File name: | srm.dll.mui |
Size: | 176128 byte |
MD5: | 752229ad90ac377881f32fcd12a40a13 |
SHA1: | e138e9f58f16d46ec272d3934999772a933e76b1 |
SHA256: | 0cc4393dea11f4a07be7a911d215ec9464448aaf074f98425fb93ca51f082517 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
1 | Modelo | Template |
2 | Ação de Comando | Command Action |
3 | Ação de Email | Email Action |
4 | Ação de Log de Eventos | Eventlog Action |
5 | Ação de Relatório | Report Action |
10 | Tipo de Log de Eventos | Eventlog Type |
11 | Mensagem de Log de Eventos | Eventlog Message |
20 | Para | Mail To |
21 | De | Mail From |
22 | Responder para | Mail Reply To |
23 | CC | Mail Cc |
24 | CCO | Mail Bcc |
25 | Assunto | Mail Subject |
26 | Texto da Mensagem | Message Text |
30 | Caminho do Executável | Executable Path |
31 | Conta | Account |
32 | Sid | Sid |
33 | Diretório de Trabalho | Working Directory |
34 | Monitorar Comando | Monitor Command |
35 | Interromper Tempo Limite | Kill Timeout |
36 | Registrar Resultado em Log | Log Result |
37 | Argumentos | Arguments |
42 | Tipo de Relatório | Report Type |
50 | Tipo de Ação | Action Type |
51 | Nome de Ação | Action Name |
52 | Intervalo Limite de Execução | Run Limit Interval |
53 | Horário da Última Execução | Last Run Time |
60 | [Usuário Inválido, SID=%s] | [Invalid User, SID=%s] |
61 | [todos os usuários] | [all users] |
62 | ID do Processo (%d) | Process ID (%d) |
63 | Processo do Sistema | System Process |
64 | Erro desconhecido | Unknown error |
100 | FSRM | FSRM |
501 | [Quota Path] | [Quota Path] |
502 | [Quota Remote Paths] | [Quota Remote Paths] |
503 | [Quota System Path] | [Quota System Path] |
504 | [Quota Limit] | [Quota Limit] |
505 | [Quota Limit KB] | [Quota Limit KB] |
506 | [Quota Limit MB] | [Quota Limit MB] |
507 | [Quota Threshold] | [Quota Threshold] |
508 | [Quota Used] | [Quota Used] |
509 | [Quota Used KB] | [Quota Used KB] |
510 | [Quota Used MB] | [Quota Used MB] |
511 | [Quota Used Percent] | [Quota Used Percent] |
512 | [Quota Peak] | [Quota Peak] |
513 | [Quota Peak KB] | [Quota Peak KB] |
514 | [Quota Peak MB] | [Quota Peak MB] |
515 | [Quota Peak Percent] | [Quota Peak Percent] |
516 | [Quota Peak Time] | [Quota Peak Time] |
517 | [Quota Free] | [Quota Free] |
518 | [Quota Free KB] | [Quota Free KB] |
519 | [Quota Free MB] | [Quota Free MB] |
520 | [Quota Free Percent] | [Quota Free Percent] |
521 | [Source File Path] | [Source File Path] |
522 | [Source File Owner] | [Source File Owner] |
523 | [Source File Owner Email] | [Source File Owner Email] |
524 | [Source Process Id] | [Source Process Id] |
525 | [Source Process Image] | [Source Process Image] |
526 | [Source Io Owner] | [Source Io Owner] |
527 | [Source Io Owner Email] | [Source Io Owner Email] |
528 | [Server] | [Server] |
529 | [Server Domain] | [Server Domain] |
530 | [Admin Email] | [Admin Email] |
531 | [Source File Remote Paths] | [Source File Remote Paths] |
532 | [Quota Limit GB] | [Quota Limit GB] |
533 | [Quota Limit TB] | [Quota Limit TB] |
534 | [Quota Used GB] | [Quota Used GB] |
535 | [Quota Used TB] | [Quota Used TB] |
536 | [Quota Peak GB] | [Quota Peak GB] |
537 | [Quota Peak TB] | [Quota Peak TB] |
538 | [Quota Free GB] | [Quota Free GB] |
539 | [Quota Free TB] | [Quota Free TB] |
580 | [Quota High Water Mark] | [Quota High Water Mark] |
581 | [Quota High Water Mark KB] | [Quota High Water Mark KB] |
582 | [Quota High Water Mark MB] | [Quota High Water Mark MB] |
583 | [Quota High Water Mark Percent] | [Quota High Water Mark Percent] |
584 | [Quota High Water Time] | [Quota High Water Time] |
590 | [Quota Owner] | [Quota Owner] |
591 | [Quota Owner Email] | [Quota Owner Email] |
601 | Caminho do diretório da cota | Directory path of the quota |
602 | Caminhos remotos da cota | Remote paths of the quota |
603 | Caminho canônico da cota | Canonical path of the quota |
604 | Limite da cota em bytes | Quota limit in bytes |
605 | Limite da cota em Kbytes | Quota limit in Kbytes |
606 | Limite da cota em Mbytes | Quota limit in Mbytes |
607 | Limite de cota (porcentagem) | Quota threshold (percent) |
608 | Cota usada em bytes | Used quota in bytes |
609 | Cota usada em Kbytes | Used quota in Kbytes |
610 | Cota usada em Mbytes | Used quota in Mbytes |
