| File name: | prnntfy.dll.mui |
| Size: | 14336 byte |
| MD5: | 75c5c1c41207ae5bf1d3004a6f6365f4 |
| SHA1: | 72f96428b1aefeed446825a16dbbc07b71a6a9ab |
| SHA256: | 44d5feaeba3a5780d429fcf2ede649af5a98a9a8b6ed002a1cc18bf5740c98b5 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Galician language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Galician | English |
|---|---|---|
| 100 | … | … |
| 101 | Este documento enviouse á impresora | This document was sent to the printer |
| 102 | Documento: %1 Impresora: %2 Hora: %3 Total de páxinas: %4 |
Document: %1 Printer: %2 Time: %3 Total pages: %4 |
| 103 | Impresora sen papel | Printer out of paper |
| 104 | A impresora ’%1’ está sen papel. | Printer ‘%1’ is out of paper. |
| 105 | Non se puido imprimir este documento | This document failed to print |
| 107 | Tapa da impresora aberta | Printer door open |
| 108 | A tapa de ’%1’ está aberta. | The door on ‘%1’ is open. |
| 109 | A impresora está en estado de erro | Printer in an error state |
| 110 | ’%1’ está en estado de erro. | ‘%1’ is in an error state. |
| 111 | Impresora sen tinta ou tóner | Printer out of toner/ink |
| 112 | ’%1’ está sen tinta ou tóner. | ‘%1’ is out of toner/ink. |
| 113 | A impresora non está dispoñible | Printer not available |
| 114 | ’%1’ non está dispoñible para imprimir. | ‘%1’ is not available for printing. |
| 115 | Impresora sen conexión | Printer offline |
| 116 | ’%1’ está sen conexión. | ‘%1’ is offline. |
| 117 | Impresora con memoria insuficiente | Printer out of memory |
| 118 | ’%1’ non ten memoria suficiente. | ‘%1’ has run out of memory. |
| 119 | Bandexa de saída da impresora chea | Printer output bin full |
| 120 | A bandexa de saída de ’%1’ está chea. | The output bin on ‘%1’ is full. |
| 121 | Papel atascado na impresora | Printer paper jam |
| 122 | O papel atascouse en ’%1’. | Paper is jammed in ‘%1’. |
| 124 | ’%1’ está sen panel. | ‘%1’ is out of paper. |
| 125 | Problema co papel da impresora | Printer paper problem |
| 126 | ’%1’ ten un problema co papel. | ‘%1’ has a paper problem. |
| 127 | Impresora pausada | Printer paused |
| 128 | ’%1’ está pausada. | ‘%1’ is paused. |
| 129 | A impresora necesita a intervención do usuario | Printer needs user intervention |
| 130 | ’%1’ ten un problema que necesita a túa intervención. | ‘%1’ has a problem that requires your intervention. |
| 131 | Nivel baixo de tóner ou tinta na impresora | Printer is low on toner/ink |
| 132 | Nivel baixo de tóner ou tinta en ’%1’ | ‘%1’ is low on toner/ink. |
| 133 | A impresora está a eliminarse | Printer is being deleted |
| 134 | %1 está a eliminarse. | %1 is being deleted. |
| 135 | %1 en %2 | %1 on %2 |
| 136 | A impresora non puido imprimir %1 | The printer couldn’t print %1 |
| 137 | Impreso | Printed |
| 138 | Sen papel | Paper out |
| 139 | Erro de impresión | Error printing |
| 140 | Notificación de impresión | Print Notification |
| 141 | O ficheiro gardouse no cartafol Documentos | File saved to the Documents folder |
| 142 | Ver %1. | View %1. |
| 600 | Aceptar | OK |
| 601 | Cancelar | Cancel |
| 1000 | Documento: %1 |
Document: %1 |
| 1001 | Impresora: %1 |
Printer: %1 |
| 1002 | Tamaño do papel: %1 |
Paper size: %1 |
| 1003 | Tinta: %1 |
Ink: %1 |
| 1004 | Tinteiro: %1 |
Cartridge: %1 |
| 1005 | Área de atasco de papel: %1 |
Paper jam area: %1 |
| 1006 | Produciuse un erro na impresora | A printer problem occurred |
| 1007 | Comproba se hai erros na impresora. | Please check the printer for any problems. |
| 1008 | Comproba o estado e a configuración da impresora. | Please check the printer status and settings. |
| 1009 | Comproba se a impresora está en liña e lista para imprimir. | Check if the printer is online and ready to print. |
| 1100 | A impresora está lista para imprimir na outra cara do papel. | The printer is ready to print on the other side of the paper. |
