File name: | dmdskres.dll.mui |
Size: | 114176 byte |
MD5: | 758bdb0ec6e2acf3745eca2f5734df24 |
SHA1: | e0b64f0999cd1f827a443cd299e43c9d9ca51fc5 |
SHA256: | affedfa3eb6aab776dd494060a18299b74ee0ed17923bcd432a620caf4dad242 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Swedish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Swedish | English |
---|---|---|
428 | Ny disklänkande volym | New Spanned Volume |
429 | Ny stripe-volym | New Striped Volume |
430 | Ny speglad volym | New Mirrored Volume |
431 | Ny RAID 5-volym | New RAID-5 Volume |
432 | Välkommen till guiden Ny disklänkande volym | Welcome to the New Spanned Volume Wizard |
433 | Välkommen till guiden Ny stripe-volym | Welcome to the New Striped Volume Wizard |
434 | Välkommen till guiden Ny speglad volym | Welcome to the New Mirrored Volume Wizard |
435 | Välkommen till guiden Ny RAID 5-volym | Welcome to the New RAID-5 Volume Wizard |
436 | Den här guiden hjälper dig att skapa disklänkande volymer. En disklänkande volym utgörs av diskutrymme på mer än en disk. Skapa en disklänkande volym om du behöver en volym som är för stor för en enda disk. Du kan utöka en disklänkande volym genom att lägga till ledigt utrymme från ytterligare en disk. |
This wizard helps you create spanned volumes on disks. A spanned volume is made up of disk space on more than one disk. Create a spanned volume if you need a volume that is too large for a single disk. You can extend a spanned volume by adding free space from another disk. |
437 | Den här guiden hjälper dig att skapa stripe-volymer på diskar. En stripe-volym lagrar data i stripes på två eller fler diskar. Åtkomst till data på en stripe-volym sker snabbare än åtkomst till data på en enkel volym eller en disklänkande volym. |
This wizard helps you create striped volumes on disks. A striped volume stores data in stripes on two or more disks. A striped volume gives you faster access to your data than a simple or spanned volume. |
438 | Den här guiden hjälper dig att skapa speglade volymer på diskar. En speglad volym duplicerar data på två diskar. Skapa en speglad volym om du vill behålla två separata kopior av alla filer för att förhindra att data går förlorade. |
This wizard helps you create mirrored volumes on disks. A mirrored volume duplicates your data on two disks. Create a mirrored volume if you want to keep two separate copies of all your information to prevent data loss. |
439 | Den här guiden hjälper dig att skapa RAID 5-volymer på diskar. En RAID 5-volym lagrar data i stripes på tre eller fler diskar. RAID 5-volymer ger dig möjlighet att återställa data om en del av informationen går förlorad. |
This wizard helps you create RAID-5 volumes on disks. A RAID-5 volume stores data in stripes on three or more disks. It provides a way of recovering data if part of the data is lost. |
440 | Guiden Ny disklänkande volym slutförs | Completing the New Spanned Volume Wizard |
441 | Guiden Ny stripe-volym slutförs | Completing the New Striped Volume Wizard |
442 | Guiden Ny speglad volym slutförs | Completing the New Mirrored Volume Wizard |
443 | Guiden Ny RAID 5-volym slutförs | Completing the New RAID-5 Volume Wizard |
451 | Krymp %c: | Shrink %c: |
452 | Krymp | Shrink |
453 | Volymen som du har valt att krympa har inte ett identifierbart filsystem. Om du krymper volymen raderas alla data som finns på volymen. Vill du krympa volymen? | The volume you have selected to shrink does not have a recognizable file system. Shrinking this volume will erase any data that you may have stored on it. Are you sure you want to shrink this volume? |
1000 | DiskManagement.Control | DiskManagement.Control |
1001 | DiskManagement.PropertyPage | DiskManagement.PropertyPage |
1002 | Allmänt | General |
1003 | Diskhantering | Disk Management |
1004 | , | , |
1005 | Snapin-modul | Snap-in |
1800 | &Övre delen av fönstret Innehåller vyalternativ för övre delen av fönstret |
T&op Contains view choices for the upper section of this window |
1801 | N&edre delen av fönstret Innehåller vyalternativ för nedre delen av fönstret |
Botto&m Contains view choices for the lower section of this window |
1802 | &Inställningar... Anger färg, mönster och skala för den grafiska vyn |
S&ettings... Sets color, pattern, and scale settings for the graphical view |
1803 | En&hetssökvägar... Visar alla enhetssökvägar |
&Drive Paths... Displays all drive paths |
1810 | &Disklista Visar en disklista i övre delen av det här fönstret |
&Disk List Displays a list of disks in the upper section of this window |
1811 | &Volymlista Visar en lista över volymer i övre delen av det här fönstret |
&Volume List Displays a list of volumes in the upper section of this window |
1812 | &Grafisk vy Visar en grafisk vy i övre delen av det här fönstret |
&Graphical View Displays a graphical view in the upper section of this window |
1820 | &Disklista Visar en lista över diskar i nedre delen av det här fönstret |
&Di&sk List Displays a list of disks in the lower section of this window |
1821 | &Volymlista Visar en lista med volymer i nedre delen av det här fönstret |
&Volume List Displays a list of volumes in the lower section of this window |
1823 | D&old Döljer vyn i nedre delen av det här fönstret |
Hidde&n Hides the lower section of this window |
1900 | Hanteraren för virtuella diskar | Virtual Disk Manager |
1901 | Ny e&nkel volym... | New S&imple Volume... |
1902 | Ny d&isklänkande volym... | New Spa&nned Volume... |
1903 | Ny s&tripe-volym... | New S&triped Volume... |
1904 | Ny sp&eglad volym... | New Mi&rrored Volume... |
1905 | N&y RAID 5-volym... | Ne&w RAID-5 Volume... |
2001 | &Ny volym... | &New Volume... |
2002 | Skapar en volym på den här dynamiska disken | Creates a volume on this dynamic disk |
2003 | &Ny partition... | &New Partition... |
2007 | &Konvertera till dynamisk disk... | &Convert to Dynamic Disk... |
2008 | Konverterar den här disken till dynamisk disk; partitioner och volymer på disken konverteras också | Converts this disk to a dynamic disk; partitions and volumes on the disk are also converted |
2013 | &Ändra enhetsbeteckning och sökvägar... | &Change Drive Letter and Paths... |
2014 | Tilldelar en volyms enhetsbeteckning och enhetssökväg på nytt | Reassigns a volume's drive letter and drive path |
2015 | &Markera partitionen som aktiv | &Mark Partition as Active |
2016 | Markera partitionen som aktiv | Mark the partition as the active partition |
2017 | F&ormatera... | &Format... |
2018 | Formaterar volym eller partition | Formats the volume or partition |
2019 | &Hjälp | &Help |
2020 | Flätat nedåt | Downward hatch |
2021 | &Ta bort volym... | &Delete Volume... |
2022 | Tar bort den här volymen | Deletes this volume |
2025 | Utöka &volym... | E&xtend Volume... |
2026 | Utökar den här volymen till en eller flera diskar | Extends this volume onto one or more disks |
2027 | &Lägg till spegling... | &Add Mirror... |
2028 | Lägger till en spegling till den här volymen | Adds a mirror image to this volume |
2029 | Reparera &volym... | Repair &Volume... |
2030 | Återskapar den här speglade eller RAID 5-volymen på en annan disk | Regenerates this mirrored or RAID-5 volume on another disk |
2031 | Syn&kronisera om spegling... | Re&synchronize Mirror... |
2032 | Synkroniserar om en speglad volym | Resynchronizes a mirrored volume |
2033 | Ta bort &spegling... | &Remove Mirror... |
2034 | Tar bort en del av en speglad volym | Removes one part of a mirrored volume |
2035 | &Egenskaper | &Properties |
2036 | Visar volymens egenskapssida | Displays the property sheet for the volume |
2037 | - | - |
2038 | 2039 &Öppna | 2039 &Open |
2040 | Öppna | Open |
2041 | &Utforska | &Explore |
2042 | Utforska | Explore |
2043 | Del&a upp speglad volym... | &Break Mirrored Volume... |
2044 | Delar upp en speglad volym i två enkla volymer | Breaks a mirrored volume into two simple volumes |
2045 | &Konvertera till standarddisk | &Convert to Basic Disk |
2046 | Återställer en tom dynamisk disk till en standarddisk | Reverts an empty dynamic disk to a basic disk |
2047 | &Avbryt formatering | Cancel &Format |
2048 | Avbryter formateringen | Cancels the format operation |
2049 | Rutat | Crosshatch |
2050 | Rutat vid 45 grader | Crosshatch at 45 degrees |
2051 | Flätat uppåt | Upward hatch |
2052 | Flätat vågrätt | Horizontal hatch |
2053 | Flätat lodrätt | Vertical hatch |
2054 | Enfärgad | Solid |
2055 | &Återskapa paritet | Re&generate Parity |
2056 | Återskapar paritet för en RAID 5-volym | Regenerates parity for a RAID-5 volume |
2057 | &Skanna diskar på nytt | &Rescan Disks |
2058 | Skannar alla diskar på nytt | Rescans all disks |
2059 | Mata in eller &ut | &Eject |
2060 | Matar ut disken | Ejects the disk |
2063 | &Reaktivera volym | &Reactivate Volume |
2064 | Reaktiverar en volym som skadats | Reactivates a disabled volume |
2065 | &Skydda systempartition | Sec&ure System Partition |
2066 | Skyddar systempartitionen | Secures the system partition |
2067 | Ta b&ort skydd för systempartition | &Unsecure System Partition |
2068 | Tar bort skyddet för systempartitionen | Unsecures the system partition |
2080 | Visar diskens egenskapssida | Displays the disk property sheet |
2081 | Ta bort &disk | Re&move Disk |
2082 | Tar bort disken från systemkonfigurationen | Removes the disk from system configuration |
