号 %5。 |
Compiling mof file %1 has the status information: phase error %2, number of object that is at fault %3, first line number of the object %4, last line number of the object %5. |
0xB0002137 | 不支持 WMI 提供程序,因为其 HostingModel 为 %1。 |
The WMI provider is not supported because its HostingModel is %1. |
0xB0002171 | 通知发生错误 %2 的 %1 的 PackageStatus 更改。 |
Notify PackageStatus change for %1 with error %2. |
0xB0002172 | 验证发生错误 %2 的 %1 的许可证。 |
Verify license for %1 with error %2. |
0xB0002173 | 针对发生错误 %3 的 AppId[%1] AppExtensionName[%2] 执行 RegisterNotification。 |
RegisterNotification for AppId[%1] AppExtensionName[%2] with error %3. |
0xB0002174 | 针对发生错误 %3 的 AppId[%1] AppExtensionName[%2] 执行 UnregisterNotification。 |
UnregisterNotification for AppId[%1] AppExtensionName[%2] with error %3. |
0xB0002175 | 针对发生错误 %3 的 AppId[%1] AppExtensionName[%2] 执行 GetNotificationPayload。 |
GetNotificationPayload for AppId[%1] AppExtensionName[%2] with error %3. |
0xB00021FD | Windows 无法安装程序包,因为当前用户不是 Administrators 组的成员,创建服务器扩展失败。 |
Windows cannot install the package because the current user is not a member of Administrators group and creation of server extension failed. |
0xB0002239 | 缺少 AppExecutionAlias 目录,错误代码为 %1。 |
AppExecutionAlias directory missing, error code is %1. |
0xB0002329 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。未在类别 windows.comServer 中找到 ComServer 元素。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComServer element was not found in category windows.comServer. |
0xB000232A | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。未在类别 windows.comInterface 中找到 ComInterface 元素。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComInterface element was not found in category windows.comInterface. |
0xB000232B | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。ComServer 元素没有任何子元素。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComServer element does not have any child elements. |
0xB000232C | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。ComInterface 元素没有任何子元素。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. ComInterface element does not have any child elements. |
0xB000232D | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。AutoConvertTo 属性值不能与 ID 相同。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. AutoConvertTo attribute value can not be the same as Id. |
0xB000232E | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。未指定属性 ProgId 时,不能在 Class 元素中指定属性 InsertableObject = true。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Cannot specify attribute InsertableObject = true in the Class element when attribute ProgId is not specified. |
0xB000232F | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。当属性 UseUniversalMarshaler = true 时,不能在 Interface 元素中指定 ProxyStubClsid 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Cannot specify the ProxyStubClsid attribute in the Interface element when attribute UseUniversalMarshaler = true. |
0xB0002330 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。Interface 元素不能同时具有 AsynchronousInterface 和 SynchronousInterface 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Interface element cannot have both AsynchronousInterface and SynchronousInterface attributes. |
0xB0002331 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。SynchronousInterface 属性需要 ProxyStubClsid 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. SynchronousInterface attribute requires ProxyStubClsid attribute. |
0xB0002332 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。AsynchronousInterface 属性需要 ProxyStubClsid 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. AsynchronousInterface attribute requires ProxyStubClsid attribute. |