| 1101 | Para rematar a impresión polas dúas caras, retira o papel da bandexa de saída e, a seguir, insíreo de novo boca arriba na bandexa de entrada. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing up. |
| 1102 | Para rematar a impresión polas dúas caras, retira o papel da bandexa de saída e, a seguir, insíreo de novo boca abaixo na bandexa de entrada. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing down. |
| 1200 | Preme o botón Retomar da impresora cando esteas listo. | Press the Resume button on the printer when done. |
| 1201 | Preme o botón Cancelar da impresora cando esteas listo. | Press the Cancel button on the printer when done. |
| 1202 | Preme o botón Aceptar da impresora cando esteas listo. | Press the OK button on the printer when done. |
| 1203 | Preme o botón En liña da impresora cando esteas listo. | Press the Online button on the printer when done. |
| 1204 | Preme o botón Restablecer da impresora cando esteas listo. | Press the Reset button on the printer when done. |
| 1300 | A impresora está sen conexión. | The printer is offline. |
| 1301 | Windows non conseguiu conectar a impresora. Comproba a conexión entre o computador e a impresora. | Windows could not connect to your printer. Please check the connection between the computer and the printer. |
| 1302 | A impresora non responde. Comproba a conexión entre o computador e a impresora. | The printer is not responding. Please check the connection between your computer and the printer. |
| 1400 | Papel atascado | Paper Jam |
| 1401 | A impresora ten o papel atascado. | Your printer has a paper jam. |
| 1402 | Comproba a impresora e elimina o papel atascado. A impresora non poderá imprimir até que non se retire o papel. | Please check the printer and clear the paper jam. The printer cannot print until the paper jam is cleared. |
| 1403 | Elimina o papel atascado da impresora. | Please clear the paper jam on the printer. |
| 1500 | A impresora está sen papel. | Your printer is out of paper. |
| 1501 | Comproba a impresora e engade máis papel. | Please check the printer and add more paper. |
| 1502 | Comproba a impresora e engade máis papel á bandexa %1. | Please check the printer and add more paper in tray %1. |
| 1503 | Comproba a impresora e engade máis papel %1 á bandexa %2. | Please check the printer and add more %1 paper in tray %2. |
| 1600 | A bandexa de saída da impresora está chea. | The output tray on your printer is full. |
| 1601 | Baleira a bandexa de saída da impresora. | Please empty the output tray on the printer. |
| 1700 | A impresora ten un problema de papel | Your printer has a paper problem |
| 1701 | Comproba se a impresora ten problemas de papel. | Please check your printer for paper problems. |
| 1800 | A impresora está sen tinta | Your printer is out of ink |
| 1801 | O tinteiro da impresora está baleiro. | The ink cartridge in your printer is empty. |
| 1802 | A impresora está sen tóner. | Your printer is out of toner. |
| 1803 | Comproba a impresora e engade máis tinta. | Please check the printer and add more ink. |
| 1804 | Comproba a impresora e substitúe o tinteiro. | Please check the printer and replace the ink cartridge. |
| 1805 | Comproba a impresora e engade tóner. | Please check the printer and add toner. |
| 1900 | %1 | %1 |
| 1901 | A impresora necesita a túa atención. Vai ao escritorio para solucionar o problema. | The printer requires your attention. Go to the desktop to take care of it. |
| 1902 | Impresora | Printer |
| 2000 | Ciano | Cyan |
| 2001 | Maxenta | Magenta |
| 2002 | Amarelo | Yellow |
| 2003 | Negro | Black |
| 2004 | Ciano claro | Light Cyan |
| 2005 | Maxenta claro | Light Magenta |
| 2006 | Vermello | Red |
| 2007 | Verde | Green |
| 2008 | Azul | Blue |
| 2009 | Optimizador de brillo | Gloss optimizer |
| 2010 | Negro fotográfico | Photo Black |
| 2011 | Negro mate | Matte Black |
| 2012 | Ciano fotográfico | Photo Cyan |
