comres.dll.mui Recursos COM+ 75f45fea6b22b3d696fa6e5525048ff6

File info

File name: comres.dll.mui
Size: 429568 byte
MD5: 75f45fea6b22b3d696fa6e5525048ff6
SHA1: dfff7b8fb7643233b2dad930e2d99a026725d6d2
SHA256: 8caef1f5c2275563b6f53460938a9d0c34aeb075c2de523a71ddfdb23e1b9f64
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese (Brazilian) English
101Gerencia a configuração e o rastreamento de componentes baseados no Modelo de Objeto de Componente (COM)+. Se o serviço for interrompido, a maioria dos componentes baseados no COM+ não funcionará corretamente. Se esse serviço for desabilitado, os serviços que dependerem explicitamente dele não serão iniciados. Manages the configuration and tracking of Component Object Model (COM)+-based components. If the service is stopped, most COM+-based components will not function properly. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start.
102Administrator Administrator
103Any Application Any Application
104QC Trusted User QC Trusted User
105Reader Reader
106Server Application Server Application
107BUILTIN BUILTIN
108Activator Activator
111Atualizando COM+ (%1 de %2 aplicativos) Upgrading COM+ (%1 of %2 applications)
114Os membros desta função têm permissão para ativar os componentes nesta partição. Members of this role are allowed to activate components in this partition.
188STATUS [%3]: exportando o aplicativo '%1' para '%2'
STATUS [%3]: Exporting application '%1' to '%2'
190ERRO [%4]: erro ao copiar arquivos para '%3'
durante a exportação do aplicativo '%2'. Código de erro: %1.
Verifique se todos os arquivos de componentes neste aplicativo estão acessíveis.
ERROR [%4]: An error occurred copying files to '%3'
while exporting application '%2' . The error code was %1.
Make sure all the component files in this application are accessible.
191ERRO [%3]: erro inesperado ao exportar o aplicativo '%2'. Código de erro: %1.
ERROR [%3]: An unexpected error occurred exporting application '%2'. The error code was %1.
193ERRO [%2]: erro ao criar um compartilhamento para '%3'. Verifique se a pasta não está aberta em outro aplicativo, incluindo o Explorador de Arquivos.
Código de erro: %1. Consulte o recurso Visualizador de Eventos neste computador para verificar outras mensagens.
ERROR [%2]: An error occurred creating a share to '%3'. Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer.
The error code was %1. Check the Event Viewer on that computer for further messages.
194ERRO [%2]: erro ao acessar o COM+ System Application neste computador.
Não é possível instalar o COM+ corretamente. Código de erro: %1.
Talvez haja outras mensagens no recurso Visualizador Eventos neste computador ou no seu computador local.
ERROR [%2] : An error occurred accessing the COM+ System application on this computer.
COM+ may not be installed correctly. The error code was %1.
There may be further messages in the Event Viewer on this computer or on your local computer.
196STATUS [%1]: preparando-se para replicar do computador de origem.
STATUS [%1]: Preparing to replicate from source computer.
197LOG DE REPLICAÇÃO COM %1

COM REPLICATION LOG %1

200ERRO [%2]: erro ao copiar os arquivos do aplicativo exportado da origem para o destino.
Código de erro: %1. Verifique se a pasta de destino mencionada na mensagem de status anterior não está aberta em outro processo,
incluindo o Explorador de Arquivos.
ERROR [%2]: An error occurred copying exported application files from the source to the target.
The error code was %1. Make sure the target folder mentioned in the previous status message is not open in another process,
including the File Explorer.
201STATUS [%1]: preparando-se para replicar para o computador de destino.
STATUS [%1]: Preparing to replicate to target computer.
202STATUS [%2]: instalando o aplicativo de '%1'.
STATUS [%2]: Installing application from '%1'.
203ERRO [%3]: erro inesperado ao instalar o aplicativo de '%2'. Código de erro: %1.
ERROR [%3] : An unexpected error occurred installing application from '%2'. The error code was %1.
204STATUS [%1]: removendo a lista de computadores.
STATUS [%1]: Removing the computer list.
205STATUS [%2]: copiando a lista de computadores de '%1'.
STATUS [%2]: Copying computer list from '%1'.
206STATUS [%2]: copiando as propriedades de computador local de '%1'.
STATUS [%2]: Copying local computer properties from '%1'.
207STATUS [%2]: excluindo o aplicativo '%1' do computador de destino.
STATUS [%2]: Deleting application '%1' on target computer.
209STATUS [%2]: copiando todos os arquivos de aplicativo exportados do computador de origem para '%1' no destino.
STATUS [%2]: Copying all exported application files from the source computer to '%1' on the target.
211STATUS [%1]: removendo os arquivos de réplica em '%2'.
STATUS [%1]: Removing old replica files in '%2'.
212ERRO [%2]: erro ao remover e renomear pastas de réplica. Código de erro: %1.
Verifique se nenhuma das pastas mencionadas nas 3 mensagens de status anteriores está aberta em outro aplicativo,
incluindo o Explorador de Arquivos. Consulte o recurso Visualizador de Eventos nesse computador para verificar outras mensagens.
ERROR [%2]: An error occurred removing and renaming replica folders. The error code was %1.
Make sure that none of the folders mentioned in the 3 previous status messages is open in another application,
including the File Explorer. Check the Event Viewer on that computer for further messages.
213ERRO [%3]: erro ao remover o compartilhamento de rede temporário '%2'. Código de erro: %1. Consulte o recurso Visualizador Eventos nesse computador para verificar outras mensagens.
ERROR [%3]: An error occurred removing the temporary network share '%2'. The error code was %1. Check the Event Viewer on that computer for further messages.
216ERRO [%3]: erro ao examinar '%2' à procura de aplicativos de instalação.
Código de erro: %1. Verifique se esta pasta não está aberta em outro aplicativo, incluindo o Explorador de Arquivos.
ERROR [%3]: An error occurred will examining '%2' for applications to install.
The error code was %1. Make sure this folder is not open in another application, including the File Explorer."
217Verifique se a pasta não está aberta em outro aplicativo, incluindo o Explorador de Arquivos.
Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer.
218ERRO: A versão COM em '%1' não é compatível com a versão no computador local.
ERROR : The COM version on '%1' is not compatible with the version on your local computer.
219STATUS [%1]: renomeando '%2' como '%3'.
STATUS [%1]: Renaming '%2' to '%3'.
220ERRO [%3]: erro ao criar ou esvaziar a pasta '%1'.
Verifique se a pasta não está aberta em outro aplicativo, incluindo o Explorador de Arquivos.
Código de erro %2. Consulte o recurso Visualizador de Eventos neste computador para verificar outras mensagens.
ERROR [%3]: An error occurred creating or emptying the folder '%1'.
Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer.
The error code was %2. Check the Event Viewer on that computer for further messages.
221ERRO [%1]: erro inesperado ao replicar a identidade para o
aplicativo '%2' com a identificação '%3'.
Talvez a identidade do aplicativo não seja uma conta válida no
computador de destino. O aplicativo foi desabilitado. (Código de erro:
%4.)
ERROR [%1]: An unexpected error occurred replicating the identity for the
application '%2' with ID '%3'.
The identity of the application may not be a valid account on the
target computer. The application has been disabled. (The error code
was %4.)
222ERRO [%2]: erro inesperado ao acessar as propriedades do computador. Código de erro: %1.
Informações adicionais de depuração: '%3'.
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing computer properties. The error code was %1.
Additional debugging information: '%3'.
223ERRO [%2]: erro inesperado ao acessar a lista de computadores. Código de erro: %1.
Informações adicionais de depuração: '%3'.
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing the computer list. The error code was %1.
Additional debugging information: '%3'.
224ERRO [%2]: erro inesperado ao excluir os aplicativos. Código de erro: %1.
Informações adicionais de depuração: '%3'.
ERROR [%2] : An unexpected error occurred deleting applications. The error code was %1.
Additional debugging information: '%3'.
225ERRO [%2]: erro inesperado ao limpar a lista de computadores. Código de erro: %1.
Informações adicionais de depuração: '%3'.
ERROR [%2] : An unexpected error occurred clearing the computer list. The error code was %1.
Additional debugging information: '%3'.
226ERRO [%2]: erro inesperado ao acessar o catálogo. Código de erro: %1.
Informações adicionais de depuração: '%3'.
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing the catalog. The error code was %1.
Additional debugging information: '%3'.
228ERRO [%2]: erro inesperado ao excluir as partições. Código de erro: %1.
Informações adicionais de depuração: '%3'.
ERROR [%2] : An unexpected error occurred deleting partitions. The error code was %1.
Additional debugging information: '%3'.
230STATUS [%2]: excluindo a partição '%1' no computador de destino.
STATUS [%2]: Deleting partition '%1' on target computer.
232ERRO [%2]: Erro inesperado ao adicionar partições. Código de erro: %1.
Informações adicionais de depuração: '%3'.
ERROR [%2] : An unexpected error occurred adding partitions. The error code was %1.
Additional debugging information: '%3'.
234STATUS [%1]: adicionando a partição '%2' ao computador de destino.
STATUS [%1] : Adding partition '%2' on target computer.
236ERRO [%1]: não é possível localizar o aplicativo '%2' com a identificação '%3' no computador
de destino.
ERROR [%1]: Unable to find the application '%2' with id '%3' on the target
computer.
237ERRO [%1]: o aplicativo '%2' é um Serviço do NT.
Suas informações de identidade não foram replicadas. O serviço foi
configurado para ser executado como LocalSystem e foi desabilitado.
ERROR [%1]: The application '%2' is an NT Service.
Its identity information has not been replicated. The service has
been configured to run as LocalSystem, and has been disabled.
238STATUS [%1]: configurando a identidade para o aplicativo '%2'.
STATUS [%1]: Setting identity for app '%2'.
239
AVISO: não há suporte para as partições COM+ em um ou mais computadores de destino.
COMREPL só poderá replicar aplicativos na partição global
entre o computador de origem e esses computadores de destino.

Digite %1 (em maiúscula) para continuar:

WARNING: COM+ Partitions are not supported on one or more target machines.
COMREPL will only be able to replicate applications in the global partition
between the source machine and these target machines.

Please enter %1 (upper case) to continue:
240STATUS [%1]: replicando os Usuários da Partição.
STATUS [%1] : Replicating Partition Users.
241ERRO [%1]: erro ao replicar a coleção de usuários da
partição. Código de erro: %2. Verifique se
todos os usuários na coleção de usuários da partição existem ou são válidos
no computador de destino.
ERROR [%1] : An error occurred replicating the partition users
collection. The error code was %2. Make sure that
all of the users in the partition users collection exist or are valid
on the target computer.
242ERRO [%1]: erro inesperado ao excluir os usuários da partição. Código de erro: %2.
ERROR [%1] : An unexpected error occurred deleting partition users. The error code was %2.
251Erros - consulte o arquivo de log para obter detalhes.
Errors occurred - refer to the log file for details.
252Replicação bem-sucedida.
Replication succeeded.
253
COMREPL replica os Aplicativos COM+ de um computador para um ou mais
computadores de destino.


COMREPL [/n [/v]]

Especifica o nome do computador de origem
Especifica os nomes dos computadores de destino separados por
espaços em branco
/n Não emitir prompts de confirmação
/v Ecoar saída de log para o console


COMREPL replicates one computer's COM+ Applications to a one or more target computers.


COMREPL [/n [/v]]

Specifies the name of the source computer
Specifies the names of the target computers separated with blanks
/n Don't issue confirmation prompts
/v Echo log output to the console

254
AVISO: todo o catálogo em %1 será
substituído pelo catálogo de %2
A replicação é uma ação irreversível.

Digite %3 (em maiúscula) para continuar:

WARNING: The entire catalog on %1 will be
replaced with the catalog from %2
Replication is an irreversable action.

Please enter %3 (upper case) to continue:
255A replicação terminou.
Replication terminated.
256ERRO: não foi possível criar o objeto do servidor de replicação. Código de erro: %1. ERROR: Could not create the replication server object. Error code was %1.
257
A replicação foi iniciada - fazendo login em %1

Replication started - logging to %1
258ERRO: o computador de origem não pode estar na lista de computadores de destino.
ERROR: The source computer cannot be in the target computer list.
259ERRO: nomes de computadores duplicados na lista de destino.
ERROR: Duplicate computer names in the target list.
260ERRO: opção sem suporte '%1'
ERROR: Unsupported option '%1'
261ERRO: computador de origem e/ou destino ausente.
ERROR: Missing source and/or target computer.
262SIM YES
271Erro: não é possível iniciar a atualização (biblioteca COM).
Error: Unable to initiate refresh (COM library).
272Erro: não é possível criar o objeto COMAdminCatalog.
Error: Unable to create COMAdminCatalog object.
273Erro: falha na atualização - hr = %x.
Error: Refresh failed - hr = %x.
274Atualização concluída.
Refresh completed.
361%1
%2 (linha %3)
Código de Erro = 0x%4

%5
%1
%2 (line %3)
Error Code = 0x%4

%5
362%1

Código de Erro = 0x%2

%3
%1

Error Code = 0x%2

%3
363Erro de Instalação %1 %1 Setup Error
364Microsoft Transaction Server Microsoft Transaction Server
367Continuando a Instalação Continuing Installation
377Instalação COM+ COM+ Setup
382No momento, não há ajuda para esta mensagem de erro. Consulte %systemroot%\comsetup.log para obter mais detalhes. Currently there is no help for this error message. Please see %systemroot%\comsetup.log for more details.
407O subcomponente %1 gerou uma exceção ao processar a mensagem de instalação OC_INIT_COMPONENT. Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_INIT_COMPONENT setup message.
408O subcomponente %1 gerou uma exceção ao processar a mensagem de instalação OC_QUEUE_FILE_OPS. Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUEUE_FILE_OPS setup message.
409O subcomponente %1 gerou uma exceção ao processar a mensagem de instalação OC_ABOUT_TO_COMMIT_QUEUE. Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_ABOUT_TO_COMMIT_QUEUE setup message.
412O subcomponente %1 gerou uma exceção ao processar a mensagem de instalação OC_COMPLETE_INSTALLATION. Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_COMPLETE_INSTALLATION setup message.
413O subcomponente %1 gerou uma exceção ao processar a mensagem de instalação OC_QUERY_STATE. Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_STATE setup message.
414O subcomponente %1 gerou uma exceção ao processar a mensagem de instalação OC_QUERY_IMAGE_EX. Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_IMAGE_EX setup message.
415O subcomponente %1 gerou uma exceção ao processar a mensagem de instalação OC_QUERY_CHANGE_SEL_STATE. Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_CHANGE_SEL_STATE setup message.
416O subcomponente %1 gerou uma exceção ao processar a mensagem de instalação OC_CALC_DISK_SPACE. Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_CALC_DISK_SPACE setup message.
417O subcomponente %1 gerou uma exceção ao processar a mensagem de instalação OC_NEED_MEDIA. Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_NEED_MEDIA setup message.
418O subcomponente %1 gerou uma exceção ao processar a mensagem de instalação OC_QUERY_STEP_COUNT. Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_STEP_COUNT setup message.
419O subcomponente %1 gerou uma exceção ao processar a mensagem de instalação OC_CLEANUP. Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_CLEANUP setup message.
420A instalação do componente '%1' não enfileirou uma operação para conclusão a próxima reinicialização do computador. Muito provavelmente, isso se deve a um problema com o Registro. Verifique se você tem permissão para gravar no Registro e se ele não está corrompido. Component '%1' setup failed to queue an operation for completion on the next computer restart. This is most likely due to a problem with the registry. Please ensure you have registry write permission and the registry is not corrupt.
421Falha da instalação ao tentar copiar o arquivo '%1' para '%2'. Verifique se '%1' existe e se outro processo não está utilizando '%2'. Setup failed while attempting to copy file '%1' to '%2'. Please ensure that '%1' exists and that '%2' is not in use by some other process.
422Falha da instalação ao tentar mover o arquivo '%1' para '%2'. Verifique se '%1' existe e se outro processo não está utilizando '%2'. Setup failed while attempting to move file '%1' to '%2'. Please ensure that '%1' exists and that '%2' is not in use by some other process.
423Falha da instalação ao definir os atributos de arquivo '%1' no arquivo '%2'. Setup failed to set the file attributes '%1' on the file '%2'.
424Falha ao mover o arquivo '%1' para '%2' com %3. Failed to move file from '%1' to '%2' with %3.
425Falha ao localizar o arquivo '%1'. Failed to find file '%1'.
426Falha ao obter o valor do Registro '%2', '%1'. Failed to get the registry value '%2', '%1'.
427Falha ao definir o valor do Registro '%2', '%1'. Failed to set the registry value '%2', '%1'.
428Falha ao carregar a biblioteca '%1'. Failed to load the library '%1'.
429Falha ao registrar a biblioteca de tipo '%1'. Failed to register the type library '%1'.
430Falha ao obter o endereço da função de '%1' para '%2()'. Failed to get function address from '%1' for '%2()'.
431Falha ao executar a função '%1()' em '%2'. Failed to execute function '%1()' in '%2'.
432A instalação não pôde abrir o gerenciador de controle de serviços. Setup was unable to open the service control manager.
433A instalação não pôde obter um identificador para o serviço '%1'. Setup could not obtain a handle to the '%1' service.
434Falha ao consultar o status do serviço para '%1'. Failed to query service status for '%1'.
435Falha ao iniciar o serviço '%1'. Failed to start service '%1'.
436A instalação expirou enquanto aguardava o início do serviço '%1'. Setup timed out waiting for service '%1' to start.
437O gerenciador de controle de serviços não pôde interromper o serviço '%1'. The service control manager was unable to stop the '%1' service.
438A instalação expirou enquanto aguardava a interrupção do serviço '%1'. Setup timed out waiting for service '%1' to stop.
445Falha na instalação porque o usuário que iniciou o processo não tem privilégios administrativos. Faça login como administrador e tente novamente. Setup failed because the user who launched the process does not have administrative privileges. Please log in as an administrator and try again.
446Falha da instalação ao calcular os requisitos de espaço em disco para a seção especificada de arquivos '%1' do arquivo inf COM+. Setup failed to calculate the disk space requirements for the files specified section '%1' of the COM+ inf file.
447Falha da instalação ao criar todas as entradas do Registro e INI especificadas na seção '%1' do arquivo inf COM+. Setup failed to create all of the registry and INI entries specified in section '%1' of the COM+ inf file.
448Falha da instalação ao instalar pelo menos um dos serviços especificados na seção '%1' do arquivo inf COM+. Setup failed to install at least one of the services specified in section '%1' of the COM+ inf file.
449Falha da instalação ao enfileirar as operações de arquivo da seção '%1' do arquivo inf COM+. Setup failed to queue the file operations from section '%1' of the COM+ inf file.
450A instalação associou a identificação de diretório '%1' ao diretório '%2'. Setup was associate the directory ID '%1' with the directory '%2'.
454A instalação não pôde salvar o link '%1' no arquivo de destino '%2'. Setup was unable to save the link '%1' to the target file '%2'.
455Falha da instalação ao tentar executar '%1'. Verifique se o executável existe. Setup failed while trying to run '%1'. Make sure that the executable exists.
458A instalação não pôde criar uma instância da interface '%1' com base na coclasse '%2' Setup was unable to create an instance of the '%1' interface from the coclass '%2'
459Falha em uma chamada a QueryInterface para a interface '%1' com um ponteiro de interface '%2' A call to QueryInterface for the interface '%1' failed with a '%2' interface pointer
461A instalação não pôde obter a coleção '%1'. Setup was unable to get the '%1' collection.
462A instalação não pôde obter a chave do objeto '%1'. Setup was unable to get the key of the '%1' object.
463A instalação não pôde obter uma contagem de objetos da coleção '%1'. Set was unable to get an object count from the '%1' collection.
464A instalação não pôde obter o item %1 da coleção '%2'. Setup was unable to get item %1 from the '%2' collection.
465A instalação não pôde obter o nome do objeto '%1'. Setup was unable to get the name of the '%1' object.
466A instalação não pôde preencher a coleção '%1'. Setup was unable to populate the '%1' collection.
467A instalação não pôde remover o item '%1' da coleção '%2'. Setup was unable to remove the item '%1' from the '%2' collection.
468A instalação não pôde adicionar um objeto à coleção '%1'. Setup was unable to add an object to the '%1' collection.
469A instalação não pôde salvar as alterações à coleção '%1'. Setup was unable to save changes to the '%1' collection.
471A instalação não pôde instalar um componente COM+ de '%1' no aplicativo '%2'. Setup could not install a COM+ component from '%1' into the application '%2'.
472A instalação não pôde definir o valor '%1 = %2' para o objeto '%3'. Setup was unable to set the value '%1 = %2' for the '%3' object.
474A instalação não pôde importar o componente COM+ '%1' pelo nome para o aplicativo '%2'. Setup could not import the COM+ component '%1' by name into the application '%2'.
477O subcomponente %1 gerou uma exceção ao processar a mensagem de instalação OC_SET_LANGUAGE. Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_SET_LANGUAGE setup message.
478O subcomponente %1 gerou uma exceção ao processar a mensagem de instalação OC_QUERY_SKIP_PAGE. Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_SKIP_PAGE setup message.
480O subcomponente %1 gerou uma exceção ao processar a mensagem de instalação OC_REQUEST_PAGES. Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_REQUEST_PAGES setup message.
482O subcomponente %1 gerou uma exceção ao processar a mensagem de instalação OC_FILE_BUSY. Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_FILE_BUSY setup message.
483Aviso: a instalação não pôde migrar completamente o catálogo do MTS legado. Você pode encontrar mais informações sobre os problemas específicos no log de erros da instalação. Warning: Setup was not able to completely migrate the legacy MTS catalog. More information about the specific problems can be found in the setup error log.
484Instalando COM+ Installing COM+
485Configurando COM+ Configuring COM+
488Falha em uma chamada a CoInitialize: não foi possível inicializar COM neste computador. A call to CoInitialize failed: COM could not be initialized on this computer.
489COM+ não pôde adicionar o usuário '%1' à função '%2'. Talvez o administrador de COM+ ou o Coordenador de Transações Distribuídas não estejam funcionando corretamente. COM+ could not add the user '%1' to the role '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly.
490COM+ não pôde definir uma propriedade do componente '%1' no aplicativo '%2'. Talvez o administrador de COM+ ou o Coordenador de Transações Distribuídas não estejam funcionando corretamente. COM+ could not set a property of the component '%1' in the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly.
491COM+ não pôde importar o componente '%1' para o aplicativo '%2'. Talvez o administrador de COM+ ou o Coordenador de Transações Distribuídas não estejam funcionando corretamente. COM+ could not import the component '%1' into the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly.
492COM+ não pôde instalar o componente de '%1' no aplicativo '%2'. Talvez o administrador de COM+ ou o Coordenador de Transações Distribuídas não estejam funcionando corretamente. COM+ could not install the component from '%1' into the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly.
493COM+ não pôde definir uma propriedade do objeto '%1' na coleção '%2'. Talvez o administrador de COM+ ou o Coordenador de Transações Distribuídas não estejam funcionando corretamente. COM+ could not set a property of the object '%1' in the collection '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly.
494COM+ não pôde criar o objeto '%1' com a GUID '%2' na coleção '%3'. Talvez o administrador de COM+ ou o Coordenador de Transações Distribuídas não estejam funcionando corretamente. COM+ could not create the object '%1' with GUID '%2' in the collection '%3'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly.
497A instalação não pôde criar o catálogo COM+. COM+ não funcionará corretamente sem o catálogo. Se o Windows não funcionar corretamente, você poderá tentar reinstalar. Se o problema persistir, contate o suporte técnico da Microsoft. Setup could not create the COM+ catalog. COM+ will not operate correctly without the catalog. If Windows does not work properly, you can attempt to reinstall, if the problem still persist, then you could contact Microsoft technical support.
498Não foi possível registrar as classes de evento COM+. The COM+ event classes could not be registered.
499A instalação não pôde atualizar o esquema de catálogo COM+ da versão anterior. Setup could not upgrade the COM+ catalog schema from the previous version.
503Não foi possível encontrar o diretório Java trustlib. O Java não foi instalado corretamente neste computador. The Java trustlib directory could not be found. Java has not been installed properly on this computer.
505Atualizando COM+ (%1 aplicativos) Upgrading COM+ (%1 applications)
507A instalação %1 detectou uma exceção sem tratamento durante a instalação. %2 não funcionará quando a instalação for concluída.

A exceção sem tratamento %3 ocorreu no endereço %4. Você pode encontrar mais informações, incluindo um rastreamento de pilha, no arquivo %5\comsetup.log.
%1 setup caught an unhandled exception during installation. %2 will not work when setup completes.

Unhandled exception %3 occurred at address %4. More information, including a stack trace, can be found in the %5\comsetup.log file.
508COM+ COM+
509Entre em contato com o suporte técnico da Microsoft para obter assistência técnica. Please contact Microsoft Technical Support for assistance with this problem.
510Os membros desta função têm permissão para modificar a configuração de aplicativos e componentes COM+ neste sistema. Members of this role are allowed to modify the configuration of COM+ applications and components on this system.
511Os membros desta função têm permissão para examinar a configuração de aplicativos COM+ e exibir informações referentes aos objetos ativos e seu desempenho. Members of this role are allowed to examine the configuration of COM+ applications and view information related to active objects and their performance.
512Os membros desta função são confiáveis para transmitir mensagens para componentes em fila em nome de outros usuários. Members of this role are trusted to faithfully transmit messages for queued components on behalf of other users.
513Esta função deve incluir as identidades com as quais os aplicativos de servidor COM+ são executados no sistema. This role should include the identities under which COM+ server applications run on your system.
514Esta função deve incluir as identidades com as quais qualquer aplicativo COM+ (biblioteca ou servidor) pode ser executado no sistema. This role should include the identities under which any COM+ application (library or server) may run on your system.
515COM+ Transaction Context Component COM+ Transaction Context Component
516COM+ Extended Transaction Context Component COM+ Extended Transaction Context Component
517Gravador de Componentes na Fila Queued Components Recorder
518Player de Componentes na Fila Queued Components Player
519Iniciador do COM+ QC Dead Letter Queue Listener COM+ QC Dead Letter Queue Listener Starter
520COM+ Event Notification Server COM+ Event Notification Server
521COM+ Instance Tracking Component COM+ Instance Tracking Component
522COM+ Active Process Iteration Server COM+ Active Process Iteration Server
523Depurar Servidor de Despejo Debug Dump Server
524Aplicativo COM+ Utilities COM+ Utilities Application
525COM+ QC Dead Letter Queue Listener COM+ QC Dead Letter Queue Listener
526Criando objetos COM+ Creating COM+ objects
527Criando partições COM+ Creating COM+ partitions
528Criando aplicativos COM+ Creating COM+ applications
529Criando o serviço COM+ System Application Creating COM+ System Application service
530Criando componentes COM+ Creating COM+ components
531Definindo as descrições de componentes COM+ Setting COM+ component descriptions
532Criando ativadores personalizados COM+ Creating COM+ custom activators
533Excluindo funções COM+ legadas Deleting legacy COM+ roles
534Criando funções COM+ Creating COM+ roles
535Criando interfaces COM+ Creating COM+ interfaces
536Criando métodos COM+ Creating COM+ methods
537Instalando funções COM+ para aplicativos Installing COM+ roles to applications
538Atualizando funções COM+ Updating COM+ roles
539Definindo o COM+ System Application como sistema Setting COM+ System Application as system
540Aplicativo Com+ Explorer Tracking Event Subscription Com+ Explorer Tracking Event Subscription Application
541Base Application Partition\Administrator Base Application Partition\Administrator
545Atualizando Classes de Evento COM+ Upgrading COM+ Event Classes
546Base Application Partition Base Application Partition
602Serviços de Componente Component Services
604Não é possível iniciar o servidor COMUID.DLL! Talvez este arquivo tenha se tornado não registrado ou danificado. Verifique a instalação e tente novamente. Unable to start the COMUID.DLL server! This file may have become unregistered or damaged. Please verify installation and try again.
606ERRO Error
608Ferramenta de gerenciamento de Serviços de Componentes (COM+). Component Services (COM+) management tool.
610Geral General
611Partições Partitions
612Usuários Users
615Novo Conjunto de &Partições... New &Partition Set...
616Cria um novo conjunto de partições. Creates a new partition set.
617Configurar &Membros do Conjunto... Configure Set &Members...
618Configurar P&artições do Conjunto... Configure Set &Partitions...
619Adiciona ou remove os usuários deste conjunto de partições. Adds or removes users in this partition set.
620Adiciona ou remove partições deste conjunto. Adds or removes partitions in this set.
621Erro de Configuração do ADS COM+ COM+ ADS Configuration Error
622Novo Conjunto de Partições New Partition Set
623&Nova partição... New &Partition...
625Nova partição New Partition
626Não é possível atualizar as propriedades do conjunto Unable to update set properties
627Não é possível atualizar as propriedades da partição Unable to update partition properties
628Falha ao criar uma nova partição Failed to create new partition
629Não é possível definir a partição padrão Unable to set default partition
630Falha ao criar o novo conjunto de partições Failed to create new partition set
631Não é possível remover a partição do conjunto de partições Unable to remove partition from partition set
632Não é possível adicionar uma partição ao conjunto de partições Unable to add partition to partition set
634Não é possível adicionar o usuário ao conjunto de partições Unable to add user to partition set
635Não é possível atualizar as propriedades do usuário Unable to update user properties
636Não é possível recuperar todas as propriedades do usuário Unable to retrieve all user properties
638Não é possível recuperar todas as propriedades do conjunto de partições Unable to retrieve all partition set properties
639Não é possível recuperar todas as partições deste conjunto de partições Unable to retrieve all partitions in this partition set
640Não é possível recuperar todos os usuários deste conjunto de partições Unable to retrieve all users in this partition set
641Não é possível recuperar todas as partições disponíveis Unable to retrieve all available partitions
643Unidades organizacionais Organizational Units
644Selecione uma Unidade Organizacional que você queira adicionar a este Conjunto de Partições. Please select an Organizational Unit you would like to add to this Partition Set.
645Selecionar Unidades Organizacionais do Conjunto Pick Set Organizational Units
646Nome da Partição Partition Name
647Padrão Default
648Identificação da Partição Partition ID
649A primeira partição adicionada a este conjunto foi designada como a partição padrão. Verifique se essa é a partição padrão desejada antes de salvar as alterações do conjunto. The first partition added to this set has been designated as the default partition. Please ensure this is the desired default partition before saving set changes.
650Aviso de Configuração da Partição COM+ COM+ Partition Configuration Warning
651Não é possível adicionar Unidade Organizacional ao conjunto Unable to add Organizational Unit to set
652Não é possível recuperar todas as Unidades Organizacionais neste conjunto de partições Unable to retrieve all Organizational Units in this partition set
653
654O valor do nome que você digitou é muito longo. Digite uma cadeia de caracteres com menos de 64 caracteres. The name value you have entered is too long. Please enter a string less than 64 characters long.
655O valor da descrição que você digitou é muito longo. Digite uma cadeia de caracteres com menos de 512 caracteres. The description value you have entered is too long. Please enter a string less than 512 characters long.
656A GUID inserida não está no formato correto. Insira uma GUID não nula no seguinte formato: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} The GUID entered is not in the proper form. Please enter a non-NULL GUID in the following form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx}
658A GUID inserida já foi usada por outro objeto neste contêiner. The GUID entered has already been used by another object in this container.
901Política de Segurança Baseada na Função Role-based Security Policy
902Política de Participação de Função Padrão Default Role Membership Policy
922

Destino da chamada rejeitada:
Identificação do aplicativo: %s
CLSID: %s
IID: %s
Método #: %ld

Classe: %s
Interface: %s
Método: %s

Informações do Chamador:


Destination of the rejected call:
Application Id: %s
CLSID: %s
IID: %s
Method #: %ld

Class: %s
Interface: %s
Method: %s

Caller Information:
923Svc/Lvl/Imp = %d/%d/%d, Identidade = %s %s
Svc/Lvl/Imp = %d/%d/%d, Identity = %s %s
924(desconhecido) (unknown)
925(Direto) (Direct)
926(Original) (Original)
927
Identificação de Aplicativo do Servidor: %s

Server Application ID: %s
928
Nome do Aplicativo do Servidor: %s

Server Application Name: %s
929
A natureza grave deste erro causou o encerramento do processo.