2083 | &Importera främmande diskar... | &Import Foreign Disks... |
2084 | Importerar främmande dynamiska diskar för användning i det här systemet | Imports foreign dynamic disks so they can be used on this system |
2085 | &Markera partitionen som inaktiv | &Mark Partition as Inactive |
2086 | Markerar partitionen som inaktiv | Makes this partition inactive |
2087 | &Initiera disk | &Initialize Disk |
2088 | Initierar den här disken så att tjänsten Logical Disk Manager kan använda den | Initialize this disk so that Logical Disk Manager can access it |
2089 | &Markera volymen som aktiv | &Mark Volume as Active |
2090 | Markerar volymen som aktiv | Marks this volume's partition as active |
2091 | Kon&vertera till MBR-disk | Con&vert to MBR Disk |
2092 | Konverterar partitionstyp till MBR (Master Boot Record) | Converts the partition style to MBR (Master Boot Record) |
2093 | Kon&vertera till GPT-disk | Con&vert to GPT Disk |
2094 | Konverterar partitionstyp till GPT (GUID Partition Table) | Converts the partition style to GPT (GUI Partition Table) |
2100 | Krymp &volym... | S&hrink Volume... |
2516 | Standard | Default |
2517 | 512 | 512 |
2518 | 1024 | 1024 |
2519 | 2048 | 2048 |
2520 | 4096 | 4096 |
2521 | 8192 | 8192 |
2522 | 16 kB | 16K |
2523 | 32 kB | 32K |
2524 | 64 kB | 64K |
2525 | K | K |
2529 | Primär partition | Primary partition |
2532 | Utökad partition | Extended partition |
2535 | Logisk enhet | Logical drive |
2540 | Vill du begränsa åtkomsträttigheterna till systempartitionen så att endast gruppen Administratörer har åtkomst till den? Den här åtgärden träder inte i kraft förrän datorn startas om. |
Are you sure you want to restrict system partition access to System Administrators group? This operation will not take effect until the computer is restarted. |
2541 | Vill du ge alla användare åtkomsträttigheter till systempartitionen? Den här åtgärden träder inte i kraft förrän datorn startas om. |
Are you sure you want to allow all users access to the system partition? This operation will not take effect until the computer is restarted. |
2542 | En ändring har gjorts som kräver att datorn startas om. Vill du starta om datorn nu? |
A change has been made to the system that requires that you restart the computer. Do you want to restart the computer now? |
2544 | utökad partition | extended partition |
4000 | Lägg till spegling | Add Mirror |
4001 | Genom att lägga till en spegling för en befintlig volym uppnås dataredundans eftersom flera kopior av volymens data sparas på olika diskar. | Adding a mirror to an existing volume provides data redundancy by maintaining multiple copies of a volume's data on different disks. |
4003 | Ange en plats för speglingen av %s. | Select a location for a mirror of %s. |
4004 | Disk, | Disk, |
4006 | Ta bort spegling | Remove Mirror |
4007 | Om du tar bort en spegel för den här volymen så tas en kopia av volymens data bort. Det kommer inte längre att finnas redundanta data på volymen. | Removing a mirror from this volume removes one copy of the volume's data. The volume will no longer contain redundant data. |
4008 | Välj en disk som du vill ta bort speglingen av %s från. | Select a disk from which to remove a mirror of %s. |
4010 | Initiera till MBR: | Initialize to MBR: |
4011 | Konvertera: | Convert: |
4012 | Välj en plats för volymens spegling. | Select a location for a mirror of the volume. |
4013 | Initiera till GPT: | Initialize to GPT: |
4014 | Ta bort &spegling | &Remove Mirror |
4015 | Markera den disk som du vill ta bort en spegling av volymen från. | Select a disk from which to remove a mirror of the volume. |
4016 | Initiera: | Initialize: |
5001 | Disk,Typ,Kapacitet,Inte allokerat utrymme,Status,Enhetstyp,Partitionstyp, | Disk,Type,Capacity,Unallocated Space,Status,Device Type,Partition Style, |
5002 | Volym,Layout,Typ,Filsystem,Status,Kapacitet,Ledigt utrymme,% ledigt, | Volume,Layout,Type,File System,Status,Capacity,Free Space,% Free , |
5004 | Du måste välja en disk. | You must select a disk. |
5014 | Enkel | Simple |
5015 | Sträcker sig över flera diskar | Spanned |
5016 | Spegling | Mirror |
5017 | Stripe | Striped |
5018 | RAID 5 | RAID-5 |
5019 | Programvaran för hantering av dynamiska diskar och volymer har utvecklats av VERITAS Software Corporation för Microsofts räkning. | Dynamic disk and volume management provided to Microsoft by VERITAS Software Corporation. |
5020 | Microsoft och VERITAS Software | Microsoft and VERITAS Software |
5021 | 1.00 | 1.00 |
6000 | Okänt | Unknown |
6001 | Offline | Offline |
6002 | Online | Online |
6003 | Saknas | Missing |
6006 | Dynamisk | Dynamic |
6007 | Flyttbar | Removable |
6008 | CD-ROM | CD-ROM |
6009 | Disk | Disk |
6011 | Inte allokerat utrymme | Unallocated Space |
6012 | Ledigt utrymme | Free Space |
6021 | En enkel volym utgörs av ledigt utrymme på en dynamisk standarddisk. Skapa en enkel volym om du har tillräckligt med ledigt diskutrymme för volymen på en enda disk. Du kan utöka en enkel volym genom att lägga till ledigt utrymme från samma disk eller en annan disk. | A simple volume is made up of free space on a single dynamic disk. Create a simple volume if you have enough free disk space for your volume on one disk. You can extend a simple volume by adding free space from the same disk or another disk. |
6022 | En disklänkande volym utgörs av diskutrymme på mer än en dynamisk disk. Skapa en disklänkande volym om du behöver en volym som är för stor för en enda disk. Du kan utöka en disklänkande volym genom att lägga till ledigt diskutrymme från ytterligare en disk. | A spanned volume is made up of disk space on more than one dynamic disk. Create a spanned volume if you need a volume that is too large for a single disk. You can extend a spanned volume by adding free space from another disk. |
6023 | En speglad volym duplicerar data på två dynamiska diskar. Skapa en speglad volym om du vill behålla två separata kopior av alla filer för att förhindra att data går förlorade. | A mirrored volume duplicates your data on two dynamic disks. Create a mirrored volume if you want to keep two separate copies of all your information to prevent data loss. |
6024 | En stripe-volym lagrar data i stripes på två eller fler dynamiska diskar. Åtkomst till data på en stripe-volym sker snabbare än åtkomst till data på en enkel volym eller en disklänkande volym. | A striped volume stores data in stripes on two or more dynamic disks. A striped volume gives you faster access to your data than a simple or spanned volume. |
6025 | En RAID 5-volym lagrar data i stripes på tre eller fler dynamiska diskar. RAID 5-volymer ger dig möjlighet att återställa data om en del av informationen går förlorad. | A RAID-5 volume stores data in stripes on three or more dynamic disks. It provides a way of recovering data if part of the data is lost. |
6027 | Ljud-CD | Audio CD |
6028 | Inte initierad | Not Initialized |
6029 | ledigt utrymme | free space |
6503 | Felfri | Healthy |
6504 | Misslyckades | Failed |
6505 | Redundansåtgärden misslyckades | Failed Redundancy |
6508 | Synkroniserar om | Resynching |
6509 | Återskapar | Regenerating |
6510 | Initierar | Initializing |
6512 | MBR | MBR |
6513 | GPT | GPT |
6514 | Inte tillämpligt | Not Applicable |
6515 | MBR (Master Boot Record) | Master Boot Record (MBR) |
6516 | GPT (GUID Partition Table) | GUID Partition Table (GPT) |
6517 | (BitLocker-krypterad) | (BitLocker Encrypted) |
7503 | Anslut till servern för hantering av logiska diskar | Connect To Logical Disk Manager Server |
7504 | Logical Disk Manager Server är inte klar för att acceptera anslutningar Vill du fortsätta vänta? |
Logical Disk Manager Server is not yet ready to accept connections Do you want to continue to wait? |
40004 | Det går inte att spegla fler än två diskar. | Cannot mirror more than two disks. |
40005 | Det går inte att inkludera mer än en disk för en enkel volym | Cannot span more than one disk for a simple volume |
40007 | Etiketten innehåller ogiltiga tecken. Ange en annan etikett. | The label contains characters that are not valid. Specify a different label. |
40008 | Om du formaterar volymen kommer alla data på volymen att gå förlorade. Säkerhetskopiera alla data du vill spara innan volymen formateras. Vill du fortsätta? | Formatting this volume will erase all data on it. Back up any data you want to keep before formatting. Do you want to continue? |
40009 | Enhetsbeteckningen %c: är redan mappad till en nätverksresurs eller en lokal sökväg. Du måste ta bort den aktuella mappningen om du vill kunna se volymen när åtgärden slutförts. Vill du fortsätta? |
The drive letter %c: is already mapped to a network share or a local path. In order to see the volume after the operation, you must remove current mapping. Do you want to continue? |
40010 | Om du tar bort den här volymen kommer alla data på volymen att gå förlorade. Säkerhetskopiera alla data du vill spara innan volymen tas bort. Vill du fortsätta? | Deleting this volume will erase all data on it. Back up any data you want to keep before deleting. Do you want to continue? |
40011 | Ta bort %s | Delete %s |
40013 | Det går inte att läsa den lokala datorns namn. | Logical Disk Manager cannot get the local computer name. |
40014 | Konvertera disk till dynamisk | Convert Disk to Dynamic |
40015 | Filsystemen på diskarna som ska konverteras kommer att demonteras. Vill du fortsätta utföra åtgärden? |