0xB0002333 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。属性 UseUniveralMarshaler = true 需要 Interface 元素下的 TypeLib 元素。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Attribute UseUniveralMarshaler = true requires a TypeLib element under the Interface element. |
0xB0002334 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。无法将 LocalId 解析为十六进制/base16 数字。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. LocalId could not be parsed as a hexidecimal/base16 number. |
0xB0002335 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。无法将 LibraryFlag 解析为无符号十进制整数。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. LibraryFlag could not be parsed as an unsigned decimal integer. |
0xB0002336 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。TypeLib 元素至少需要一个 Win32Path 或 Win64Path 子元素。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. TypeLib element requires at least one Win32Path or Win64Path child. |
0xB0002337 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。Conversion 元素至少需要一个 Readable 或 ReadWritable 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Conversion element requires at least one Readable or ReadWritable. |
0xB0002338 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。Format 元素需要且只需要一个 FormatName 或 StandardFormat 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Format element requires exactly one FormatName or StandardFormat attribute. |
0xB0002339 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。DataFormats 元素需要且只需要一个 DefaultFormatName 或 DefaultStandardFormat 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. DataFormats elements requires exactly one DefaultFormatName or DefaultStandardFormat attribute. |
0xB000233A | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。DataFormat 元素需要且只需要一个 FormatName 或 StandardFormat 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. DataFormat element requires exactly one FormatName or StandardFormat attributes. |
0xB000233B | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。DataFormat 元素下的多个 DataFormat 元素的所有属性具有相同值。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. Multiple DataFormat elements under a DataFormat element have the same values for all attributes. |
0xB000233C | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。未找到路径 %6。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The path %6 was not found. |
0xB000233D | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。元素必须在 Application 元素下。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The element must be under an Application element. |
0xB000233E | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。Class 元素中引用的 ProgId 未指回到同一类 ID。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The ProgId referenced in the Class element does not refer back to the same Class Id. |
0xB000233F | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。Interface 元素中引用的 TypeLib 没有指定的 VersionNumber。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The TypeLib referenced in the Interface element does not have the specified VersionNumber. |
0xB0002340 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。若要使用 AsynchronousInterface 和 SynchronousInterface 属性,必须有两个 Interface 元素具有相同的 ProxyStubClsid 属性值。一个 Interface 元素将是同步接口,必须通过 AsynchronousInterface 属性指向异步接口。第二个元素是异步接口,必须通过 SynchronousInterface 属性指向同步接口。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. To use the AsynchronousInterface and SynchronousInterface attributes, there must be two Interfaces elements with the same ProxyStubClsid attribute value. One Interface element will be the synchronous interface that must refer to the asynchronous interface via the AsynchronousInterface attribute. The second element is the asynchronous interface that must refer to the synchronous interface via the SynchronousInterface attribute. |