The serious nature of this error has caused the process to terminate.
930
Código de Erro = 0x%08x : %s

Error Code = 0x%08x : %s
931
Informações Internas de Serviços COM+:
Arquivo: %s, Linha: %d

COM+ Services Internals Information:
File: %s, Line: %d
932Erro em %s(%d): %s Error in %s(%d): %s
933Erro em %s(%d), hr = %x: %s Error in %s(%d), hr = %x: %s
934Erro em %s(%d), %s: %s Error in %s(%d), %s: %s
936
Exceção: %s

Exception: %s
937
Endereço: %s

Address: %s
938
Pilha de Chamadas:

Call Stack:
940
Identificação de Programa de Componente: %s

Component Prog ID: %s
941
Nome do Método: %s

Method Name: %s
942
Nome do Processo: %s

Process Name: %s
943
Versão de arquivo de Comsvcs.dll: %s %s %s

Comsvcs.dll file version: %s %s %s
944
Identificação de Instância de Aplicativo do Servidor:
%s

Server Application Instance ID:
%s
946Este componente está registrado em uma ou mais Partições de Aplicativo fora da Partição de Aplicativo Base. A Integração de Depuração COM+/VB6 não oferece suporte a este cenário.

Faça a depuração do componente enquanto ele estiver registrado APENAS na Partição de Aplicativo Base.
This component is registered in one or more Application Partition(s) outside of Base Application Partition. COM+/VB6 Debugging Integration does not support this scenario.

Please debug your component while it is registered ONLY in the Base Application Partition.
947COM+ System Application COM+ System Application
949Um minidespejo do processo será realizado. A mini dump of the process will be taken.
950Um despejo completo do processo será realizado. A full dump of the process will be taken.
951O processo será finalizado. The process will be terminated.
952
Componente: %s

Component: %s
953
Chave de Registro: %s%s

Registry Key: %s%s
1701Ícone Gr&ande
Ícone Grande
Lar&ge Icon
Large Icon
1702Ícone P&equeno
Ícone Pequeno
S&mall Icon
Small Icon
1703&Detalhe
Detalhe
&Detail
Detail
1704&Status
Status
&Status
Status
1707Atuali&zar
Atualizar
&Refresh
Refresh
1713&Lista
Lista
&List
List
1741Verdana Verdana
1742120 120
1800Para habilitar a Ativação JIT, é necessário sincronizar. Enabling JIT Activation requires synchronization.
1801Nome Name
1802Ativado Activated
18031804 Iniciando o servidor... 1804 Starting server...
1806Clsid CLSID
1807Servidor Server
1808Objetos Objects
1809Identificação do Programa Prog ID
1810Identific. de aplicativo Application ID
1811Descrição Description
1812Segurança Security
1813Autenticação Authentication
1815Nenhum None
1816Conectar-se Connect
1817Pacote Packet
1818Chamar Call
1819Integ. do pacote Packet Integrity
1820Priv. do pacote Packet Privacy
1822Desativado Disabled
1824Meu Computador My Computer
1825Selecionar arquivos para instalação Select files to install
1826Arquivos de Componentes (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|All Arquivos (*.*)|*.*|| Component Files (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|All Files (*.*)|*.*||
1827Arquivo File
1828Componente Component
1829Conteúdo Contents
1831Proxy Proxy
1832Propriedades Properties
1834COM COM
1835não localizado not found
1836localizado found
1837componentes components
1838typeLib typeLib
1839proxy/stub proxy/stub
1840InterfaceID InterfaceID
1841Modelo de Threads Threading Model
1842Transação Transaction
1843Necessário Required
1844Requer novo Requires new
1845Sem suporte Not supported
1846Há suporte Supported
1847Adicionar Usuários e Grupos à Função Add Users and Groups to Role
1848Sim Yes
1849Não No
1850Na Chamada In Call
1851Instalação de Componente Component Install
1852Aplicando alterações... Applying changes...
1853Atualizando... Refreshing...
1854Abrindo %s... Opening %s...
1855Qualquer Apartment Any Apartment
1856Thread Apartment Livre Free Thread Apartment
1857Erro de catálogo Catalog Error
1858Você não tem permissão para executar a ação solicitada. Se a segurança estiver habilitada no Aplicativo de Sistema do computador de destino, verifique se você está incluído nas funções apropriadas. You do not have permission to perform the requested action. If security is enabled on the System Application of the target computer make sure you are included in the appropriate roles.
1859Erro de Inicialização Initialization Error
1860Não é possível iniciar o aplicativo porque %1 não está instalado corretamente. Reinstale este produto. Unable to start application because %1 is not installed properly. Please re-install this product.
1863Não é possível abrir esta pasta porque a conexão com o serviço MSDTC em '%1' falhou. Verifique se:

O computador está em execução.
Você tem permissões para administrar o computador.
O nome do computador está correto.
Cannot open this folder because connection to the MSDTC service on '%1' failed. Make sure that:

The computer is running.
You have permissions to administer the computer.
The computer name is correct.
1864Conectando-se ao serviço MSDTC em '%1'. Este ícone será habilitado quando a conexão for estabelecida. Connecting to the MSDTC service on '%1'. This icon will be enabled when the connection has been established.
1865Abrir pasta Open Folder
1866DLL DLL
1867Iniciado Started
1868interrompido Stopped
1869Iniciando Starting
1870Parando Stopping
1871Estabelecendo conexão Connecting
1872Falha na conexão Connection failed
1873DTC DTC
1874%s objeto(s) %s object(s)
1875Instalar Install
1876Um ou mais arquivos não contêm componentes ou bibliotecas de tipos. Não é possível instalar esses arquivos. One or more files do not contain components or type libraries. These files cannot be installed.
1882Novo Aplicativo New Application
1883Você não pode usar o nome '%1' porque ele já está em uso. Escolha outro nome. You cannot use the name '%1' because it is already in use. Please choose another name.
1884Razão Reason
1886O objeto não foi encontrado no catálogo The object was not found in the catalog
1887Uma ou mais das propriedades do objeto estão ausentes ou são inválidas One or more of the object's properties are missing or invalid
1888O objeto já está registrado The object is already registered
1889Não foi possível instalar alguns componentes devido aos seguintes erros: Some components could not be installed due to the following errors:
1890Não foi possível aplicar algumas alterações devido aos seguintes erros: Some changes could not be applied due to the following errors:
1891Não foi possível excluir alguns objetos devido aos seguintes erros: Some objects could not be deleted due to the following errors:
1892Não foi possível ler algumas propriedades de objetos devido aos seguintes erros: Some object properties could not be read due to the following errors:
1893O componente já está configurado no computador solicitado.

O componente está instalado em um aplicativo ou configurado como componente remoto. Antes de reinstalar, é necessário excluir o componente existente.
The component is already configured on the requested computer.

The component is either installed in a application or configured as a remote component. Before re-installing, you must delete the existing component.
1894Erro ao processar a última operação no computador remoto '%1'.
Código de erro: %2
Talvez o log de eventos contenha informações adicionais de resolução de problemas.
An error occurred while processing the last operation on the remote computer '%1'.
Error code %2
The event log may contain additional troubleshooting information.
1895Erro ao processar a última operação.
Código de erro: %1
Talvez o log de eventos contenha informações adicionais de resolução de problemas.
An error occurred while processing the last operation.
Error code %1
The event log may contain additional troubleshooting information.
1896Algumas das propriedades de objetos estavam ausentes ou danificadas.

Isso poderá ocorrer se as entradas do Registro associadas ao item forem alteradas por algum outro programa.

É necessário excluir e recriar os itens danificados.
Some of the objects properties were missing or damaged.

This can occur if the registry entries associated with the item are changed by some other program.

Damaged items must be deleted and re-created.
1897O item ou um de seus itens pai na hierarquia já foi excluído. The item or one of its parent items in the hierarchy has already been deleted.
1898Explicação Explanation
1899Você inseriu um nome de arquivo ou caminho inválido ou selecionou muitos nomes de arquivo de uma vez. Há um limite de 256 caracteres para o tamanho combinado de todos os nomes de arquivo selecionados. You entered an invalid file name or path or selected too many files at once. There is a limit of 256 characters for the combined length of all file names selected.
1900Erro desconhecido ao adicionar arquivos. Tente adicioná-los novamente. An unknown error occurred while adding files. Please try to add the files again.
1901Adicionar computador Add Computer
1902A cadeia de caracteres %1 que você digitou é muito longa. O tamanho máximo é de %2 caracteres. The %1 string you entered is too long. The maximum length is %2 characters.
1904A propriedade %1 não pode conter nenhum dos seguintes caracteres \ / ~ ! @ # % ^ & * ( ) | } { ] [ ' " The %1 property cannot contain any of the following characters \ / ~ ! @ # % ^ & * ( ) | } { ] [ ' "
1905Você não pode adicionar o computador '%1' porque ele já existe na pasta Computadores. You cannot add computer '%1' because it already exists in your Computers folder.
1906Exportar aplicativo para Arquivo Export application to File
1907Arquivos de Aplicativo (*.MSI)|*.MSI|Arquivos de Pacote MTS (*.PAK)|*.PAK|| Application Files (*.MSI)|*.MSI|MTS Package Files (*.PAK)|*.PAK||
1908Exportar Aplicativo Export Application
1909Arquivo de Aplicativo Application File
1910Nome do aplicativo Application Name
1911Escolha um diretório de instalação: Choose an installation directory:
1912Erro ao ler o arquivo de aplicativo Error occurred reading the application file
1913Não é possível ler o arquivo de aplicativo. O arquivo não existe, contém dados inválidos ou ocorreu um erro de leitura durante o acesso a ele. The application file cannot be read. Either the file does not exist, the file contains invalid data or a read error occurred accessing the file.
1914O aplicativo já está instalado. The application is already installed.
1915Um aplicativo com a mesma identificação já está instalado. Verifique se você já instalou este arquivo de aplicativo. A application with the same application ID is already installed. Make sure you have not already installed this application file.
1916O caminho de arquivo é inválido The file path is invalid
1917O caminho de instalação não existe e não é possível criá-lo. Verifique a sintaxe do caminho. The installation path does not exist and cannot be created. Check the path syntax.
1918Erro ao copiar o arquivo An error occurred copying the file
1919Erro ao copiar os arquivos para o diretório de destino. Talvez alguns arquivos estejam faltando no diretório de origem ou você não tenha acesso ao diretório de instalação. An error occurred copying files to the destination directory. Some files may be missing from the source directory or you may not have access to the install directory.
1920Erros ao instalar os seguintes aplicativos: Errors occurred while installing the following applications:
1921Não foi possível instalar um ou mais componentes. One or more components could not be installed.
1922Não foi possível instalar o aplicativo porque houve falha na instalação dos seguintes componentes: The application could not be installed because installation of the following components failed:
1923Erro ao gravar no arquivo de aplicativo. Não é possível acessar o caminho ou um arquivo existente não pode ser substituído. Verifique se você inseriu o caminho completo para o arquivo de definição de aplicativo. O aplicativo não foi exportado. Error occurred writing to the application file. Either the path cannot be accessed or an existing file cannot be overwritten. Make sure you entered the full path for the application definition file. The application was not exported.
1924Não é possível copiar arquivos de componente para o diretório de arquivo de definição de aplicativo. Ocorreu um erro ao gravar no diretório ou não foi possível substituir arquivos existentes. O aplicativo não foi exportado. Unable to copy component files to the application definition file directory. An error occurred writing to the directory or existing files could not be overwritten. The application was not exported.
1925Um ou mais objetos no aplicativo estão danificados. O aplicativo não foi exportado. Abra todos os componentes, interfaces, funções e listas de participação na função no aplicativo para verificar a integridade dos objetos do aplicativo. One or more objects in the application are damaged. The application was not exported. Open all components, interfaces, roles and role membership lists in the application to verify the integrity of the application objects.
1926Instalar do arquivo de aplicativo Install from application file
1927DLL COM COM DLL
1928Um ou mais arquivos são DLLs COM, mas não contêm nenhum componente. Esses arquivos podem ser DLLs proxy/stub ou DLLs de componentes sem nenhum tipo de informação correspondente. Esses arquivos serão autorregistrados se você continuar. Se esses arquivos não forem DLLs proxy/stub, remova-os da lista. Deseja continuar e instalar esses arquivos? One or more files are COM DLLs but do not contain any components. These files could be proxy/stub DLLs or component DLLs with no corresponding type information. These files will be self-registered if you proceed. If these files are not proxy/stub DLLs you should remove them from the list. Do you want to proceed and install these files?
1929Editar propriedade Edit Property
1930O atraso em desligar deve ser um número entre 0 e 1440. The shutdown delay must be a number between 0 and 1440.
1931Não foi possível carregar a DLL. Verifique se todos os arquivos de tempo de execução de aplicativo necessários e outras DLLs dependentes estão disponíveis no diretório de DLLs do componente ou no caminho do sistema. O log de eventos pode conter informações adicionais. The DLL could not be loaded. Check to make sure all required application runtime files and other dependent DLLs are available in the component DLL's directory or the system path. The event log may contain further information.
1932Um ou mais arquivos não foram encontrados no computador '%1'. Ao instalar componentes em um computador remoto, você deve especificar nomes de arquivos que o computador remoto possa acessar. É possível especificar um nome UNC ou um nome de arquivo de unidade:caminho que exista no computador remoto. One or more files were not found on computer '%1'. When installing components on a remote computer you must enter file names that the remote computer can access. You can enter a UNC name or a drive:path file name that exits on the remote computer.
1933Um componente já está instalado na mesma DLL A component in the same DLL is already installed
1934Não foi possível instalar este componente porque outro componente na mesma DLL já está registrado como remoto. Exclua esses componentes remotos e tente instalar o componente de novo. This component could not be installed because another component in the same DLL is already registered as remote. Delete those remote components and try installing the component again.
1935Não foi possível adicionar uma ou mais contas ou grupos de usuários às funções porque elas não existem. O aplicativo foi instalado. One or more user accounts or groups could not be added to roles because they do not exist. The application was installed.
1936Um ou mais usuários no arquivo de aplicativo não são válidos One or more users in the application file are not valid
1937Você deve inserir uma conta de usuário. You must enter a user account.
1938Os campos de senha e confirmação de senha não correspondem. Password and confirm password do not match.
1939Não é possível definir o nível de autenticação necessário para atualizar a solicitação. A solicitação não pode ser concluída. Unable to set required authentication level for update request. The request cannot be completed.
1940Definir Identidade do Aplicativo Set Application Identity
1941O valor de tempo limite deve ficar entre 1 e 3600. The timeout value must be between 1 and 3600.
1942A conta de usuário ou senha inserida é inválida. Se você inseriu uma conta de domínio, verifique se o nome tem um prefixo que corresponde ao nome do domínio. The user account or password entered is invalid. If you entered a domain account, make sure the name is prefixed with the domain name.
1943O CLSID do componente está ausente ou corrompido The component's CLSID is missing or corrupt
1944O CLSID do componente não está registrado. Talvez o registro do componente não tenha sido cancelado ou suas informações de registro sejam inválidas. Verifique se o código de autorregistro do componente está correto e reinstale-o The component's CLSID is not registered. The component may have been unregistered, or the component registration information may be invalid. Make sure the component's self-registration code is correct and re-install the component
1945A identificação do programa do componente está ausente ou corrompida The component's progID is missing or corrupt
1946As informações de identificação do programa do componente são inválidas. Essas informações não correspondem às informações de CLSID do componente. Talvez as informações de identificação do programa ou CLSID tenham sido atualizadas incorretamente. Verifique se o código de autorregistro do componente está correto e reinstale o componente. The component's progID information is invalid. The component's progID information does not match the component's CLSID information. The progID or CLSID information may have been incorrectly updated. Make sure that the component's self-registration code is correct and re-install the component.
1947As estatísticas de transação de '%1' já estão exibidas em outra janela. Você só pode abrir uma janela de estatísticas de transação para um determinado servidor. Transaction statistics for '%1' are already displayed in another window. You can only open one transactions statistics window for a given server.
1948A lista de transações de '%1' já está exibida em outra janela. Você só pode abrir uma janela de lista de transações para um determinado servidor. The transaction list for '%1' is already displayed in another window. You can only open one transaction list window for a given server.
1949Você inseriu o nome do computador local. Esse computador já está na pasta Computadores com o nome "Meu Computador" You entered your local computer name. Your local computer is already in the Computers folder under the name "My Computer"
1950Os CLSIDs ou IIDs de aplicativo não coincidem com as DLLs correspondentes Application file CLSIDs or IIDs do not match corresponding DLLs
1951As informações de componente no arquivo de aplicativo estão desatualizadas. O CLSID ou IID foi gerado novamente porque o aplicativo foi exportado. É necessário exportar novamente o aplicativo. The component information in the application file is out of date. A component CLSID or IID has been re-generated since the application was exported. You must re-export the application.
1952Conta Account
1953Tempo limite Timeout
1954Desligar Shutdown
1955Executar sempre Run always
1956As informações de interface estão ausentes ou corrompidas Interface information is either missing or changed
1957Se o componente foi importado, nenhuma informação de interface estará disponível. Caso tenha sido instalado, essas informações serão geradas novamente. Exclua o componente do aplicativo e reinstale-o. If the component was imported, no interface information is available. If the component was installed, the interface information has been regenerated since the component was installed. Delete the component from the application and re-install it.
1958A biblioteca typelib não pôde ser carregada The typelib could not be loaded
1959Menu de Atalho Shortcut Menu
1960Não há comandos que se apliquem aos itens selecionados. There are no commands that apply to the selected items.
1961Tem certeza de que deseja excluir '%1'? Are you sure you want to delete '%1'?
1962Tem certeza de que deseja excluir estes %1 itens? Are you sure you want to delete these %1 items?
1963Confirmar Exclusão de Item Confirm Item Delete
1964Confirmar Exclusão de Vários Itens Confirm Multiple Item Delete
1965Não há compartilhamento de arquivo do servidor disponível No server file share available
1966Não há ponto de compartilhamento de arquivo visível disponível no servidor para a cópia de arquivos de componentes. A conta de usuário definida para o aplicativo de Sistema no computador cliente deve ter acesso de leitura a um ponto de compartilhamento no servidor. Um ponto de compartilhamento visível deve estar disponível para o acesso à DLL proxy/stub e biblioteca de tipos de cada componente. Você pode usar o Explorer para verificar quais DLLs proxy/stub e bibliotecas de tipo estão registradas para as interfaces implementadas pelos componentes. No visible file share point is available on the server to copy component files. The user account set for the System application on the client computer must have read access to a share point on the server. A visible share point must be available to access the proxy/stub DLL and type library for each component. You can use the Explorer to check which proxy/stub DLLs and type libraries are registered for the interfaces implemented by the components.
1967Você inseriu um nome de arquivo local para uso no computador remoto '%1'. A unidade e o caminho serão interpretados como um nome de arquivo no computador remoto. Tem certeza de que deseja instalar este arquivo? You entered a local file name for use on the remote computer '%1'. The drive and path will be interpreted as a file name on the remote computer. Are you sure you want to install this file?
1968O arquivo não existe The file does not exist
1969DLL não pôde ser carregada DLL could not be loaded
1970Não foi possível carregar a DLL do componente. Verifique se todos os arquivos de tempo de execução de aplicativo necessários ou outras DLLs dependentes estão disponíveis no diretório de DLLs ou no caminho do sistema. The component DLL could not be loaded. Make sure that all required application runtime files or other dependent DLLs are available in the DLL's directory or the system path.
1971DllRegisterServer falhou na instalação do componente DllRegisterServer failed on component install
1972Falha na rotina de autorregistro de DLL do componente. A função DllRegisterServer falhou ou a rotina não registrou o componente. The component DLL's self-registration routine failed. The DllRegisterServer function failed or the routine did not register the component.
1973Falha de GetClassObject na DLL. Uma DLL emitiu uma exceção durante o processamento da instalação ou a DLL e sua biblioteca de tipos inserida estão fora de sincronia. Verifique se as versões corretas de todos os arquivos de tempo de execução de aplicativo ou outras DLLs dependentes estão disponíveis no diretório de DLLs do componente ou no caminho do sistema. GetClassObject failed in the DLL. Either a DLL threw an exception during install processing or the DLL and its embedded type library are out of sync. Ensure that the correct versions of all application runtime files or other dependent DLLs are available in the component DLL's directory or the system path.
1975O nome de arquivo de aplicativo que você inseriu será interpretado como nome de arquivo local no computador remoto '%1'. O computador remoto deve ter acesso ao arquivo. Tem certeza de que você deseja exportar para este arquivo? The application file name you entered will be interpreted as a local file name on the remote computer '%1'. The remote computer must have access to the file. Are you sure you want to export to this file?
1976Instalar Aplicativo Install Application
1977Você inseriu um ou mais nomes de arquivo locais para uso pelo computador remoto '%1'. Esses nomes de arquivos serão interpretados como arquivos locais no computador remoto. Adicionar esses arquivos? You entered one or more local file names for use by the remote computer '%1'. These file name will be interpreted as local files on the remote computer. Add these files?
1978O diretório de instalação é um nome de caminho local que será usado pelo computador remoto. '%1'. O caminho será interpretado como local no computador remoto. Continuar com a instalação do aplicativo? The install directory is a local path name that will be used by the remote computer '%1'. The path will be interpreted as a local path on the remote computer. Continue with application install?
1979A identificação TypeLib registrada não é válida The registered typelib ID is not valid
1980As informações de biblioteca de tipos registradas são inválidas. Talvez as informações de GUID, versão, localidade ou plataforma da biblioteca estejam corrompidas. Reinstale os componentes correspondentes. Registered type library information is invalid. The library GUID, version, locale, or platform information may be corrupt. Re-install the corresponding component(s).
1981A configuração de "Diretório de Aplicativo" no Registro do sistema está ausente ou corrompida. The "Application Directory" setting in your system registry is missing or corrupted.
1982Um ou mais CLSIDs foram especificados em uma biblioteca de tipos, mas não foram reconhecidas por nenhuma fábrica de classes nas DLLs. Não é possível instalar as DLLs do componente. One or more CLSIDs were specified in a type library but were not recognized by any class factories in the DLLs. The component DLLs cannot be installed.
1983Erros no registrador de componentes Errors occurred while in the component registrar
1984Falha no registro deste componente. Esse componente reside em um arquivo que não tem código de autorregistro, mas para o qual uma entidade externa para o registro de componentes desses arquivos foi fornecida. Essa entidade externa falhou ao registrar o componente. Consulte o log de eventos para obter detalhes. Registration of this component failed. This component resides in a file which lacks self-registration code but for which an external entity for registering components from such files has been provided. This external entity failed to register the component. Check the event log for details.
1985O registrador de componentes referenciado neste arquivo não está disponível The component registrar referenced in this file is not available
1986Registrável Registerable
1987Executando Running
1988Ativação Activation
1989Não é possível definir o mesmo nome para vários itens. Same name cannot be set for multiple items.
1990Não há suporte para esta versão de arquivo de aplicativo. This application file version is not supported.
1991Não há suporte para esta versão de arquivo de aplicativo. O catálogo no qual você está tentando instalar este arquivo de aplicativo não oferece suporte a essa versão. This application file version is not supported. The catalog into which you are attempting to install this application file does not support this application file's version.
1992O aplicativo '%1' foi criado por '%2'. Tem certeza de que '%2' oferece suporte às alterações que você está prestes a fazer ? The '%1' application was created by '%2'. Are you certain the changes you are about to make are supported by '%2' ?
1993Os aplicativos foram criados por um ou mais produtos externos. Tem certeza de que esses produtos oferecem suporte às alterações que você está prestes a fazer? The applications were created by one or more external products. Are you certain the changes you are about to make are supported by these products?
1994Não há suporte para a versão do catálogo do servidor. O catálogo é mais novo ou mais antigo que este aplicativo e não existe uma versão comum para a comunicação. The server catalog version is not supported. The catalog is either newer or older than this application and a common version for communication does not exist.
1995As alterações para este objeto e seus subobjetos foram desabilitadas Changes to this object and its sub-objects have been disabled
1996Não é possível alterar o item selecionado. No momento, o item está bloqueado contra alterações. The selected item cannot be changed. The item is currently locked against changes.
1997A função de exclusão foi desabilitada para este objeto The delete function has been disabled for this object
1998Não é possível excluir o item selecionado. No momento, este item está bloqueado contra exclusão. The selected item cannot be deleted. This item is currently locked against deleting.
2000Erro de Controle de Serviço Service Control Error
2001Não é possível iniciar o serviço MSDTC no computador de destino. Código de erro: "%1". Unable to start the MSDTC service on the target computer. Error code was "%1".
2002Não é possível parar o serviço MSDTC no computador de destino. Código de erro: "%1". Unable to stop the MSDTC service on the target computer. Error code was "%1".
2003Não é possível parar o serviço MSDTC. Há outros serviços em execução que dependem do MSDTC. Unable to stop the MSDTC service. There are other running services dependent on MSDTC.
2004Biblioteca Library
2007Um ou mais usuários não existem ou não têm privilégios de segurança para esta operação One or more users do not exist or lack security privileges for this operation
2008Não há mais suporte para o nível de autenticação "Padrão". Esse nível será alterado para "Pacote". The "Default" authentication level is no longer supported. The authentication level will be changed to "Packet".
2009Inicialização da Propriedade Property Initialization
2010Erro do DTC DTC Error
2011O DTC foi instalado pelo servidor SQL. Reinstale! DTC was installed by the SQL server. Please reinstall!
2012Um ou mais componentes não estão registrados. One or more components are not registered.
2013Este arquivo de aplicativo refere-se aos componentes originalmente importados para o aplicativo. É necessário registrá-los manualmente antes de instalar o aplicativo. Um ou mas desses componentes não está registrado no sistema de destino This application file refers to components that were originally imported into the application. These components must be manually registered before installing the application. One or more of these components is not registered on the target system.
2014No momento, o aplicativo de Sistema neste computador não está disponível. Repita a solicitação. The System application on this computer is currently not available. Please retry the request.
2015Não é possível conectar-se ao computador remoto denominado '%1'. O computador não existe ou você não tem permissão para acessá-lo. Unable to connect to the remote computer named '%1'. Either the machine does not exist or you don't have permission to access this machine.
2016&Computador &Computer
2017&Aplicativo &Application
2018&Componente &Component
2019&Usuário &User
2020&Função &Role
2021Adicionar Add
2022%d iten(s) %d Items
2024Modo STA Single Thread Apartment
2025Thread Apartment Principal Main Thread Apartment
2026Thread Apartment Neutro Thread Neutral Apartment
2027Sincronização Synchronization
2028AVISO Warning
2029O nível da transação ou a configuração de ativação just in time que acabou de ser selecionada não é compatível com o nível de sincronização atualmente selecionado. O nível de sincronização será alterado para um nível compatível. The transaction level or just in time activation setting that was just selected is not compatible with the currently selected synchronization level. The synchronization level will be changed to a compatible level.
2030Bem-vindo ao %s Welcome to the %s
2031Criando lista de componentes... Building component list...
2032Assistente para Instalação de Componentes COM+ COM+ Component Install Wizard
2033Este assistente o ajudará a instalar ou importar componentes. This wizard will help you to install or import components.
2034O assistente reuniu todas as informações necessárias para executar a instalação. The wizard has gathered all necessary information to perform the install.
2035Assistente para Instalação de Aplicativo COM+ COM+ Application Install Wizard
2036Este assistente o ajudará a instalar ou criar novos aplicativos. This wizard will help you to install or create new applications.
2038Importar ou instalar um componente Import or install a component
2039Instalar novos componentes Install new components
2040Escolher os Componentes para Importar Choose Components to Import
2041Criar Aplicativo Vazio Create Empty Application
2042Instalar ou Criar um Novo Aplicativo Install or Create a New Application
2043Opções de Instalação de Aplicativos Application Installation Options
2045Selecionar Arquivos do Aplicativo Select Application Files
2046...instalar um novo componente ou importar componentes já registrados.
...install a new component or import components that are already registered.
2047Especifique os arquivos que contêm os componentes que você deseja instalar. Please specify the file(s) that contain the components you want to install.
2048Escolha os componentes que você deseja importar. Please choose the components you want to import.
2049Especifique o nome do novo aplicativo. Please specify the name of the new application.
2050Escolha se você deseja instalar um aplicativo previamente criado ou criar um aplicativo vazio. Please choose whether you want to install a pre-built application or create an empty application.
2051Especifique o diretório de instalação e a configuração da função. Please specify the install directory and the role configuration.
2052Especifique a identidade do aplicativo. Please specify the application identity.
2053Especifique os arquivos que contêm o aplicativo que você deseja instalar. Please specify the files that contain the application you want to install.
2054Obrigado por usar o %s Thank you for using the %s
2055Em Pool Pooled
2056Duração da Chamada (ms) Call Time (ms)
2057O tamanho mínimo do pool deve ser menor que o máximo Minimum pool size must be less than the maximum pool size
2058Falha na solicitação de serviço com o código de erro %1 Service request failed with error code %1
2059O serviço não está instalado The service is not installed
2060A identidade ou senha definida no aplicativo não é válida The identity or password set on the application is not valid
2061Memória insuficiente Out of memory
2062O aplicativo que você está tentando exportar não foi encontrado. Pressione o botão atualizar para obter a lista mais recente de aplicativos. The application you are trying to export was not found. Press the refresh button to get the latest list of applications.
2063Uma interface no aplicativo que você está tentando exportar não está registrada. Verifique se o aplicativo foi instalado corretamente. An interface in the application you are trying to export is not registered. Make sure that the application was properly installed.
2064O tamanho máximo do pool não pode ser definido como zero Maximum pool size may not be set to zero
2065Representação Impersonation
2067Anônimo Anonymous
2068Identificar Identify
2069Representar Impersonate
2070Delegar Delegate
2071identificação pessoal PID
2072Assistente para Exportação de Aplicativos COM+ COM+ Application Export Wizard
2073Este assistente o ajudará a exportar aplicativos clientes ou de servidor. This wizard will help you to export client or server applications.
2074O aplicativo foi exportado com êxito. The application has been successfully exported.
2075Informações de Exportação de Aplicativo Application Export Information
2076Insira as informações necessárias para exportar este aplicativo. Please enter information required to export this application.
2077Arquivos Executáveis (*.exe)|*.exe|Todos os Arquivos (*.*)|*.*|| Executable Files (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||
2078Se você alterar a ativação deste aplicativo, certas propriedades serão redefinidas com seus valores padrão depois que a configuração de ativação for salva. If you change the activation of this application, certain properties will be reset to their default values once the activation setting has been saved.
2079Não é possível alterar uma identidade de aplicativo de sistema. A system application's identity cannot be changed.
2080Arquivos de Aplicativo de Servidor (*.MSI)|*.MSI|| Server Application Files (*.MSI)|*.MSI||
2081Iniciando o(s) aplicativo(s)... Starting application(s)...
2082Encerrando o(s) aplicativo(s)... Shutting down application(s)...
2083Uma função atribuída a um componente, interface ou método não existia no aplicativo A role assigned to a component, interface, or method did not exist in the application
2084Importando os componentes... Importing components...
2085Instalando componentes... Installing components...
2086Este aplicativo foi definido para execução sempre, quando a escuta foi habilitada. Talvez você queira ir para a página avançada e modificar o tempo de encerramento. This application was set to run forever when the listener was enabled. You may wish to go to the advanced page and modify the shutdown time.
2087Se salvou estas alterações e já exportou este aplicativo na fila, você deve exportá-lo novamente. Caso contrário, os clientes enviarão mensagens não autenticadas que serão recusadas pela escuta QC. If you save these changes and you have already exported this queued application you must export it again. Otherwise, clients will send unauthenticated messages which will get rejected by the QC listener.
2088O objeto não foi encontrado no Registro Object was not found in registry
2089Talvez seja necessário reinstalar este componente para restaurar as configurações necessários do Registro. You may need to reinstall this component to restore the required registry settings.
2090O MSMQ não está instalado ou não está em execução ou este aplicativo não está definido para ser executado como um aplicativo na fila. Either MSMQ is not installed or not running, or this application is not set to run as a queued application.
2091Erro %08X. Error %08X occurred.
2092Erro desconhecido. Consulte toda a documentação para obter uma solução. Se nenhuma outra informação estiver disponível, contate o suporte técnico. An unknown error occurred. You should check all documentation for a solution. If no further information is available, please contact technical support.
2093Não especificado (ambos assumidos) Not specified (both assumed)
2094Arquivos Proxy de Aplicativo (*.MSI)|*.MSI|| Application Proxy Files (*.MSI)|*.MSI||
2095Erro %08X do DTC. DTC error %08X occurred.
2096Ocorreu um problema na interação com o serviço DTC. Verifique se o DTC foi iniciado e está funcionando corretamente. A problem occurred while interacting with the DTC service. You should verify that DTC is started and working properly.
2097Um dos objetos sendo atualizados não existe One of the objects being updated does not exist
2098Não é possível executar esta operação no aplicativo de sistema This operation can not be performed on the system application
2099Não é possível executar certas operações no aplicativo de sistema. Consulte a documentação para obter mais informações. Certain operations cannot be performed on the system application. Please refer to the documentation for more information.
2100Devido ao nível de suporte da transação selecionado, a ativação e a sincronização do JIT são necessárias. Due to the selected transaction support level, JIT Activation and synchronization are required.
2101Um objeto sendo inserido ou atualizado não pertence a uma coleção pai válida An object being inserted or updated does not belong to a valid parent collection
2102Identificação da Inscrição Subscription ID
2103&Assinatura &Subscription
2104Dados Data
2105Assistente de Nova Inscrição COM+ COM+ New Subscription Wizard
2106Este assistente o ajudará a criar uma nova inscrição. This wizard will help you to create a new subscription.
2107O assistente reuniu todas as informações necessárias para criar a inscrição. The wizard has gathered all necessary information to create the subscription.
2108Selecionar Classe de Evento Select Event Class
2109Selecione a classe de evento que implementa o(s) método(s). Select the event class that implements the method(s).
2110Selecione o(s) Método(s) de Inscrição. Select Subscription Method(s).
2111Selecione o método ou métodos de inscrição. Select the subscription method or methods.
2112Opções de Inscrição Subscription Options
2113Defina as opções de inscrição. Set the subscription properties.
2114Outra versão deste aplicativo já está instalada. Não é possível prosseguir com a instalação desta versão. Para remover a versão existente, use Adicionar ou Remover Programas no Painel de Controle. Another version of this application is already installed. Installation of this version cannot continue. To remove the existing version, use Add/Remove Programs on the Control Panel.
2115Um ou mais dos componentes neste aplicativo foram importados. Por isso, esses componentes não contêm informações de interface e método. A exportação desse aplicativo poderá criar um aplicativo inutilizado em outros computadores. One or more of the components in this application were imported. As a result, those components do not contain interface and method information. Exporting this application may create an application which is unusable on other machines.
2116Você deve ter habilitado os componentes em um aplicativo para iniciá-lo You must have enabled components in an application in order to start the application
2117Acesso negado Access denied
2118É necessário especificar a identificação do fornecedor porque as opções para "usar todas as interfaces" e "usar todas as classes de evento" foram escolhidas The publisher ID must be specified because both "use all interfaces" and "use all event classes" were chosen
2119O valor de ThreadingModel foi alterado ThreadingModel value has changed
2120O valor de ThreadingModel encontrado no Registro foi modificado fora do ambiente COM+. Será necessário reinstalar este componente. The ThreadingModel value found in the registry has been modified outside of the COM+ environment. You will need to reinstall this component.
2121Processar Despejo Process Dump
2122O despejo do processo selecionado foi bem-sucedido.
A imagem foi despejada no diretório de despejo padrão.
The dump of the selected process succeeded.
The image was dumped to the default dump directory.
2123&Partição &Partition
2125Pausando processo(s)... Pausing process(es)...
2126Retomando processo(s)... Resuming process(es)...
2127Copiar o aplicativo '%s' da partição '%s' para a partição: Copy the application '%s' from partition '%s' to the partition:
2128Copiar estes %d aplicativos para a partição: Copy these %d applications to the partition:
2130Digite um nome de serviço. Please enter a service name.
2131O nome de serviço inserido contém caracteres inválidos. Os caracteres '/' e '\' não são válidos em nomes de serviço. The service name entered has invalid characters. The '/' and '\' characters are not valid in service names.
2132O MMC não pôde enumerar os serviços existentes do Gerenciador de Controle de Serviços. A lista de configuração de dependências de serviço não estará disponível. MMC could not enumerate existing services from the Service Control Manager. The service dependencies configuration list will not be available.
2133Este aplicativo tem uma dependência em um serviço não existente. Essa dependência foi removida. This application has a dependency on a non-existent service. That dependency has been removed.
2134Já existe um serviço para este aplicativo. A configuração de um novo serviço removerá e substituirá o serviço de aplicativo existente. As configurações de serviço existentes não estarão visíveis desta caixa de diálogo. Para alterar as configurações de serviço existentes, use o Snap-in do MMC dos Serviços. Pressione OK para continuar configurando um novo serviço. A service already exists for this application. Configuring a new service will remove and replace the existing application service. Existing service settings will not be visible from this dialog. To change existing service settings use the Services MMC Snapin. Press OK to continue configuring a new service.
2135A alteração do nível de isolamento da transação de 'Serializado' ou 'Qualquer' requer que todos os componentes chamados deste componente tenham um nível de isolamento inferior ou igual àquele definido para este componente. Changing the transaction isolation level from 'Serialized' or 'Any' requires that all components called from this component have an isolation level less than or equal to the isolation level set for this component.
2136Ident. do processo Process ID
2137Nome do Executável Executable Name
2138Em pausa Paused
2139Não é possível interromper o aplicativo %s porque os seguintes serviços dependem dele e ainda estão em execução: The application %s cannot be stopped, because the following services depend on it, and are still running:
2141Identificação de instância Instance ID
2142Tipo Type
2143Identificação do Conjunto Set ID
2144Partição Padrão Default Partition
2146Informações Information
2147Não há partições locais disponíveis para adicionar ao conjunto.