File systems on any of the disks to be converted will be dismounted. Do you want to continue this operation? |
40016 | Hjälpfilen kan inte hittas. Installera filen Diskmgmt.chm i mappen Hjälp som finns i Windows-mappen. |
Windows cannot find the Help file. Install Diskmgmt.chm in the Help folder located in your Windows folder. |
40017 | Åtgärden avbröts på grund av ett internt fel. | The operation was canceled due to an internal error. |
40018 | Tidsgränsen för åtgärden har uppnåtts. | The operation timed out. |
40019 | Den angivna mappen är inte tom. Volymer kan endast monteras i tomma mappar. | The folder you specified is not empty. A volume can be mounted only at an empty folder. |
40020 | Volymer kan inte monteras i en rotkatalog. | A volume cannot be mounted at a root directory. |
40021 | Det går inte att starta Virtual Disk Service (VDS) på %s. VDS stöder Windows 2003, IA64 XP eller senare. Använd Terminal Service för datorer utan VDS. |
Cannot start Virtual Disk Service(VDS) on %s. VDS supports Windows 2003, IA64 XP or later. Use Terminal Service for non-VDS machine. |
53235 | Den här åtgärden kommer att göra den här volymen tillgänglig för användning, men data som lagrats på den kan vara skadade eller inaktuella. Om du har en annan disk som innehåller en del av den här volymen, kan du ansluta den till datorn igen och aktivera volymen på nytt från disken. Om du väljer att fortsätta med den här återaktiveringen rekommenderas du att köra chkdsk för den här volymen innan du använder den. Om det inte går att köra chkdsk, eller om det uppstår en stor mängd fel, måste du kanske formatera om volymen och återställa innehållet från en säkerhetskopia. Vill du fortsätta? |
This operation will make the volume available for use but the data on it may be corrupted or stale. If you have another disk that contains part of this volume, reconnect it to this machine and reactivate the volume from that disk. If you choose to continue with this reactivate, it is recommended that chkdsk be run on this volume before using it. If chkdsk fails or finds an excessive number of errors, you may need to reformat the volume and restore its contents from backup. Do you want to continue? |
53238 | Välj partitionstyp | Select Partition Type |
53239 | Det finns tre sorters partitioner: primära, utökade och logiska. | There are three types of partitions: primary, extended, and logical. |
53240 | Välj volymstorlek | Specify Volume Size |
53241 | Välj en volymstorlek som är mellan den högsta och lägsta storleken. | Choose a volume size that is between the maximum and minimum sizes. |
53242 | Tilldela enhetsbeteckning eller sökväg | Assign Drive Letter or Path |
53243 | Du kan göra det enklare att använda partitionen genom att tilldela den en enhetsbeteckning eller enhetssökväg. | For easier access, you can assign a drive letter or drive path to your partition. |
53244 | Formatera partition | Format Partition |
53245 | Du måste formatera partitionen innan du kan lagra data på den. | To store data on this partition, you must format it first. |
53246 | Välj dator | Select Computer |
53247 | Du kan använda den här snapin-modulen för att hantera den lokala datorn eller en annan dator. | You can use this MMC console snap-in to manage this computer, or you can target another computer. |
53248 | Välj de diskar som ska initieras | Select Disks to Initialize |
53249 | Diskar måste initieras innan de kan användas av tjänsten Logical Disk Manager. | You must initialize a disk before Logical Disk Manager can access it. |
53250 | Välj vilka diskar som ska konverteras | Select Disks to Convert |
53251 | De diskar du väljer kommer att konverteras till dynamiska diskar. | The disks you select will be converted to dynamic disks. |
53258 | Välj volymtyp | Select Volume Type |
53259 | Det finns fem sorters volymer: enkla volymer, volymer som sträcker sig över flera enheter, stripe-volymer, speglade volymer och RAID 5-volymer. | There are five types of volumes: simple, spanned, striped, mirrored, and RAID-5. |
53260 | Välj diskar | Select Disks |
53261 | Du kan välja diskar och ange diskstorlek för den här volymen. | You can select the disks and set the disk size for this volume. |
53263 | Du kan göra det enklare att använda volymen genom att tilldela den en enhetsbeteckning eller enhetssökväg. | For easier access, you can assign a drive letter or drive path to your volume. |
53267 | Du kan utöka volymen genom att använda utrymme på en eller flera diskar. | You can use space on one or more disks to extend the volume. |
53269 | Formatera volym | Format Volume |
53270 | Du måste formatera volymen innan du kan använda den för att lagra data. | To store data on this volume, you must format it first. |
53271 | Markera de dynamiska diskar du vill använda, och klicka sedan på Lägg till. | Select the dynamic disks you want to use, and then click Add. |
53273 | V&älj diskutrymme för varje markerad disk (MB): | S&elect the amount of space on each selected disk in MB: |
53274 | V&älj diskutrymme för varje disk (MB): | S&elect the amount of space on each disk in MB: |
53275 | Du kan endast använda disken i vald lista. | You can only use the disk in selected list. |
53276 | Markera den disk som du vill använda, och klicka sedan på Lägg till. | Select the disk you want to use, and then click Add. |
53277 | Markera den disk du vill använda, och klicka sedan på Lägg till. | Select the disks you want to use, and then click Add. |
53280 | V&älj diskutrymme på den markerade disken (MB): | S&elect the amount of space on the selected disk in MB: |
53281 | När %s skapades så ändrades partitionsnumret för partitionen som innehåller systemfilerna för Windows. Det gamla partitionsnumret var %u. Det nya partitionsnumret är %u. Du måste föra in denna ändring i filen boot.ini och omedelbart starta om datorn efteråt. Om du inte gör detta kommer du inte att kunna starta om datorn. |
Creating the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must edit the Boot.ini file to reflect this change, then restart your computer immediately. If you do not do this, you will not be able to subsequently restart your machine. |
53282 | När %s skapades så ändrades partitionsnumret för partitionen som innehåller systemfilerna för Windows. Det gamla partitionsnumret var %u. Det nya partitionsnumret är %u. Du måste starta om datorn och använda installationsverktyget för att ändra inställningarna för val av operativsystem. Du kommer inte att kunna starta om datorn förrän du gjort detta. |
Creating the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must restart your computer and use the Setup Utility to change the operating system selection. You will not be able to subsequently restart your computer unless this is done. |
53283 | När %s togs bort så ändrades partitionsnumret för partitionen som innehåller systemfilerna för Windows. Det gamla partitionsnumret var %u. Det nya partitionsnumret är %u. Du måste föra in denna ändring i filen Boot.ini och omedelbart starta om datorn efteråt. Om du inte gör detta kommer du inte att kunna starta om datorn. |
Deleting the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer immediately. If you do not do this, you will not be able to subsequently restart your computer. |
53284 | När %s togs bort så ändrades partitionsnumret för partitionen som innehåller systemfilerna för Windows. Det gamla partitionsnumret var %u. Det nya partitionsnumret är %u. Du måste starta om datorn och använda installationsverktyget för att ändra inställningarna för val av operativsystem. Du kommer inte att kunna starta om datorn förrän du gjort detta. |
Deleting the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. You will not be able to subsequently restart your computer unless this is done. |
53285 | Konverteringen av en disk har ändrat partitionsnumret för volymen som innehåller systemfilerna för Windows. Det gamla partitionsnumret var %u. Det nya partitionsnumret är %u. Du måste redigera filen boot.ini så att denna ändring reflekteras. Starta sedan om systemet omedelbart. Du kommer inte att kunna starta om datorn om inte detta utförs nu. |
Converting a disk has modified the partition number of the volume that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer immediately. If you do not do this, you will not be able to subsequently restart your computer. |
53286 | Okänd | Unrecognized |
53287 | Främmande | Foreign |
53288 | Inget medium | No Media |
53289 | Oläsbar | Unreadable |
53291 | Online (fel) | Online (Errors) |
53297 | DVD | DVD |
53298 | Ny volym | New Volume |
53299 | Formatera %c: | Format %c: |
53300 | Lägg till en enhetsbeteckning eller sökväg för %s. | Add a new drive letter or path for %s. |
53301 | Ange en ny enhetsbeteckning eller sökväg för %s. | Enter a new drive letter or path for %s. |
53302 | Konverteringen av en disk har ändrat partitionsnumret för volymen som innehåller systemfiler för Windows. Det gamla partitionsnumret var %u. Det nya partitionsnumret är %u. Du måste starta om datorn och använda installationsverktyget för att ändra inställningarna för val av operativsystem. Du kommer inte att kunna starta om datorn om inte detta utförs. |
Converting a disk has modified the partition number of the volume that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. You will not be able to subsequently restart your computer until this is done. |
