prnntfy.dll.mui Ficheiro DLL de prnntfy 75c5c1c41207ae5bf1d3004a6f6365f4

File info

File name: prnntfy.dll.mui
Size: 14336 byte
MD5: 75c5c1c41207ae5bf1d3004a6f6365f4
SHA1: 72f96428b1aefeed446825a16dbbc07b71a6a9ab
SHA256: 44d5feaeba3a5780d429fcf2ede649af5a98a9a8b6ed002a1cc18bf5740c98b5
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Galician language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Galician English
100
101Este documento enviouse á impresora This document was sent to the printer
102Documento: %1
Impresora: %2
Hora: %3
Total de páxinas: %4
Document: %1
Printer: %2
Time: %3
Total pages: %4
103Impresora sen papel Printer out of paper
104A impresora ’%1’ está sen papel. Printer ‘%1’ is out of paper.
105Non se puido imprimir este documento This document failed to print
107Tapa da impresora aberta Printer door open
108A tapa de ’%1’ está aberta. The door on ‘%1’ is open.
109A impresora está en estado de erro Printer in an error state
110’%1’ está en estado de erro. ‘%1’ is in an error state.
111Impresora sen tinta ou tóner Printer out of toner/ink
112’%1’ está sen tinta ou tóner. ‘%1’ is out of toner/ink.
113A impresora non está dispoñible Printer not available
114’%1’ non está dispoñible para imprimir. ‘%1’ is not available for printing.
115Impresora sen conexión Printer offline
116’%1’ está sen conexión. ‘%1’ is offline.
117Impresora con memoria insuficiente Printer out of memory
118’%1’ non ten memoria suficiente. ‘%1’ has run out of memory.
119Bandexa de saída da impresora chea Printer output bin full
120A bandexa de saída de ’%1’ está chea. The output bin on ‘%1’ is full.
121Papel atascado na impresora Printer paper jam
122O papel atascouse en ’%1’. Paper is jammed in ‘%1’.
124’%1’ está sen panel. ‘%1’ is out of paper.
125Problema co papel da impresora Printer paper problem
126’%1’ ten un problema co papel. ‘%1’ has a paper problem.
127Impresora pausada Printer paused
128’%1’ está pausada. ‘%1’ is paused.
129A impresora necesita a intervención do usuario Printer needs user intervention
130’%1’ ten un problema que necesita a túa intervención. ‘%1’ has a problem that requires your intervention.
131Nivel baixo de tóner ou tinta na impresora Printer is low on toner/ink
132Nivel baixo de tóner ou tinta en ’%1’ ‘%1’ is low on toner/ink.
133A impresora está a eliminarse Printer is being deleted
134%1 está a eliminarse. %1 is being deleted.
135%1 en %2 %1 on %2
136A impresora non puido imprimir %1 The printer couldn’t print %1
137Impreso Printed
138Sen papel Paper out
139Erro de impresión Error printing
140Notificación de impresión Print Notification
141O ficheiro gardouse no cartafol Documentos File saved to the Documents folder
142Ver %1. View %1.
600Aceptar OK
601Cancelar Cancel
1000Documento: %1
Document: %1
1001Impresora: %1
Printer: %1
1002Tamaño do papel: %1
Paper size: %1
1003Tinta: %1
Ink: %1
1004Tinteiro: %1
Cartridge: %1
1005Área de atasco de papel: %1
Paper jam area: %1
1006Produciuse un erro na impresora A printer problem occurred
1007Comproba se hai erros na impresora. Please check the printer for any problems.
1008Comproba o estado e a configuración da impresora. Please check the printer status and settings.
1009Comproba se a impresora está en liña e lista para imprimir. Check if the printer is online and ready to print.
1100A impresora está lista para imprimir na outra cara do papel. The printer is ready to print on the other side of the paper.
1101Para rematar a impresión polas dúas caras, retira o papel da bandexa de saída e, a seguir, insíreo de novo boca arriba na bandexa de entrada. To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing up.
1102Para rematar a impresión polas dúas caras, retira o papel da bandexa de saída e, a seguir, insíreo de novo boca abaixo na bandexa de entrada. To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing down.
1200Preme o botón Retomar da impresora cando esteas listo. Press the Resume button on the printer when done.
1201Preme o botón Cancelar da impresora cando esteas listo. Press the Cancel button on the printer when done.
1202Preme o botón Aceptar da impresora cando esteas listo. Press the OK button on the printer when done.
1203Preme o botón En liña da impresora cando esteas listo. Press the Online button on the printer when done.
1204Preme o botón Restablecer da impresora cando esteas listo. Press the Reset button on the printer when done.
1300A impresora está sen conexión. The printer is offline.
1301Windows non conseguiu conectar a impresora. Comproba a conexión entre o computador e a impresora. Windows could not connect to your printer. Please check the connection between the computer and the printer.
1302A impresora non responde. Comproba a conexión entre o computador e a impresora. The printer is not responding. Please check the connection between your computer and the printer.
1400Papel atascado Paper Jam
1401A impresora ten o papel atascado. Your printer has a paper jam.
1402Comproba a impresora e elimina o papel atascado. A impresora non poderá imprimir até que non se retire o papel. Please check the printer and clear the paper jam. The printer cannot print until the paper jam is cleared.
1403Elimina o papel atascado da impresora. Please clear the paper jam on the printer.
1500A impresora está sen papel. Your printer is out of paper.
1501Comproba a impresora e engade máis papel. Please check the printer and add more paper.
1502Comproba a impresora e engade máis papel á bandexa %1. Please check the printer and add more paper in tray %1.
1503Comproba a impresora e engade máis papel %1 á bandexa %2. Please check the printer and add more %1 paper in tray %2.