A caixa de diálogo Adicionar Partição ao Conjunto será fechada.
There are no local partitions available to add to the set.

The Add Partition to Set dialog will now exit.
2148Um ou mais dos usuários especificados já existe em outro conjunto de partições locais. One or more of the specified users already exist in another local partition set.
2149Não foi possível importar os arquivos porque eles foram compilados por tipos de processadores diferentes The files could not be imported because they were compiled for different processor types
2150Não foi possível importar os arquivos porque eles foram compilados por tipos de computadores sem suporte The files could not be imported because they were compiled for an unsupported machine type
2151Não foi possível importar os arquivos porque eles foram compilados por um tipo de processador diferente do dos componentes já instalados no aplicativo The files could not be imported because they were compiled for a different processor type than the components already installed in the application
2153{}-1234567890abcdefABCDEF {}-1234567890abcdefABCDEF
2154O CLSID inserido é inválido. The CLSID entered is invalid.
2155A Identificação do Programa inserida é inválida. Esse tipo de identificação não pode iniciar com um dígito. The ProgID entered is invalid. A ProgID may not begin with a digit.
2156O servidor de catálogo emitiu uma exceção e não pôde processar a solicitação. The catalog server threw an exception and could not process the request.
2157Qualquer Any
2158Ler Não Confirmados Read Uncommitted
2159Ler Confirmados Read Committed
2160Leitura Repetida Repeatable Read
2161Série Serialized
2162Name Name
2163msCOM-ObjectID msCOM-ObjectID
2164(ObjectClass=msCOM-Partition) (ObjectClass=msCOM-Partition)
2165Todas as partições de diretório visíveis atualmente estão presentes neste sistema. All visible directory partitions are currently present on this system.
2167O seguinte erro ocorreu durante a tentativa de procurar partições no domínio:

%1
The following error occurred attempting to browse partitions on the domain

%1
2168Navegador do Usuário User Browser
2169Selecione o usuário: Select user:
2170O usuário atual não tem a autoridade para procurar partições no domínio. Para pesquisar como outro usuário, insira seu nome de usuário e senha abaixo. The current user does not have the authority to browse partitions on the domain. To search as another user enter their username and password below.
2171Insira o nome do usuário e a senha a serem utilizados durante a procura de partições de domínio. Please enter the username and password to be used when browsing domain partitions.
2172No momento, nenhuma partição está visível no domínio No partitions are currently visible on the domain
2175Estes componentes COM são registrados para execução como servidores em processo. Selecione os componentes que você deseja importar. These COM components are registered to run as in-process servers. Select the components you want to import.
2176Estes são os componentes COM registrados. Selecione os componentes que você deseja importar. These are the registered COM components. Select the components you want to import.
2177Componente &Herdado &Legacy Component
2178Assistente para Importação de Componente Legado Legacy Component Import Wizard
2179Este assistente o ajudará a importar componentes legados. This wizard will help you import legacy components.
2180Selecionar usuários para atribuir partição padrão Select users to assign default partition
2181Promovendo %s Componentes Legados... Promoting %s Legacy Components...
2185&Configurar Meu Computador
Configurar Meu Computador
&Configure My Computer
Configure My Computer
2186Copiando componente(s)... Copying component(s)...
2187Copiando aplicativo(s)... Copying application(s)...
2188A Identificação de Partição inválida já está senso usada por '%1'
Use outra identificação de Partição.
The specified Partition ID is already in use by '%1'
Please use another Partition ID.
2191Os aplicativos executados como serviços não podem usar a identidade interativa de usuário. Applications that run as services cannot use the interactive user identity.
2192Os aplicativos de Biblioteca e Proxy não têm uma identidade. Library and Proxy applications do not have an identity.
2193\ \
2194nulo NULL
2195O CLSID %1, item %2 e título %3 tem o valor nomeado AppID, mas não está gravado em \\HKEY_CLASSES_ROOT\AppId. Deseja gravá-lo? The CLSID %1, item %2 and title %3 has the named value AppID, but is not recorded under \\HKEY_CLASSES_ROOT\AppId. Do you wish to record it?
2196Aviso de Configuração de DCOM! DCOM Configuration Warning!
2197Identificações do Programa duplicadas não são permitidas nas mesma partição. Atribua uma nova Identificação do Programa ao componente copiado. Duplicate ProgID's are not allowed within the same partition. Please assign a new ProgID for the copied component.
2198CLSIDs duplicados não são permitidos na mesma partição. Atribua um novo CLSID ao componente copiado. Duplicate CLSID's are not allowed within the same partition. Please assign a new CLSID for the copied component.
2199CopyOf. CopyOf.
2201O navegador COM+ não pôde localizar as informações necessárias para executar a ação solicitada. Isso pode ter sido causado pela falta de recursos do sistema, como memória insuficiente. The COM+ explorer was unable to locate information required to perform the requested action. This may be caused by running out of system resources such as memory.
22022203 O nome do serviço especificado já existe. Escolha outro nome para o serviço de aplicativo. 2203 The specified service name already exists. Please choose another name for the application service.
2204Entrada fora do intervalo. Insira um número entre %1 e %2. Input out of range. Please enter a number between %1 and %2.
2205Movendo componente(s)... Moving component(s)...
2206A partição especificada não existe ou você não tem permissão para executar a ação solicitada. Verifique se você é membro de um conjunto de partições que inclui a partição que está tentando usar. The specified partition does not exist or you do not have permission to perform the requested action. Make sure that you are a member of a partition set that includes the partition you are trying to use.
2207Insira um número entre %1 e %2 para %3. Please enter a number between %1 and %2 for the %3.
2208Tamanho do Pool de Aplicativos Application Pool Size
2209Máximo de Players Simultâneos Maximum Concurrent Players
2210Tamanho Mínimo do Pool de Objetos Minimum Object Pool Size
2211Tamanho Máximo do Pool de Objetos Maximum Object Pool Size
2212Tempo Limite de Criação do Objeto Object Creation Timeout
2213Tempo Limite da Transação Transaction Timeout
2214A opção "Executar aplicativo como Serviço do NT" só estará disponível após a aplicação da alteração. The "Run application as NT Service" option will not be available until this change is applied.
2215Deseja interromper este serviço? Do you want to stop this service?
2216Deseja interromper esses serviços? Do you want to stop these services?
2217Não é possível interromper o aplicativo %s porque o seguinte serviço depende dele e ainda está em execução: The application %s cannot be stopped, because the following service depends on it, and is still running:
2218Não é possível executar a ação solicitada porque o DTC não está sendo executado. The requested action cannot be performed because DTC is not running.
2219Global Global
2220Netbios sobre TCP orientado a conexão Connection-oriented Netbios over TCP
2221Netbios sobre IPX orientado a conexão Connection-oriented Netbios over IPX
2222NetBEUI orientado a conexão Connection-oriented NetBEUI
2223TCP/IP orientado a conexão Connection-oriented TCP/IP
2224Pipes nomeados orientados a conexão Connection-oriented named pipes
2225SPX orientado a conexão Connection-oriented SPX
2226Transporte DECnet orientado a conexão Connection-oriented DECnet transport
2227DSP AppleTalk AppleTalk DSP
2228Transporte Vines SPP orientado a conexão Connection-oriented Vines SPP transport
2229Datagrama UDP/IP Datagram UDP/IP
2230Datagrama IPX Datagram IPX
2231Nome de Máquina Windows Windows Machine Name
2232Endereço da Internet de quatro octetos ou nome de host DNS Four octet Internet address or DNS host name
2233Número de Porta da Internet Internet Port Number
2234Inteiro entre 0 e 255. (0 a 32 reservados). Integer between 0 and 255. (0 - 32 reserved).
2235Nome de Servidor Windows (barras invertidas opcionais) Windows Server name (backslashes optional)
2236Pipe nomeado do Windows - inicia com "\\pipe" Windows named pipe - start with "\\pipe"
2237... protocolos padrão do sistema ... ... default system protocols ...
2238Formato de ponto de extremidade inválido. Esperando
%1.
Invalid endpoint format. Expecting
%1.
2239Inteiro entre 0 e 65535 Integer between 0 and 65535
2240Endereço IPX da Internet ou nome de servidor do Windows IPX Internet address or Windows server name
2241Sintaxe de área e nó DECnet DECnet area and node syntax
2242Número de objeto da fase IV do DECnet DECnet phase IV object number
2243Nome de computador Windows opcionalmente seguido por área @ AT Windows machine name optionally followed by @ AT zone
2244Cadeia de caracteres de ponto de extremidade AppleTalk (máx de 22 caracteres) AppleTalk endpoint string (max 22 chars)
2245Servidor StreetTalk (item@grupo@organização) StreetTalk server (item@group@organization)
2246Número de porta Vines SPP (250 - 511) Vines SPP port number (250 - 511)
2247Criação de túnel TCP/IP Tunneling TCP/IP
2248Selecione a sequência de protocolo de rede DCOM que você deseja adicionar. Insira os detalhes de ponto de extremidade e clique em OK quando terminar. Select the DCOM network protocol sequence that you want to add. Enter the endpoint details and click OK when you have finished.
2249Selecionar protocolo e ponto de extremidade DCOM Select DCOM protocol and endpoint
2250Modifique os detalhes do ponto de extremidade, se desejar, e clique em OK quando terminar. Modify the endpoint details if desired and click OK when you have finished.
2251Propriedades de Ponto de Extremidade DCOM DCOM Endpoint Properties
2252Protocolo duplicado. Duplicate protocol.
2253Não é possível exportar os componentes legados neste aplicativo no formato COM+ 1.O. The legacy components in this application can not be exported in COM+ 1.O format.
2254Os aplicativos de biblioteca têm as propriedades de reciclagem e pool do processo de seus hosts. Library applications have the recycling and pooling properties of their host process.
2255Não é possível colocar em pool ou reciclar os aplicativos executando um serviço. Applications running as a service cannot be pooled or recycled.
2256Limite de Memória Memory Limit
2257Limite de Chamada Call Limit
2258Limite de Ativação Activation Limit
2259Limite de Tempo de Vida Lifetime Limit
2260Tempo Limite de Expiração Expiration Timeout
2262Formato de intervalo de portas inválido: use um único número, como 4000, ou um intervalo no formato xxxx-yyyy, como 4000-4010. Invalid port range format: Use a single number such as 4000 or a range in the form xxxx-yyyy such as 4000-4010.
2263Permissão de Acesso Padrão Default Access Permission
2264Permissão de Início Padrão Default Launch Permission
2265Permissão de Acesso Access Permission
2266Permissão de Início e Ativação Launch and Activation Permission
2267Alterar Permissão de Configuração Change Configuration Permission
2268Seleção Múltipla Multi Select
2269Encerrando o(s) processo(s)... Shutting down process(s)...
2271Reciclando Recycling
2272Não é possível forçar a ativação no contexto do chamador ou padrão quando as verificações de acesso são impostas. Activation cannot be forced in the caller's or the default context when access checks are enforced.
2273A GUID da Partição não é uma GUID válida. Insira uma GUID no seguinte formato: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} The Partition GUID is not a valid GUID. Please enter a GUID in the following form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx}
2274O conjunto de protocolos e pontos de extremidade disponíveis para uso pelos clientes deste servidor DCOM. A entrada de padrões do sistema indica que o conjunto padrão de protocolos e pontos de extremidade DCOM para o computador será usado. The set of protocols and endpoints available for use by clients of this DCOM server. The system defaults entry indicates that the default set of DCOM protocols and endpoints for the machine will be used.
2275Lista de Transações Transaction List
2276Estatísticas de Transações Transaction Statistics
2277O nome deste aplicativo já existe no banco de dados do gerenciador de controle de serviços ou
como um nome de serviço ou outro nome para exibição. Escolha outro nome.
The name of this application already exists in the service control manager database either
as a service name or as another display name. Please choose another name.
2278Nenhuma partição registrada foi encontrada no Domínio. No partitions were found registered on the Domain.
2279Você deve habilitar este aplicativo antes de tentar iniciá-lo. You must enable this application before attempting to start it.
2280CLSID CLSID
2281LocalServer32 LocalServer32
2282Serviço local Local Service
2283servidor local Local Server
2284Caminho local: Local Path:
2287Procurar pasta Browse for folder
2288Instalado Installed
2289As alterações para esta partição foram desabilitadas. Changes have been disabled for this partition.
2290As alterações para este aplicativo foram desabilitadas. Changes have been disabled for this application.
2291A Partição de aplicativo Base teve suas alterações desabilitadas. No momento, as partições não estão visíveis. Para torná-las visíveis, selecione o item "Exibir Partições" no menu de exibição. The Base Application Partition has been marked changes disabled. Partitions are not currently visible. Partitions can be made visible by selecting the "View Partitions" item in the view menu.
2292O assistente reuniu todas as informações necessárias para importar o componente.

AVISO
A importação de um componente não registra as informações de interface e método necessárias para a operação correta dos recursos de Segurança e QC baseados na Função de nível de método e interface. Se o componente exigir esses recursos, use Instalação de Componentes.
The wizard has gathered all necessary information to import the component.

WARNING
Importing a component does not register interface and method information necessary for correct operation of interface- and method-level Role-based Security and QC features. If your component requires these features, use Component Install instead.
2293O assistente reuniu todas as informações necessárias para importar o componente.

OBSERVAÇÃO
Os componentes legados não têm acesso aos serviços COM+, como o contexto de objeto, transação, sincronização etc.
The wizard has gathered all necessary information to import the component.

NOTE
Legacy components do not have access to COM+ services such as object context, transaction, synchronization, etc.
2294Reciclando Processo(s) Recycling Process(es)
2295Serviço do NT NT Service
2298...instala novo(s) componente(s) ou classe(s) de evento. ...install new component(s) or event class(es).
2299Instalar um Componente Install a Component
2300Não foi possível encontrar uma conta para este domínio e usuário. Verifique se o usuário tem uma conta válida no domínio especificado. An account for this domain and user could not be found. Check that the user has a valid user account in the specified domain.
2301Não há suporte ao nível de autenticação atual para aplicativos de biblioteca. O nível de autenticação será alterado para "Padrão". The current authentication level is not supported for library applications. The authentication level will be changed to "Default".
2302_LocalServer32 _LocalServer32
2303LocalServer LocalServer
2304_LocalServer _LocalServer
2305LocalService LocalService
2306_LocalService _LocalService
2307Appid Appid
2308Copiar Componente(s) Copy Component(s)
2309Componentes para copiar: Components to copy:
2310Não foi encontrado nenhum aplicativo que fosse um destino válido para a ação solicitada. No applications were found that are valid destinations for the requested action.
2311Usuário &interativo - o usuário atualmente conectado &Interactive user - the current logged on user
2312Serviço &Local - Conta de serviço interna. &Local Service - Built-in service account.
2313&Usuário Interativo/Serviço Local - Os aplicativos do Servidor serão executados como Usuário Interativo.
Os serviços serão executados como Serviço Local.
&Interactive User / Local Service - Server Applications will run as Interactive User,
Services will run as Local Service.
2314O usuário %1 já foi atribuído a uma partição padrão. User %1 has already been assigned a default partition.
2315Segurança padrão Default Security
2317Interfaces Interfaces
2318A&rquivo de Manifesto do Aplicativo: Application Manifest &File:
2319&Diretório Raiz do Aplicativo: Application Root &Directory:
2320Procurar Arquivo de Manifesto Browse for Manifest File
2321Arquivos de Manifesto (*.dll;*.exe;*.xml)|*.dll;*.exe;*.xml|| Manifest Files (*.dll;*.exe;*.xml)|*.dll;*.exe;*.xml||
2322Assistente para Instalação de Partição COM+ COM+ Partition Install Wizard
2323Este assistente o ajudará a instalar ou criar novas partições. This wizard will help you to install or create new partitions.
2325Instalar ou Criar uma Nova Partição Install or Create a New Partition
2326Escolha se você deseja instalar uma partição previamente importada ou criar uma partição vazia. Please choose whether you want to install a previously exported partition or create an empty partition.
2327Criar Partição Vazia Create Empty Partition
2328Especifique o nome da nova partição. Please specify the name of the new partition.
2329Opções de Instalação de Partição Partition Installation Options
2330Especifique o diretório de instalação. Please specify the install directory.
2331Selecionar Arquivos de Partição Select Partition Files
2332Especifique os arquivos que contêm as partições que você deseja instalar. Please specify the files that contain the partitions you want to install.
2333Função Role
2334Controle total Full Control
2335Ler Read
2336Consultar valor Query Value
2337Definir valor Set Value
2338Criar subchave Create Subkey
2339Enumerar subchaves Enumerate Subkeys
2340Notificar Notify
2341Criar vínculo Create Link
2342Excluir Delete
2343Gravar DAC Write DAC
2344Gravar proprietário Write Owner
2345Controle de leitura Read Control
2347Valor do Registro Registry Value
2348Arquivos de Partição (*.MSI)|*.MSI|| Partition Files (*.MSI)|*.MSI||
2349Informações de Exportação da Partição Partition Export Information
2350Insira as informações necessárias para exportar esta partição. Please enter information required to export this partition.
2351Assistente para Exportação de Partição COM+ COM+ Partition Export Wizard
2352Este assistente o ajudará a exportar uma partição. This wizard will help you export a partition.
2353A partição foi exportada com êxito. The partition has been successfully exported.
2355Os aplicativos de servidor não podem ser executados em contas de serviço do sistema. Server applications cannot run under system service accounts.
2356Usuário Interativo Interactive User
2357Serviço de Rede Network Service
2358Serviço Local Local Service
2359Sistema Local Local System
2385Os aplicativos configurados para execução como um serviço e que interagem com a área de trabalho devem ser executados no Sistema Local. Applications that are configured to run as a service and interact with the desktop must run under Local System.
2386As propriedades de contexto são ignoradas quando o contexto de ativação é forçado. Context properties are ignored when activation context is forced.
2387Qualquer Aplicativo Any Application
2388Usuário Confiável do QC QC Trusted User
2389Leitor Reader
2390Aplicativo de Servidor Server Application
2391Ativador Activator
2392Aplicativo de Sistema System Application
2393COM+ Utilities COM+ Utilities
2394COM+ Explorer COM+ Explorer
2396Partições COM+ estão atualmente desativadas. COM+ partitions are currently disabled.
2397Serviço de R&ede - Conta de serviço interna com acesso à rede N&etwork Service - Built-in service account with network access
2398Adicione funções de aplicativo. Please add application roles.
2399Adicionar Funções de Aplicativo Add Application Roles
2400Adicione usuários a funções. Please add users to roles.
2401Adicionar Usuários a Funções Add Users to Roles
2402Funções Roles
2411Acesso Local Local Access
2412Acesso remoto Remote Access
2413Início Local Local Launch
2414Início Remoto Remote Launch
2415Ativação Local Local Activation
2416Ativação Remota Remote Activation
2417Limites de Segurança Security Limits
2418Erros ao instalar os seguintes aplicativos: %1 Errors occurred while installing the following applications: %1
2450COM+ evento do sistema COM+ Event System
2451Oferece suporte ao Serviço de Notificação de Eventos do Sistema (SENS), que fornece a distribuição automática de eventos para inscrição de componentes do Modelo de Objeto de Componente (COM). Se o serviço for interrompido, o SENS fechará e não poderá fornecer notificações de logon e logoff. Se este serviço for desabilitado, os serviços que dependerem explicitamente dele não serão inicializados. Supports System Event Notification Service (SENS), which provides automatic distribution of events to subscribing Component Object Model (COM) components. If the service is stopped, SENS will close and will not be able to provide logon and logoff notifications. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start.
2453A configuração de segurança da classe de eventos não permite monikers em inscrições por-usuário. Moniker do Assinante: %1 The event class's security configuration does not allow monikers in per-user subscriptions. SubscriberMoniker: %1
2454O objeto do assinante é uma classe de eventos The subscriber object is an event class
2455O objeto do assinante indicou que ele não oferece suporte à inscrição em eventos The subscriber object has indicated that it does not support being subscribed to events
2701&Sobre o DAC... &About DAC...
2702Categoria Category
2703Atual Current
2704Pico Peak
2705Médio Average
2706Status Status
2707Unidade de Identificação de Trabalho Unit of Work ID
2708Nível de Isolamento Isolation Level
2709Severidade Severity
2710Fonte Source
2711Mensagem Message
2712Pausa Pause
2713Continuar Continue
2714Status: Desconhecido Status: Unknown
2715Status: Iniciando Status: Starting
2716Status: %1 Iniciado Status: Started %1
2717Status: Interrompendo Status: Stopping
2718Status: Interrompido Status: Stopped
2719Status: Pausando Status: Pausing
2720Status: Pausa Status: Paused
2721Status: Erro Status: Error
2722&Minimizar Mi&nimize
2723&Restaurar &Restore
2724Console de Admin do DTC MS MS DTC Admin Console
2725Não foi possível inicializar o Componente Cliente de IU.
Encerrando
Could not initialize the UI Client Component.
Terminating
2726Console de Admin do DTC - Não Conectado DTC Admin Console - Not Connected
2727Console de Admin do DTC - Conectado DTC Admin Console - Connected
2728Núm. Aberto: Num. Open:
2729Núm. Confirmado: Num. Committed:
2730Núm. Anulado: Num. Aborted:
2731Núm. em Dúvida: Num. In Doubt:
2732Núm. Heurístico: Num. Heuristic:
2733Console de Admin do DTC - Conectando DTC Admin Console - Connecting
2734&Fechar Cl&ose
2735&Geral &General
2736&Transações &Transactions
2737&Rastrear Trac&e
2738&Estatísticas &Statistics
2739&Avançado &Advanced
2740Serviço MSDTC MSDTC Service
2741Windows 95 Windows 95
2743(ativo) (active)
2745(preparando) (preparing)
2747(preparado) (prepared)
2749(confirmando) (committing)
2751(confirmado) (comitted)
2753(anulando) (aborting)
2755(anulado) (aborted)
2757(em dúvida) (in doubt)
2759(confirmação heurística) (heuristic commit)
2761(anulação heurística) (heuristic abort)
2763(perigo heurístico) (heuristic danger)
2765(dano heurístico) (heuristic damage)
2767(confirmação forçada) (forced commit)
2768(anulação forçada) (forced abort)
2770(notificar somente falhas) (only failed to notify)
2771207 207
2772143 143
2773Pai / Subordinado Parent / Subordinate
2774Identific. ID
2775&Redefinir &Reset
2776(não é possível notificar confirmação) (cannot notify commit)
2777(não é possível notificar anulação) (cannot notify abort)
2780MSDTC MSDTC
2781Tamanho de log inválido. Invalid log size.
2782Insira um tamanho de log de 1 MB ou mais. Please enter a log size of 1 MB or more.
2783Alterações não confirmadas Uncommitted changes
2784As alterações à configuração não foram aplicadas.

Continuar sem ampliar as alterações?
Changes to the configuration have not been applied.