53303 | Lägg till enhetsbeteckning eller sökväg | Add Drive Letter or Path |
53304 | Ändra enhetsbeteckning eller sökväg | Change Drive Letter or Path |
53305 | Ändra enhetsbeteckning och sökvägar för %s | Change Drive Letter and Paths for %s |
53306 | Användare kommer inte längre att ha tillgång till filer via den här sökvägen. Vill du ta bort enhetssökvägen? | Users will no longer be able to access files by using this path. Are you sure you want to remove this drive path? |
53307 | Bekräfta | Confirm |
53308 | Format | Format |
53310 | &Reaktivera disk | R&eactivate Disk |
53311 | Reaktiverar den här disken | Reactivates this disk |
53312 | &Ta bort partition... | &Delete Partition... |
53314 | Volym,Kapacitet, | Volume,Capacity, |
53315 | Namn | Name |
53316 | Egenskaper för %s | %s Properties |
53317 | Den här volymen används. Om du fortsätter med den här åtgärden kan resultatet bli att den del av volymen som du bryter loss inte innehåller det senaste datamaterialet på volymen. Vill du fortsätta? | This volume is in use. If you continue this operation, the part of the volume you break off may not contain the latest data on the volume. Do you want to continue? |
53318 | MB | MB |
53320 | FAT | FAT |
53321 | NTFS | NTFS |
53322 | FAT32 | FAT32 |
53323 | exFAT | exFAT |
53324 | OKÄND | UNKNOWN |
53329 | Data på den här disken kommer att gå förlorade om du konverterar disken till standarddisk. Vill du fortsätta? | Data on this disk will be lost if you convert the disk to basic. Do you want to continue? |
53330 | Formateringen har redan slutförts. | Formatting has already been completed. |
53332 | Dela upp speglad volym | Break Mirrored Volume |
53336 | Varning | Warning |
53337 | Om du konverterar den här disken måste du redigera filen boot.ini när du startat om datorn så att korrekt partitionsnummer används. När datorn startats om måste du starta Hanteraren för logiska diskar för att se den information som krävs för att göra rätt ändringar. Vill du fortsätta? |
Converting this disk requires you to edit the Boot.ini file after restarting the computer to ensure the correct partition numbers are used. After restarting the computer, you must start the Logical Disk Manager to get the information needed to make these changes. Do you want to continue? |
53347 | Volymen %s används för närvarande. Om du fortsätter kommer enhetsbeteckningen att frigöras, men den kommer fortfarande att vara tillgänglig tills du startar om datorn. VARNING! Ändring av en volyms enhetsbeteckning kan leda till problem vid körning av program. Vill du fortsätta? |
The volume %s is currently in use. If you continue, the drive letter will be freed; however, it will still be available for use until you restart the computer. WARNING: Changing the drive letter of a volume might cause programs to no longer run. Do you want to continue? |
53348 | SCSI | SCSI |
53352 | ATA | ATA |
53361 | %d av %d diskar | %d of %d disks |
53364 | Volymtyp: | Volume type: |
53365 | Svart | Black |
53366 | Vit | White |
53367 | Sten | Brick |
53368 | Grön | Green |
53369 | Olivgrön | Olive |
53370 | Mörkblå | Dark Blue |
53371 | Lila | Purple |
53372 | Grönblå | Cadet Blue |
53373 | Ljusgrå | Light Gray |
53374 | Mörkgrå | Dark Gray |
53375 | Röd | Red |
53376 | Pastellgrön | Light Green |
53377 | Gul | Yellow |
53378 | Blå | Blue |
53379 | Ljuslila | Light Purple |
53380 | Cyanblå | Cyan |
53381 | Inte allokerat | Unallocated |
53382 | Valda diskar: | Disks selected: |
53383 | Volymstorlek: | Volume size: |
53385 | Enkel volym | Simple volume |
53386 | Disklänkande volym | Spanned volume |
53387 | Stripe-volym | Striped volume |
53388 | Speglad volym | Mirrored volume |
53389 | RAID 5-volym | RAID-5 volume |
53390 | Ansluter till tjänsten Virtual Disk Service... | Connecting to Virtual Disk Service... |
53391 | Enhetsbeteckning eller sökväg: | Drive letter or path: |
53392 | Filsystem: | File system: |
53393 | Aktivera fil- och mappkomprimering: | Enable file and folder compression: |
53394 | Okänd volym | Unknown Volume |
53395 | Ingen | None |
53396 | Det gick inte att ansluta till tjänsten Virtual Disk Service | Unable to connect to Virtual Disk Service |
53397 | Ansluten till tjänsten Virtual Disk Service | Connected to Virtual Disk Service |
53398 | Anslutning pågår fortfarande. Vänta... | Still connecting, please wait ... |
53401 | Objekt | Item |
53402 | Om du avbryter speglingen kommer datamaterialet inte längre vara feltolerant. Vill du fortsätta? | If you break the mirrored volume, your data will no longer be fault tolerant. Do you want to continue? |
53403 | CDFS | CDFS |
53404 | Formateras | Formatting |
53406 | Microsoft | Microsoft |
53407 | Vald disk: | Disk selected: |
53409 | Volymuppsättning | Volume Set |
53412 | System | System |
53413 | Växlingsfil | Page File |
53414 | Aktiv | Active |
53415 | OEM-partition | OEM Partition |
53416 | OS/2-startpartition | OS/2 Boot Partition |
53417 | I fara | At Risk |
53419 | Ja | Yes |
53420 | Nej | No |
53423 | Volym | Volume |
53424 | Region | Region |
53427 | Volymen %s används för närvarande. Om du fortsätter kommer volymen att tilldelas den nya enhetsbeteckningen, men du kan fortfarande använda den gamla enhetsbeteckningen ända tills du startar om datorn. Du kan inte ge den gamla enhetsbeteckningen en ny tilldelning förrän datorn startats om. VARNING! Ändring av en volyms enhetsbeteckning kan leda till problem vid körning av program. Vill du fortsätta? |
The volume %s is currently in use. If you continue, the new drive letter will be assigned, but you can still use the old drive letter to access the volume until you restart your computer. The old drive letter will not be available for assignment until you restart. WARNING: Changing the drive letter of a volume might cause programs to no longer run. Do you want to continue? |
53428 | Inställningar | Settings |
53429 | Snabbformatering: | Quick format: |
53430 | Ofullständiga data | Data incomplete |
53431 | Storlek på allokeringsenhet: | Allocation unit size: |
53432 | Data är inte redundanta | Data not redundant |
53433 | Typ,Tillstånd,Storlek, | Type,Condition,Size, |
53435 | enkel volym | simple volume |
53436 | Inaktuella data | Stale data |
53437 | OK | OK |
53438 | Upp&datera | Re&fresh |
53439 | Uppdatera disk- och volymvyn | Refresh disk and volume views |
53440 | Ett internt fel har inträffat. Starta om snapin-modulen Diskhantering. | An internal error occurred. Restart the Disk Management snap-in. |
53441 | inte allokerat | unallocated |
53442 | Det här kommandot stöds inte. | This command is not supported. |
53443 | Du har inte rättighet att använda tjänsten Logical Disk Manager på %s. | You do not have access rights to Logical Disk Manager on %s. |
53444 | VDS (Virtual Disk Service) är inte registrerad. VDS stöder Windows 2003 eller senare. Kontrollera vilket versionsnummer operativsystemet på datorn %s har. |
Virtual Disk Service (VDS) is not registered. VDS supports Windows 2003 or later. Check the operating system version on the computer named %s. |
53445 | (Importerad) | (Imported) |
53446 | Tjänsten Logical Disk Manager är inte tillgänglig på %s. Tjänsten kan ha stoppats, eller så kan nätverksproblem uppstått. Vill du försöka ansluta igen? | Logical Disk Manager is unavailable on %s. It may have stopped running, or there may be a network problem. Do you want to try to reconnect? |
53447 | Namn,Diskinnehåll,Kan konverteras, | Name,Disk Contents,Will Convert, |
53448 | Konverteringen kan inte fortsätta. %s | Logical Disk Manager cannot proceed with the conversion. %s |
53449 | Minst en disk har inte tillräckligt mycket ledigt diskutrymme för att konverteringen ska kunna utföras. Kontrollera diskarnas utrymme och ta bort några filer innan du försöker igen. | At least one disk does not have enough free space to perform the conversion. Check the space on the disks and clear space where possible before trying this again. |
53450 | En aktiv partition som inte är identisk med den som det här systemet startades från upptäcktes. | Logical Disk Manager detected an active partition that was not the one from which this system was started. |
53451 | Det gick inte att avgöra partitionstyp för en partition på en disk. Du måste ta bort den partition som inte känns igen innan du fortsätter konverteringen. | Logical Disk Manager cannot determine the partition type of a partition on a disk. To continue the conversion, you must first remove the unrecognized partition. |
53452 | Det finns ett skadat område på en standardvolym. Om volymen initieras eller återskapas kommer den att bli felfri när åtgärden slutförts. Om volymen är en föråldrad spegel bör du synkronisera den med den volym som speglas. | Logical Disk Manager detected an unhealthy region on a basic volume. If the volume is initializing or regenerating, it will become healthy when it completes the operation. If the volume is an outdated mirror, resynchronize it with the volume it is mirroring. |
53453 | Det gick inte att hämta information om en befintlig standardvolym. | Logical Disk Manager cannot get information about an existing basic volume. |
53454 | Konvertering av enkla RAID 5-volymer stöds inte ännu. | Conversion of a basic RAID-5 volume is not yet supported. |