0xB0002341 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。Class 元素中引用的 VersionIndependentProgId 指回到没有 CurrentVersion 属性的 ProgId 元素。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The VersionIndependentProgId referenced in the Class element refers back to a ProgId element without a CurrentVersion attribute. |
0xB0002342 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。Class 元素中引用的 VersionIndependentProgId 指回到具有不同 VersionIndependentProgId 属性值的类。请验证标记为 CurrentVersion 的 ProgId 是否指向正确的 Clsid。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The VersionIndependentProgId referenced in the Class element refers back to a Class with a different VersionIndependentProgId attribute value. Verify that the ProgId marked as the CurrentVersion refers to the correct Clsid. |
0xB0002343 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。Class 元素中引用的 VersionIndependentProgId 指回到没有 VersionIndependentProgId 属性的类。请验证标记为 CurrentVersion 的 ProgId 是否指向正确的 Clsid。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The VersionIndependentProgId referenced in the Class element refers back to a Class with no VersionIndependentProgId attribute. Verify that the ProgId marked as the CurrentVersion refers to the correct Clsid. |
0xB0002344 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。ProgIds 存在循环引用。请验证 CurrentVersion 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. There is a circular reference with the ProgIds. Verify the CurrentVersion attribute. |
0xB0002345 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。CurrentVersion 属性值中引用的 ProgId 指向没有 Clsid 或 CurrentVersion 属性的 ProgId。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. The ProgId referenced in CurrentVersion attribute value points to a ProgId without Clsid or CurrentVersion attribute. |
0xB000234A | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。SurrogateServer 元素不能同时具有 CustomSurrogateExecutable 和 SystemSurrogate 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. SurrogateServer element cannot have both CustomSurrogateExecutable and SystemSurrogate attributes. |
0xB000234B | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册 %5 程序包。TreatAsClasses 存在循环引用。请验证 TreatAs 属性。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register the %5 package. There is a circular reference with the TreatAsClasses. Verify the TreatAs attribute. |
0xB000235B | IIS 配置在 %1 提交。 |
IIS Configuration Committed at %1. |
0xB0002391 | %1(%2,%3): 错误 %4: 无法注册程序包 %5。此类别只能有一个扩展元素。 |
%1(%2,%3): error %4: Cannot register package %5 . There can only be one extension element with this category. |
0xB00024B8 | 无法设置包的 Desktop AppX 元数据。错误代码: %1,包名称: %2 |
Failed to set Desktop AppX metadata for the package. Error code: %1, package name: %2 |
0xB00024BB | 无法设置路径的 Desktop AppX 元数据。错误代码: %1,移动内容: %3,路径: %2 |
Failed to set Desktop AppX metadata for the path. Error code: %1, for move: %3, path: %2 |
0xB00024BE | 无法创建 Desktop AppX 注册表文件的输出位置。错误代码: %1,路径: %2 |
Failed to create output location for Desktop AppX registry files. Error code: %1, path: %2 |
0xB00024BF | 无法删除 Desktop AppX 注册表文件。错误代码: %1,路径: %2 |
Failed to delete the Desktop AppX registry file. Error code: %1, path: %2 |
0xB00024C0 | 很意外,Desktop AppX 注册表文件是一个目录。路径: %1 |
Desktop AppX registry file was unexpectedly a directory. Path: %1 |
0xB00024C1 | 无法删除 Desktop AppX 注册表目录。错误代码: %1,路径: %2 |
Failed to delete the Desktop AppX registry directory. Error code: %1, path: %2 |
0xB00024C2 | 无法处理 Desktop AppX 注册表文件。错误代码: %1,源路径: %2,目标路径: %3,标志: %4 |
Failed to process the Desktop AppX registry file. Error code: %1, source path: %2, dest path: %3, flags: %4 |
0xB0002710 | 即将为程序包 %1 提供服务。将程序包状态设置为 disabled 时返回 %2。 |
About to service package %1. Setting the package state to disabled returned with %2. |
0xB0002711 | 已完成为程序包 %1 提供服务。将程序包状态设置为 enabled 时返回 %2。 |
Finished servicing package %1. Setting the package state to enabled returned with %2. |