Continue without applying changes?
2785Não é possível definir o coordenador padrão para este computador.
É necessário reinstalar o servidor MS DTC para redefinir a instalação do coordenador padrão.
Cannot set the default coordinator to be this computer.
You have to re-install the MS DTC server to reset the default coordinator setup.
2786Não foi possível carregar o componente gerenciador de contato necessário para acessar funções do Registro. Could not load the contact manager component needed to access registry functions.
2787Já existe um coordenador de transações padrão no Registro local.
Substituir a entrada existente?
A default transaction coordinator already exists in your local registry.
Replace existing entry ?
2788O computador de rede que você selecionou não tem um coordenador de transações instalado. Tente outro computador. The network computer you have selected does not have a transaction coordinator installed. Please try a different computer.
2793TCP/IP TCP/IP
2794SPX SPX
2795NetBEUI NetBEUI
2796em %1 - %2 at %1 - %2
2797Coordenador de transações distribuídas Distributed Transaction Coordinator
2798Coordena as transações que incluem vários gerenciadores de recursos, como bancos de dados, filas de mensagens e sistemas de arquivos. Se esse serviço for interrompido, essas transações falharão. Se o serviço for desabilitado, os serviços que dependerem explicitamente dele não serão inicializados. Coordinates transactions that span multiple resource managers, such as databases, message queues, and file systems. If this service is stopped, these transactions will fail. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start.
2799Local de log inválido. Selecione um dispositivo fixo de local para o local do log. Invalid log location. Please select a local fixed device for the location of the log.
2800Local de log inválido. O arquivo de logo deve ficar em um dispositivo de cluster compartilhado. Invalid log location. The log file must be located on a shared cluster device.
2801Tamanho de log inválido. O arquivo de log deve ter entre 1Mb e MaxLogSize (Padrão = 512MB) de tamanho. Configure MaxLogSize para um valor maior. Invalid log size. The log file must be between 1Mb and MaxLogSize (Default = 512MB) in size. Please configure MaxLogSize to a larger value.
2802Processando... Working...
2803Selecionar computador Select Computer
2804Não é possível carregar netapi32.dll Unable to load netapi32.dll
2805Não é possível carregar uma função do sistema de netapi32.dll Unable to load a system function from netapi32.dll
2806Erro ao abrir a chave para o grupo de trabalho no Registro do sistema.
Contate o suporte ao produto da Microsoft (erro: %d).
Error opening the key for workgroup in the system registry.
Please contact Microsoft product support (error: %d).
2807Erro ao ler o valor para o grupo de trabalho no Registro do sistema.
Contate o suporte ao produto da Microsoft (erro: %d).
Error reading the value for workgroup in the system registry.
Please contact Microsoft product support (error: %d).
2808Falha ao copiar o arquivo de log do MS DTC no disco compartilhado. Contate o suporte ao produto. Failed to copy the MS DTC log file to the shared disk. Please contact product support.
2809Erro ao tentar ler as informações sobre as instalações anteriores do MS DTC. Contate o suporte ao produto. An error occurred while trying to read information about any previous installations of MS DTC. Please contact product support.
2810Erro ao tentar ler as informações sobre as instalações anteriores relacionadas ao cluster do MS DTC. Contate o suporte ao produto. An error occurred while trying to read information about any previous cluster-aware installations of MS DTC. Please contact product support.
2811Falha ao obter uma lista de servidores virtuais no cluster. Contate o suporte ao produto. Failed to get a list of the virtual servers in the cluster. Please contact product support.
2812Falha ao obter uma lista dos discos compartilhados no cluster. Contate o suporte ao produto. Failed to get a list of the shared disks in the cluster. Please contact product support.
2813A instalação detectou que a configuração atual do cluster não contém nenhum grupo de recursos no qual o MS DTC possa ser criado. A instalação do MS DTC requer que o cluster contenha pelo menos um grupo de recursos que contenha um recurso de nome de rede e um de disco compartilhado. A instalação também requer que esse grupo de recursos pertença ao primeiro nó no cluster em que será executada. Execute a instalação novamente após realizar as alterações apropriadas à configuração do cluster. Setup found that the current configuration of the cluster does not contain any resource groups in which the MS DTC resource can be created. Setup of MS DTC requires that the cluster contain at least one resource group that contains both a network name resource and a shared disk resource. Setup also requires that this resource group be owned by the first node in the cluster on which setup is run. Please re-run setup after the appropriate changes to the cluster configuration have been made.
2814A instalação detectou que nenhum dos recursos de nome de rede pertence a este nó e que essa é a primeira vez em que a instalação é executada em qualquer nó do cluster. A instalação do MS DTC requer que o cluster contenha pelo menos um grupo de recursos que contenha um recurso de nome de rede e um de disco compartilhado. A instalação também requer que esse grupo de recursos pertença ao primeiro nó no cluster em que será executada. Execute a instalação novamente após realizar as alterações apropriadas à configuração do cluster. Setup found that none of the network name resources are owned by this node and that this is the first time that setup was run on any node in the cluster. Setup of MS DTC requires that the cluster contain at least one resource group that contains both a network name resource and a shared disk resource. Setup also requires that this resource group be owned by the first node in the cluster on which setup is run. Please re-run setup after the appropriate changes to the cluster configuration have been made.
2815Falha ao criar o diretório do arquivo de log do MS DTC. Contate o suporte ao produto. Failed to create the MS DTC log file's directory. Please contact product support.
2816Instalação do Coordenador de Transações Distribuídas da Microsoft Microsoft Distributed Transaction Coordinator Setup
2817Falha ao definir os atributos no arquivo de log do MS DTC. Contate o suporte ao produto. Failed to set the attributes on the MS DTC log file. Please contact product support.
2818Falha ao iniciar o processo do MS DTC. Contate o suporte ao produto. Failed to launch the MS DTC process. Please contact product support.
2819Falha ao instalar o MS DTC em um nó mestre no cluster. Contate o suporte ao produto. Failed to install MS DTC on a master node in the cluster. Please contact product support.
2820Erro desconhecido ao tentar instalar o MS DTC. Contate o suporte ao produto. An unknown error occured while trying to install MS DTC. Please contact product support.
2821Falha ao instalar o MS DTC em um nó secundário no cluster. Contate o suporte ao produto. Failed to install MS DTC on a secondary node in the cluster. Please contact product support.
2822Falha ao atualizar a instalação do MS DTC no cluster. Contate o suporte ao produto. Failed to upgrade the MS DTC installation on the cluster. Please contact product support.
2823A instalação detectou uma versão incompatível do MS DTC instalada. Não é possível continuar com a instalação do MS DTC. Setup detected an incompatible version of MS DTC installed. Setup cannot continue installing MS DTC.
2824A instalação não permite a rolagem de atualizações do MS DTC. A instalação está sendo encerrada. Setup does not allow rolling upgrades of MS DTC. Setup is exiting.
2825O primeiro nó em que o MS DTC foi instalado está inativo. Inicie esse nó e execute a instalação novamente. The first node on which MS DTC was installed is down. Please start that node and re-run setup.
2826Falha ao instalar o MS DTC. Contate o suporte ao produto. Failed to install MS DTC. Please contact product support.
2827A Instalação do MS DTC foi concluída com êxito. The MS DTC Setup completed sucessfully.
2828A instalação preencheu com êxito as informações de configuração para permitir que o MS DTC fosse executado neste nó de cluster. Execute a instalação em todos os outros nós no cluster antes de continuar. Setup has sucessfully populated configuration information to allow MS DTC to run on this cluster node. Please run setup on all other nodes in the cluster before continuing.
2829Falha na instalação porque ela não pôde remover completamente todas as versões mais antigas do MS DTC. Verifique se todos os aplicativos que usam o MS DTC foram encerrados e se o Painel de Controle está fechado. Se o problema persistir, contate o suporte ao produto. Setup failed because it was unable to completely remove all older versions of MS DTC. Please make sure that all applications using MS DTC are shut down and that the Control Panel window is closed. If this problem persists please contact product support.
2830A instalação determinou que há uma versão mais nova do MS DTC instalada, por isso será encerrada sem executar nenhuma alteração. Setup determined that a newer version of MS DTC is installed, hence setup will exit without performing any changes.
2831Falha na instalação porque ela não pôde instalar a extensão do contador de desempenho para o MS DTC. Se o problema persistir, contate o suporte ao produto. Setup failed because it was unable to install the performance counter extension for MS DTC. If this problem persists please contact product support.
2832Falha ao encerrar o processo do MS DTC. Contate o suporte ao produto. Failed to shutdown the MS DTC process. Please contact product support.
2833Diretório de log inválido. O local do log não é um nome de diretório válido. Invalid log directory. The log location is not a valid directory name.
2834O diretório de log não existe. Deseja criar um novo diretório? Log directory does not exist. Do you wish to create a new directory?
2835O serviço MSDTC será interrompido e reiniciado. Todos os serviços dependentes serão interrompidos. Os aplicativos que estiverem usando o MSDTC talvez precisem ser reiniciados para usar as novas configurações.
Pressione Sim para prosseguir.
The MSDTC service will be stopped and restarted. All dependent services will be stopped. Applications using MSDTC may need to be restarted to use the new settings.
Please press yes to proceed.
2836O serviço MSDTC foi reiniciado The MSDTC service has been restarted
2837Insira uma conta válida Please enter a valid account
2838Há uma incompatibilidade entre as senhas. Tente novamente There is a mismatch between the passwords, please try again
2839Falha ao atualizar os atributos de segurança. Examine o log de eventos para obter mais detalhes. Failed to update the security attributes. Please examine the eventlog for further details.
2840Falha ao interromper o serviço MS DTC. Examine o log de eventos para obter mais detalhes. Failed to stop the MS DTC service. Please examine the eventlog for further details.
2841Falha ao reiniciar o serviço MS DTC. Examine o log de eventos para obter mais detalhes. Failed to restart the MS DTC service. Please examine the eventlog for further details.
2842O serviço MS DTC está em um estado desconhecido ou incontrolável. Tente interrompê-lo e tente novamente MS DTC service is in an unknown or uncontrollable state. Please try to stop the MS DTC service and try again
2843É necessário especificar um computador host remoto. A remote host machine must be specified.
2844O computador host remoto especificado não existe. The specified remote host machine does not exist.
2845O serviço MSDTC e todos os serviços que dependem dele serão interrompidos. Deseja continuar? The MSDTC service and all the services that depend on MSDTC service will be stopped.Do you wish to proceed?
2846Um arquivo de log do MS DTC já existe no diretório selecionado. A redefinição de um arquivo de log existente do MS DTC pode fazer com que os bancos de dados e outros gerenciadores de recursos de transações fiquem inconsistentes. Examine o Manual do Administrador do MS DTC antes de continuar. Deseja redefinir o arquivo de log existente do MS DTC? An MS DTC log file already exists in the selected directory. Resetting an existing MS DTC log file may cause your databases and other transactional resource managers to become inconsistent. Please review the MS DTC Administrator's Manual before proceeding. Do you wish to reset the existing MS DTC log file?
2847Memória insuficiente. Out of memory.
2848Não foi possível inicializar a Página Geral do Console do Administrador do MS DTC Could not initialize the MS DTC Admin Console General Page
2849Não foi possível localizar a interface de configuração do MS DTC. Could not locate the MS DTC configuration interface.
2850O tamanho do arquivo de log do MS DTC é inválido. The size of the MS DTC log is invalid.
2851Não foi possível encontrar o dispositivo de disco de log do MS DTC. Selecione um novo local para o arquivo de log do MS DTC. Could not find the MS DTC log disk device. Please select a new location for the MS DTC log file.
2852Espaço em disco insuficiente para o arquivo de log do MS DTC. Insufficient disk space for the MS DTC log file.
2853Não foi possível conectar-se ao componente de estatísticas do MS DTC. Could not connect to the MS DTC statistics component.
2854Não foi possível conectar-se à lista de transações do MS DTC. Could not connect to the MS DTC transaction list.
2855Falha ao obter o caminho de log do DTC. Contate o suporte ao produto. Failed to get the DTC log path. Please contact product support.
2856Falha ao obter o nome do serviço do DTC. Contate o suporte ao produto. Failed to get the DTC service name. Please contact product support.
2857DTC Local Local DTC
2858DTCs do Cluster Clustered DTCs
2859Erro ao tentar a recuperação de um erro anterior. Talvez o DTC não funcione corretamente. An error occured attempting to recover from a previous error. DTC may not work correctly.
2860Log Logging
2861Erro ao alterar a conta do DTC. Tente novamente. An error occured changing the DTC account. Please try again.
2863O nome de host remoto especificado é muito longo. The specified remote host name is too long.
2864Selecione a pasta que conterá o arquivo de log do DTC. Select the folder that will contain the DTC log file.
2865Rastreando Tracing
2866A contagem máxima do buffer especificado está fora do intervalo. Os valores válidos vão de 1 a 999. The specified maximum buffer count is out of range. Valid values are between 1 to 999.
2867Erro ao processar a lista de transações do MSDTC. Talvez a lista não esteja correta. An error occured processing the transaction list from MSDTC. The list may not be correct.
2868Falha ao obter a configuração de segurança para o host remoto. Failed to get the security configuration for the remote host.
2869O host remoto especificado não permite administração remota. The specified remote host does not allow remote administration.
2870O nome do host remoto especificado é inválido. The specified remote host name is invalid.
2871As configurações de log não podem ser alteradas a partir desse nó de cluster. Abra os Serviços de Componentes no nó que está hospedando este recurso MSDTC e tente novamente. The log settings cannot be changed from this cluster node. Please open Component Services on the node that is currently hosting this MSDTC resource and try again.
2946KtmRm para Coordenador de Transações Distribuídas KtmRm for Distributed Transaction Coordinator
2947Coordena transações entre o MSDTC (Coordenador de Transações Distribuídas) e o KTM (Gerenciador de Transações do Kernel). Se não for necessário, recomendamos que esse serviço permaneça desativado. Se for necessário, o MSDTC e o KTM iniciarão esse serviço automaticamente. Se esse serviço for desabilitado, qualquer transação do MSDTC que interaja com um Gerenciador de Recursos do Kernel falhará e todos os serviços que dependerem explicitamente dele não serão inicializados. Coordinates transactions between the Distributed Transaction Coordinator (MSDTC) and the Kernel Transaction Manager (KTM). If it is not needed, it is recommended that this service remain stopped. If it is needed, both MSDTC and KTM will start this service automatically. If this service is disabled, any MSDTC transaction interacting with a Kernel Resource Manager will fail and any services that explicitly depend on it will fail to start.
2948Configurações amplas do Computador DCOM DCOM Machine wide settings
2949Você está prestes a modificar as configurações amplas DCOM do computador, o que afetará todos os aplicativos no computador, sendo que alguns talvez não funcionem corretamente por isso. Deseja atualizar as configurações DCOM? You are about to modify machine wide DCOM settings, which will affect all the applications on the machine, and some applications may not work correctly as a result. Update DCOM settings?
2950Snap-in do MMC do DTC DTC MMC Snap-in
2951Extensão da folha de propriedades do MMC do DTC DTC MMC Property-sheet extension
3102Recurso do Coordenador de Transações Distribuídas da Microsoft Microsoft Distributed Transaction Coordinator Resource
3200Ignorar Ignore
3201normal Normal
3202Grave Severe
3203Nível crítico Critical
3204Manual Manual
3205Automático Automatic
3211Microsoft Corporation Microsoft Corporation
3400Acesso à Rede COM+ COM+ Network Access
3401Acesso à Rede COM+ (DCOM-Entrada) COM+ Network Access (DCOM-In)
3402Regra de entrada para permitir o tráfego DCOM para o Acesso à Rede COM+. [TCP 135] Inbound rule to allow DCOM traffic for COM+ Network Access. [TCP 135]
3405Administração Remota de COM+ COM+ Remote Administration
3406Administração Remota COM+ (DCOM-In) COM+ Remote Administration (DCOM-In)
3407Regra de entrada para permitir administração remota no tráfego DCOM para o Aplicativo de Sistema COM+. Inbound rule to allow DCOM traffic to the COM+ System Application for remote administration.
3410Serviços de Componentes Component Services
3411Gerencie aplicativos COM+, a configuração dos sistemas COM e DCOM e o Coordenador de Transações Distribuídas. Manage COM+ applications, COM and DCOM system configuration, and the Distributed Transaction Coordinator.
70000,Raiz 0,Root
70200,Computadores,0x00000000, 0,Computers,0x00000000,
70221,1,119534,0x00000000,22 1,1,119534,0x00000000,22
70241,11,0,0xFFFFFFFF, 1,11,0,0xFFFFFFFF,
70258 8
70261,14,0,0xFFFFFFFF, 1,14,0,0xFFFFFFFF,
70281,300,0,0xFFFFFFFF, 1,300,0,0xFFFFFFFF,
70301,301,0,0xFFFFFFFF, 1,301,0,0xFFFFFFFF,
70321,302,0,0xFFFFFFFF, 1,302,0,0xFFFFFFFF,
71000,Aplicativos COM+,0x00000010, 0,COM+ Applications,0x00000010,
71101,3,124626,0x00000000,60 1,3,124626,0x00000000,60
72000,Componentes,0x00000000, 0,Components,0x00000000,
72101,4,119538,0x00000000,20 1,4,119538,0x00000000,20
72151,30,0,0xFFFFFFFF, 1,30,0,0xFFFFFFFF,
72500,Interfaces,0x00000000, 0,Interfaces,0x00000000,
72601,9,119540, 1,9,119540,
72651,31,0,0xFFFFFFFF, 1,31,0,0xFFFFFFFF,
72700,Métodos,0x00000000, 0,Methods,0x00000000,
72751,10,119542, 1,10,119542,
72801,32,0,0xFFFFFFFF, 1,32,0,0xFFFFFFFF,
73000,Inscrições,0x00000000, 0,Subscriptions,0x00000000,
73101,34,119550, 1,34,119550,
73151,37,0,0xFFFFFFFF, 1,37,0,0xFFFFFFFF,
74000,Componentes Legados,0x21000000, 0,Legacy Components,0x21000000,
74101,45,0, 1,45,0,
74400,Funções,0x00010000, 0,Roles,0x00010000,
74501,7,119546, 1,7,119546,
74600,Usuários,0x00000000, 0,Users,0x00000000,
74701,8,119548, 1,8,119548,
75200,Funções,0x00100000, 0,Roles,0x00100000,
75301,36,119546, 1,36,119546,
80000,Partições COM+,0x20000001, 0,COM+ Partitions,0x20000001,
80501,40,0, 1,40,0,
81000,Aplicativos COM+,0x00000000, 0,COM+ Applications,0x00000000,
84000,Componentes Legados,0x01000100, 0,Legacy Components,0x01000100,
86320,Funções,0x00000002, 0,Roles,0x00000002,
86341,42,119546, 1,42,119546,
86381,43,119548, 1,43,119548,
87700,Usuários da Partição COM+,0x20000001, 0,COM+ Partition Users,0x20000001,
87711,41,0, 1,41,0,
88000,Config DCOM,0x10000000, 0,DCOM Config,0x10000000,
88011,305,0, 1,305,0,
94000,Processos em Execução,0x20000000, 0,Running Processes,0x20000000,
94051,51,0, 1,51,0,
94171,52,0, 1,52,0,
94211,53,0, 1,53,0,
99999 9
13400Esse recurso permite a ativação remota de componentes COM+ (Usa DCOM) This feature allows remote activation of COM+ components (Uses DCOM)
13405Esse recurso permite a administração remota de um servidor COM+ (Usa DCOM) This feature allows remote administration of a COM+ server (Uses DCOM)
57600Criar um novo objeto
Criar um novo objeto
Create a new object
Create a new object
0x200%1%0 %1%0
0x10000038Clássico Classic
0x40000306A rotina de início de mtstocom foi iniciada.%1%0 The mtstocom launching routine has started.%1%0
0x40000307A rotina de início de mtstocom foi concluída.%1%0 The mtstocom launching routine has completed.%1%0
0x40000308O utilitário de migração mtstocom está tentando repetir o preenchimento da coleção de pacotes porque falhou na primeira tentativa.%1%0 The mtstocom migration utility is attempting to retry populating the packages collection because it failed its first attempt.%1%0
0x40000309Imagem do aplicativo despejada com sucesso.%1%0 Application image succesfully dumped.%1%0
0x4000030AFalha ao despejar imagem do aplicativo.%1%0 Application image dump failed.%1%0
0x4000030BA configuração do Grupo de Trabalho do MSMQ não fornece a identidade do remetente para um aplicativo COM+ que tenha segurança habilitada. O uso é aceito.%1%0 MSMQ Workgroup configuration does not provide sender identity for a COM+ application that has security enabled. The usage is accepted.%1%0
0x4000030CAutenticação de Mensagens do MSMQ desabilitada para um aplicativo COM+ que tenha segurança habilitada. O uso é aceito.%1%0 MSMQ Message Authentication disabled for a COM+ application that has security enabled. The usage is accepted.%1%0
0x4000030DO subsistema COM+ está suprimindo entradas de log de eventos duplicadas para uma duração de %1 segundos. O tempo limite de supressão pode ser controlado por um valor REG_DWORD denominado %2 sob esta chave do Registro: HKLM\\%3. The COM+ sub system is suppressing duplicate event log entries for a duration of %1 seconds. The suppression timeout can be controlled by a REG_DWORD value named %2 under the following registry key: HKLM\\%3.
0x4000030EA duração média de chamada excedeu o limite configurado.%1%0 The average call duration has exceeded the configured threshold.%1%0
0x4000030FA duração média de chamada excedeu 10 minutos. Se esse não for o comportamento esperado, consulte o artigo 910904 na Base de Dados de Conhecimento Microsoft em http://support.microsoft.com para obter detalhes sobre como usar o recurso COM+ AutoDump para gerar automaticamente arquivos de despejo e/ou finalizar o processo se o problema ocorrer novamente.%1%0 The average call duration has exceeded 10 minutes. If this is not the expected behavior, please see article 910904 in the Microsoft Knowledge Base at http://support.microsoft.com for details on how to use the COM+ AutoDump feature to automatically generate dump files and/or terminate the process if the problem occurs again.%1%0
0x40001001O MS DTC foi iniciado com as seguintes configurações (DESLIGADO = 0 e LIGADO = 1):%r%r Eventos Duplicados de Filtragem = %7%r Configuração de Segurança:%r Administração de Rede de Transações = %1,%r Clientes de Rede = %2,%r Transações Distribuídas de Entrada Usando Protocolo Nativo MSDTC = %3,%r Transações Distribuídas de Saída Usando Protocolo Nativo MSDTC = %4,%r Protocolo TIP = %5,%r Transações XA = %6%0 MS DTC started with the following settings (OFF = 0 and ON = 1):%r%r Filtering Duplicate events = %7%r Security Configuration:%r Network Administration of Transactions = %1,%r Network Clients = %2,%r Inbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %3,%r Outbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA Transactions = %6%0
0x40001002Não é possível converter o código de erro do MS DTC na mensagem de erro adequada do MS DTC. O código de erro do MS DTC era: %1.%0 Unable to translate the MS DTC error code to the appropriate MS DTC error message. The MS DTC error code was: %1.%0
0x40001003Você não tem permissões para gerenciar o MS DTC neste sistema. A funcionalidade administrativa do MS DTC será desabilitada.%0 You do not have permissions to manage the MS DTC on this system. MS DTC administrative functionality will be disabled.%0
0x40001004Coordenador de Transações Distribuídas da Microsoft (MS DTC)%0 Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)%0
0x40001008O serviço Coordenador de Transações Distribuídas da Microsoft foi instalado com êxito.%0 The Microsoft Distributed Transaction Coordinator service was successfully installed.%0
0x40001009O serviço Coordenador de Transações Distribuídas da Microsoft foi removido com êxito.%0 The Microsoft Distributed Transaction Coordinator service was successfully removed.%0
0x4000100CPressione Ctrl+C para sair.%0 Press Ctrl+C to exit.%0
0x4000100ELimpar mensagens de rastreamento?%0 Clear trace messages?%0
0x4000100FO serviço MS DTC está parando.%0 The MS DTC service is stopping.%0
0x4000101CO log do MS DTC foi iniciado.%0 MS DTC logging has started.%0
0x4000101DO arquivo de log do MS DTC foi descompactado.%0 The MS DTC log file has been decompressed.%0
0x4000101EO Gerenciador de Logs do MS DTC está parando.%0 The MS DTC Log Manager is stopping.%0
0x40001020O Gerenciador de Logs do MS DTC assumiu um ponto de verificação.%0 The MS DTC Log Manager has taken a checkpoint.%0
0x40001021O log do MS DTC foi redefinido seguindo uma operação de restauração do sistema.%0 The MS DTC log was reset following a system restore operation.%0
0x40001022O serviço MSDTC e todos os serviços que dependem dele serão interrompidos. Deseja continuar?%0 The MSDTC service and all the services that depend on MSDTC service will be stopped.Do you wish to proceed?%0
0x40001026Um arquivo de log do MS DTC já existe no diretório selecionado. A redefinição de um arquivo de log existente do MS DTC pode fazer com que seus bancos de dados e outros gerenciadores de recursos transacionais fiquem inconsistentes. Examine o Manual do Administrador do MS DTC antes de continuar. Deseja redefinir um arquivo de log existente do MS DTC?%0 An MS DTC log file already exists in the selected directory. Resetting an existing MS DTC log file may cause your databases and other transactional resource managers to become inconsistent. Please review the MS DTC Administrator's Manual before proceeding. Do you wish to reset the existing MS DTC log file?%0
0x4000102EUm cliente de log relatou que assumiu um ponto de verificação.%0 A log client has reported taking a checkpoint.%0
0x4000102FO MS DTC detectou que uma Promoção DC ocorreu desde a última vez que o serviço MS DTC foi iniciado.%0 MS DTC has detected that a DC Promotion has happened since the last time the MS DTC service was started.%0
0x40001030O MS DTC detectou que um Rebaixamento DC ocorreu desde a última vez que o serviço MS DTC foi iniciado.%0 MS DTC has detected that a DC Demotion has happened since the last time the MS DTC service was started.%0
0x4000103CMensagem da cadeia de caracteres: %1.%0 String message: %1.%0
0x4000103DUma versão do MS DTC instalada anteriormente pelo SQL Server 6.5 foi localizada e atualizada.%0 A version of MS DTC that was previously installed by SQL Server 6.5 has been found and updated.%0
0x40001146O MS DTC processou um evento de restauração do sistema. Como resultado, o log de transação foi redefinido e a identidade do gerenciador de transações foi alterada.%0 MS DTC has processed a system restore event. As a result the transaction log has been reset and the identity of the transaction manager has been changed.%0
0x4000115FDeixando limites de aviso de armazenamento de log MSDTC.%0 Leaving MSDTC log storage warning limits.%0
0x40001211O subsistema EventSystem está suprimindo entradas de log de eventos duplicadas para uma duração de %1 segundos. O tempo limite de supressão pode ser controlado por um valor REG_DWORD denominado %2 sob esta chave do Registro: HKLM\\%3. The EventSystem sub system is suppressing duplicate event log entries for a duration of %1 seconds. The suppression timeout can be controlled by a REG_DWORD value named %2 under the following registry key: HKLM\\%3.
0x40001212O Sistema de Eventos COM+ ativou o método %2 na classe de eventos %3 para fornecedor %4 e assinante %5, mas o assinante retornou um erro. O nome de exibição da inscrição é \"%6\". O assinante retornou HRESULT %1.%0 The COM+ Event System fired the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5 but the subscriber returned an error. The display name of the subscription is \"%6\". The subscriber returned HRESULT %1.%0
0x4000D000XACT_S_ASYNC%0 XACT_S_ASYNC%0
0x4000D001XACT_S_DEFECT%0 XACT_S_DEFECT%0
0x4000D002XACT_S_READONLY%0 XACT_S_READONLY%0
0x4000D003XACT_S_SOMENORETAIN%0 XACT_S_SOMENORETAIN%0
0x4000D004XACT_S_OKINFORM%0 XACT_S_OKINFORM%0
0x4000D005XACT_S_MADECHANGESCONTENT%0 XACT_S_MADECHANGESCONTENT%0
0x4000D006XACT_S_MADECHANGESINFORM%0 XACT_S_MADECHANGESINFORM%0
0x4000D007XACT_S_ALLNORETAIN%0 XACT_S_ALLNORETAIN%0
0x4000D008XACT_S_ABORTING%0 XACT_S_ABORTING%0
0x4000D009XACT_S_SINGLEPHASE%0 XACT_S_SINGLEPHASE%0
0x4000D010XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER%0 XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER%0
0x4000D022Copyright (c) Microsoft. Todos os direitos reservados.%0 Copyright (c) Microsoft. All rights reserved.%0
0x4000D023Valores de Configuração de Segurança DTC (OFF = 0 e ON = 1): Administração de Rede de Transações = %1,%r Clientes de Rede = %2,%r Transações Distribuídas de Entrada Usando Protocolo Nativo MSDTC = %3,%r Transações Distribuídas de Saída Usando Protocolo Nativo MSDTC = %4,%r Protocolo TIP = %5,%r Transações XA = %6,%r Transações SNA LU 6.2 = %7%0 DTC Security Configuration values (OFF = 0 and ON = 1): Network Administration of Transactions = %1,%r Network Clients = %2,%r Inbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %3,%r Outbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA Transactions = %6,%r SNA LU 6.2 Transactions = %7%0
0x4000D024Durante a instalação do MS DTC, a tentativa de excluir o diretório dtclog falhou. Isso foi feito desde que o local do diretório de log foi alterado para msdtc. Isso pode acontecer se o diretório dtclog não estiver vazio. Informações Internas: %1. %0 During the MS DTC installation, the attempt to delete the dtclog directory failed. This was done since the location of the log directory has been changed to msdtc. This can happen if the dtclog directory is not empty. Internal Information : %1. %0
0x4000D025A instalação do MS DTC determinou que o recurso de cluster existente para MS DTC é de uma versão mais recente. Portanto, não é necessária nenhuma atualização da instalação. %1%0 MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is of a newer version. Therefore no upgrade of the installation is necessary. %1%0
0x40020303Um novo arquivo de log do CRM foi criado. Este arquivo de log do CRM não é seguro porque a Identidade do aplicativo é Usuário Interativo ou o sistema de arquivos não é NTFS. %1%0 A new CRM log file was created. This CRM log file is not secure because the application Identity is Interactive User or the file system is not NTFS. %1%0
0x40020304Um novo arquivo de log do CRM foi criado. Este arquivo de log do CRM é seguro. %1%0 A new CRM log file was created. This CRM log file is secure. %1%0
0x40020305Um novo arquivo de log do CRM foi criado para o Aplicativo do Sistema.%0 A new CRM log file was created for the System Application.%0
0x70000001SVC%0 SVC%0
0x70000002TM%0 TM%0
0x70000003CM%0 CM%0
0x70000004LOG%0 LOG%0
0x70000005XATM%0 XATM%0
0x70000006MTXOCI%0 MTXOCI%0
0x70000007Tempo de Execução ASC%0 ASC Runtime%0
0x70000008Desconhecido%0 Unknown%0
0x70000009XOleHlp%0 XOleHlp%0
0x7000000AProxy MSDTC%0 MSDTC Proxy%0
0x7000000BGateway TIP%0 TIP Gateway%0
0x7000000CGerenciador de Conexões TCP%0 TCP Connection Manager%0
0x7000000DInfraestrutura de Rastreamento%0 Tracing Infrastructure%0
0x7000000ECluster%0 Cluster%0
0x7000000FInterface de Usuário do MSDTC%0 MSDTC User Interface%0
0x70000029KTMRM%0 KTMRM%0
0x7000002AConfiguração MSDTC%0 MSDTC Setup%0
0x72000010Sistema de eventos%0 Event System%0
0x72000011Serviço de eventos%0 Event Service%0
0x72000012Agente de acionamento%0 Firing Agent%0
0x73000013Configuração%0 Configuration%0
0x73000014Notificação%0 Notification%0
0x73000015Executivo%0 Executive%0
0x73000016Catálogo%0 Catalog%0
0x73000017SPM%0 SPM%0
0x73000018Gravador de componentes enfileirados%0 QC Recorder%0
0x73000019Auxiliar de escuta de componentes enfileirados%0 QC ListenerHelper%0
0x7300001APlayer de componentes enfileirados%0 QC Player%0
0x7300001BEscuta de componentes enfileirados%0 QC Listener%0
0x7300001CCRM%0 CRM%0
0x7300001DSegurança%0 Security%0
0x7300001EAtivação%0 Activation%0
0x7300001FBYOT%0 BYOT%0
0x73000020Admin. de fila de componentes enfileirados%0 QC Queue Admin%0
0x73000021Identificador de origem da fila%0 Queue Moniker%0
0x73000022Migração do MTS 2.0%0 MTS 2.0 Migration%0
0x73000023Externo%0 External%0
0x73000024Eventos%0 Events%0
0x73000025Realizar marshaling em componentes enfileirados%0 QC Marshal%0
0x73000026Tempo de execução do MSMQ de componentes enfileirados%0 QC MSMQ Runtime%0