53455 | Konvertering av en startdisk som innehåller en del av en standardvolym stöds inte ännu. | Conversion of a boot disk containing part of a basic volume is not yet supported. |
53456 | Konverteringen kommer att påtvinga en omstart av datorn. Vill du fortsätta? |
The conversion will force reboot your system. Want continue? |
53458 | Datorn kommer att startas om för att slutföra konverteringen. | To complete the conversion process, the computer will now restart. |
53459 | Det gick inte att reparera en standardvolym. Det går inte att skapa en partition på den valda diskregionen. | Repair of the basic volume was unsuccessful. A partition cannot be created on the disk region you selected. |
53461 | Namn,Region, | Name,Region, |
53462 | &Volym... | &Volume... |
53463 | Skapa en volym på den här dynamiska disken. | Create a volume on this dynamic disk. |
53464 | &Partition... | &Partition... |
53467 | Det gick inte att skapa katalogen. | Unable to create directory. |
53469 | Du måste ange en sökväg som din enhetssökväg. | You must enter a path as your drive path. |
53472 | Uppdatera | Refresh |
53473 | Ta bort | Delete |
53474 | Egenskaper | Properties |
53477 | Eftersom FAT-filsystemet har en allokeringsenhetsstorlek som är större än 32K kommer denna %s inte att vara kompatibel med tidigare versioner av Microsoft Windows. Klicka på OK om du vill fortsätta. |
This %s will not be compatible with previous versions of Microsoft Windows because the FAT file system has an allocation unit size greater than 32K. To continue, click OK. |
53478 | partition | partition |
53479 | volym | volume |
53480 | Grafiska inställningar... | Graphical Settings... |
53481 | Det går inte att ta bort partitionen som systemfilerna för Windows finns på. | Windows cannot delete the partition that contains your Windows system files. |
53482 | Det här är den aktiva partitionen på den här disken. Alla data på partitionen kommer att gå förlorade. Vill du ta bort partitionen? | This is the active partition on this disk. All data on the partition will be lost. Are you sure you want to delete this partition? |
53483 | Det går inte att ta bort systemvolymen på den här disken. | Windows cannot delete the system volume on this disk. |
53484 | Det går inte att ta bort volymen som innehåller systemfilerna för Windows. | Windows cannot delete the volume that contains your Windows system files. |
53485 | Det går inte att formatera partitionen som innehåller systemfilerna för Windows. | Windows cannot format the partition that contains your Windows system files. |
53486 | Det här är diskens aktiva partition. Alla data på partitionen kommer att gå förlorade. Vill du formatera partitionen? | This is the active partition on this disk. All data on the partition will be lost. Are you sure you want to format this partition? |
53487 | Det går inte att formatera volymen som innehåller systemfilerna för Windows. | Windows cannot format the volume that contains your Windows system files. |
53488 | Det går inte att formatera systemvolymen på den här disken. | Windows cannot format the system volume on this disk. |
53489 | Det går inte att ta bort den aktiva systempartitionen på den här disken. | Windows cannot delete the active system partition on this disk. |
53490 | Det går inte att formatera systempartitionen på den här disken. | Windows cannot format the system partition on this disk. |
53491 | Enhetssökväg,Volym, | Drive Path,Volume, |
53492 | Det här är en utökad partition. Om du tar bort partitionen går det inte att komma åt den. Vill du ta bort den här partitionen? | This is an extended partition. The partition will become inaccessible if you delete it. Are you sure you want to delete this partition? |
53493 | En av diskarna i diskuppsättningen har en standardvolym som används. | One of the disks in the disk set has a basic volume that is in use. |
53494 | ||
53495 | Systemstart | Boot |
53496 | VARNING! Vissa program som är beroende av enhetsbeteckningar kanske inte kommer att fungera korrekt. Vill du fortsätta? | WARNING: Some programs that rely on drive letters might not run correctly. Do you want to continue? |
53497 | Vissa program som är beroende av enhetsbeteckningar kanske inte kommer att fungera korrekt. Vill du ta bort den här enhetsbeteckningen? | Some programs that rely on drive letters might not run correctly. Are you sure you want to remove this drive letter? |
53498 | Vissa program som är beroende av enhetsbeteckningar kanske inte kommer att fungera korrekt. Vill du fortsätta? | Some programs that rely on drive letters might not run correctly. Do you want to continue? |
53499 | Inga volymer | No Volumes |
53500 | används | in use |
53504 | (lokal) | (Local) |
53505 | Standardvolym som används | Basic volume in use |
53506 | Ny mapp | New Folder |
53507 | Genom att skapa den här partitionen kommer antalet partitioner som innehåller systemfilerna för Windows att ändras. När partitionen skapats måste du föra in ändringen i filen Boot.ini och sedan starta om datorn. Vill du fortsätta? | Creating this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After creating the partition, you will need to edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer. Do you want to continue? |
53508 | Genom att skapa den här partitionen kommer antalet partitioner som innehåller systemfilerna för Windows att ändras. När partitionen skapats måste du starta om och använda installationsverktyget för att ändra val för operativsystem. Vill du fortsätta? | Creating this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After creating the partition, you will need to restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. Do you want to continue? |
53509 | Genom att ta bort den här partitionen kommer antalet partitioner som innehåller systemfilerna för Windows att ändras. När partitionen tagits bort måste du föra in ändringen i filen Boot.ini och sedan starta om datorn. Vill du fortsätta? | Deleting this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After deleting the partition, you will need to edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer. Do you want to continue? |
53510 | Genom att ta bort den här partitionen kommer antalet partitioner som innehåller systemfilerna för Windows att ändras. När partitionen tagits bort måste du starta om och använda installationsverktyget för att ändra val för operativsystem. Vill du fortsätta? | Deleting this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After deleting the partition, you will need to restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. Do you want to continue? |
53511 | Inget ledigt utrymme i partitionen | No free space in partition |
53512 | Från datorn %s | From computer %s |
53513 | volymuppsättning | volume set |
53514 | Främmande diskgrupp | Foreign disk group |
53515 | FIBRE | FIBRE |
53516 | USB | USB |
53517 | SSA | SSA |
53518 | 1394 | 1394 |
53520 | Du har aktiverat spegling för startvolymen. För att starta datorn från den speglade disken måste du använda installationsverktygen för lägga till ett operativsystemval. | You have mirrored your boot volume. To be able to boot from the mirror disk, use the Setup utility to add an operating system election. |
53521 | En del av volymerna som du importerar kommer att förlora data eftersom du inte har flyttat alla diskarna till det här systemet. Vill du fortsätta? | Some of the volumes you are importing will lose data because you have not moved all your disks to this system. Are you sure you want to continue? |
53522 | Informationen om vilka volymer som finns på de här diskarna är motstridig. Granska listan över vilka volymer som ska importeras. Om listan är felaktig bör du starta om importåtgärden och välja en annan uppsättning med diskar. | These disks have conflicting information about the volumes contained on them. Review the list of volumes that will be imported if you continue. If the list is incorrect, restart the import operation and select a different set of disks. |
53523 | En del av volymerna du importerar innehåller inaktuella data. Anledningen är att du inte har flyttat alla diskarna till det här systemet. Vill du fortsätta? | Some of the volumes you are importing have stale data since you have not moved all of your disks to this system. Are you sure you want to continue? |
53524 | Åtgärden som valts kommer att konvertera valda standarddiskar till dynamiska diskar. Om du konverterar diskarna till dynamiska diskar kommer du inte att kunna starta andra operativsystem som är installerade på någon volym på diskarna (med undantag för aktuell startvolym). Vill du fortsätta? | The operation you selected will convert the selected basic disk(s) to dynamic disk(s). If you convert the disk(s) to dynamic, you will not be able to start installed operating systems from any volume on the disk(s) (except the current boot volume). Are you sure you want to continue? |
53525 | De diskar som kommer att konverteras visas i följande lista. | The disks that will be made dynamic are shown in the following list. |
53526 | Den här listan indikerar vilka diskar som kommer att bli dynamiska. Diskar som du inte har valt att konvertera visas också i listan. | The disks that will be made dynamic are shown in the following list. More disks are listed than you had selected to convert. |