0xB0002712 | 正在为程序包 %2 上的 %1 操作创建复原文件 %3。 |
Creating Resiliency File %3 for %1 Operation on Package %2. |
0xB0002713 | 已完成删除复原文件 %1,代码为 %2。 |
Deleting Resiliency File %1 finished with code %2. |
0xB0002714 | 正在将部署请求状态发布到程序包 %1 的 TDL: 操作 %2 状态 %3 百分比 %4 errorcode %5 模拟 %6 |
Publishing deployment request status to TDL for package %1 : operation %2 state %3 percentage %4 errorcode %5 impersonating %6 |
0xB0002715 | 已将部署请求状态发布到程序包 %1 的 TDL |
Published deployment request status to TDL for package %1 |
0xB0002716 | 无法从软件授权策略读取旁加载限制,错误: %1。默认情况下,开发人员旁加载程序包的最大数量仅限 %2。 |
Failed to read the sideload limit from Software Licensing policy with error %1. Max number of developer sideloaded packages is limited to %2 by default. |
0xB001200C | 已成功更新名称为“%2”、装入点为“%3”且标志为 %4 的卷 %1。 |
Successfully updated volume %1 with name \"%2\" mountPoint \"%3\" and flags %4. |
0xD0000001 | 无效 |
Invalid |
0xD0000002 | 添加 |
Add |
0xD0000003 | 删除 |
Remove |
0xD0000004 | 更新 |
Update |
0xD0000005 | 暂存 |
Stage |
0xD0000006 | 取消暂存 |
DeStage |
0xD0000007 | 注册 |
Register |
0xD0000008 | 获取注册的程序包列表 |
Get list of registered packages |
0xD0000009 | 修复暂存的程序包 |
Fix staged packages |
0xD000000A | 删除程序包的所有文件 |
Delete all files of the package |
0xD000000B | RegisterByPackageFullName |
RegisterByPackageFullName |
0xD000000C | StageUserData |
StageUserData |
0xD000000D | PreRegisterPackage |
PreRegisterPackage |
0xD000000E | MovePackageOperation |
MovePackageOperation |
0xD000000F | AddVolumeOperation |
AddVolumeOperation |
0xD0000010 | DeleteVolumeOperation |
DeleteVolumeOperation |
0xD0000011 | SetVolumeOfflineOperation |
SetVolumeOfflineOperation |
0xD0000012 | SetVolumeOnlineOperation |
SetVolumeOnlineOperation |
0xD0000013 | GetDefaultVolumeOperation |
GetDefaultVolumeOperation |
0xD0000014 | SetDefaultVolumeOperation |
SetDefaultVolumeOperation |
0xD0000015 | RegisterByPackageFamilyName |
RegisterByPackageFamilyName |
0xD0000016 | GeneratePreviewTilesOperation |
GeneratePreviewTilesOperation |
0xD0000017 | ResetApplicationDataOperation |
ResetApplicationDataOperation |
0xD0000018 | ResetAllApplicationDataForUserOperation |
ResetAllApplicationDataForUserOperation |
0xD0000019 | ResumeOperation |
ResumeOperation |
0xD000001A | ResetSingleApplicationDataOperation |
ResetSingleApplicationDataOperation |
0xD000001B | OnDemandRegisterOperation |
OnDemandRegisterOperation |
0xD000001C | 未验证 |
Not Validated |
0xD000001D | 未知 |
Unknown |
0xD000001E | Windows 应用商店 |
Windows Store |
0xD000001F | Windows 组件 |
Windows Component |
0xD0000020 | Unknown |
Unknown |
0xD0000021 | 未签名 |
Unsigned |
0xD0000022 | 收件箱 |
Inbox |
0xD0000024 | 未经开发人员签名 |
Developer Unsigned |
0xD0000025 | Developer Signed |
Developer Signed |
0xD0000026 | Line Of Business |
Line Of Business |
0xD0000027 | Queued |
Queued |
0xD0000028 | De-Queued |
De-Queued |
0xD0000029 | OptionalDependenciesHandled |
OptionalDependenciesHandled |
0xD000002A | BundleProcessed |
BundleProcessed |
0xD000002B | Indexed |
Indexed |
0xD000002C | Resolved |
Resolved |
0xD000002D | Approved |
Approved |
0xD000002E | Evaluated |
Evaluated |
0xD000002F | PrerequisitesChecked |
PrerequisitesChecked |
0xD0000030 | PreStagePackagesInUseClosed |
PreStagePackagesInUseClosed |
0xD0000031 | Staged |
Staged |
0xD0000032 | TilesProcessed |
TilesProcessed |
0xD0000033 | MRTDataPopulated |
MRTDataPopulated |
0xD0000034 | MachineRegisterAdd |
MachineRegisterAdd |
0xD0000035 | StageUserDataProcessed |
StageUserDataProcessed |
0xD0000036 | PackagesInUseClosed |
PackagesInUseClosed |
0xD0000037 | ResolvedDeferredRegistrations |
ResolvedDeferredRegistrations |
0xD0000038 | RegistrationChanged |
RegistrationChanged |
0xD0000039 | PackagesInUseRestarted |
PackagesInUseRestarted |
0xD000003A | VersionSuperceded |
VersionSuperceded |
0xD000003B | MachineRegisterRemove |