0x73000027Novo identificador de origem%0 New Moniker%0
0x73000028Despejo do processo%0 Process Dump%0
0x7300002B%0 %0
0x8000101FO arquivo de log do MS DTC foi quebrado.%0 The MS DTC log file has wrapped.%0
0x8000102AFinal de arquivo atingido ao ler o log.%0 End of file reached while reading the log.%0
0x8000102BO registro solicitado não existe no arquivo de log do MS DTC.%0 The requested record does not exist in the MS DTC log file.%0
0x8000102CO número máximo de gravações de log assíncrono foi excedido.%0 The maximum number of asynchronous log writes has been exceeded.%0
0x8000102DTipo de mensagem desconhecido encontrado.%0 Unknown message type encountered.%0
0x8000102EComprimento de mensagem incorreto.%0 Message length incorrect.%0
0x8000102FValor de mensagem incorreto.%0 Bad message value.%0
0x80001031Anulação de heurística (RESET) ou heurística mista COMPARE STATES recebida do Parceiro LU \"%1\" para Transação LU \"%2\" ao fornecer Id \"%3\" Confirmada para Transação de MS DTC.%0 Heuristic aborting (RESET) or heuristic mixed COMPARE STATES received from LU Partner \"%1\" for LU Transaction \"%2\" when delivering Committed for MS DTC Transaction Id \"%3\".%0
0x80001032Heurística confirmada ou mista COMPARE STATES recebida do Parceiro LU \"%1\" para Transação LU \"%2\" ao fornecer Anulação (RESET) de Id \"%3\" para Transação de MS DTC.%0 Heuristic committed or heuristic mixed COMPARE STATES received from LU Partner \"%1\" for LU Transaction \"%2\" when delivering Aborting (RESET) for MS DTC Transaction Id \"%3\".%0
0x80001033O MS DTC determinou que o serviço de cluster está configurado, mas não estava em execução quando o MS DTC foi iniciado. A inicialização do MS DTC continuará, mas ele não realizará failover. Além disso, se o serviço de cluster foi iniciado, desligue esta instância do MS DTC porque ele pode ficar inutilizável. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC has determined that the cluster service is configured but not running when MS DTC was started. MS DTC will continue to startup but it will not failover. Additionally, if the cluster service is started then please shut down this instance of MS DTC as it will become unusable. Error Specifics: %1%0
0x80001034O serviço MS DTC foi iniciado antes do serviço de cluster neste nó do cluster. Este serviço será interrompido agora. Se o MS DTC tiver sido configurado para ser executado em um cluster, o recurso MS DTC ficará online pelo serviço de cluster quando ele for iniciado. Especificações do Erro: %1%0 The MS DTC service was started before the cluster service on this cluster node. This service will now be stopped. If MSDTC has been configured to run on a cluster, the MS DTC resource will be brought online by the cluster service when it starts. Error Specifics: %1%0
0x80001035O arquivo de log do MSDTC foi movido de um disco para outro. Como resultado, a dependência do recurso MSDTC sobre o disco em que o arquivo de log estava localizado foi removida. Especificações do Erro: %1%0 The MSDTC log file was moved from one disk to another. As a result, the dependency of the MSDTC resource on the disk where the log file used to be located has been removed. Error Specifics: %1%0
0x80001036O arquivo de log do MSDTC foi movido de um disco para outro. Como resultado, uma nova dependência no disco onde o log do MSDTC está localizado agora foi adicionada para o recurso MSDTC. Especificações do Erro: %1%0 The MSDTC log file has been moved from one disk to another. As a result, a new dependency on the disk where MSDTC log is now located has been added for the MSDTC resource. Error Specifics: %1%0
0x80001037O MSDTC TM não pôde determinar se uma solicitação de conexão de entrada é de uma máquina remota. Por motivos de segurança, essa solicitação de conexão será tratada como uma solicitação de conexão remota. Se a opção de segurança Clientes de Rede não estiver habilitada, a tentativa de conexão poderá ser rejeitada. Isso pode fazer com que os aplicativos relatem que a TM não está disponível. Especificações do Erro: %1%0 The MSDTC TM could not determine if an incoming connection request is from a remote machine. For security reasons, it will treat this connection request as a remote connection request. If the NetworkClients security option is not enabled, this can cause it to reject this connection attempt. This can cause applications to report that the TM is not available. Error Specifics: %1%0
0x80001038O Serviço MS DTC pode ser suspenso durante a inicialização. O MSDTC finalmente encerrará se o não puder ser inicializado. Contexto de depuração: %1 %0 The MS DTC Service may be hung during startup. MSDTC will eventually terminate if it cannot startup. Debugging context follows: %1 %0
0x80001102O Sistema de Eventos COM+ não conseguiu ativar o método %2 na classe de evento%3 para fornecedor %4 e assinante %5. O nome de exibição da assinatura é \"%6\". O HRESULT foi %1.%0 The COM+ Event System failed to fire the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5. The display name of the subscription is \"%6\". The HRESULT was %1.%0
0x80001103O Sistema de Eventos COM+ não pôde determinar o nome do usuário atual. Uma chamada para %3 retornou o código de erro %1: \"%2\"%0 The COM+ Event System could not determine the name of the current user. A call to %3 returned error code %1: \"%2\"%0
0x80001104O Sistema de Eventos COM+ falhou ao criar uma instância do assinante %2. %3 retornou HRESULT %1.%0 The COM+ Event System failed to create an instance of the subscriber %2. %3 returned HRESULT %1.%0
0x80001105O Sistema de Eventos COM+ não pôde ativar um evento EventObjectChange na assinatura %2 porque a cadeia de caracteres de critérios da consulta \"%3\" continha um erro. O local aproximado do erro na cadeia de caracteres de critérios é no índice de caractere %4; o subtexto de critérios neste local é \"%5\". HRESULT era %1.%0 The COM+ Event System could not fire an EventObjectChange event to subscription %2 because the query criteria string \"%3\" contained an error. The approximate location of the error in the criteria string is at character index %4; the criteria sub-text at this location is \"%5\". The HRESULT was %1.%0
0x80001106O Sistema de Eventos COM+ não pôde ativar um evento EventObjectChange na assinatura %2 porque um HRESULT incorreto foi detectado durante a filtragem. O HRESULT era %1.%0 The COM+ Event System could not fire an EventObjectChange event to subscription %2 because a bad HRESULT was detected during filtering. The HRESULT was %1.%0
0x80001107A biblioteca de tipos \"%2\" especificada em EventClass %3 (\"%4\") não pôde ser carregada ou não está correta para EventClass. O HRESULT era %1.%0 The type library \"%2\" specified in EventClass %3 (\"%4\") could not be loaded, or is not correct for this EventClass. The HRESULT was %1.%0
0x80001109O Sistema de Eventos COM+ detectou um objeto IEventClass corrompido. O Sistema de Eventos COM+ removeu a ID de objeto %2. O fornecedor não poderá mais criar uma instância da classe. O HRESULT era %1.%0 The COM+ Event System detected a corrupt IEventClass object. The COM+ Event System has removed object ID %2. The publisher will no longer be able to create an instance of the class. The HRESULT was %1.%0
0x8000110AO Sistema de Eventos COM+ detectou um objeto IEventSubscription corrompido. O Sistema de Eventos COM+ removeu a ID de objeto %1. O assinante não será mais notificado quando o evento ocorre.%0 The COM+ Event System detected a corrupt IEventSubscription object. The COM+ Event System has removed object ID %1. The subscriber will no longer be notified when the event occurs.%0
0x80001151Erro no componente COM+. %1%0 An error occurred in your COM+ component. %1%0
0x80001152Uma chamada de método a um objeto em um aplicativo COM+ foi rejeitada porque o chamador não está autorizado adequadamente para fazer esta chamada. O aplicativo COM+ é configurado para usar verificações de acesso em nível de Aplicativo e Componente e a imposição dessas verificações está habilitada no momento. O restante desta mensagem fornece informações sobre o método do componente que o chamador tentou invocar e a identidade do chamador.%1%0 A method call to an object in a COM+ application was rejected because the caller is not properly authorized to make this call. The COM+ application is configured to use Application and Component level access checks, and enforcement of these checks is currently enabled. The remainder of this message provides information about the component method that the caller attempted to invoke and the identity of the caller.%1%0
0x80001153Uma chamada de método a um objeto em um aplicativo COM+ foi rejeitada porque o chamador não está autorizado adequadamente para fazer esta chamada. O aplicativo COM+ é configurado para usar verificações de acesso em nível de Aplicativo e Componente e a imposição dessas verificações está habilitada no momento. Não foi possível obter informações sobre o método do componente que o chamador tentou invocar e a identidade do chamador. Provavelmente, isso ocorreu devido a condições de memória insuficiente neste computador.%0 A method call to an object in a COM+ application was rejected because the caller is not properly authorized to make this call. The COM+ application is configured to use Application and Component level access checks, and enforcement of these checks is currently enabled. Information about the component method that the caller attempted to invoke and about the identity of the caller could not be obtained, probably due to low memory conditions on this computer.%0
0x80001164Ocorreram falhas durante a migração de configurações de programa e pacotes MTS para configurações de programa e aplicativos COM+. Consulte o arquivo mtstocom.log no diretório do Windows para obter mais informações.%1%0 Failures have occurred during migration of MTS packages and program settings to COM+ applications and program settings. See the mtstocom.log file in the windows directory for more information.%1%0
0x8000116AUm valor de registro foi alterado durante a instalação do seguinte componente em um Aplicativo COM+. Se você estiver com problemas na ativação deste componente, verifique o valor de registro da seguinte chave.%1%0 A registry value was changed while installing the following component into a COM+ Application. If you are experiencing activation problems with this component then please check the registry value for the following key.%1%0
0x8000116BFalha no registro controlado deste componente. Ele foi registrado diretamente. Se você não estiver usando partições, poderá ignorar este aviso. Se você estiver usando partições, talvez precise adicionar componentes de suporte que são necessários para que o registro controlado deste componente seja bem-sucedido. Verifique a documentação para obter detalhes.%1%0 Controlled registration of this component failed. It has been registered directly. If you are not using partitions you can ignore this warning. If you are using partitions you may need to add support components that are required before controlled registration of this component can succeed. Check your documentation for details.%1%0
0x8000116CVocê instalou um aplicativo que contém um ou mais componentes particulares na partição base. Os componentes particulares não têm suporte na partição base. Os componentes particulares tornaram-se públicos.%1%0 You have installed an application which contains one or more private components into the base partition. Private components are not supported in the base partition. The private components have been made public.%1%0
0x80001170Durante o registro controlado deste componente, o componente cancelou o redirecionamento do registro. Isso pode causar problemas na instalação do componente. Verifique a documentação para obter detalhes.%1%0 During controlled registration of this component the component cancelled registry redirection. This may cause problems with component installation. Check your documentation for details.%1%0
0x80001171O componente %0 no aplicativo %1 tentou recuperar a propriedade %2 do contexto de objeto atual, mas a propriedade não foi localizada. Isso pode ter sido causado pela desativação da propriedade IISIntrinsics COM+ admin sdk para este componente ou seu criador. Para obter mais detalhes, consulte o ARTIGO DO KB. The %0 component in application %1 has tried to retrieve the %2 property from the current object context, but the property was not found. This may have been caused by the IISIntrinsics COM+ admin sdk property being turned off for this component, or its creator.See KBARTICLE for more details.
0x80001201O Sistema de Eventos COM+ detectou um código de retorno incorreto durante o processamento interno. HRESULT era %3 da linha %2 de %1. Esse aviso pode ser esperado se o computador estiver com poucos recursos. Se o computador não estiver com poucos recursos e os avisos persistirem, isso poderá indicar um problema no Sistema de Eventos COM+.%0 The COM+ Event System detected a bad return code during its internal processing. HRESULT was %3 from line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0
0x80001203O Sistema de Eventos COM+ detectou um ponteiro null inesperado durante o processamento interno, na linha %2 de %1. Esse aviso pode ser esperado se o computador estiver com poucos recursos. Se o computador não estiver com poucos recursos e os avisos persistirem, isso poderá indicar um problema no Sistema de Eventos COM+.%0 The COM+ Event System detected an unexpected null pointer during its internal processing, at line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0
0x80001205O Sistema de Eventos COM+ detectou um erro inesperado em uma chamada de API Win32, na linha %2 de %1. Falha na chamada para %3 com código de erro %5: \"%4\" Esse aviso pode ser esperado se o computador estiver com poucos recursos. Se o computador não estiver com poucos recursos e os avisos persistirem, isso poderá indicar um problema no Sistema de Eventos COM+.%0 The COM+ Event System detected an unexpected error from a Win32 API call at line %2 of %1. A call to %3 failed with error code %5: \"%4\" This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0
0x80001206O Sistema de Eventos COM+ detectou uma inconsistência em seu estado interno. Falha na asserção \"%3\" na linha %2 de %1. Esse aviso pode ser esperado se o computador estiver com poucos recursos. Se o computador não estiver com poucos recursos e os avisos persistirem, isso poderá indicar um problema no Sistema de Eventos COM+.%0 The COM+ Event System detected an inconsistency in its internal state. The assertion \"%3\" failed at line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0
0x80001213O Sistema de Eventos COM+ atingiu o tempo limite na tentativa de habilitar o método %2 na classe de eventos %3 para fornecedor %4 e assinante %5. O assinante falhou na resposta em %7 segundos. O nome de exibição da inscrição é \"%6\". O HRESULT foi %1.%0 The COM+ Event System timed out attempting to fire the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5. The subscriber failed to respond within %7 seconds. The display name of the subscription is \"%6\". The HRESULT was %1.%0
0x80001214O serviço do Sistema de Eventos COM+ bloqueou a criação de uma inscrição na classe de evento com CLSID %0 na partição %1 pelo seguinte motivo:%2 The COM+ Event System service blocked the creation of a subscription to the event class with CLSID %0 in partition %1 for the following reason:%2
0x80001215O Sistema de Eventos COM+ não ativou o método %0 na classe de eventos %1 do fornecedor %2 para o assinante inválido %3. O nome de exibição da inscrição é \"%4\". A inscrição é inválida pelo seguinte motivo:%5 The COM+ Event System did not fire the %0 method on event class %1 for publisher %2 to the invalid subscriber %3. The display name of the subscription is \"%4\". The subscription is invalid for the following reason:%5
0x8000156DFalha do COM+ ao localizar a partição correta para o admin SDK. O admin SDK usará a partição base. Verifique se os usuários estão configurados nas partições corretamente. Consulte a documentação para obter detalhes.%1%0 COM+ failed to find the correct partition for the admin SDK. The admin SDK will use the base partition. Check that users are configured into partitions correctly. See your documentation for details.%1%0
0x8000156ENão é possível carregar o arquivo %1 durante o registro do componente. O arquivo não existe.%0 Unable to load file %1 during component registration. File does not exist.%0
0x80001570Não é possível carregar a DLL %1 durante o registro do componente. Não é possível validar os pontos de entrada da DLL.%0 Unable to load DLL %1 during component registration. Unable to validate DLL entry points.%0
0x8000D004O número máximo de pontos de verificação assíncronos foi excedido.%0 The maximum number of asynchronous checkpoints has been exceeded.%0
0x8000D005O número máximo de buffers de log em uso foi atingido.%0 The maximum number of log buffers in use has been reached.%0
0x8000D006Não é possível interromper o MS DTC. A interface do usuário não está conectada ao serviço MS DTC.%0 Cannot stop MS DTC. The user interface is not connected to the MS DTC service.%0
0x8000D007Não é possível iniciar o MS DTC. A interface do usuário não está conectada ao serviço MS DTC.%0 Cannot start MS DTC. The user interface is not connected to the MS DTC service.%0
0x8000D008O MS DTC detectou páginas de log com problemas na recuperação e está reconstruindo o estado de outras páginas%0 MS DTC detected dirty log pages on recovery, and is reconstructing state from other pages%0
0x8000D009Falha na tentativa do MS DTC verificar se a máquina é um Controlador de Domínio. O MS DTC continuará a funcionar, mas pode usar configurações de segurança incorretas. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC's attempt to check if the machine is a Domain Controller failed. MS DTC will continue to function, but may use incorrect security settings. Error Specifics: %1%0
0x8000D013Recebido tipo de mensagem desconhecido do gerenciador de conexões: Arquivo=%1 Linha=%2.%0 Received unknown connection manager message type: File=%1 Line=%2.%0
0x8000D018O Gerenciador de Transações XA do MS DTC chamou a função xa_rollback do gerenciador de recursos XA. Ocorreu uma falha na chamada da função xa_rollback com um código de retorno inesperado (%3): Arquivo=%1 Linha=%2.%0 The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_rollback function. The call to the xa_rollback function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0
0x8000D01AO Gerenciador de Transações XA do MS DTC chamou a função xa_commit do gerenciador de recursos XA. Ocorreu uma falha na chamada da função xa_commit com um código de retorno inesperado (%3): Arquivo=%1 Linha=%2.%0 The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0
0x8000D021O Gerenciador de Transações XA do MS DTC chamou a função xa_open do gerenciador de recursos XA. Ocorreu uma falha na chamada da função xa_open com um código de retorno inesperado: Arquivo=%1 Linha=%2.%0 The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_open function. The call to the xa_open function failed with an unexpected return code: File=%1 Line=%2.%0
0x8000D024O Gerenciador de Transações XA tentou carregar a DLL do gerenciador de recursos XA. Falha na chamada para LOADLIBRARY para obter a DLL do gerenciador de recursos XA: DLL=%1, HR=%4, Arquivo=%2 Linha=%3.%0 The XA Transaction Manager attempted to load the XA resource manager DLL. The call to LOADLIBRARY for the XA resource manager DLL failed: DLL=%1, HR=%4, File=%2 Line=%3.%0
0x8000D025O Gerenciador de Transações XA tentou localizar a função \"GetXaSwitch\" na DLL do gerenciador de recursos XA. A função \"GetXaSwitch\" está faltando da DLL do gerenciador de recursos XA: Arquivo=%1, HR=%3, Linha=%2.%0 The XA Transaction Manager attempted to locate the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The \"GetXaSwitch\" function is missing from the XA resource manager DLL: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0
0x8000D026O Gerenciador de Transações XA chamou a função \"GetXaSwitch\" na DLL do gerenciador de recursos XA. Ocorreu uma falha na chamada da função \"GetXaSwitch\": Arquivo=%1, HR=%3, Linha=%2.%0 The XA Transaction Manager called the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The call to the \"GetXaSwitch\" function failed: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0
0x8000D027O resultado da transação do MS DTC é inesperado. O resultado é %3: Arquivo=%1 Linha=%2.%0 MS DTC transaction outcome is unexpected. Outcome is %3: File=%1 Line=%2.%0
0x8000D028O Gerenciador de Transações XA do MS DTC não pôde executar a recuperação: Arquivo=%1, HR=%3, Linha=%2.%0 The MS DTC XA Transaction Manager was unable to perform recovery: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0
0x8000D02EDano Heurístico para XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ Id de Transação DTC MS \"%1\" %\\ Gerenciador de Transação XA =%2 %\\ Gerenciador de Recurso XA =%3 %\\ Nome da Fonte de Dados =%4.%0 Heuristic Damage for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager =%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0
0x8000D02FConfirmação Heurística para XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ Id de Transação DTC MS \"%1\" %\\ Gerenciador de Transação XA =%2 %\\ Gerenciador de Recurso XA =%3 %\\ Nome da Fonte de Dados =%4.%0 Heuristic Commit for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0
0x8000D030Reversão Heurística para XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ Id de Transação DTC MS \"%1\" %\\ Gerenciador de Transação XA =%2 %\\ Gerenciador de Recurso XA =%3 %\\ Nome da Fonte de Dados =%4.%0 Heuristic Rollback for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0
0x8000D031O Gerenciador de Transações XA tentou executar a recuperação com o gerenciador de recursos XA. O gerenciador de recursos XA relatou que a recuperação não foi bem-sucedida. DSN = %1.%0 The XA Transaction Manager attempted to perform recovery with the XA resource manager. The XA resource manager reported that recovery was unsuccessful. DSN = %1.%0
0x8000D032O Gerenciador de Transações XA do MS DTC chamou a função xa_open do gerenciador de recursos XA. Ocorreu uma falha na chamada da função xa_open com uma exceção de usuário: Arquivo=%1 Linha=%2.%0 The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_open function. The call to the xa_open function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0
0x8000D033O Gerenciador de Transações XA do MS DTC chamou a função xa_close do gerenciador de recursos XA. A chamada da função xa_close falhou com uma exceção de usuário: Arquivo=%1 Linha=%2.%0 The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_close function. The call to the xa_close function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0
0x8000D034O Gerenciador de Transações XA do MS DTC chamou a função xa_recover do gerenciador de recursos XA. A chamada para a função xa_recover falhou com uma exceção de usuário: Arquivo=%1 Linha=%2.%0 The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_recover function. The call to the xa_recover function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0
0x8000D035O Gerenciador de Transações XA do MS DTC chamou a função xa_commit do gerenciador de recursos XA. Ocorreu uma falha na chamada da função xa_commit com uma exceção de usuário: Arquivo=%1 Linha=%2.%0 The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0
0x8000D036O Gerenciador de Transações XA do MS DTC chamou a função xa_rollback do gerenciador de recursos XA. Ocorreu uma falha na chamada da função xa_rollback com uma exceção de usuário: Arquivo=%1 Linha=%2.%0 The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_rollback function. The call to the xa_rollback function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0
0x8000D037O Gerenciador de Transações XA do MS DTC chamou a função xa_prepare do gerenciador de recursos XA. Ocorreu uma falha na chamada da função xa_prepare com uma exceção de usuário: Arquivo=%1 Linha=%2.%0 The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_prepare function. The call to the xa_prepare function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0
0x8000D038O Gerenciador de Transações XA chamou a função \"GetXaSwitch\" na DLL do gerenciador de recursos XA. Ocorreu uma falha na chamada da função \"GetXaSwitch\" com uma exceção de usuário: Arquivo=%1 Linha=%2.%0 The XA Transaction Manager called the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The call to the \"GetXaSwitch\" function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0
0x8000D039O Gerenciador de Transações XA do MS DTC não pôde registrar com o Gerenciador de Transações do MS DTC em nome do gerenciador de recursos XA. DSN=%1 Arquivo=%2 Linha=%3. %0 The MS DTC XA Transaction Manager could not enroll with the MS DTC Transaction Manager on behalf of the XA resource manager. DSN=%1 File=%2 Line=%3. %0
0x8000D040Ocorreu uma falha do Gerenciador de Transações XA do MS DTC durante a inicialização. Não foi possível localizar uma ou mais das funções LSA necessárias de ADVAPI32.DLL: Arquivo=%1 Linha=%2.%0 The MS DTC XA Transaction Manager failed during initialization. It was unable to locate one or more of the LSA functions it requires from the ADVAPI32.DLL: File=%1 Line=%2.%0
0x8000D045O Gerenciador de Transações XA do MS DTC chamou a função xa_prepare do gerenciador de recursos XA. Ocorreu uma falha na chamada da função xa_prepare com um código de retorno inesperado (%3): Arquivo=%1 Linha=%2.%0 The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_prepare function. The call to the xa_prepare function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0
0x8000D046O Gerenciador de Transações XA do MS DTC chamou a função xa_commit do gerenciador de recursos XA com o sinalizador TMONEPHASE definido. Ocorreu falha na chamada para a função xa_commit com um código de retorno inesperado (%3): Arquivo=%1 Linha=%2.%0 The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function with the TMONEPHASE flag set. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0
0x8000D047O valor de XaTmMinWarmRecoveryInterval é maior que o valor de XaTmMaxWarmRecoveryInterval. O MS DTC ignorará os valores especificados e usará os valores padrão do sistema. %1 %0 The value of XaTmMinWarmRecoveryInterval is greater than the value of XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC will ignore the specified values and use the system default values instead. %1 %0
0x8000D048Durante a instalação do MS DTC, a tentativa de preservar o arquivo de log antigo falhou. A instalação do MS DTC continuará, no entanto, qualquer informação presente no arquivo de log antigo será perdida. Informações Internas: %1. %0 During MS DTC installation, the attempt to preserve the old log file failed. The MS DTC installation will continue, however any information present in the old log file will get lost. Internal Information : %1. %0
0x8000D049O MS DTC recebeu uma mensagem inválida. Informações específicas do evento: %1.%0 MS DTC has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0
0x8000D04AO gerenciador de conexões em um componente do MS DTC recebeu uma mensagem inválida. Informações específicas do evento: %1.%0 The connection manager in a MS DTC component has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0
0x8000D04BFalha no Gerenciador de Transações XA do MS DTC ao tentar descriptografar informações em um registro de log.(%3): Arquivo=%1 Linha=%2.%0 The MS DTC XA Transaction Manager failed attempting to decrypt information in a log record.(%3): File=%1 Line=%2.%0
0x8000D04CFalha no Gerenciador de Transações XA do MS DTC ao tentar criptografar informações em um registro de log.(%3): Arquivo=%1 Linha=%2.%0 The MS DTC XA Transaction Manager failed attempting to encrypt information in a log record.(%3): File=%1 Line=%2.%0
0x8000D04DKtmRm recebeu uma mensagem inválida. Informações específicas do evento: %1.%0 KtmRm has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0
0x80021158O arquivo de log do CRM foi criado originalmente em um computador com um nome diferente. Ele foi atualizado com o nome do computador atual. Se este aviso aparecer quando o nome do computador tiver sido alterado, nenhuma ação será necessária. %1%0 The CRM log file was originally created on a computer with a different name. It has been updated with the name of the current computer. If this warning appears when the computer name has been changed then no further action is required. %1%0
0x80021159O arquivo de log do CRM foi criado originalmente com uma identificação de aplicativo diferente. Ele foi atualizado com a identificação de aplicativo atual. Se este aviso aparecer quando o arquivo de log do CRM tiver sido renomeado, nenhuma ação será necessária. %1%0 The CRM log file was originally created with a different application ID. It has been updated with the current application ID. If this warning appears when the CRM log file has been renamed then no further action is required. %1%0
0x8002115AUm registro de informações de log não foi localizado no arquivo de log existente do CRM. Ele foi adicionado. Se este aviso aparecer quando o arquivo de log do CRM estiver sendo inicialmente criado, nenhuma ação será necessária. %1%0 A log information record was not found in the existing CRM log file. It has been added. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0
0x8002115BUma chamada de método inesperada foi recebida. Ela foi ignorada com segurança. Nome do Método: %1%0 An unexpected method call was received. It has been safely ignored. Method Name: %1%0
0x8002115CUm arquivo de log vazio do CRM foi detectado. Ele foi reinicializado. Se este aviso aparecer quando o arquivo de log do CRM estiver sendo inicialmente criado, nenhuma ação será necessária. %1%0 An empty CRM log file was detected. It has been re-initialized. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0
0x8002115DFoi detectado um arquivo de log do CRM inicializado de maneira incompleta. Ele foi reinicializado. Se este aviso aparecer quando o arquivo de log do CRM estiver sendo inicialmente criado, nenhuma ação será necessária. %1%0 An incompletely initialized CRM log file was detected. It has been re-initialized. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0
0x8002115EO aplicativo tentou usar o CRM, mas o CRM não está habilitado para este aplicativo. Você pode corrigir este problema usando a ferramenta administrativa Serviços de Componentes. Exiba as Propriedades do aplicativo. Selecione a guia Avançado e marque Habilitar Compensating Resource Managers. O CRM somente pode ser habilitado para aplicativos de servidor. %1%0 The application attempted to use the CRM but the CRM is not enabled for this application. You can correct this problem using the Component Services administrative tool. Display the Properties for your application. Select the Advanced tab and check Enable Compensating Resource Managers. The CRM can only be enabled for server applications. %1%0
0x80021160Não foi possível concluir algumas transações porque elas são incertas. O CRM tentará concluí-las na próxima recuperação. %1%0 Some transactions could not be completed because they are in-doubt. The CRM will attempt to complete them on its next recovery. %1%0
0x80021161O sistema chamou o componente personalizado Compensador de CRM e esse componente falhou e gerou uma exceção. Isso indica um problema nesse componente. Avise ao desenvolvedor do componente Compensador de CRM que esta falha ocorreu. O sistema continuará porque o sinalizador do Registro IgnoreCompensatorErrors está definido, mas pode não ter ocorrido a compensação correta. %1%0 The system has called the CRM Compensator custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. The system will continue because the IgnoreCompensatorErrors registry flag is set, but correct compensation might not have occurred. %1%0
0x80021162O sistema chamou o componente personalizado Compensador de CRM e esse componente retornou um erro. Isso indica um problema nesse componente. Avise ao desenvolvedor do componente Compensador de CRM que esta falha ocorreu. O sistema continuará porque o sinalizador do Registro IgnoreCompensatorErrors está definido, mas pode não ter ocorrido a compensação correta. %1%0 The system has called the CRM Compensator custom component and that component has returned an error. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. The system will continue because the IgnoreCompensatorErrors registry flag is set, but correct compensation might not have occurred. %1%0
0x80021163O arquivo de log do CRM para este aplicativo está localizado em um disco com espaço insuficiente. Isso pode causar falhas deste aplicativo. Aumente o espaço disponível em disco. O nome do arquivo de log do CRM será mostrado abaixo.%1%0 The CRM log file for this application is located on a disk which is low on space. This may cause failures of this application. Please increase the space available on this disk. The CRM log file name is shown below.%1%0
0x80021165O componente personalizado de Trabalho de CRM exige uma transação. Você pode corrigir este problema usando a ferramenta administrativa Serviços de Componentes. Exiba as Propriedades do componente Trabalho de CRM. Selecione a guia Transações. Selecione o botão de opção Necessário para suporte de Transação.%1%0 CRM Worker custom components require a transaction. You can correct this problem using the Component Services administrative tool. Display the Properties for your CRM Worker component. Select the Transactions tab. Select the Transaction support Required option button.%1%0