53527 | Endast de tomma diskar som du markerade kommer att konverteras till dynamiska diskar. %s | Only the empty disks you selected will be converted to dynamic. %s |
53528 | Du kan använda dynamiska diskar för att skapa programvarubaserade volymer som kan speglas, eller kan vara stripe-volymer eller volymer som sträcker sig över flera diskar (disklänkande). Du kan även utöka enkla diskar och disklänkande volymer utan att starta om datorn. | You can use dynamic disks to create software-based volumes that can be mirrored, or they can be striped or spanned across multiple disks. You can also expand single-disk and spanned volumes without having to restart the computer. |
53529 | Du bör köra chkdsk på varje volym som blir tillgänglig för användning efter att åtgärden slutförts. Om en volym ändå inte är tillgänglig när disken är online igen kan du välja kommandot Reaktivera volym för volymen. | We recommend that you run chkdsk on each volume that becomes available for use after this operation. After this disk is online, if a volume remains unavailable, select the Reactivate Volume command for that volume. |
53530 | Du bör köra chkdsk på volymen efter att den blivit tillgänglig. | We recommend that you run chkdsk on this volume after it becomes available for use. |
53532 | Vill du ta bort spegeln? | Are you sure you want to remove the mirror? |
53534 | Disklista | Disk List |
53535 | Volymlista | Volume List |
53536 | Grafisk vy | Graphical View |
53537 | %s + %s | %s + %s |
53539 | GB | GB |
53540 | Kraschdump | Crash Dump |
53541 | Den här volymen innehöll systemfilerna för Windows, men är inte den aktuella startvolymen. Alla data på den här volymen kommer att gå förlorade. Vill du ta bort den här volymen? | This volume contained Windows system files but is not the current boot volume. All data on this volume will be lost. Are you sure you want to delete this volume? |
53542 | Den här volymen innehöll systemfilerna för Windows, men är inte den aktuella startvolymen. Alla data på den här volymen kommer att gå förlorade. Vill du formatera den här volymen? | This volume contained Windows system files but is not the current boot volume. All data on this volume will be lost. Are you sure you want to format this volume? |
53543 | Läser in information om diskkonfiguration... | Loading disk configuration information... |
53544 | %d %% | %d %% |
53545 | %s (%c:) | %s (%c:) |
53546 | När de här diskarna har konverterats till dynamiska diskar kommer du inte att kunna starta andra operativsystem från någon volym på diskarna (med undantag för aktuell startvolym). Vill du konvertera diskarna? |
After you convert these disks to dynamic, you will not be able to start installed operating systems from any volume on these disks (except the current boot volume). Are you sure you want to convert? |
53548 | Det går inte att öppna dialogrutan där du väljer dator. | Windows cannot open the computer selection dialog box. |
53549 | Utmatningskommandot kunde inte utföras eftersom åtkomst nekades. Kontrollera att du har nödvändig behörighet för enheten. | The eject command could not be completed because access is denied. Make sure you have access permission to the device. |
53550 | Det går inte att mata ut det här mediet. | Windows cannot eject this media. |
53551 | Det gick inte att utföra utmatningskommandot. | The eject command could not be completed. |
53552 | 0123456789 | 0123456789 |
53553 | Volymen %s används för tillfället. Klicka på Ja om du vill framtvinga en formatering av den här volymen. VARNING! Framtvingad formatering av en volym kan leda till oväntade fel i programmet som använder den här volymen. Vill du fortsätta? |
The volume %s is currently in use. To force the format of this volume, click Yes. WARNING: Forcing a format might cause unexpected errors in the application that is using this volume. Do you want to continue? |
53554 | Partitionen %s används för tillfället. Klicka på Ja om du vill framtvinga en borttagning av den här partitionen . VARNING! Framtvingad borttagning av en volym kan leda till oväntade fel i programmet som använder den här volymen. Vill du fortsätta? |
The partition %s is currently in use. To force the deletion of this partition, click Yes. WARNING: Forcing a deletion might cause unexpected errors in the application that is using this partition. Do you want to continue? |
53555 | Volymen %s används för tillfället. Klicka på Ja om du vill framtvinga en borttagning av den här volymen. VARNING! Framtvingad borttagning av en volym kan leda till oväntade fel i programmet som använder den här volymen. Vill du fortsätta? |
The volume %s is currently in use. To force the deletion of this volume, click Yes. WARNING: Forcing a deletion might cause unexpected errors in the application that is using this volume. Do you want to continue? |
53556 | Volymen %s används för tillfället. Klicka på Ja om du vill framtvinga en utökning av den här volymen. VARNING! Framtvingad utökning av en volym kan leda till oväntade fel i programmet som använder den volymen. |
The volume %s is currently in use. To forcibly extend this volume, click Yes. WARNING: Forcibly extending a volume might cause unexpected errors in the application that is using the volume. |
53557 | Det går inte att ändra enhetsbeteckningen för volymen. Detta kan inträffa om volymen är en startvolym, en OEM-partition, en EFI-systempartition eller om den innehåller växlingsfilen. | Windows cannot modify the drive letter of your volume. This can happen if the volume is a boot volume, an OEM partition, an EFI system partition, or contains the paging file. |
53558 | Det går inte att ta bort enhetsbeteckningen för volymen. Detta kan hända om volymen är en startvolym, en OEM-partition, en EFI-systempartion eller innehåller växlingsfilen. | Windows cannot remove the drive letter of your volume. This can happen if the volume is a boot volume, an OEM partition, an EFI system partition, or contains the paging file. |
53563 | Volymens storlek: | Volume size: |
53564 | MS Shell Dlg 2 | MS Shell Dlg 2 |
53565 | 12 | 12 |
53567 | 8 | 8 |
53568 | Volymetikett: | Volume label: |
53569 | Den här volymen har en aktiv växlingsfil. | This volume has an active paging file. |
53570 | Den här partitionen har en aktiv växlingsfil. | This partition has an active paging file. |
53571 | Om du markerar en feltolerant volym som aktiv kommer underliggande partitioner endast att markeras som aktiva om de är primära partitioner. Logiska enheter kommer inte att markeras som aktiva. | Marking an FT (fault tolerant) volume active will only mark underlying partitions active if they are primary partitions. Logical drives will not be marked active. |
53572 | Den valda volymen är en systemdisk eller en startdisk eller skapades på en standarddisk på en tidigare version av Windows. Volymen kan därför inte utökas. | The selected volume is a system or boot disk or was created on a basic disk in an earlier version of Windows and cannot be extended. |
53573 | Utöka volym | Extend Volume |
53574 | Tjänsten Logical Disk Manager Administrative Service är inaktiverad. Det går inte att upprätta en anslutning. | The Logical Disk Manager service is disabled. A connection cannot be established. |
53576 | disklänkande volym | spanned volume |
53577 | stripe-volym | striped volume |
53579 | speglad volym | mirrored volume |
53581 | Du har valt att spegla en startvolym som inte är på den aktuella disken och som har en annan partitionstyp. Om du fortsätter kommer du inte kunna starta från den nya speglingen. Vill du fortsätta? | You chose to mirror a boot volume that is not current on a disk with a different partition style. If you continue, you will not be able to boot from the new mirror. Do you want to continue? |
53582 | Du kan inte spegla den aktuella startvolymen på en annan disk med en annan partitionstyp. | You cannot mirror the current boot volume on another disk with a different partition style. |
53583 | Konvertering av en GPT-disk (GUID Partition Table) som har både standardpartitioner och icke-standardpartitioner till dynamisk disk stöds inte ännu. | Conversion of a GPT (GUID Partition Table) disk containing basic partitions mixed with non-basic partitions to dynamic is not yet supported. |
53584 | Du har speglat systemvolymen. Eftersom volymens nya medlem inte har samma startposition kan du inte starta från den speglade disken. | You have mirrored your system volume. Because the new member of the volume does not have the same start position, you cannot boot from the mirror disk. |
53585 | Diskenheter | Disk drives |
53586 | (Standarddiskenheter) | (Standard disk drives) |
53587 | Port %d, mål-ID %d, LUN %d | Port %d, Target ID %d, LUN %d |
53588 | Om du har problem med enheten kan du klicka på Felsökare. |
If you are having problems with this device, click Troubleshooter. |
53589 | Enheten fungerar. | This device is working properly. |
53590 | Den är enheten är inte online. | This device is not online. |
53591 | Systempartition | System Partition |
53592 | Startpartition | Boot Partition |
53593 | Aktiv partition | Active Partition |
53594 | Partitionen används | Partition in use |
53595 | Kontrollera att den partition du tänker aktivera innehåller giltiga systemfiler. I annat fall kommer disken inte att starta. Vill du fortsätta? | Ensure that the partition you are about to make active includes valid system files. Otherwise the disk will not start. Do you want to continue? |