1600A bandexa de saída da impresora está chea. The output tray on your printer is full.
1601Baleira a bandexa de saída da impresora. Please empty the output tray on the printer.
1700A impresora ten un problema de papel Your printer has a paper problem
1701Comproba se a impresora ten problemas de papel. Please check your printer for paper problems.
1800A impresora está sen tinta Your printer is out of ink
1801O tinteiro da impresora está baleiro. The ink cartridge in your printer is empty.
1802A impresora está sen tóner. Your printer is out of toner.
1803Comproba a impresora e engade máis tinta. Please check the printer and add more ink.
1804Comproba a impresora e substitúe o tinteiro. Please check the printer and replace the ink cartridge.
1805Comproba a impresora e engade tóner. Please check the printer and add toner.
1900%1 %1
1901A impresora necesita a túa atención. Vai ao escritorio para solucionar o problema. The printer requires your attention. Go to the desktop to take care of it.
1902Impresora Printer
2000Ciano Cyan
2001Maxenta Magenta
2002Amarelo Yellow
2003Negro Black
2004Ciano claro Light Cyan
2005Maxenta claro Light Magenta
2006Vermello Red
2007Verde Green
2008Azul Blue
2009Optimizador de brillo Gloss optimizer
2010Negro fotográfico Photo Black
2011Negro mate Matte Black
2012Ciano fotográfico Photo Cyan
2013Maxenta fotográfico Photo Magenta
2014Negro claro Light Black
2015Optimización de tinta Ink optimizer
2016Azul fotográfico Blue photo
2017Gris fotográfico Gray photo
2018Tricolor fotográfico Tricolor photo
2100Tinteiro de ciano Cyan cartridge
2101Tinteiro de maxenta Magenta cartridge
2102Tinteiro de negro Black cartridge
2103Tinteiro CMYK CMYK cartridge
2104Tinteiro de gris Gray cartridge
2105Tinteiro de cor Color cartridge
2106Tinteiro de fotografía Photo cartridge
2200Unha tapa da impresora está aberta. A door on your printer is open.
2201Unha cuberta da impresora está aberta. A cover on your printer is open.
2202Comproba a impresora e pecha as tapas abertas. A impresora non imprime cunha porta aberta. Please check the printer and close any open doors. The printer cannot print while a door is open.
2203Comproba a impresora e pecha as cubertas abertas. A impresora non imprime cunha cuberta aberta. Please check the printer and close any open covers. The printer cannot print while a cover is open.
2300A impresora non está a imprimir Your printer is not printing
2301Comproba a impresora Please check your printer
2302A impresora non ten memoria Your printer is out of memory
2303É posible que o documento non se imprima correctamente. Consulta a axuda en liña. Your document might not print correctly. Please see online help.
2400A impresora ten pouca tinta Your printer is low on ink
2401O tinteiro da impresora está case baleiro. The ink cartridge in your printer is almost empty.
2402A impresora ten pouco tóner Your printer is low on toner
2403Comproba a impresora e se é necesario engade máis tinta. Please check the printer and add more ink when needed.
2404Comproba a impresora e se é necesario substitúe o tinteiro. Please check the printer and replace the ink cartridge when needed.
2405Comproba a impresora e se é necesario engade máis tóner. Please check the printer and add toner when needed.
2500O sistema de tinta da impresora non está a funcionar The ink system in your printer is not working
2501O tinteiro da impresora non está a funcionar The ink cartridge in your printer is not working
2502O sistema de tóner da impresora non está a funcionar The toner system in your printer is not working
2503Comproba o sistema de tinta da impresora. Please check the ink system in your printer.
2504Comproba o tinteiro da impresora. Please check the ink cartridge in your printer.
2505Comproba o sistema de tóner da impresora. Please check the toner system in your printer.
2506Comproba se o tinteiro se instalou correctamente na impresora. Please check that the ink cartridge was installed correctly in the printer.
2600A impresora pausouse Printer has been paused
2601’%1’ non pode imprimir, porque se puxo en estado de pausa no dispositivo. ‘%1’ cannot print, because it has been put into a paused state at the device.
2602’%1’ non pode imprimir, porque se puxo en estado sen conexión no dispositivo. ‘%1’ cannot print, because it has been put into an offline state at the device.
2700O documento imprimiuse. Your document has been printed.
2701O documento está na bandexa de saída. Your document is in the output tray.
2702%1!d! documento(s) pendente(s) en %2 %1!d! document(s) pending for %2
2703

EXIF

File Name:prnntfy.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-p..i-asyncui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_gl-es_8ddf38f7856405e2\
File Size:14 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:13824
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Galician
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Ficheiro DLL de prnntfy
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:prnntfy.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os dereitos reservados.
Original File Name:prnntfy.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-p..i-asyncui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_gl-es_9833e349b9c4c7dd\

What is prnntfy.dll.mui?

prnntfy.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Galician language for file prnntfy.dll (Ficheiro DLL de prnntfy).

File version info

File Description:Ficheiro DLL de prnntfy
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:prnntfy.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os dereitos reservados.
Original Filename:prnntfy.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x456, 1200