0x80021166Falha da classe de eventos na Interface de Consulta. Verifique se há outros erros no log de eventos de EventSystem.%1%0 Event class failed Query Interface. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0
0x80021167Falha ao criar classe de eventos. Verifique se há outros erros no log de eventos de EventSystem.%1%0 Failed to create event class. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0
0x80021168Falha do evento. Verifique se há outros erros no log de eventos de EventSystem.%1%0 Event failed. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0
0x80021169Uma instância anterior deste aplicativo de servidor foi encerrada.%1%0 A previous instance of this server application has been terminated.%1%0
0x8002116EFalha na tentativa de rastrear um evento com E_OUTOFMEMORY. Isso aconteceu em um total de %1 vezes.%0 The attempt to trace an event has failed with E_OUTOFMEMORY. This has happened so far a total of %1 times.%0
0x8002116FDurante a inicialização, o Aplicativo de Sistema interrompeu uma sessão aberta de rastreamento do COM+. %0 During initialization, the System Application stopped an open COM+ tracing session. %0
0x800212BCOs Serviços COM+ não puderam obter informações locais de SAM. O COM+ continuará a operar normalmente, mas qualquer chamada entre componentes COM+ locais e remotos causará sobrecarga adicional. O erro retornado será mostrado abaixo.%1%0 COM+ Services was unable to obtain local SAM information. COM+ will continue to operate normally, but any calls between local and remote COM+ components will incur additional overhead. The error returned is shown below.%1%0
0x800212DBUm serviço COM+ (como Componentes na Fila ou Compensating Resource Manager) falhou em um evento ApplicationFree. Esta não é uma ocorrência normal, mas é considerada um erro não crítico. O GUID de serviço e o HRESULT são: %1%0 A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationFree event. This is not a normal occurrence, but it is considered a non-critical error. The service GUID and HRESULT are: %1%0
0x800212DCUm serviço COM+ (como componentes na Fila ou Compensating Resource Manager) falhou em um evento ApplicationShutdown. Esta não é uma ocorrência normal, mas é considerada um erro não crítico. O GUID de serviço e o HRESULT são: %1%0 A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationShutdown event. This is not a normal occurrence, but it is considered a non-critical error. The service GUID and HRESULT are: %1%0
0x800212DEO COM+ determinou que sua máquina está sendo executada muito lenta na memória disponível. A fim de garantir o comportamento adequado do sistema, a ativação do componente foi recusada. Se este problema continuar, instale mais memória ou aumente o tamanho do arquivo de paginação. Estatísticas da memória: %1%0 COM+ has determined that your machine is running very low on available memory. In order to ensure proper system behavior, the activation of the component has been refused. If this problem continues, either install more memory or increase the size of your paging file. Memory statistics are: %1%0
0x800212DFOcorreu uma falha na ativação do COM+ porque a criação de uma propriedade de contexto retornou E_OUTOFMEMORY %1%0 COM+ failed an activation because the creation of a context property returned E_OUTOFMEMORY %1%0
0x800212E2O processo de desligamento do substituto do COM+ falhou devido a um ApplId desconhecido. Este é um erro inesperado, mas é ignorado porque o aplicativo está no processo de desligamento.%1%0 The shutdown process of COM+ surrogate failed because of an unknown ApplId. This is an unexpected error, but is ignored because the application is in the process of shutting down.%1%0
0x80021502Erro externo relatado aos serviços COM+.%1%0 An external error has been reported to COM+ services.%1%0
0x80021503O processo do servidor perdeu a conexão com o MS-DTC. Isso é esperado se o MS-DTC foi interrompido ou se ocorreu o failover do MS-DTC em um cluster.%1%0 The server process has lost its connection with MS-DTC. This is expected if MS-DTC has stopped, or if MS-DTC failover has occurred on a cluster.%1%0
0x90000001Microsoft-Windows-MSDTC Microsoft-Windows-MSDTC
0x91000001Microsoft-Windows-MSDTC Client Microsoft-Windows-MSDTC Client
0x92000001Microsoft-Windows-EventSystem Microsoft-Windows-EventSystem
0x93000001Microsoft-Windows-Complus Microsoft-Windows-Complus
0xC0001002Não foi possível conectar ao serviço MS DTC.%0 Could not connect to the MS DTC service.%0
0xC0001003Falha do componente administrativo do MS DTC ao iniciar. Talvez você não tenha permissões para gerenciar o MS DTC remoto, o MS DTC não ofereça suporte ao idioma nacional atual ou o serviço MS DTC não esteja em execução.%0 The MS DTC administrative component has failed to start. You may not have permissions to manage the remote MS DTC, MS DTC does not support the current national language, or the MS DTC service may not be running.%0
0xC0001004Ocorreu uma exceção ao processar as solicitações de controle do Gerenciador de Controle de Serviços%0 An exception occurred while processing control requests from the Service Control Manager%0
0xC0001005O MS DTC local detectou que o MS DTC em %1 tem a mesma identidade exclusiva que o MS DTC local. Isso significa que os dois MS DTCs não poderão se comunicar um com o outro. Esse problema normalmente ocorre se um dos sistemas for clonado usando ferramentas de clonagem sem suporte. O MS DTC requer que os sistemas sejam clonados usando ferramentas de clonagem com suporte, como SYSPREP. Ao executar 'msdtc -uninstall' e, em seguida, 'msdtc -install' do prompt de comando, o problema será corrigido. Observação: ao executar 'msdtc -uninstall', o sistema perderá todas as informações de configuração do MS DTC.%0 The local MS DTC detected that the MS DTC on %1 has the same unique identity as the local MS DTC. This means that the two MS DTC will not be able to communicate with each other. This problem typically occurs if one of the systems were cloned using unsupported cloning tools. MS DTC requires that the systems be cloned using supported cloning tools such as SYSPREP. Running 'msdtc -uninstall' and then 'msdtc -install' from the command prompt will fix the problem. Note: Running 'msdtc -uninstall' will result in the system losing all MS DTC configuration information.%0
0xC0001006Não foi possível inicializar o Gerenciador de Transações do MS DTC.%0 Could not initialize the MS DTC Transaction Manager.%0
0xC0001007Memória insuficiente.%0 Out of memory.%0
0xC000100ANão foi possível instalar o serviço MS DTC.%0 Could not install the MS DTC service.%0
0xC000100BNão foi possível remover o serviço MS DTC.%0 Could not remove the MS DTC service.%0
0xC000100DNão foi possível carregar ou inicializar o componente de rastreamento do MS DTC.%0 Could not load or initialize the MS DTC trace component.%0
0xC0001010Não foi possível iniciar o Gerenciador de Transações do MS DTC.%0 Could not start the MS DTC Transaction Manager.%0
0xC0001011Caminho do log do MS DTC não localizado.%0 MS DTC log path not found.%0
0xC0001012Não foi possível carregar o objeto do Gerenciador de Transações do MS DTC.%0 Could not load the MS DTC Transaction Manager object.%0
0xC0001013Não foi possível carregar o serviço de nomes do MS DTC.%0 Could not load the MS DTC name service.%0
0xC0001014Não foi possível criar um objeto de nomes do MS DTC.%0 Could not create an MS DTC name object.%0
0xC0001015Não foi possível inicializar o objeto de servidor da interface de usuário do MS DTC.%0 Could not initialize the MS DTC user interface server object.%0
0xC0001016Não foi possível carregar o objeto de servidor da interface de usuário do MS DTC.%0 Could not load the MS DTC user interface server object.%0
0xC0001017O objeto de servidor da interface de usuário do MS DTC não oferece suporte à interface solicitada.%0 The MS DTC user interface server object does not support the requested interface.%0
0xC0001018Não foi possível carregar o objeto de nomes de interface de usuário do MS DTC.%0 Could not load the MS DTC user interface name object.%0
0xC0001019Não foi possível carregar a DLL do Gerenciador de Logs do MS DTC (MSDTCLOG.DLL).%0 Could not load the MS DTC Log Manager DLL (MSDTCLOG.DLL).%0
0xC000101AO arquivo de log do MS DTC já existe.%0 The MS DTC log file already exists.%0
0xC000101BEsta operação não pode ser realizada enquanto o serviço MS DTC está em execução.%0 This operation cannot be performed while the MS DTC service is running.%0
0xC000101CNão é possível descompactar o arquivo de log do MS DTC. Verifique se há espaço em disco disponível suficiente no dispositivo de logs do MS DTC.%0 Unable to decompress the MS DTC log file. Please ensure that there is sufficient available disk space on the MS DTC log device.%0
0xC000101DO arquivo de log do MS DTC está cheio e não pode aceitar novos registros de log.%0 The MS DTC log file is full and cannot accept new log records.%0
0xC000101EOs atributos do arquivo de log do MS DTC são inválidos. O arquivo de log não deve ser somente de leitura.%0 The MS DTC log file attributes are invalid. The log file must not be read only.%0
0xC000101FA chamada para MapViewOfFile falhou para o arquivo de log do MS DTC.%0 The call to MapViewOfFile failed for the MS DTC log file.%0
0xC0001021Não foi possível localizar o objeto de contato do Gerenciador de Transações do MS DTC.%0 Could not locate the MS DTC Transaction Manager contact object.%0
0xC0001022O objeto de contato do Gerenciador de Transações do MS DTC não oferece suporte a propriedades personalizadas.%0 The MS DTC Transaction Manager contact object does not support custom properties.%0
0xC0001023Não foi possível localizar o objeto de contato do servidor de interface de usuário do MS DTC.%0 Could not locate the MS DTC user interface server contact object.%0
0xC0001024O tamanho do log do MS DTC é inválido.%0 The size of the MS DTC log is invalid.%0
0xC0001025Não foi possível localizar o dispositivo de disco de log do MS DTC. Selecione um novo local para o arquivo de log do MS DTC.%0 Could not find the MS DTC log disk device. Please select a new location for the MS DTC log file.%0
0xC0001027Falha ao criar/redefinir o arquivo de log do MS DTC.%0 Failed to create/reset the MS DTC log file.%0
0xC0001028O valor do timer de log do MS DTC é inválido. Valores permitidos: [Timer] 5- %\\ [Ponto de Verificação] 100- %\\ [Liberar] 5-1000%0 Invalid MS DTC log timer value. Allowed values: [Timer] 5- %\\ [Checkpoint] 100- %\\ [Flush] 5-1000%0
0xC0001029Não foi possível forçar o resultado da transação.%0 Could not force transaction outcome.%0
0xC000102AO CLSID da ponte de transação especificada não é um GUID válido. O MS DTC está sendo iniciado, mas a ponte de transação será desabilitada.%0 The specified transaction bridge CLSID is not a valid GUID. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0
0xC000102BErro ao criar a ponte de transação. O MS DTC está sendo iniciado, mas a ponte de transação será desabilitada.%0 An error occured creating the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0
0xC000102CErro ao inicializar a ponte de transação. O MS DTC está sendo iniciado, mas a ponte de transação será desabilitada.%0 An error occured initializing the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0
0xC000102DErro ao iniciar a ponte de transação. O MS DTC está sendo iniciado, mas a ponte de transação será desabilitada.%0 An error occured starting the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0
0xC000102FNão foi possível carregar o objeto do gerenciador de conexões do MS DTC.%0 Could not load the MS DTC connection manager object.%0
0xC0001030Não foi possível localizar a interface de configuração do MS DTC.%0 Could not locate the MS DTC configuration interface.%0
0xC0001031Não foi possível inicializar a Página Geral do Console de Administração do MS DTC%0 Could not initialize the MS DTC Admin Console General Page%0
0xC0001032Não foi possível conectar ao componente de estatísticas do MS DTC.%0 Could not connect to the MS DTC statistics component.%0
0xC0001033Não foi possível conectar à lista de transações do MS DTC.%0 Could not connect to the MS DTC transaction list.%0
0xC0001034Não foi possível conectar ao serviço de interface do usuário do MS DTC.%0 Could not connect to the MS DTC user interface service.%0
0xC0001035Transação não localizada.%0 Transaction not found.%0
0xC0001036A transação não é uma transação filho.%0 The transaction is not a child transaction.%0
0xC0001037Não é possível forçar a transação a ser anulada ou confirmada porque o estado dela não é \"Incerto\".%0 The transaction cannot be forced to abort or commit because the transaction's state is not \"In Doubt\".%0
0xC0001038A transação não está confirmada ou existem gerenciadores de recursos ou Gerenciadores de Transações do MS DTC subordinados ainda conectados.%0 Either the transaction is not committed or there are resource managers or subordinate MS DTC Transaction Managers still connected.%0
0xC0001039Não foi possível resolver a transação devido a um erro desconhecido.%0 Could not resolve the transaction due to an unknown error.%0
0xC000103AO arquivo de log do MS DTC é ilegível. Depois de garantir que todos os Gerenciadores de Recursos coordenados pelo MS DTC não têm transações incertas, execute \"msdtc -resetlog\" para redefinir o arquivo de log.%0 The MS DTC log file is unreadable. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run \"msdtc -resetlog\" to reset the log file.%0
0xC000103BO MS DTC encontrou um erro interno e está sendo encerrado.%0 MS DTC encountered an internal error and is terminating.%0
0xC000103DNão foi possível interromper o serviço MS DTC ou um de seus serviços dependentes.%0 Could not stop the MS DTC service or or one of its dependent services.%0
0xC000103ENão foi possível abrir o Gerenciador de Controle de Serviços do Windows.%0 Could not open the Windows Service Control Manager.%0
0xC000103FNão foi possível abrir o serviço MS DTC.%0 Could not open the MS DTC service.%0
0xC0001040Argumentos da linha de comando inválidos.%0 Invalid command line arguments.%0
0xC0001041Espaço em disco insuficiente para o arquivo de log do MS DTC.%0 Insufficient disk space for the MS DTC log file.%0
0xC0001042O arquivo de log do MS DTC é uma versão incompatível.%0 The MS DTC log file is an incompatible version.%0
0xC0001043Arquivo de log do MS DTC não localizado. Depois de garantir que todos os Gerenciadores de Recursos coordenados pelo MS DTC não têm transações incertas, execute msdtc -resetlog para criar o arquivo de log.%0 MS DTC log file not found. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run msdtc -resetlog to create the log file.%0
0xC0001044Não foi possível estabelecer conexão para resolver a transação.%0 Could not establish connection to resolve transaction.%0
0xC0001045Nenhuma transação está selecionada.%0 No transaction is selected.%0
0xC0001046O número máximo de transações ativas que o arquivo de log do MS DTC pode acomodar foi excedido. Você deve aumentar o tamanho do arquivo de log do MS DTC se desejar inicializar mais transações simultâneas.%0 The maximum number of active transactions that the MS DTC log file can accomodate has been exceeded. You must increase the size of the MS DTC log file if you wish to initiate more concurrrent transactions.%0
0xC0001047Não é possível iniciar o serviço MS DTC. Para obter mais informações, consulte o log de eventos do Windows.%0 Cannot start the MS DTC service. Please see the Windows event log for more information.%0
0xC0001048O Gerenciador de Transações do MS DTC apresenta um estado inconsistente e não pode continuar. Contate o Atendimento Microsoft. %1 %0 The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0
0xC000104BFalha de gravação do log do Gerenciador de Transações do MS DTC. Erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager log write failed with error %1.%0
0xC000104CFalha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. GetClassObject em LogMgr retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. GetClassObject on LogMgr returned error %1.%0
0xC000104DFalha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. GetCurrentLogRecord retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. GetCurrentLogRecord returned error %1.%0
0xC000104EFalha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. GetCheckpoint retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. GetCheckpoint returned error %1.%0
0xC000104FFalha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. Init em LogRead retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. Init on LogRead returned error %1.%0
0xC0001050Falha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. LogRead retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. LogRead returned error %1.%0
0xC0001051Falha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. LogFlush retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. LogFlush returned error %1.%0
0xC0001052Falha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. LogWrite retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. LogWrite returned error %1.%0
0xC0001053Falha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. OpenLogStream para Leitura retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. OpenLogStream for Read returned error %1.%0
0xC0001054Falha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. OpenLogStream para Gravação retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. OpenLogStream for Write returned error %1.%0
0xC0001055Falha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. QueryInterface em LogStorage retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogStorage returned error %1.%0
0xC0001056Falha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. QueryInterface em LogRecordPointer retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogRecordPointer returned error %1.%0
0xC0001057Falha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. QueryInterface em TransactionTrackerFactory retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on TransactionTrackerFactory returned error %1.%0
0xC0001058Falha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. SetCheckpoint retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. SetCheckpoint returned error %1.%0
0xC0001059Falha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. LogInit retornou o erro %1. Isso é esperado se o volume correspondente tiver sido restaurado (procure o artigo relacionado na KB). Em outros casos, contacte o suporte técnico. %0 MS DTC Transaction Manager start failed. LogInit returned error %1. This is expected if the corresponding volume has been restored (search for kb article regarding the issue). In all other cases, contact product support. %0
0xC000105AFalha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. QueryInterface em LogWriteAsynch retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogWriteAsynch returned error %1.%0
0xC000105BFalha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. Init em LogWriteAsynch retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. Init on LogWriteAsynch returned error %1.%0
0xC000105CFalha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. Memória insuficiente.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. Out of memory.%0
0xC000105DFalha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. Registro de log muito pequeno.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. Log record too small.%0
0xC000105EFalha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. Tipo de registro de log desconhecido.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. Log record type unknown.%0
0xC000105FFalha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. Não é possível descompactar o objeto de nome, erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. Unable to unpack name object, error %1.%0
0xC0001060Falha de inicialização do MS DTC. Não é possível localizar a dll de recursos do MS DTC.%0 MS DTC start failed. Unable to find the MS DTC resource dll.%0
0xC0001061Um gerenciador de recursos realizou a recuperação e chamou ReenlistmentComplete indicando que a recuperação foi concluída. No entanto, há pelo menos uma transação que foi inscrita com o gerenciador de recursos cujo estado ainda é \"Incerto\"%0 A resource manager performed recovery and called ReenlistmentComplete indicating that recovery was complete. However, there is at least one transaction that was enlisted with the resource manager whose state is still \"In Doubt\"%0
0xC0001062O Gerenciador de Transações do MS DTC não pôde criar o objeto do Gerenciador de Transações XA do MS DTC. O MS DTC está sendo iniciado, mas o recurso Gerenciador de Transações XA será desabilitado.%0 The MS DTC Transaction Manager could not create the MS DTC XA Transaction Manager object. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0
0xC0001063Não foi possível inicializar o Gerenciador de Transações XA do MS DTC. O MS DTC está sendo iniciado, mas o recurso Gerenciador de Transações XA será desabilitado.%0 Could not initialize the MS DTC XA Transaction Manager. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0
0xC0001064Não foi possível iniciar o Gerenciador de Transações XA do MS DTC. O MS DTC está sendo iniciado, mas o recurso Gerenciador de Transações XA será desabilitado.%0 Could not start the MS DTC XA Transaction Manager. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0
0xC0001065Não foi possível localizar o objeto de contato do Gerenciador de Transações XA do MS DTC.%0 Could not locate the MS DTC XA Transaction Manager contact object.%0
0xC0001066Não foi possível localizar o objeto de contato de Gateway TIP do MS DTC.%0 Could not locate the MS DTC TIP Gateway contact object.%0
0xC0001067Não foi possível criar o objeto de inicialização de Gateway TIP do MS DTC. O MS DTC está sendo iniciado, mas o recurso TIP será desabilitado.%0 Could not create the MS DTC TIP Gateway initialization object. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0
0xC0001068Falha ao inicializar o Gateway TIP do MS DTC. O MS DTC está sendo iniciado, mas o recurso TIP será desabilitado.%0 Failed to initialize the MS DTC TIP Gateway. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0
0xC0001069Falha ao iniciar o Gateway TIP do MS DTC. O MS DTC está sendo iniciado, mas o recurso TIP será desabilitado.%0 Failed to start the MS DTC TIP Gateway. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0
0xC0001070Falha ao tentar inicializar o COM ao tentar iniciar o MS DTC.%0 Failed to initialize COM while trying to start MS DTC.%0
0xC0001071Erro crítico em um componente do MS DTC, portanto, o processo está sendo encerrado. O campo de categoria identifica o componente que encontrou o erro. Contate o Atendimento Microsoft. Especificações do Erro: %1%0 A critical error occurred in an MS DTC component therefore the process is terminating. The category field identifies the component that encountered the error. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0
0xC0001072Falha ao alocar armazenamento local de thread no Tempo de Execução do Componente Serial Assíncrono. Especificações do Erro: %1%0 Failed to allocate thread local storage in the Asynchronous-Serial Component Runtime. Error Specifics: %1%0
0xC0001073Falha ao converter o chamador fornecido pela URL de Transação TIP em uma identificação de Transação do MS DTC válida. Este erro é inesperado porque a URL de Transação TIP indica que a transação foi originada no sistema. Especificações do Erro: %1%0 Failed to convert the caller provided TIP Transaction URL into a valid MS DTC Transaction Id. This error is unexpected because the TIP Transaction URL indicates that the transaction originated on this system. Error Specifics: %1%0
0xC0001074Não é possível obter o nome de arquivo para a DLL do Proxy de Transações OLE. Especificações do Erro: %1%0 Unable to get the file name for the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0
0xC0001075Falha ao carregar dinamicamente a DLL do Proxy de Transações OLE. Especificações do Erro: %1%0 Failed to dynamically load the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0
0xC0001076A função \"DllGetTransactionManagerCore\" está faltando na DLL do Proxy de Transações OLE. Especificações do Erro: %1%0 The \"DllGetTransactionManagerCore\" function is missing from the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0
0xC0001077Falha de conexão ao Registro no sistema remoto do Gerenciador de Transações do MS DTC. Especificações do Erro: %1%0 Failed to connection to the registry on the remote MS DTC Transaction Manager's system. Error Specifics: %1%0
0xC0001078Falha ao abrir a chave do Registro contendo a lista de gerenciadores de transações. Especificações do Erro: %1%0 Failed to open the registry key containing the list of transaction managers. Error Specifics: %1%0
0xC0001079Falha ao ler o nome do gerenciador de transações padrão do Registro. Especificações do Erro: %1%0 Failed to read the name of the default transaction manager from the registry. Error Specifics: %1%0
0xC0001080Falha ao abrir a chave do Registro contendo o nome da DLL do Proxy de Transações OLE. Especificações do Erro: %1%0 Failed to open the registry key containing the name of the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0
0xC0001081Falha ao ler o nome da DLL do Proxy de Transações OLE do Registro. Especificações do Erro: %1%0 Failed to read the name of the OLE Transactions Proxy DLL from the registry. Error Specifics: %1%0
0xC0001082Falha ao iniciar o MS DTC por meio da DLL do Proxy do MS DTC. Especificações do Erro: %1%0 Failed to start MS DTC via the MS DTC Proxy DLL. Error Specifics: %1%0
0xC0001083Não é possível iniciar o MS DTC porque ocorreu uma falha na inicialização do suporte para cluster.%0 Unable to start MS DTC because initialization of cluster support failed.%0
0xC0001084Erro interno no Gateway TIP do MS DTC. %1 %0 MS DTC TIP Gateway internal error. %1 %0
0xC0001085Transição ilegal do Gateway TIP do MS DTC. %1 %0 MS DTC TIP Gateway illegal transition. %1 %0
0xC0001086Valor do Gateway TIP do MS DTC inválido. %1 %0 MS DTC TIP Gateway invalid value. %1 %0
0xC0001087O Gateway TIP do MS DTC encontrou o erro %1 chamando CoCreateInstance na identificação de classe \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0 MS DTC TIP Gateway encountered error %1 calling CoCreateInstance on class id \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0
0xC0001088O Gateway TIP do MS DTC encontrou o erro %1 chamando CoGetClassObject na identificação de classe \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0 MS DTC TIP Gateway encountered error %1 calling CoGetClassObject on class id \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0
0xC0001089Um componente do MS DTC não pôde alocar memória para uma operação crítica. Esse componente está sendo encerrado. O campo de categoria identifica o componente que falhou. Reinicie o MS DTC se ele não for reiniciado automaticamente. Especificações do Erro: %1%0 An MS DTC component was unable to allocate memory for a critical operation. That component is terminating. The category field identifies the component that failed. Please restart MS DTC if it does not restart automatically. Error Specifics: %1%0
0xC0001090O Gerenciador de Transações do MS DTC enviou um comando TIP \"ABORT COMMAND\" para outro gerenciador de transações e recebeu um comando TIP \"ERROR COMMAND\" na resposta. A transação foi anulada. Especificações da transação: Identificação do Gerenciador de Transações Externas \"%1\"; URL da Transação Externa \"%2\"; URL da Transação TIP do MS DTC \"%3\".%0 The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"ABORT COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0
0xC0001091O Gerenciador de Transações do MS DTC enviou um comando TIP \"ABORT COMMAND\" para outro gerenciador de transações e recebeu um comando TIP desconhecido ou inesperado (%1) na resposta. A transação foi anulada. Especificações da transação: Identificação do Gerenciador de Transações Externas \"%2\"; URL da Transação Externa \"%3\"; URL da Transação TIP do MS DTC \"%4\".%0 The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"ABORT COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0
0xC0001092O Gerenciador de Transações do MS DTC enviou um comando TIP \"PUSH COMMAND\" para outro gerenciador de transações e recebeu um comando TIP \"ERROR COMMAND\" na resposta. Especificações da transação: Identificação do Gerenciador de Transações Externas \"%1\"; URL da Transação Externa \"%2\"; URL da Transação TIP do MS DTC \"%3\".%0 The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PUSH COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL %2; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0
0xC0001093O Gerenciador de Transações do MS DTC enviou um comando TIP \"PUSH COMMAND\" para outro gerenciador de transações e recebeu um comando TIP desconhecido ou inesperado (%1) na resposta. Especificações da transação: Identificação do Gerenciador de Transações Externas %2; URL da Transação Externa \"%3\"; URL da Transação TIP do MS DTC \"%4\".%0 The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PUSH COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0
0xC0001094O Gerenciador de Transações do MS DTC enviou um comando TIP \"PREPARE COMMAND\" para outro gerenciador de transações e recebeu um comando TIP \"ERROR COMMAND\" na resposta. A transação foi anulada. Especificações da transação: Identificação do Gerenciador de Transações Externas \"%1\"; URL da Transação Externa \"%2\"; URL da Transação TIP do MS DTC \"%3\".%0 The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PREPARE COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External TM ID %1; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0
0xC0001095O Gerenciador de Transações do MS DTC enviou um comando TIP \"PREPARE COMMAND\" para outro gerenciador de transações e recebeu um comando TIP desconhecido ou inesperado (%1) na resposta. A transação foi anulada. Especificações da transação: Identificação do Gerenciador de Transações Externas \"%2\"; URL da Transação Externa \"%3\"; URL da Transação TIP do MS DTC \"%4\".%0 The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PREPARE COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0
0xC0001096O Gerenciador de Transações MS DTC enviou o comando TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" para outro gerenciador de transações e recebeu TIP \"ERROR COMMAND\" na resposta. Especificações da transação: Id %2 do Gerenciador de Transações Externas; URL \"%3\" de Transação Externa; URL \"%4\" para Transação MS DTC TIP.%0 The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0
0xC0001097O Gerenciador de Transações MS DTC enviou o comando TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" para outro gerenciador de transações e recebeu um comando TIP (%1) desconhecido ou inesperado na resposta. Especificações da transação: Id \"%2\" do Gerenciador de Transações Externas; URL \"%3\" de Transação Externa; URL \"%4\" para Transação MS DTC TIP.%0 The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0
0xC0001098O Gerenciador de Transações do MS DTC recebeu um comando TIP \"ERROR COMMAND\" de uma transação Ativa que está sendo coordenada por outro gerenciador de transações. A transação foi anulada. Especificações da transação: Identificação do Gerenciador de Transações Externas \"%1\"; URL da Transação Externa \"%2\"; URL da Transação TIP do MS DTC \"%3\".%0 The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for an Active transaction that is being coordinated by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0
0xC0001099O Gerenciador de Transações do MS DTC recebeu um comando TIP desconhecido ou inesperado (%1) de uma transação Ativa que está sendo coordenada por outro gerenciador de transações. A transação foi anulada. Especificações da transação: Identificação do Gerenciador de Transações Externas \"%2\"; Identificação de Transação Externa \"%3\"; URL da Transação TIP do MS DTC \"%4\".%0 The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for an Active transaction that is being coordinated by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction Id \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0
0xC0001100O Gerenciador de Transações do MS DTC recebeu um comando TIP \"ERROR COMMAND\" de uma transação \"Preparada\" que está sendo coordenada por outro gerenciador de transações. Especificações da transação: Identificação do Gerenciador de Transações Externas \"%1\"; URL da Transação Externa \"%2\"; URL da Transação TIP do MS DTC \"%3\".%0 The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for a \"Prepared\" transaction that is being coordinated by another transaction manager. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0
0xC0001101O Gerenciador de Transações do MS DTC recebeu um comando TIP desconhecido ou inesperado (%1) de uma transação \"Preparada\" que está sendo coordenada por outro gerenciador de transações. Especificações da transação: Identificação do Gerenciador de Transações Externas %2; URL da Transação Externa \"%3\"; URL da Transação TIP do MS DTC \"%4\".%0 The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for a \"Prepared\" transaction that is being coordinated by another transaction manager. Transaction specifics: External TM ID %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0