53596 | Ange endast en partition som aktiv om den innehåller ett fungerande operativsystem. Om partitionen saknar ett operativsystem så kan datorn sluta fungera om den anges som aktiv. Vill du fortsätta? | Only mark a partition as active if it contains a functioning operating system. If the partition lacks an operating system, marking it active might cause your computer to stop working. Do you want to continue? |
53597 | Det gick inte att öppna en volym på diskarna som skulle konverteras. | Logical Disk Manager cannot open a volume on the disks to be converted. |
53598 | GPT-skyddad partition | GPT Protective Partition |
53599 | EFI-systemspartition | EFI System Partition |
53600 | Okänd partition | Unknown Partition |
53601 | Partitionsnumret för en startpartition har ändrats. Filen Boot.ini kunde inte uppdateras med den här ändringen. Om du inte ändrar numret, kommer du inte att kunna starta datorn. | The partition number of a boot partition has changed. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53603 | Du har speglat startvolymen. Filen Boot.ini kunde inte uppdateras med de här ändringarna. Om du inte lägger till en post för speglingen kommer du inte kunna använda den för att starta datorn. | You have mirrored the boot volume. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53604 | Du har tagit bort en spegling från startvolymen. Filen Boot.ini kunde inte uppdateras med de här ändringarna. | You have removed a mirror from the boot volume. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. |
53605 | Minst ett startpartitionsnummer har ändrats. Öppna filen Boot.ini och kontrollera partitionsnummerposterna. Om du inte ändrar numret, kommer du kanske inte kunna starta datorn. | At least one boot volume partition number has changed. Open Boot.ini and check the partition number entries. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53606 | Ett oväntat minnesfel uppstod på datorn. Starta om Diskhantering och försök igen. | The Logical Disk Manager encountered an unexpected memory problem with this computer. Restart Disk Management to open the application again. |
53607 | Du har speglat en startvolym. Öppna Filen Boot.ini kunde inte uppdateras med de här ändringarna. Om du inte lägger till en post för speglingen kommer du inte att kunna använda den för att starta datorn. | You have mirrored a boot volume. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53608 | Du har tagit bort en spegling från en startvolym. Filen Boot.ini kunde inte uppdateras med de här ändringarna. | You have removed a mirror from a boot volume. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. |
53610 | Vilolägespartition | Hibernation Partition |
53611 | Den valda partitionen har inte skapats i Windows och kan innehålla data som används av andra operativsystem. Vill du ta bort den här partitionen? | The selected partition was not created by Windows and might contain data recognized by other operating systems. Do you want to delete this partition? |
53612 | Partitionsnummer för en startpartition har ändrats. Det gick inte att uppdatera NVRAM med dessa ändringar. Om du inte ändrar numren själv kommer du inte kunna starta datorn korrekt. | The partition number of a boot partition has changed. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53613 | Du har speglat startvolymen. Det gick inte att uppdatera NVRAM med dessa ändringar. Om du inte ändrar numren själv kommer du inte kunna starta datorn korrekt. | You have mirrored the boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53614 | Du har tagit bort en spegel från startvolymen. Det gick inte att uppdatera NVRAM med dessa ändringar. | You have removed a mirror from the boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. |
53615 | Partitionsnummer för minst en startpartition har ändrats. Använd datorns inbyggda programvara för att kontrollera partitionsnummerposterna. Om du inte ändrar numren själv kommer du inte kunna starta datorn korrekt. | At least one boot volume partition number has changed. Use the machine's firmware utility to check the partition number entries. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53616 | Du har speglat en startvolym. NVRAM kunde inte uppdateras med de här ändringarna. Om du inte lägger till en post för speglingen kommer du inte att kunna använda den för att starta datorn. | You have mirrored a boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53617 | Du har tagit bort en spegling från en startvolym. NVRAM kunde inte uppdateras med de här ändringarna. | You have removed a mirror from a boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. |
53618 | (%c:) | (%c:) |
53621 | Utrymmet har reserverats för Microsoft | Microsoft Reserved Space |
53622 | Standarddatapartition | Basic Data Partition |
53623 | LDM-metadatapartition | LDM Metadata Partition |
53624 | LDM-datapartition | LDM Data Partition |
53625 | Återställningspartition | Recovery Partition |
53626 | Den markerade volymen är BitLocker-krypterad. Om du formaterar den tas BitLocker-krypteringen och krypterade data bort från volymen. Du kan aktivera BitLocker igen efter formateringen. Vill du formatera volymen? | The volume selected is BitLocker encrypted. Formatting will remove the BitLocker encryption and the encrypted data on the volume. You can enable BitLocker again after formatting is complete. Are you sure you want to format the volume? |
53627 | Kapacitet | Capacity |
53628 | Disktyp | Disk type |
53629 | Diskstatus | Disk status |
53630 | Volymtyp | Volume type |
53631 | Volymstatus | Volume status |
53632 | Volymlayout | Volume layout |
53633 | Volymetikett | Volume label |
53634 | Enhetsbeteckning | Drive letter |
53635 | Inte angiven | Not set |
53636 | Filsystem | File system |
53637 | %1:%2, %3: %4, %5: %6, %7: %8, %9: %10, %11: %12 | %1:%2, %3: %4, %5: %6, %7: %8, %9: %10, %11: %12 |
53638 | %1: %2, %3: %4, %5: %6 | %1: %2, %3: %4, %5: %6 |
53639 | %1, %2 | %1, %2 |
53640 | Partition skyddad av Lagringsutrymmen | Storage Spaces Protective Partition |
54002 | Det finns inte stöd för att utöka partitioner på måldatorn. | Extend partition is not supported on target machine. |
54008 | Ansluter virtuell disk... | Attaching Virtual Disk... |
54009 | Skapar virtuell disk... | Creating Virtual Disk... |
54010 | Virtual Disk | Virtual Disk |
54011 | Det gick inte att komma åt fjärrdatorn. Se till att datorn har fjärradministration aktiverat och att tjänsterna Plug and Play och Fjärregister körs. | Unable to access remote computer. Make sure that the computer has remote administration enabled and is running the Plug and Play and Remote Registry services. |
54050 | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom diskhanteringens konsolvy inte är uppdaterad. Uppdatera vyn med hjälp av uppdateringsaktiviteten. Om problemet kvarstår stänger du diskhanteringskonsolen och startar sedan om Diskhantering eller startar om datorn. | The operation failed to complete because the Disk Management console view is not up-to-date. Refresh the view by using the refresh task. If the problem persists close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54051 | Ett oåterkalleligt fel har inträffat i Diskhanteringskonsolen. Stäng Diskhanteringskonsolen och starta om Diskhantering eller starta om datorn. | The Disk management console has encountered an unrecoverable error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54052 | Ett oväntat fel har uppstått. Mer information om felet finns i Loggboken. Stäng konsolen Diskhantering och starta Diskhantering igen eller starta om datorn. | An unexpected error has occurred. Check the System Event Log for more information on the error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54053 | Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att slutföra åtgärden. Spara alla dokument, stäng andra program och försök sedan igen. | There is not enough memory available to complete the operation. Save your work, close other programs, and then try again. |
54054 | Åtgärden är ogiltig. Antingen är de angivna parametrarna ogiltiga eller så går det inte att utföra åtgärden på det markerade objektet. Se hjälpen för Diskhantering för information om hur du utför åtgärden på rätt sätt. | The attempted operation is invalid. Either the parameters specified are invalid or the operation cannot be completed on the selected object. Refer to the Disk Management help for assistance on the correct use of the attempted operation. |
54055 | Det finns inte tillräckligt mycket ledigt utrymme på disken eller diskarna för att slutföra åtgärden. | There is not enough space available on the disk(s) to complete this operation. |
54056 | Det gick inte att slutföra åtgärden. Åtgärden tillåts inte på volymer som innehåller systempartitioner, startpartitioner eller växlingsfiler. | The attempted operation cannot be completed. This operation is not valid on volumes containing system partition, boot partition or pagefiles. |
54057 | Åtgärden misslyckades. Det markerade objektet har tagits bort. Uppdatera vyn med hjälp av uppdateringsaktiviteten. Om problemet återkommer stänger du konsolen för Diskhantering och startar sedan om Diskhantering eller datorn. | The attempted operation failed. The selected object has been deleted. Refresh the view by using the refresh task. If the problem persists close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54058 | Det gick inte att avbryta åtgärden. | The operation cannot be cancelled. |