| 2013 | Maxenta fotográfico | Photo Magenta |
| 2014 | Negro claro | Light Black |
| 2015 | Optimización de tinta | Ink optimizer |
| 2016 | Azul fotográfico | Blue photo |
| 2017 | Gris fotográfico | Gray photo |
| 2018 | Tricolor fotográfico | Tricolor photo |
| 2100 | Tinteiro de ciano | Cyan cartridge |
| 2101 | Tinteiro de maxenta | Magenta cartridge |
| 2102 | Tinteiro de negro | Black cartridge |
| 2103 | Tinteiro CMYK | CMYK cartridge |
| 2104 | Tinteiro de gris | Gray cartridge |
| 2105 | Tinteiro de cor | Color cartridge |
| 2106 | Tinteiro de fotografía | Photo cartridge |
| 2200 | Unha tapa da impresora está aberta. | A door on your printer is open. |
| 2201 | Unha cuberta da impresora está aberta. | A cover on your printer is open. |
| 2202 | Comproba a impresora e pecha as tapas abertas. A impresora non imprime cunha porta aberta. | Please check the printer and close any open doors. The printer cannot print while a door is open. |
| 2203 | Comproba a impresora e pecha as cubertas abertas. A impresora non imprime cunha cuberta aberta. | Please check the printer and close any open covers. The printer cannot print while a cover is open. |
| 2300 | A impresora non está a imprimir | Your printer is not printing |
| 2301 | Comproba a impresora | Please check your printer |
| 2302 | A impresora non ten memoria | Your printer is out of memory |
| 2303 | É posible que o documento non se imprima correctamente. Consulta a axuda en liña. | Your document might not print correctly. Please see online help. |
| 2400 | A impresora ten pouca tinta | Your printer is low on ink |
| 2401 | O tinteiro da impresora está case baleiro. | The ink cartridge in your printer is almost empty. |
| 2402 | A impresora ten pouco tóner | Your printer is low on toner |
| 2403 | Comproba a impresora e se é necesario engade máis tinta. | Please check the printer and add more ink when needed. |
| 2404 | Comproba a impresora e se é necesario substitúe o tinteiro. | Please check the printer and replace the ink cartridge when needed. |
| 2405 | Comproba a impresora e se é necesario engade máis tóner. | Please check the printer and add toner when needed. |
| 2500 | O sistema de tinta da impresora non está a funcionar | The ink system in your printer is not working |
| 2501 | O tinteiro da impresora non está a funcionar | The ink cartridge in your printer is not working |
| 2502 | O sistema de tóner da impresora non está a funcionar | The toner system in your printer is not working |
| 2503 | Comproba o sistema de tinta da impresora. | Please check the ink system in your printer. |
| 2504 | Comproba o tinteiro da impresora. | Please check the ink cartridge in your printer. |
| 2505 | Comproba o sistema de tóner da impresora. | Please check the toner system in your printer. |
| 2506 | Comproba se o tinteiro se instalou correctamente na impresora. | Please check that the ink cartridge was installed correctly in the printer. |
| 2600 | A impresora pausouse | Printer has been paused |
| 2601 | ’%1’ non pode imprimir, porque se puxo en estado de pausa no dispositivo. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into a paused state at the device. |
| 2602 | ’%1’ non pode imprimir, porque se puxo en estado sen conexión no dispositivo. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into an offline state at the device. |
| 2700 | O documento imprimiuse. | Your document has been printed. |
| 2701 | O documento está na bandexa de saída. | Your document is in the output tray. |
| 2702 | %1!d! documento(s) pendente(s) en %2 | %1!d! document(s) pending for %2 |
| 2703 |
| File Description: | Ficheiro DLL de prnntfy |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | prnntfy.dll |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os dereitos reservados. |
| Original Filename: | prnntfy.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x456, 1200 |