0xC0001102Não é possível inicializar o Winsock. O MS DTC está sendo inicializado, mas alguns recursos do MS DTC serão desabilitados.%0 Unable to initialize Winsock. MS DTC is being started but some MS DTC features will be disabled.%0
0xC0001103Um componente do MS DTC gerou uma exceção. Especificações do erro: %1%0 An MS DTC component has generated an exception. Error Specifics: %1%0
0xC0001104Falha ao inicializar o Gerenciador de Comunicações do MS DTC. Especificações do Erro: %1%0 Failed to initialize the MS DTC Communication Manager. Error Specifics: %1%0
0xC0001105O MS DTC não pode se comunicar com o MS DTC em um sistema remoto. Não há suporte para o protocolo RPC comum entre dois sistemas. Verifique se um ou mais dos seguintes protocolos RPC são comuns aos dois sistemas: TCP/IP, SPX ou NetBEUI. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC is unable to communicate with MS DTC on a remote system. No common RPC protocol is supported between the two systems. Please ensure that one or more of the following RPC protocols are common to both systems: TCP/IP, SPX, or NetBEUI. Error Specifics: %1%0
0xC0001106O Gerenciador de Conexões do MS DTC não conseguiu se registrar no RPC para utilizar o LRPC, TCP/IP ou UDP/IP. Certifique-se de que o RPC esteja configurado corretamente. Se a chave de Registro \"ServerTcpPort\" estiver configurada (valor DWORD no HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC para a instância local do DTC ou no hive do cluster para a instância DTC em cluster), verifique se a porta configurada é válida e se a porta ainda não está em uso por outro componente. Especificações do Erro:%1%0 The MS DTC Connection Manager is unable to register with RPC to use one of LRPC, TCP/IP, or UDP/IP. Please ensure that RPC is configured properly. If \"ServerTcpPort\" registry key is configured(DWORD value under the HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC for local DTC instance or under cluster hive for clustered DTC instance), please verify if the configured port is valid and the port is not already in use by a different component. Error Specifics:%1%0
0xC0001107O MS DTC não pode se comunicar com o MS DTC em um sistema remoto. O MS DTC no sistema primário estabeleceu uma ligação RPC com o MS DTC no sistema secundário. No entanto, o sistema secundário não criou a ligação reversa RPC ao sistema MS DTC primário antes de o tempo limite expirar. Verifique se há conectividade de rede entre os dois sistemas. Especificações do Erro:%1%0 MS DTC is unable to communicate with MS DTC on a remote system. MS DTC on the primary system established an RPC binding with MS DTC on the secondary system. However, the secondary system did not create the reverse RPC binding to the primary MS DTC system before the timeout period expired. Please ensure that there is network connectivity between the two systems. Error Specifics:%1%0
0xC0001108O MS DTC não pôde alocar um console. MS DTC was not able to allocate a console.
0xC0001109Foi detectado um arquivo de log do MS DTC inicializado incompletamente. Depois de verificar que todos os Gerenciadores de Recursos coordenados pelo MS DTC não têm transações incertas, execute msdtc -resetlog para redefinir o arquivo de log.%0 An incompletely initialized MS DTC log file was detected. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run msdtc -resetlog to reset the log file.%0
0xC000110ATransação ilegal causou erro fatal: Evento=%1 Arquivo=%2 Linha=%3.%0 Illegal transition caused fatal error: Event=%1 File=%2 Line=%3.%0
0xC000110BMemória insuficiente causou erro fatal: Objeto=%1 Arquivo=%2 Linha=%3.%0 Out of memory caused fatal error: Object=%1 File=%2 Line=%3.%0
0xC000110FOcorreu um evento inesperado no objeto de sincronização: Arquivo=%1 Linha=%2.%0 Unexpected event occurred on synchronization object: File=%1 Line=%2.%0
0xC0001110Erro inesperado no Gerenciador de Transações XA do MS DTC: Arquivo=%1 Linha=%2.%0 Unexpected error occured in the MS DTC XA Transaction Manager : File=%1 Line=%2.%0
0xC0001112O MS DTC não pôde ligar-se ao soquete TIP. Esta falha pode ter ocorrido pelo fato de outro aplicativo estar usando o soquete TIP. O MS DTC continuará a ser iniciado, mas os recursos TIP ficarão indisponíveis. Se você solicitar o TIP, disponibilize o soquete e reinicie o MS DTC.%0 MS DTC was unable to bind to the TIP socket. This failure may have occurred because some other application is using the TIP socket. MS DTC will continue to start but TIP features will be unavailable. If you require TIP, please make the socket available and restart MS DTC.%0
0xC0001113O Gerenciador de Transações do MS DTC enviou um comando TIP \"PULL COMMAND\" para outro gerenciador de transações e recebeu um comando TIP \"ERROR COMMAND\" na resposta. Especificações da transação: Identificação do Gerenciador de Transações Externas \"%1\"; URL da Transação Externa %2; URL da Transação TIP do MS DTC \"%3\".%0 The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PULL COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL %2; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0
0xC0001114O Gerenciador de Transações do MS DTC enviou um comando TIP \"PULL COMMAND\" para outro gerenciador de transações e recebeu um comando TIP desconhecido ou inesperado (%1) na resposta. Especificações da transação: Identificação do Gerenciador de Transações Externas %2; URL da Transação Externa \"%3\"; URL da Transação TIP do MS DTC \"%4\".%0 The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PULL COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0
0xC0001115No momento, o MS DTC não oferece suporte a TIP ou XA em plataformas de 64 bits. O MS DTC continuará a inicialização, mas os recursos TIP e XA ficarão indisponíveis.%0 MS DTC does not currently support either TIP or XA on 64 bit platforms. MS DTC will continue to start but TIP and XA features will be unavailable.%0
0xC0001116O Gerenciador de Transações do MS DTC recebeu um comando TIP \"ERROR COMMAND\" de uma transação Ativa que foi criada com o comando \"BEGIN COMMAND\" e está sendo controlada por outro gerenciador de transações. A transação foi anulada. Especificações da transação: URL do Gerenciador de Transações Externas \"%1\"; URL da Transação TIP do MS DTC \"%2\".%0 The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for an Active transaction that was created with the \"BEGIN COMMAND\" and is being controlled by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager URL \"%1\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%2\".%0
0xC0001117O Gerenciador de Transações do MS DTC recebeu um comando TIP desconhecido ou inesperado (%1) da transação Ativa que foi criada com o comando \"BEGIN COMMAND\" e está sendo controlada por outro gerenciador de transações. A transação foi anulada. Especificações da transação: Identificação do Gerenciador de Transações Externas \"%2\"; URL da Transação TIP do MS DTC \"%3\".%0 The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for an Active transaction that was created with the \"BEGIN COMMAND\" and is being controlled by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0
0xC0001118O aplicativo não pôde se conectar ao MSDTC devido a permissões insuficientes. Verifique se a identidade sob a qual o aplicativo está sendo executado tem permissão de acesso ao cluster. Consulte a documentação do MSCS para saber como conceder permissões. Especificações do Erro: %1%0 The application could not connect to MSDTC because of insufficient permissions. Please make sure that the identity under which the application is running has permission to access the cluster. Please refer to MSCS documentation on how to grant permissions. Error Specifics: %1%0
0xC0001119Não há mais suporte para a execução de \"msdtc -remove\". Para desinstalar o MSDTC, contate o suporte técnico. Para configurar este sistema a fim de usar um MSDTC remoto como o coordenador, use o Explorador dos Serviços de Componentes.%0 Running \"msdtc -remove\" is no longer supported. To un-install MSDTC please contact product support. To configure this system to use a remote MSDTC as the coordinator please use the Component Services Explorer.%0
0xC000111AA instalação do MS DTC determinou que o recurso de cluster existente para MS DTC não está configurado corretamente. O processo de instalação não pode continuar para atualizar a instalação. Contate o suporte técnico ou exclua o recurso MS DTC existente e execute a instalação novamente via comclust.exe. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is not configured correctly. Setup cannot continue to upgrade the installation. Please contact product support or delete the existing MS DTC resource and re-run setup via comclust.exe. Error Specifics: %1%0
0xC000111BA instalação do MS DTC determinou que o recurso de cluster existente para MS DTC é de uma versão mais recente. O processo de instalação não pode continuar para atualizar a instalação. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is of a newer version. Setup cannot continue to upgrade the installation. Error Specifics: %1%0
0xC000111CO processo de instalação do MS DTC determinou que a instalação do MS DTC neste nó era uma parte do cluster que tinha uma versão mais recente do MS DTC instalada. O processo de instalação não pode continuar para atualizar a instalação. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC setup has determined that the installation of MS DTC on this node used to be a part of cluster that had a newer version of MS DTC installed. Setup cannot continue to upgrade the installation. Error Specifics: %1%0
0xC000111DO MS DTC não pôde determinar a versão dos dados associados ao suporte para cluster no Registro local. O MS DTC não pode continuar a inicialização. Contate o Atendimento Microsoft. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC was unable to determine the version of the data associated with cluster support in the local registry. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0
0xC000111EO MS DTC não pôde determinar a versão dos dados associados ao suporte para cluster. O MS DTC não pode continuar a inicialização. Contate o Atendimento Microsoft. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC was unable to determine the version of the data associated with MS DTC cluster resource. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0
0xC000111FO MS DTC não pôde determinar o estado do serviço de cluster nesta máquina. O MS DTC não pode continuar a inicialização. Contate o Atendimento Microsoft. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC was unable to determine the state of the cluster service on this machine. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0
0xC0001120Não foi possível iniciar o MS DTC porque a instalação não estava configurada para ser executada em um cluster. Crie um recurso do MS DTC por meio do administrador do cluster. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC was unable to start because the installation was not configured to run on a cluster. Please create a MS DTC resource through cluster administrator. Error Specifics: %1%0
0xC0001121O MS DTC não pode ser iniciado neste nó de cluster porque o recurso MS DTC atualmente é de propriedade de outro nó no cluster. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC cannot start on this cluster node because the MS DTC resource is currently owned by another node in the cluster. Error Specifics: %1%0
0xC0001122O MS DTC não pode ser iniciado porque ocorreu uma falha ao inicializar o arquivo de log para o primeiro uso após a instalação do cluster. Tente reiniciar o MS DTC. Se o problema persistir, contate o Atendimento Microsoft. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC cannot start because it failed to initialize the log file for its first usage after a cluster install. Please try to restart MS DTC. If the problem persists please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0
0xC0001123A instalação do MS DTC atingiu o tempo limite ao aguardar outra cópia da instalação do MS DTC para concluir o preenchimento do registro de cluster compartilhado. Execute o comclus.exe novamente neste nó quando outra instalação for concluída. Se não houver outra instalação do MS DTC em execução, exclua o recurso de cluster do MS DTC e execute o comclust.exe novamente. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC setup timed out while waiting for another copy of MS DTC setup to finish populating the shared cluster registry. Please re-run comclus.exe on this node when the other setup completes. If there is not other MS DTC setup running then please delete the MS DTC cluster resource and re-run comclust.exe. Error Specifics: %1%0
0xC0001124O \"msdtc -resetlog\" não foi bem-sucedido porque o arquivo de log está localizado em um disco de propriedade de outro nó.%0 \"msdtc -resetlog\" did not succeed because the log file is located on a shared disk owned by another node.%0
0xC0001125A instalação do MS DTC não pôde preencher o Registro de cluster compartilhado. O recurso DTC não poderá ficar online. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC setup failed to populate the shared cluster registry. The DTC resource will not be able to come online.Error Specifics: %1%0
0xC0001126A instalação do MS DTC não pôde preencher o Registro de cluster com informações sobre o log do MSDTC. O recurso DTC não poderá ficar online. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC setup failed to populate the shared cluster registry with information about MSDTC's log.The DTC resource will not be able to come online.Error Specifics: %1%0
0xC0001127A instalação do MS DTC não pôde preencher o Registro local com informações do Registro de cluster compartilhado. Por causa deste erro, talvez os aplicativos que usam o MSDTC não funcionem corretamente. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC setup failed to populate the local registry with information from the shared cluster registry. Applications that use MSDTC may not work correctly as a result of this error. Error Specifics: %1%0
0xC0001128A instalação do MS DTC não pôde desativar o início automático do serviço MSDTC. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC setup was unable to turn off auto start for the MSDTC service. Error Specifics: %1%0
0xC0001129Informações sobre o recurso MSDTC não foram configuradas corretamente no Registro de cluster compartilhado. Especificações do Erro: %1%0 Information about the MSDTC resource has not been configured correctly in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0
0xC000112AAs informações do log do MS DTC não foram configuradas corretamente no Registro de cluster compartilhado. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC's log information has not been configured correctly in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0
0xC000112BO MSDTC detectou que as informações relatas do MSDTC no Registro local são diferentes daquelas no Registro de cluster compartilhado. Especificações do Erro: %1%0 MSDTC detected that MSDTC related information in the local registry is different from that in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0
0xC000112CO recurso MSDTC não tem a dependência necessária em um recurso do tipo Nome de Rede. Especificações do Erro: %1%0 The MSDTC resource does not have the required dependency on a resource of type Network Name. Error Specifics: %1%0
0xC000112DO recurso MSDTC não tem a dependência necessária em um recurso do tipo Disco Físico. Especificações do Erro: %1%0 The MSDTC resource does not have the required dependency on a resource of type Physical Disk. Error Specifics: %1%0
0xC000112EA dll do recurso de cluster do MS DTC tentou aguardar um evento interno. A espera falhou. O recurso MS DTC não ficará online por causa deste erro. Se o problema persistir, contate o Atendimento Microsoft. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC's cluster resource dll attempted to wait on an internal event. This wait failed. The MS DTC resource will not be able to come online because of this error. If the problem persists please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0
0xC000112FNão foi possível estabelecer conexão com a transação de rastreamento.%0 Could not establish connection to trace transaction.%0
0xC0001132A versão do gerenciador de transações não é compatível com este recurso.%0 The version of the transaction manager is not compatible for this feature.%0
0xC0001133A tentativa de despejar a transação em um arquivo de rastreamento falhou.%0 The attempt to dump the transaction to a trace file failed.%0
0xC0001134Infraestrutura de Rastreamento do MS DTC: a inicialização da infraestrutura de rastreamento falhou. Informações Internas: %1.%0 MS DTC Tracing infrastructure : the initialization of the tracing infrastructure failed. Internal Information : %1.%0
0xC0001135Infraestrutura de Rastreamento do MS DTC: a tentativa de criar uma nova sessão de rastreamento falhou. Informações Internas: %1.%0 MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to create a new trace session failed. Internal Information : %1.%0
0xC0001136Infraestrutura de Rastreamento do MS DTC: falha na tentativa de interromper a sessão de rastreamento existente. Informações Internas: %1.%0 MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to stop the existing trace session failed. Internal Information : %1.%0
0xC0001137Infraestrutura de Rastreamento do MS DTC: falha na tentativa de liberar os dados de rastreamento existentes. Informações Internas: %1.%0 MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to flush the existing trace data failed. Internal Information : %1.%0
0xC0001138Infraestrutura de Rastreamento do MS DTC: falha na tentativa de atualizar a contagem máxima de buffer da sessão de rastreamento existente. Informações Internas: %1.%0 MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to update the maximum buffer count of the existing trace session failed. Internal Information : %1.%0
0xC0001139Infraestrutura de Rastreamento do MS DTC: a infraestrutura relatou que o número de eventos de rastreamento perdidos até agora é igual a %1.%0 MS DTC Tracing infrastructure : the infrastructure has reported that the number of trace events that have been lost until now is equal to %1.%0
0xC000113AInfraestrutura de Rastreamento do MS DTC: o thread iniciado para atualizar as configurações de rastreamento falhou. Todas as alterações feitas nas configurações de rastreamento usando a caixa de diálogo \"Opções de Rastreamento\" podem não ter o efeito desejado. Informações Internas: %1.%0 MS DTC Tracing infrastructure : the thread launched to update the trace settings has failed. Any changes to the trace settings made using the \"Tracing Options\" dialog box might not take the desired effect. Internal Information : %1.%0
0xC000113BInfraestrutura de Rastreamento do MS DTC: falha na tentativa de definir as configurações específicas do Registro de rastreamento. Qualquer funcionalidade específica de rastreamento será desabilitada. Informações Internas: %1.%0 MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to set the trace specific registry settings failed. Any tracing specific functionality will be disabled. Internal Information : %1.%0
0xC000113CFalha ao criar uma nova sessão de rastreamento.%0 Failed to create a new trace session.%0
0xC000113DFalha ao interromper a sessão de rastreamento existente.%0 Failed to stop the existing trace session.%0
0xC000113EFalha ao liberar os dados de rastreamento existentes.%0 Failed to flush the existing trace data.%0
0xC000113FFalha ao atualizar a contagem máxima de buffer da sessão de rastreamento existente.%0 Failed to update the maximum buffer count of the existing trace session.%0
0xC0001140Falha ao atualizar todas as configurações de rastreamento existentes no Registro.%0 Failed to update all the trace settings in the registry.%0
0xC0001141Falha ao carregar todas as configurações de rastreamento do Registro.%0 Failed to load all the trace settings from the registry.%0
0xC0001142Falha de inicialização do Gerenciador de Transações do MS DTC. GetSecurityConfiguration retornou o erro %1.%0 MS DTC Transaction Manager start failed. GetSecurityConfiguration returned error %1.%0
0xC0001143Falha do MS DTC ao carregar informações de restauração do sistema. Como resultado, o serviço está sendo encerrado. Tente reiniciar o serviço, se não for possível, contate o suporte técnico. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC failed to load the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0
0xC0001144Falha do MS DTC ao processar um evento de restauração do sistema. Como resultado, o serviço está sendo encerrado. Tente reiniciar o serviço, se não for possível, contate o suporte técnico. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC failed to process a system restore event. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0
0xC0001145Falha do MS DTC ao salvar as informações de restauração do sistema. Como resultado, o serviço está sendo encerrado. Tente reiniciar o serviço, se não for possível, contate o suporte técnico. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC failed to save the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0
0xC0001148Infraestrutura de Rastreamento do MS DTC: falha na tentativa de criar o diretório de rastreamento. Qualquer funcionalidade específica de rastreamento será desabilitada. Informações Internas: %1.%0 MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to create the trace directory failed. Any tracing specific functionality will be disabled. Internal Information : %1.%0
0xC0001149Infraestrutura de Rastreamento do MS DTC: a infraestrutura relatou que ocorreu uma falha na tentativa de rastrear um evento por falta de espaço de buffer. A infraestrutura de rastreamento repetirá o rastreamento deste evento. O número de vezes que isso aconteceu até agora é igual a %1. O aumento do número máximo de buffers de memória pode corrigir a situação.%0 MS DTC Tracing infrastructure : the infrastructure has reported that an attempt to trace an event has failed cause of lack of enough buffer space. The tracing infrastructure will retry tracing this event. The total number of times this has happened so far is equal to %1. Increasing the max number of memory buffers might rectify the situation.%0
0xC000114AFalha ao ler os objetos de nomes necessários do Registro. Especificações do Erro: %1%0 Failed to read the needed name objects from the registry. Error Specifics: %1%0
0xC000114BFalha ao inicializar os objetos de nomes necessários. Especificações do Erro: %1%0 Failed to initialize the needed name objects. Error Specifics: %1%0
0xC000114CFalha ao interromper o serviço MSDTC ou um de seus serviços dependentes. Especificações do Erro: %1%0 Failed to stop MSDTC service or one of its dependent services. Error Specifics: %1%0
0xC000114DFalha ao definir os atributos de segurança no serviço MS DTC. Informações Internas: %1.%0 Failed to set the security attributes on the MS DTC service. Internal Information : %1.%0
0xC000114FFalha ao interromper o serviço MS DTC. Informações Internas: %1.%0 Failed to stop the MS DTC service. Internal Information : %1.%0
0xC0001150Falha ao reiniciar o serviço MS DTC. Informações Internas: %1.%0 Failed to restart the MS DTC service. Internal Information : %1.%0
0xC0001151O Gerenciador de Transações do MS DTC encontra-se em um estado inconsistente e não pode continuar. Um tipo desconhecido de mensagem foi recebido. Contate o Atendimento Microsoft. %1 %0 The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An unknown message type was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0
0xC0001152O Gerenciador de Transações do MS DTC encontra-se em um estado inconsistente e não pode continuar. Um comprimento incorreto de mensagem foi recebido. Contate o Atendimento Microsoft. %1 %0 The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An incorrect message length was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0
0xC0001153O Gerenciador de Transações do MS DTC encontra-se em um estado inconsistente e não pode continuar. Um valor incorreto de mensagem foi recebido. Contate o Atendimento Microsoft. %1 %0 The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. A bad message value was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0
0xC0001154O Gerenciador de Transações do MS DTC encontra-se em um estado inconsistente e não pode continuar. Um tipo inesperado de mensagem foi recebido. Contate o Atendimento Microsoft. %1 %0 The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An unexpected message type was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0
0xC0001155A conta com a qual o serviço MS DTC está sendo executado é inválida. Isso pode acontecer quando as informações da conta do serviço são alteradas com o snap-in Serviços no MMC (Console de Gerenciamento Microsoft). A inicialização do serviço MS DTC continuará. Use o Explorador de Serviços de Componentes para verificar se as informações da conta do serviço MS DTC estão atualizadas. %0 The account that the MS DTC service is running under is invalid. This can happen if the service account information has been changed using the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC). MS DTC service will continue to start. Please make sure that the MS DTC service account information is updated using the Component Services Explorer. %0
0xC0001156Falha ao definir as informações sobre a conta do serviço MS DTC no Registro. Informações Internas: %1.%0 Failed to set the MS DTC service account information in the registry. Internal Information : %1.%0
0xC0001157Falha ao verificar informações sobre a conta do serviço MS DTC. Informações Internas: %1.%0 Failed to verify MS DTC service account information. Internal Information : %1.%0
0xC0001158O Serviço MS DTC está sendo encerrado porque não foi inicializado em tempo hábil. Isso pode ter ocorrido porque o MS DTC levou muito tempo para recuperar o arquivo de log. Tente aumentar o tempo limite de inicialização ao especificar um valor DWORD \"MaxRecoveryTimePerMbInMinutes\" maior na chave do Registro HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC. O padrão para este valor é 3 (minutes). Contexto de depuração: %1 %0 The MS DTC Service is terminating because it didnt startup in a timely manner. This may be because MS DTC took too long to recover its log file. Try increasing the startup timeout by specifying a larger \"MaxRecoveryTimePerMbInMinutes\" DWORD value under the HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC registry key. The default for this value is 3 (minutes). Debugging context follows: %1 %0
0xC0001159Um componente do MS DTC encontrou um erro interno. O processo está sendo encerrado. Especificações do Erro: %1 %0 A MS DTC component has encountered an internal error. The process is being terminated. Error Specifics: %1 %0
0xC000115ANão foi possível iniciar o MS DTC porque esta versão do dtc é inferior à versão mínima válida especificada no banco de dados de cluster. Isso pode acontecer se uma versão incompatível superior do MS DTC foi instalada em outro nó do cluster. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC was unable to start because this version of dtc is less than the least valid version allowable specified in the cluster database. This can happen if a higher incompatible version of MS DTC was installed on another node of the cluster. Error Specifics: %1%0
0xC000115BNão foi possível iniciar o MS DTC porque esta versão do dtc não é compatível com a versão do MS DTC instalada em outro nó do cluster. Isso pode acontecer se uma versão incompatível do MS DTC foi instalada em outro nó do cluster. Especificações do Erro: %1%0 MS DTC was unable to start because this version of dtc is not compatible with the version of MS DTC installed on another node of the cluster. This can happen if an incompatible version of MS DTC was installed on another node of the cluster. Error Specifics: %1%0
0xC000115CO Gerenciador de Transações XA encontra-se em um estado inconsistente e não pode continuar. As transações XA não ocorrerão. Contate o Atendimento Microsoft. %1 %0 The XA Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. XA transactions will not take place. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0
0xC000115DO Gerenciador de Transações XA não pode carregar a Dll XA solicitada (%1), pois é necessária uma entrado do Registro para esta operação. Crie um valor de cadeia de caracteres no Registro em HKLM\\Software\\Microsoft\\MSDTC\\XADLL, onde o nome do valor é o nome da dll no formato dllnome.dll e o valor é o caminho inteiro da Dll. Se você não tem certeza sobre o nome ou o caminho da Dll XA, verifique a documentação do provedor de XA. Se esta máquina faz parte de um cluster, observe que esta entrada do Registro precisa ser feita para cada nó no cluster. %2 %0 The XA Transaction Manager cannot load the requested XA Dll (%1) since a registry entry is required for this operation. Please create a string value in the registry under HKLM\\Software\\Microsoft\\MSDTC\\XADLL where the value name is the name of the dll in the format dllname.dll and the value is the full path of the Dll. If you are not sure about the name or path of your XA Dll then please check the documentation for your XA provider. If this machine is part of a cluster please note that this registry entry needs to be made for each node in the cluster. %2 %0
0xC000115EEntrando nos limites de aviso de armazenamento de log MSDTC.%0 Entering MSDTC log storage warning limits.%0
0xC0001160Falha do serviço KTMRM ao carregar as informações de restauração do sistema. Como resultado, o serviço está sendo encerrado. Tente reiniciar o serviço, se não for possível, contate o suporte técnico. Especificações do Erro: %1%0 KTMRM service failed to load the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0
0xC0001161Falha do serviço KTMRM ao processar uma restauração de sistema. Como resultado, o serviço está sendo encerrado. Tente reiniciar o serviço, se não for possível, contate o suporte técnico. Especificações do Erro: %1%0 KTMRM service failed to process a system restore. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0
0xC0001164Falha na tentativa de congelar o gerenciador de transações. Especificações do Erro: %1%0 Attempt to freeze the transaction manager failed. Error Specifics: %1%0
0xC0001165Falha na tentativa de descongelar o gerenciador de transações. Especificações do Erro: %1%0 Attempt to thaw the transaction manager failed. Error Specifics: %1%0
0xC0001166Falha ao preparar o MSDTC para geração de imagens. Fase de Sysprep: \"%1\" falhou com o erro: %2%0 Failed to prepare MSDTC for imaging. Sysprep phase: \"%1\" failed with error: %2%0
0xC0001167Erro inesperado (%1) ao conectar ao Gerenciador de Transações de Kernel. %0 Unexpected error (%1) when connecting to the Kernel Transaction Manager. %0
0xC0001168Não é possível criar um canal de comunicação com o Gerenciador de Transações de Kernel. A tentativa falhou com o erro: %1.%0 Unable to create a communication channel to the Kernel Transaction Manager. The attempt failed with error: %1.%0
0xC0001169Não é possível migrar o log do MSDTC durante a atualização do Windows. Falha da tentativa com erro: %1.%0 MSDTC was unable to migrate its log during Windows upgrade. The attempt failed with error: %1.%0
0xC000116AErro do MSDTC durante a migração dos identificadores de contato. Falha da tentativa com erro: %1.%0 MSDTC encountered an error during migration of contact identifiers. The attempt failed with error: %1.%0
0xC000116BErro do MSDTC durante a atualização do Windows. Especificações do erro: %1.%0 MSDTC encountered an error during Windows upgrade. Error specifics: %1.%0
0xC000116CO serviço KtmRm encontrou um erro interno. O serviço está sendo desligado. Especificações do Erro: %1 %0 The KtmRm service has encountered an internal error. The service is being shutdown. Error Specifics: %1 %0
0xC000116DO serviço MSDTC não pode ser iniciado porque seus identificadores de contato estão ausentes, inacessíveis ou corrompidos. Para solucionar o problema, execute 'msdtc -uninstall' e 'msdtc -install' no prompt de comando. Observação: caso você execute o 'msdtc -uninstall', no sistema perderá todas as informações de configuração MSDTC. Especificações do Erro: %1 %0 The MSDTC service cannot start because its contact identifiers are either missing, inaccessible, or corrupt. Running 'msdtc -uninstall' and then 'msdtc -install' from the command prompt will fix the problem. Note: Running 'msdtc -uninstall' will result in the system losing all MSDTC configuration information. Error Specifics: %1 %0
0xC0001202O Sistema de Eventos COM+ detectou um código de retorno incorreto durante o processamento interno. HRESULT era %3 da linha %2 de %1. Isso pode indicar que o Sistema de Eventos COM+ não está corretamente instalado. Tente reinstalar o Sistema de Eventos COM+.%0 The COM+ Event System detected a bad return code during its internal processing. HRESULT was %3 from line %2 of %1. This may indicate that the COM+ Event System is not properly installed. Please try reinstalling the COM+ Event System.%0