MachineRegisterRemove |
0xD000003C | De-Indexed |
De-Indexed |
0xD000003D | MRTDataRemoved |
MRTDataRemoved |
0xD000003E | De-Staged |
De-Staged |
0xD000003F | DeStagedUserData |
DeStagedUserData |
0xD0000040 | DataFlushed |
DataFlushed |
0xD0000041 | No Error |
No Error |
0xD0000042 | Attribute not in required format of type:value, or the format of the type or value portion is invalid |
Attribute not in required format of type:value, or the format of the type or value portion is invalid |
0xD0000043 | Type is not supported for this bus |
Type is not supported for this bus |
0xD0000044 | Value is not supported for this bus |
Value is not supported for this bus |
0xD0000045 | Value is blocked, and not allowed on this bus |
Value is blocked, and not allowed on this bus |
0xD0000046 | Function requires a Device with a specific Id element, and cannot be used with an Id of \"any\" |
Function requires a Device with a specific Id element, and cannot be used with an Id of \"any\" |
0xD0000047 | NotInstallable |
NotInstallable |
0xD0000048 | Installable |
Installable |
0xD0000049 | Installed |
Installed |
0xD000004A | RequiresReinstall |
RequiresReinstall |
0xD000004B | Offline |
Offline |
0xD000004D | 通用 |
Universal |
0xD000004E | Windows8x |
Windows8x |
0xD000004F | WindowsPhone8x |
WindowsPhone8x |
0xD0000050 | 桌面 |
Desktop |
0xD0000051 | 移动 |
Mobile |
0xD0000052 | Xbox |
Xbox |
0xD0000053 | PPI |
PPI |
0xD0000054 | IoT |
IoT |
0xD0000055 | IoTHeadless |
IoTHeadless |
0xD0000056 | 服务器 |
Server |
0xD0000057 | 模拟 |
Analog |
0xD0000058 | XboxSRA |
XboxSRA |
0xD0000059 | XboxERA |
XboxERA |
0xD000005A | x86 |
x86 |
0xD000005B | x64 |
x64 |
0xD000005C | ARM |
ARM |
0xD000005D | ARM64 |
ARM64 |
0xD000005E | 中性 |
Neutral |
0xF0000001 | DefaultOption |
DefaultOption |
0xF0000002 | ForceApplicationShutdownOption |
ForceApplicationShutdownOption |
0xF0000003 | DevelopmentModeOption |
DevelopmentModeOption |
0xF0000004 | RepositoryRecoveryOption |
RepositoryRecoveryOption |
0xF0000005 | PushButtonResetOption |
PushButtonResetOption |
0xF0000006 | BackgroundTaskOption |
BackgroundTaskOption |
0xF0000007 | InstallAllResources |
InstallAllResources |
0xF0000008 | ForceTargetApplicationShutdownOption |
ForceTargetApplicationShutdownOption |
0xF0000009 | PerformUpdateInPlace |
PerformUpdateInPlace |
0xF000000A | RequiredContentGroupOnly |
RequiredContentGroupOnly |
0xF000000B | SkipReregisterIfPackageStatusOk |
SkipReregisterIfPackageStatusOk |
0xF000000C | PackageIsCoServicing |
PackageIsCoServicing |
0xF000000D | RegisterHighestVersion |
RegisterHighestVersion |
0xF000000E | PreserveApplicationData |
PreserveApplicationData |
0xF000000F | RegisterProvisionedApp |
RegisterProvisionedApp |
0xF0000010 | FailIfNeedsRemediation |
FailIfNeedsRemediation |
0xF0000011 | SkipSignatureValidationOption |
SkipSignatureValidationOption |
0xF0000012 | SkipStagingForMoveOption |
SkipStagingForMoveOption |
0xF0000013 | PreRegisterApplyTrustAce |
PreRegisterApplyTrustAce |
0xF0000014 | RegisterAsSystem |
RegisterAsSystem |
0xF0000015 | DisableUninstall |
DisableUninstall |
0xF0000016 | MobilePreInstall |
MobilePreInstall |
0xF0000017 | MobileFullPreInstall |
MobileFullPreInstall |
0xF0000018 | DeferredMdilBind |
DeferredMdilBind |
0xF0000019 | DeleteXapFile |
DeleteXapFile |
0xF000001A | HighPriorityRequest |
HighPriorityRequest |
0xF000001B | NormalPriorityRequest |
NormalPriorityRequest |
0xF000001C | LowPriorityRequest |
LowPriorityRequest |
0xF000001D | AppRestoreRequest |
AppRestoreRequest |
0xF000001E | ImmediatePriorityRequest |
ImmediatePriorityRequest |
0xF000001F | PreRegisterIndexing |
PreRegisterIndexing |
0xF0000020 | RepairAppRegistrationOption |
RepairAppRegistrationOption |
0xF0000021 | FirstLogonInstall |
FirstLogonInstall |