54059 | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom de markerade diskarna inte är allokerade. | The operation cannot be completed because selected disk(s) are unallocated disk(s). |
54060 | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom disken inte har initierats. | The operation cannot be completed because the disk is not initialized. |
54061 | Det går inte att snabbformatera den markerade volymen. | Quick format cannot be done on the selected volume. |
54062 | Det gick inte att slutföra åtgärden. Andra åtgärder utförs på det markerade objektet. Försök igen efter en stund. | The attempted operation could not be completed. Some other operations are in progress on the selected object. Retry after sometime. |
54063 | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom disken inte är tom. | The operation cannot be completed because the disk is not empty. |
54064 | Ett skadat meddelande har tagits emot. Uppdatera vyn med hjälp av uppdateringsaktiviteten. Om problemet återkommer stänger du konsolen för Diskhantering och startar sedan om Diskhantering eller datorn. | A corrupt notification was received. Refresh the view by using the refresh task. If the problem persists close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54065 | Det gick inte att slutföra åtgärden. Markerade media är skrivskyddade. | The attempted operation cannot be completed. The selected media is write protected. |
54066 | Det gick inte att aktivera komprimering på den markerade volymen. | Disk management failed to enable compression on the selected volume. |
54067 | Det gick inte att slutföra åtgärden. Den markerade volymen är inte en speglad volym. | The attempted operation cannot be completed. The selected volume is not a mirrored volume. |
54068 | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom disken rengörs. | The operation cannot be completed because the disk is being cleaned. |
54069 | Det gick inte att ta bort volymens monteringssökväg. | The mount path for the volume could not be removed. |
54070 | Det gick inte att slutföra åtgärden. Antalet diskar för den markerade volymen är större än den största tillåtna gränsen. | The attempted operation cannot be completed. The number of disks for the selected volume has exceeded the maximum allowable limit. |
54071 | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom disken inte är online. | The operation cannot be completed because the disk is not online. |
54072 | Det gick inte att slutföra åtgärden. Den valda volymen är offline. | The attempted operation cannot be completed. The selected volume is offline. |
54073 | Det pågår redan defragmentering eller volymkrympning. Det går bara att utföra en åtgärd i taget. Vänta tills den pågående åtgärden har slutförts och försök sedan igen. | A defragmentation or volume shrink operation is already in progress. Only one of these operations can run at a time. Wait until the current process finishes and then try again. |
54074 | Det gick inte att formatera volymen eftersom det inte gick att inaktivera BitLocker-krypteringen på volymen. | The volume could not be formatted because BitLocker encryption could not be disabled on the volume. |
54500 | Det gick inte att uppdatera systemets startkonfigurationsdata. Använd bcdedit.exe för att uppdatera informationen själv. Notera att bcdedit.exe inte är tillgängligt på Windows 2003 Server. Där kan du istället redigera boot.ini eller använda bootcfg.exe. | The boot configuration data of the system could not be updated. Use bcdedit.exe to update it manually. Note that bcdedit.exe is not available on Windows 2003 Server. Edit boot.ini or use bootcfg.exe instead. |
54501 | Volymen har skapats men ingen åtkomstsökväg har tilldelats till den. Tilldela åtkomstsökvägen igen med hjälp av åtgärden för att ändra enhetsbeteckning och sökväg. | The volume was created successfully but it was not assigned an access path. Retry assigning the access path by using the change drive letters and paths task. |
54502 | Volymen har skapats men inte formaterats. Formatera på nytt med hjälp av formateringsåtgärden. | The volume was created successfully but it was not formatted. Retry the format using the format task. |
54503 | Du har speglat en startvolym till en MBR-disk. Det går inte att starta från MBR-disken. | You have mirrored a boot volume to an MBR disk. You will not be able to boot from the MBR disk. |
54504 | Du har speglat en startvolym till en GPT-disk. Det går inte att starta från GPT-disken. | You have mirrored a boot volume to a GPT disk. You will not be able to boot from the GPT disk. |
54505 | Den volym som du har valt att krympa kanske är skadad. Använd Chkdsk för att rätta till skadan och försök sedan krympa volymen igen. | The volume you have selected to shrink may be corrupted. Use Chkdsk to fix the corruption problem, and then try to shrink the volume again. |
54506 | Krympningsåtgärden avbröts. | The shrink operation was cancelled. |
54507 | TB | TB |
55000 | Det går inte att fastställa orsaken till att disken är offline | The reason the disk is offline cannot be determined |
55001 | Disken är offline på grund av en princip som administratören angett | The disk is offline because of policy set by an administrator |
55002 | Disken är offline eftersom den har en redundant sökväg med en annan enhet | The disk is offline because it has a redundant path with another device |
55003 | Disken är offline eftersom den är en ögonblicksbild | The disk is offline because it is a snapshot |
55004 | Disken är offline eftersom den har en signaturkollision med en annan disk som är online | The disk is offline because it has a signature collision with another disk that is online |
55005 | Disken är offline eftersom den inte har någon mer kapacitet | The disk is offline because it is out of capacity |
55006 | Disken är offline på grund av oåterkalleliga skrivfel | The disk is offline because of critical write failures |
55007 | Disken är offline på grund av att en dataintegritetsskanning krävs | The disk is offline because a data integrity scan is required |
55008 | Disken är offline eftersom den har förlorat data eller beständighet | The disk is offline because it has lost data or persistence |
55500 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
55501 | Hjälp | Help |
55502 | Tryck på Blanksteg om du vill få hjälp att felsöka en disk som är offline | Press the space bar for help on troubleshooting an offline disk |
57000 | Det går bara att utöka volymen till det tillgängliga minnet som visas nedan eftersom disken inte kan konverteras till en dynamisk disk, eller för att volymen som utökas är en startvolym eller en systemvolym. | You can only extend the volume to the available space shown below because your disk cannot be converted to dynamic or the volume being extended is a boot or system volume. |
57001 | Bläddra igenom den virtuella diskens filer | Browse Virtual Disk files |
57002 | Virtuella diskfiler (*.vhd, *.vhdx) | Virtual Disk files (*.vhd, *.vhdx) |
57003 | Ange en korrekt ny storlek på den virtuella hårddisken (större än 2 MB). | Please enter a correct new virtual disk size (larger than 2 MB). |
57004 | Alla filer | All files |
57006 | %lld %s | %lld %s |
57007 | %.2f %s | %.2f %s |
57008 | Den volym som du har valt att ta bort har krypterats med BitLocker-diskkryptering. Om du tar bort volymen går alla data förlorade. Vill du ta bort volymen? | The volume you selected to delete has been encrypted with BitLocker Drive Encryption. If you delete the volume, all data will be lost. Are you sure that you want to delete the volume? |
57009 | (Rekommenderas) | (Recommended) |
57010 | Filnamnstillägget (.vhd) är inte giltigt för det valda diskformatet (VHDX). | The file extension (.vhd) is not valid for the selected disk format (VHDX). |
57011 | Filnamnstillägget (.vhdx) är inte giltigt för det valda diskformatet (VHD). | The file extension (.vhdx) is not valid for the selected disk format (VHD). |
57012 | Virtuella diskfiler (*.vhd) | Virtual Disk files (*.vhd) |
57013 | Virtuella diskfiler (*.vhdx) | Virtual Disk files (*.vhdx) |
57014 | ATAPI | ATAPI |
57015 | RAID | RAID |
57016 | iSCSI | iSCSI |
57017 | SAS | SAS |
57018 | SATA | SATA |
57019 | SD | SD |
57020 | MMC | MMC |
57021 | Virtuell | Virtual |
57022 | Virtuellt säkerhetskopierad fil | File Backed Virtual |
57023 | Lagringsutrymmen | Storage Spaces |
57024 | ReFS | ReFS |
57025 | NVMe | NVMe |
57026 | Windows kan inte ta bort volymen som backar upp din Windows-startvolym. | Windows cannot delete the volume that backs your Windows boot volume. |
57027 | Uppbacknings-WIM | Backing Wim |
57028 | Windows kan inte formatera volymen som backar upp din Windows-startvolym. | Windows cannot format the volume that backs your Windows boot volume. |
57029 | WIM-start | Wim Boot |
57030 | UFS | UFS |
65534 | Diskhantering - tillägg | Disk Management Extension |
File Description: | Resurser för snapin-modulen Diskhantering |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dmdskres.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med ensamrätt. |
Original Filename: | dmdskres.dll.mui |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41D, 1200 |