0xC0001204O Sistema de Eventos COM+ não tinha memória suficiente durante o processamento interno na linha %2 de %1.%0 The COM+ Event System ran out of memory during its internal processing, at line %2 of %1.%0
0xC0001207O Sistema de Eventos COM+ detectou uma exceção %1 no endereço %2 no método %3 de interface %4.%5%0 The COM+ Event System caught an exception %1 at address %2 within method %3 of interface %4.%5%0
0xC0001208O Sistema de Eventos COM+ detectou uma violação de acesso no endereço %1 no método %3 da interface %4. O método tentou acessar o endereço %2.%5%0 The COM+ Event System caught an access violation at address %1 within method %3 of interface %4. The method attempted to access address %2.%5%0
0xC000120BO Sistema de Eventos COM+ não pôde armazenar a inscrição %2 por usuário porque a chave do Registro HKEY_USERS\\%3 não pôde ser aberta. O HRESULT era %1.%0 The COM+ Event System could not store the per-user subscription %2 because the registry key HKEY_USERS\\%3 could not be opened. The HRESULT was %1.%0
0xC000120CO Sistema de Eventos COM+ detectou um erro ao tentar consultar um objeto %1 porque a cadeia de caracteres de critérios \"%2\" continha um erro. O local aproximado do erro é no índice de caractere %3; o subtexto de critérios neste local é \"%4\".%0 The COM+ Event System detected an error trying to query an %1 object because the criteria string \"%2\" contained an error. The approximate location of the error is at character index %3; the criteria sub-text at this location is \"%4\".%0
0xC000120DO Sistema de Eventos COM+ não pôde remover o %2 objeto %3.%rNome do objeto: %4%rDescrição do objeto: %5%rO HRESULT foi %1.%0 The COM+ Event System could not remove the %2 object %3.%rObject name: %4%rObject description: %5%rThe HRESULT was %1.%0
0xC000120EO Sistema de Eventos COM+ não pôde realizar marshaling no assinante para a inscrição %2. O HRESULT era %1.%0 The COM+ Event System could not marshal the subscriber for subscription %2. The HRESULT was %1.%0
0xC000120FO Sistema de Eventos COM+ falhou ao criar uma instância de MultiInterfacePublisherFilter %2 definida na classe de evento %3. %4 retornou HRESULT %1.%0 The COM+ Event System failed to create an instance of the MultiInterfacePublisherFilter %2 defined in event class %3. %4 returned HRESULT %1.%0
0xC0001210O Sistema de Eventos COM+ não pôde aplicar os critérios de filtro à inscrição %2 com o nome de exibição \"%6\" porque a cadeia de caracteres de critérios \"%3\" continha um erro. O local aproximado do erro é no índice de caracteres %4; o subtexto de critérios nesse local é \"%5\". O HRESULT foi %1.%0 The COM+ Event System could not apply the filter criteria to subscription %2 with display name \"%6\" because the criteria string \"%3\" contained an error. The approximate location of the error is at character index %4; the criteria sub-text at this location is \"%5\". The HRESULT was %1.%0
0xC00012B8O banco de dados de registro atual está corrompido. O catálogo COM+ foi revertido para uma versão anterior do banco de dados. %1%0 The current registration database is corrupt. COM+ catalog has reverted to a previous version of the database. %1%0
0xC00012D3Erro ao criar descritor de segurança. %0 Error creating security descriptor. %0
0xC00012D4Falha ao inicializar o servidor do banco de dados de registro. %0 Failed to initialize registration database server. %0
0xC00012D5Falha ao inicializar a API do banco de dados de registro. %0 Failed to initialize registration database API. %0
0xC00012D7Replicação COM: erro inesperado. A função com falha está listada abaixo. %1%0 COM Replication: An unexpected error occurred. The failing function is listed below. %1%0
0xC0001300Você tentou instalar um aplicativo que contém um ou mais componentes importados em uma partição não base. Somente há suporte para os componentes importados na partição base.%1%0 You have attempted to install an application which contains one or more imported components into a non-base partition. Imported components are only supported in the base partition.%1%0
0xC000D000XACT_E_ALREADYOTHERSINGLEPHASE%0 XACT_E_ALREADYOTHERSINGLEPHASE%0
0xC000D001XACT_E_CANTRETAIN%0 XACT_E_CANTRETAIN%0
0xC000D002XACT_E_COMMITFAILED%0 XACT_E_COMMITFAILED%0
0xC000D003XACT_E_COMMITPREVENTED%0 XACT_E_COMMITPREVENTED%0
0xC000D004XACT_E_HEURISTICABORT%0 XACT_E_HEURISTICABORT%0
0xC000D005XACT_E_HEURISTICCOMMIT%0 XACT_E_HEURISTICCOMMIT%0
0xC000D006XACT_E_HEURISTICDAMAGE%0 XACT_E_HEURISTICDAMAGE%0
0xC000D007XACT_E_HEURISTICDANGER%0 XACT_E_HEURISTICDANGER%0
0xC000D008XACT_E_ISOLATIONLEVEL%0 XACT_E_ISOLATIONLEVEL%0
0xC000D009XACT_E_NOASYNC%0 XACT_E_NOASYNC%0
0xC000D00AXACT_E_NOENLIST%0 XACT_E_NOENLIST%0
0xC000D00BXACT_E_NOISORETAIN%0 XACT_E_NOISORETAIN%0
0xC000D00CXACT_E_NORESOURCE%0 XACT_E_NORESOURCE%0
0xC000D00DXACT_E_NOTCURRENT%0 XACT_E_NOTCURRENT%0
0xC000D00EXACT_E_NOTRANSACTION%0 XACT_E_NOTRANSACTION%0
0xC000D00FXACT_E_NOTSUPPORTED%0 XACT_E_NOTSUPPORTED%0
0xC000D010XACT_E_UNKNOWNRMGRID%0 XACT_E_UNKNOWNRMGRID%0
0xC000D011XACT_E_WRONGSTATE%0 XACT_E_WRONGSTATE%0
0xC000D012XACT_E_WRONGUOW%0 XACT_E_WRONGUOW%0
0xC000D013XACT_E_XTIONEXISTS%0 XACT_E_XTIONEXISTS%0
0xC000D014XACT_E_NOIMPORTOBJECT%0 XACT_E_NOIMPORTOBJECT%0
0xC000D015XACT_E_INVALIDCOOKIE%0 XACT_E_INVALIDCOOKIE%0
0xC000D016XACT_E_INDOUBT%0 XACT_E_INDOUBT%0
0xC000D017XACT_E_NOTIMEOUT%0 XACT_E_NOTIMEOUT%0
0xC000D018XACT_E_ALREADYINPROGRESS%0 XACT_E_ALREADYINPROGRESS%0
0xC000D019XACT_E_ABORTED%0 XACT_E_ABORTED%0
0xC000D01AXACT_E_LOGFULL%0 XACT_E_LOGFULL%0
0xC000D01BXACT_E_TMNOTAVAILABLE%0 XACT_E_TMNOTAVAILABLE%0
0xC000D01CXACT_E_CONNECTION_DOWN%0 XACT_E_CONNECTION_DOWN%0
0xC000D01DXACT_E_CONNECTION_DENIED%0 XACT_E_CONNECTION_DENIED%0
0xC000D01EXACT_E_REENLISTTIMEOUT%0 XACT_E_REENLISTTIMEOUT%0
0xC000D01FXACT_E_TIP_CONNECT_FAILED%0 XACT_E_TIP_CONNECT_FAILED%0
0xC000D020XACT_E_TIP_PROTOCOL_ERROR%0 XACT_E_TIP_PROTOCOL_ERROR%0
0xC000D021XACT_E_TIP_PULL_FAILED%0 XACT_E_TIP_PULL_FAILED%0
0xC000D022XACT_E_DEST_TMNOTAVAILABLE%0 XACT_E_DEST_TMNOTAVAILABLE%0
0xC000D023XACT_E_TIP_DISABLED%0 XACT_E_TIP_DISABLED%0
0xC000D024XACT_E_NETWORK_TX_DISABLED%0 XACT_E_NETWORK_TX_DISABLED%0
0xC000D025XACT_E_PARTNER_NETWORK_TX_DISABLED%0 XACT_E_PARTNER_NETWORK_TX_DISABLED%0
0xC000D026XACT_E_XA_TX_DISABLED%0 XACT_E_XA_TX_DISABLED%0
0xC000D027XACT_E_UNABLE_TO_READ_DTC_CONFIG%0 XACT_E_UNABLE_TO_READ_DTC_CONFIG%0
0xC000D028XACT_E_UNABLE_TO_LOAD_DTC_PROXY_DLL%0 XACT_E_UNABLE_TO_LOAD_DTC_PROXY_DLL%0
0xC000D02AXACT_E_PUSH_COMM_FAILURE%0 XACT_E_PUSH_COMM_FAILURE%0
0xC000D02BXACT_E_PULL_COMM_FAILURE%0 XACT_E_PULL_COMM_FAILURE%0
0xC000D080XACT_E_CLERKNOTFOUND%0 XACT_E_CLERKNOTFOUND%0
0xC000D081XACT_E_CLERKEXISTS%0 XACT_E_CLERKEXISTS%0
0xC000D082XACT_E_RECOVERYINPROGRESS%0 XACT_E_RECOVERYINPROGRESS%0
0xC000D083XACT_E_TRANSACTIONCLOSED%0 XACT_E_TRANSACTIONCLOSED%0
0xC000D084XACT_E_INVALIDLSN%0 XACT_E_INVALIDLSN%0
0xC000D085XACT_E_REPLAYREQUEST%0 XACT_E_REPLAYREQUEST%0
0xC000D100XACT_E_CONNECTION_REQUEST_DENIED%0 XACT_E_CONNECTION_REQUEST_DENIED%0
0xC000D101XACT_E_TOOMANY_ENLISTMENTS%0 XACT_E_TOOMANY_ENLISTMENTS%0
0xC000D102XACT_E_DUPLICATE_GUID%0 XACT_E_DUPLICATE_GUID%0
0xC000D103XACT_E_NOTSINGLEPHASE%0 XACT_E_NOTSINGLEPHASE%0
0xC000D104XACT_E_RECOVERYALREADYDONE%0 XACT_E_RECOVERYALREADYDONE%0
0xC000D105XACT_E_PROTOCOL%0 XACT_E_PROTOCOL%0
0xC000D106XACT_E_RM_FAILURE%0 XACT_E_RM_FAILURE%0
0xC000D107XACT_E_RECOVERY_FAILED%0 XACT_E_RECOVERY_FAILED%0
0xC000D108XACT_E_LU_NOT_FOUND%0 XACT_E_LU_NOT_FOUND%0
0xC000D109XACT_E_DUPLICATE_LU%0 XACT_E_DUPLICATE_LU%0
0xC000D10AXACT_E_LU_NOT_CONNECTED%0 XACT_E_LU_NOT_CONNECTED%0
0xC000D10BXACT_E_DUPLICATE_TRANSID%0 XACT_E_DUPLICATE_TRANSID%0
0xC000D10CXACT_E_LU_BUSY%0 XACT_E_LU_BUSY%0
0xC000D10DXACT_E_LU_NO_RECOVERY_PROCESS%0 XACT_E_LU_NO_RECOVERY_PROCESS%0
0xC000D10EXACT_E_LU_DOWN%0 XACT_E_LU_DOWN%0
0xC000D10FXACT_E_LU_RECOVERING%0 XACT_E_LU_RECOVERING%0
0xC000D110XACT_E_LU_RECOVERY_MISMATCH%0 XACT_E_LU_RECOVERY_MISMATCH%0
0xC000D111XACT_E_RM_UNAVAILABLE%0 XACT_E_RM_UNAVAILABLE%0
0xC000D112XACT_E_LRMRECOVERYALREADYDONE: a API ILastResourceManager::TransactionOutcome ou ILastResourceManager::LRMRecoveryDone foi chamada depois de chamar ILastResourceManager::LRMRecoveryDone%0 XACT_E_LRMRECOVERYALREADYDONE : Either the ILastResourceManager::TransactionOutcome or ILastResourceManager::LRMRecoveryDone API was called after calling ILastResourceManager::LRMRecoveryDone%0
0xC000D113XACT_E_NOLASTRESOURCEINTERFACE: o Gerenciador de Recursos chamou PrepareRequestDone com hres como XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER, mas o QI de IID_ITransactionLastResourceAsync falhou%0 XACT_E_NOLASTRESOURCEINTERFACE : Resource Manager called PrepareRequestDone with hres as XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER, but the QI for IID_ITransactionLastResourceAsync failed%0
0xC0021251O ambiente de tempo de execução detectou uma inconsistência no estado interno. Isso indica uma possível instabilidade no processo que pode ter sido causada por componentes personalizados em execução no aplicativo COM+, componentes dos quais fizeram uso ou outros fatores. %1%0 The run-time environment has detected an inconsistency in its internal state. This indicates a potential instability in the process that could be caused by the custom components running in the COM+ application, the components they make use of, or other factors. %1%0
0xC0021252O ambiente de tempo de execução detectou a ausência de um recurso crítico e causou o processo que levou ao encerramento. %1%0 The run-time environment has detected the absence of a critical resource and has caused the process that hosted it to terminate. %1%0
0xC0021253Não foi possível inicializar o ambiente de tempo de execução para realizar transações necessárias para oferecer suporte a componentes transacionais. Verifique se o MS-DTC está em execução. %1%0 The run-time environment was unable to initialize for transactions required to support transactional components. Make sure that MS-DTC is running. %1%0
0xC0021259Não foi possível obter uma criação de classe de proxy/stub para determinada interface. O proxy/stub não está registrado corretamente. %1%0 Could not obtain a proxy/stub class factory for given interface. Proxy/stub is not registered correctly. %1%0
0xC002125AFalha ao criar um objeto stub para determinada interface. %1%0 Failed to create a stub object for given interface. %1%0
0xC0021274Replicação: nome de máquina inválido fornecido para %1.%0 Replication: Invalid machine name supplied for %1.%0
0xC0021279O ambiente de tempo de execução não pôde criar um novo UUID. %1%0 The run-time environment was unable to create a new UUID. %1%0
0xC0021285Foi feita uma tentativa para acessar um Grupo de Propriedade SPM no modo LockMethod por um objeto sem Ativação JIT ou por um objeto com um bloqueio em outro Grupo de Propriedade. %1%0 An attempt was made to access a SPM Property Group in LockMethod mode, by an object without JIT Activation, or by an object with a lock on another Property Group. %1%0
0xC002129FA identificação de classe da DLL de stub de proxy para a interface não está disponível, falhou ao carregar uma DLL de stub de proxy ou falhou ao criar um proxy.%0 The class ID of the proxy stub DLL for the interface is not available, or failed to load the proxy stub DLL, or failed to create a proxy.%0
0xC00212A1Erro inesperado. A função com falha está listada abaixo. A seção de dados pode ter informações adicionais.%1%0 An unexpected error occurred. The failing function is listed below. The data section may have additional information.%1%0
0xC00212A3Os Componentes na Fila COM+ não puderam obter informações necessárias do catálogo.%1%0 COM+ Queued Components failed to obtain necessary information from the catalog.%1%0
0xC00212A4O Player dos Componentes na Fila COM+ não pôde criar uma instância de um Componente na Fila. %1%0 The COM+ Queued Components Player was unable to create an instance of a Queued Component. %1%0
0xC00212A5Uma mensagem não autenticada foi recebida por um aplicativo que aceita somente mensagens autenticadas.%1%0 An unauthenticated message was received by an application that accepts only authenticated messages.%1%0
0xC00212B2O sistema chamou um componente personalizado e esse componente falhou e gerou uma exceção. Isso indica um problema com o componente personalizado. Notifique o desenvolvedor do componente de que ocorreu uma falha e forneça as informações abaixo. %1%0 The system has called a custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the custom component. Notify the developer of this component that a failure has occurred and provide them with the information below.%1%0
0xC00212B4Erro ao verificar se uma mensagem na fila havia sido enviada por um parceiro confiável. O processo pode ter privilégios insuficientes para chamar GetEffectiveRightsFromAcl. O HRESULT desta chamada é %1%0 An error occurred while checking to see if a queued message was sent by a trusted partner. The process may have insufficient privileges to call GetEffectiveRightsFromAcl. The HRESULT from this call is %1%0
0xC00212B5O servidor não pôde determinar se uma mensagem na fila era enviada por um parceiro confiável devido a falta de memória disponível. Supõe-se que o remetente não é confiável. %1%0 The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to a lack of available memory. The sender is assumed to be untrusted. %1%0
0xC00212B6O servidor não pôde determinar se uma mensagem na fila era enviada por um parceiro confiável devido a uma falha inesperada em uma chamada de API do Windows. Supõe-se que o remetente não é confiável. A API que falhou e o código de erro correspondente são mostrados abaixo. %1%0 The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to an unexpected failure in a Windows API call. The sender is assumed to be untrusted. The failed API and corresponding error code are shown below. %1%0
0xC00212B7A DLL de Serviços COM+ (comsvcs.dll) não pôde ser carregada porque ocorreu uma falha de alocação de armazenamento local de thread. %1%0 The COM+ Services DLL (comsvcs.dll) was unable to load because allocation of thread local storage failed. %1%0
0xC00212BAOs Serviços COM+ não puderam carregar um recurso de cadeia de caracteres necessário. O identificador do recurso de cadeia de caracteres não foi localizado. Isso resulta de um erro no processo de localização deste produto e deve ser relatado para o Atendimento Microsoft. Os dados binários deste evento contêm um identificador de recurso que falhou ao ser carregado. %1%0 COM+ Services was unable to load a required string resource. The string resource identifier was not found. This results from an error in the localization process for this product and should be reported to Microsoft customer support. The binary data for this event contains the resource identifier that failed to load. %1%0
0xC00212BDNão foi possível inicializar os Serviços COM+ devido a uma falha na API do sistema mostrado abaixo. Geralmente, isso é causado por falta de recursos do sistema na máquina local.%1%0 COM+ Services was unable to initialize due to a failure in the system API shown below. This is often caused by a shortage of system resources on the local machine.%1%0
0xC00212BEO sistema chamou o componente personalizado Compensador de CRM e esse componente falhou e gerou uma exceção. Isso indica um problema nesse componente. Avise ao desenvolvedor do componente Compensador de CRM que esta falha ocorreu. %1%0 The system has called the CRM Compensator custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. %1%0
0xC00212BFO aplicativo não pode acessar o arquivo de log do CRM porque está sendo usado por outro processo, provavelmente porque outro processo de servidor está sendo executado para o mesmo aplicativo. Verifique se nenhum outro processo de servidor está em execução para este aplicativo e tente novamente. %1%0 The application cannot access the CRM log file because it is being used by another process, probably because another server process is running for the same application. Please verify that no other server processes are running for this application and try again. %1%0
0xC00212C0Os Serviços COM+ não puderam autorizar a chamada recebida devido a uma falha inesperada. A chamada recebida foi negada e um erro de \"negação de permissão\" foi retornado para o chamador. O código do erro inesperado será mostrado abaixo.%1%0 COM+ Services was unable to authorize the incoming call due to an unexpected failure. The incoming call was denied and a \"permission denied\" error was returned to the caller. The unexpected error code is shown below.%1%0
0xC00212C1Os Serviços COM+ não puderam determinar a identidade do chamador devido a um erro inesperado. Isso pode ter sido causado pela falta de recursos do sistema na máquina local. O chamador será tratado como anônimo, o que pode resultar em falhas de acesso ou outros erros. O nome da API que falhou e o código de erro retornado serão mostrados abaixo.%1%0 COM+ Services was unable to determine the caller's identity because of an unexpected error. This may be caused by a shortage of system resources on the local machine. The caller will be treated as anonymous which may result in access failures or other errors. The name of the failed API and the error code that it returned are shown below.%1%0
0xC00212C2Os Serviços COM+ não puderam processar uma chamada do componente para IsCallerInRole devido a uma falha inesperada. O código de erro inesperado (mostrado abaixo) foi retornado para o chamador.%1%0 COM+ Services was unable to process a component's call to IsCallerInRole due to an unexpected failure. The unexpected error code (shown below) was returned to the caller.%1%0
0xC00212C3O sistema chamou o componente personalizado Compensador de CRM e esse componente retornou um erro. Isso indica um problema nesse componente. Avise ao desenvolvedor do componente Compensador de CRM que esta falha ocorreu. %1%0 The system has called the CRM Compensator custom component and that component has returned an error. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. %1%0
0xC00212C4Falha do sistema ao criar o componente personalizado Compensador de CRM. %1%0 The system failed to create the CRM Compensator custom component. %1%0
0xC00212C5Falha do sistema ao criar o Compensador de CRM devido a falta de memória no sistema. %1%0 The system failed to create the CRM Compensator because the system is out of memory. %1%0
0xC00212C6A Escuta de Componentes na Fila recebeu uma mensagem formatada incorretamente.%1%0 The Queued Components Listener received an improperly formatted message.%1%0
0xC00212C8Um erro inesperado foi retornado pela API de Enfileiramento de Mensagens %1%0 An unexpected error was returned by the Message Queuing API %1%0
0xC00212CAO servidor não pôde determinar se uma mensagem na fila foi enviada por um parceiro confiável devido a uma falha inesperada em um componente de catálogo COM+. Supõe-se que o remetente não é confiável. A API de catálogo que falhou e o erro correspondente serão mostrados abaixo.%1%0 The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to an unexpected failure in a COM+ catalog component. The sender is assumed to be untrusted. The failed catalog API and corresponding error code are shown below.%1%0
0xC00212CBUm erro inesperado foi retornado pela API de Enfileiramento de Mensagens indicada. Não é possível recuperar o texto da mensagem de erro associada. Os valores de retorno da API de Enfileiramento de Mensagens são definidos no arquivo da Plataforma SDK MQ.H.%1%0 An unexpected error was returned by Message Queuing API indicated. Unable to retrieve the associated error message text. Message Queuing API return values are defined in Platform SDK file MQ.H.%1%0
0xC00212D0A propriedade de Sincronização é necessária para a propriedade de Transação. Falha na ativação do objeto: %1%0 The Synchronization property is required for the Transaction property. Activation failed for object: %1%0
0xC00212D1A propriedade de Sincronização é necessária para a propriedade JIT. Falha na ativação do objeto: %1%0 The Synchronization property is required for the JIT property. Activation failed for object: %1%0
0xC00212D2O seguinte componente foi configurado para Construção e o método IObjectConstruct::Construct() falhou ou o componente não oferece suporte a IObjectConstruct. Falha na ativação do objeto: %1%0 The following component is configured for Construction, and either the IObjectConstruct::Construct() method failed, or the component does not support IObjectConstruct. Activation failed for object: %1%0
0xC00212D6Ocorreu uma condição que indica que este aplicativo COM+ encontra-se em um estado instável ou não está funcionando corretamente. Falha de Declaração: %1%0 A condition has occurred that indicates this COM+ application is in an unstable state or is not functioning correctly. Assertion Failure: %1%0
0xC00212D9Os métodos na fila não oferecem suporte para argumentos de saída. A seção de dados contém o número de IID e método.%1%0 Output arguments are not supported by queued methods. The data section contains the IID and method number.%1%0
0xC00212DAFalha de um serviço COM+ (como Componentes na Fila ou Compensating Resource Manager) em um evento ApplicationLaunch. Se este problema continuar, tente desabilitar o CRM e/ou QC no aplicativo. Se você estiver usando o QC, verifique se o Enfileiramento de Mensagens está instalado. O GUID de serviço e o HRESULT são: %1%0 A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationLaunch event. If this problem continues, try disabling CRM and/or QC on your application. If you are using QC, make sure that Message Queuing is installed. The service GUID and HRESULT are: %1%0
0xC00212DDFalha de um serviço COM+ (como Componentes na Fila ou Compensating Resource Manager) na inicialização. O GUID de serviço e o HRESULT são: %1%0 A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed to start. The service GUID and HRESULT are: %1%0
0xC00212E0Falha de solicitação de retorno de chamada em um thread MTA. Isso deve acontecer somente se o sistema estiver em um estado extremamente instável. É possível que componentes personalizados em execução neste aplicativo COM+ tenham causado a instabilidade que levou a esta falha. %1%0 A request for a callback on a MTA thread failed. This should happen only if the system is in an extremely unstable state. It is possible that custom components running in this COM+ application caused the instability that led to this failure. %1%0
0xC00212E1Falha de inicialização do substituto do COM+ -- falha de inicialização do objeto CApplication.%1%0 The initialization of the COM+ surrogate failed -- the CApplication object failed to initialize.%1%0
0xC00212E3O Gateway BYOT não pôde importar a transação usando TIP. Verifique se o MS-DTC instalado oferece suporte ao protocolo TIP. %1%0 The BYOT Gateway failed to import the transaction using TIP. Make sure that the installed MS-DTC supports the TIP protocol. %1%0
0xC00212E4O Gateway BYOT não pôde criar o componente.%1%0 The BYOT Gateway failed to create the component.%1%0
0xC00212E5O Gateway BYOT não pôde definir a propriedade transacional no novo contexto de objeto.%1%0 The BYOT Gateway could not set transactional property in new object context.%1%0
0xC00212E6O Gateway BYOT não pôde delegar a ativação. O componente sendo criado pode estar configurado incorretamente. %1%0 The BYOT Gateway could not delegate the activation. The component being created may be incorrectly configured. %1%0
0xC00212E7O componente Gateway BYOT está configurado incorretamente. %1%0 The BYOT Gateway component is incorrectly configured. %1%0
0xC00212E8O método IObjectControl::Activate() falhou. O CLSID do objeto é: %1%0 The IObjectControl::Activate() method failed. The CLSID of the object is: %1%0
0xC00212E9Os Componentes na Fila detectaram um objeto Marshaled inválido.%1%0 Queued Components has detected an invalid Marshaled object.%1%0
0xC00212EAA referência do objeto foi transmitida como um parâmetro de método para um Componente na Fila não implementar IPersistStream.%1%0 Object reference passed as a method parameter to a Queued Component does not implement IPersistStream.%1%0
0xC00212EBO CRM perdeu a conexão com o MS-DTC. Isso é esperado se o MS-DTC for interrompido ou se ocorreu failover do MS-DTC em um cluster.%1%0 The CRM has lost its connection with MS-DTC. This is expected if MS-DTC has stopped, or if MS-DTC failover has occurred on a cluster.%1%0
0xC00212ECOs Serviços COM+ não puderam inicializar a infraestrutura de segurança devido a uma falha na API do sistema mostrada abaixo. Geralmente, isso é causado por falta de recursos do sistema na máquina local. Nenhum componente que exija serviços de infraestrutura de segurança será criado neste processo. %1%0 COM+ Services was unable to initialize security infrastructure due to a failure in the system API shown below. This is often caused by a shortage of system resources on the local machine. No components requiring security infrastructure services will be created in this process. %1%0
0xC00212F0Não foi possível excluir uma fila não vazia. Limpe as mensagens e tente novamente.%1%0 A non-empty queue could not be deleted. Purge messages and try again.%1%0
0xC00212F1O Aplicativo na Fila tem uma entrada de catálogo inválida. Desmarque e marque a propriedade de Fila do Aplicativo.%1%0 Queued Application has an invalid catalog entry. Uncheck and check the Application's Queue property.%1%0
0xC00212F3Componentes na Fila exigem Enfileiramento de Mensagens. O Enfileiramento de Mensagens não está instalado.%1%0 Queued Components requires Message Queuing. Message Queuing is not installed.%1%0
0xC00212F4Falha de GetProcAddress para uma API de Enfileiramento de Mensagens. O Enfileiramento de Mensagens pode não estar instalado corretamente.%1%0 GetProcAddress for a Message Queuing API failed. Message Queuing may not be installed correctly.%1%0
0xC00212F5Identificação de evento desconhecida. Verifique se há outros erros no log de eventos de EventSystem.%1%0 Unknown event ID. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0
0xC00212F6Não é possível instanciar a Classe de Exceção.%1%0 Unable to instantiate Exception Class.%1%0
0xC00212F7O COM+ requer que o ODBC versão 2.0 ou superior seja instalado na máquina. A versão do ODBC fornecida com o Windows 2000 é suficiente. Reinstale o ODBC da mídia de distribuição.%1%0 COM+ requires that ODBC version 2.0 or greater be installed on your machine. The version of ODBC that ships with Windows 2000 is sufficient. Please reinstall ODBC from your distribution media.%1%0
0xC00212F8O COM+ não pôde configurar o ambiente compartilhado ODBC, que significa que a inscrição da transação automática não funcionará.%1%0 COM+ was unable to set up the ODBC shared environment, which means that automatic transaction enlistment will not work.%1%0
0xC00212F9Um ponto de verificação do CRM falhou. Provavelmente, este aplicativo não está configurado corretamente para ser usado no cluster. Consulte a documentação do COM+ Compensating Resource Manager (CRM) para obter detalhes sobre como corrigir este problema.%1%0 A CRM checkpoint has failed. Most likely this application is not configured correctly for use on the cluster. See the COM+ Compensating Resource Manager (CRM) documentation for details on how to fix this problem.%1%0
0xC00212FAO modelo de thread do componente especificado no Registro está inconsistente com o banco de dados de registro. O componente com falha é: %1%0 The threading model of the component specified in the registry is inconsistent with the registration database. The faulty component is: %1%0
0xC00212FBA recuperação do CRM falhou porque o MS-DTC pensa que a instância anterior deste aplicativo ainda está conectada. Esta é uma condição temporária que pode ocorrer se o sistema estiver muito ocupado. Tente realizar a recuperação do CRM novamente reiniciando este aplicativo.%1%0 CRM recovery has failed because MS-DTC thinks that the previous instance of this application is still connected. This is a temporary condition that can occur if the system is too busy. Please attempt the CRM recovery again by restarting this application.%1%0
0xC00212FCO componente personalizado Compensador de CRM atingiu o tempo limite aguardando o componente personalizado Trabalho de CRM ser concluído. Consulte a documentação do COM+ Compensating Resource Manager (CRM) para obter mais explicação sobre este erro.%1%0 The CRM Compensator custom component has timed out out waiting for the CRM Worker custom component to complete. See the COM+ Compensating Resource Manager (CRM) documentation for further explanation of this error.%1%0
0xC00212FDA recuperação do CRM falhou porque o dispositivo não está pronto. Esta é uma condição temporária que pode ocorrer durante o failover do cluster. Tente realizar a recuperação do CRM novamente reiniciando este aplicativo.%1%0 CRM recovery has failed because the device is not ready. This is a temporary condition which can occur during cluster failover. Please attempt the CRM recovery again by restarting this application.%1%0
0xC00212FEVocê tentou usar o suporte de Conversação COM+ e um erro foi gerado ao acessar o banco de dados. Você deve especificar um DSN válido na cadeia de caracteres de construção do componente COMSvcs.Conversation. Para obter informações sobre o que é um DSN válido, consulte a documentação da API SQLDriverConnect no MSDN ou na Plataforma SDK. Um exemplo de um DSN válido é \"DSN=Conversação\".%0 You have attempted to use COM+ Conversation support, and an error was generated accessing the database. You must specify a valid DSN in the construct string of the COMSvcs.Conversation component. For information on what a valid DSN is, see the documentation for the SQLDriverConnect API in MSDN or the Platform SDK. An example of a valid DSN is \"DSN=Conversation\".%0
0xC00212FFTransactionManager-GetWhereabouts falhou. Se o Coordenador de Transações Distribuídas estiver configurado para usar o host remoto para coordenar transações, é provável que o host remoto não possa ser contatado. Você pode configurar o MSDTC para usar o coordenador local ao clicar no botão da barra de ferramentas MSDTC no snap-in MMC de Serviços de Componentes. Como é impossível ocorrer execução adicional no momento, o processo de servidor foi encerrado.%1%0 TransactionManager-GetWhereabouts failed. If Distributed Transaction Coordinator is configured to use remote host to coordinate transactions, it is likely that remote host cannot be contacted. You can configure MSDTC to use local coordinator by clicking MSDTC toolbar button in Component Services MMC snap-in. Since further execution is impossible at this time, server process has been terminated.%1%0
0xC0021301Um serviço COM+ (como Componentes na Fila ou Compensating Resource Manager) falhou no método PauseProcess. O GUID de serviço e o HRESULT são: %1%0 A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed in its PauseProcess method. The service GUID and HRESULT are: %1%0
0xC0021302Um serviço COM+ (como Componentes na Fila ou Compensating Resource Manager) falhou no método ResumeProcess. O GUID de serviço e o HRESULT são: %1%0 A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed in its ResumeProcess method. The service GUID and HRESULT are: %1%0
0xC0021303Não foi possível registrar os GUIDs de rastreamento COM+. O rastreamento será desabilitado.%1%0 The COM+ tracing GUIDs couldn't be registered. Tracing will be disabled.%1%0
0xC0021304Falha de inicialização da sessão de rastreamento COM+. %1%0 The COM+ tracing session failed to initialize. %1%0
0xC0021305O filtro de eventos COM+ encontrou um erro inesperado. O evento do sistema não será ativado. %1%0 The COM+ event filter encountered an unexpected error. The system event will not be fired. %1%0
0xC0021500Esta é a primeira mensagem de erro externo neste arquivo. É somente um marcador, nunca é enviada.%1%0 This is the first external error message in this file. It is a marker only, never issued.%1%0
0xC0021504O COM+ não pôde criar um novo thread devido a uma situação de insuficiência de memória.%1%0 COM+ could not create a new thread due to a low memory situation.%1%0
0xC0021505Esta é a última mensagem de erro externo neste arquivo. É somente um marcador, nunca é enviada.%1%0 This is the last external error message in this file. It is a marker only, never issued.%1%0

EXIF

File Name:comres.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-c..mplus.res.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_b5cc9367e793088b\
File Size:420 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:429056
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:2001.12.10941.16384
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Portuguese (Brazilian)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Recursos COM+
File Version:2001.12.10941.16384 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:COMRES.DLL
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:COMRES.DLL.MUI
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-c..mplus.res.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_59adf7e42f359755\

What is comres.dll.mui?

comres.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese (Brazilian) language for file comres.dll (Recursos COM+).

File version info

File Description:Recursos COM+
File Version:2001.12.10941.16384 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:COMRES.DLL
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:COMRES.DLL.MUI
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x416, 1200