611 | Porcentagem da cota usada | Quota used percent |
612 | Pico de uso da cota em bytes | Peak used quota in bytes |
613 | Pico de uso da cota em Kbytes | Peak used quota in Kbytes |
614 | Pico de uso da cota em Mbytes | Peak used quota in Mbytes |
615 | Porgentagem do pico de uso da cota | Peak used quota percent |
616 | Tempo da cota mais usada | The time of the highest used quota |
617 | Cota livre em bytes | Free quota in bytes |
618 | Cota livre em Kbytes | Free quota in Kbytes |
619 | Cota livre em Mbytes | Free quota in Mbytes |
620 | Porcentagem da cota livre | Free quota percent |
621 | Arquivo de origem de evento de cota | Quota event source file |
622 | Proprietário do arquivo de origem do evento de cota | Quota event source file owner |
623 | Email do proprietário do arquivo de origem do evento de cota | Quota event source file owner email |
624 | ID do processo da origem do evento de cota | Quota event source process id |
625 | Nome da imagem do processo de origem do evento de cota | Quota event source process image name |
626 | Proprietário de e/s da origem do evento de cota | Quota event source i/o owner |
627 | Email do proprietário de e/s da origem do evento de cota | Quota event source i/o owner email |
628 | Nome NETBIOS do servidor | NETBIOS name of the server |
629 | Nome de domínio do servidor | Server domain name |
630 | Lista de destinatários de email do administrador | Administrator email recipient list |
631 | Caminhos remotos para o arquivo de origem de eventos de cota | Remote paths for the quota event source file |
640 | Nome da conta do proprietário da cota | Quota owner account name |
641 | Endereço de email do proprietário da cota | Quota owner email address |
642 | Limite da cota em Gbytes | Quota limit in Gbytes |
643 | Limite da cota em Tbytes | Quota limit in Tbytes |
644 | Cota usada em Gbytes | Used quota in Gbytes |
645 | Cota usada em Tbytes | Used quota in Tbytes |
646 | Pico de uso da cota em Gbytes | Peak used quota in Gbytes |
647 | Pico de uso da cota em Tbytes | Peak used quota in Tbytes |
648 | Cota livre em Gbytes | Free quota in Gbytes |
649 | Cota livre em Tbytes | Free quota in Tbytes |
701 | [File Screen Path] | [File Screen Path] |
702 | [File Screen Remote Paths] | [File Screen Remote Paths] |
703 | [File Screen System Path] | [File Screen System Path] |
704 | [Violated File Group] | [Violated File Group] |
801 | Caminho do diretório da triagem de arquivos | Directory path of the file screen |
802 | Caminhos remotos da triagem de arquivos | Remote paths of the file screen |
803 | Caminho da GUID do volume da triagem de arquivos | Volume GUID path of the file screen |
804 | Grupo de arquivos de origem do evento de triagem de arquivos | File screen event source file group |
805 | Arquivo de origem do evento de triagem de arquivos | File screen event source file |
806 | Proprietário do arquivo de origem do evento de triagem de arquivos | File screen event source file owner |
807 | Email do proprietário do arquivo de origem do evento de triagem de arquivos | File screen event source file owner email |
808 | ID do processo da origem do evento de triagem de arquivos | File screen event source process id |
809 | Nome da imagem do processo de origem de evento de triagem de arquivos | File screen event source process image name |
810 | Proprietário de e/s da origem do evento de triagem de arquivos | File screen event source i/o owner |
811 | Email do proprietário de e/s da origem do evento de triagem de arquivos | File screen event source i/o owner email |
815 | Caminhos remotos do arquivo de origem do evento de triagem de arquivos | Remote paths for the file screen event source file |
1002 | Operação: | Operation: |
1003 | Contexto: | Context: |
1004 | Detalhes específicos do erro: | Error-specific details: |
1008 | Erro | Error |
1010 | Tipo de ação | Action type |
1015 | Nome de ação | Action name |
1016 | Servidor SMTP | SMTP server |
1020 | Caminho do executável | Executable path |
1022 | Diretório de trabalho | Working directory |
1023 | Monitorar comando | Monitor command |
1024 | Interromper tempo limite | Kill timeout |
1025 | Registrar resultado em log | Log result |
1027 | Falha na validação do caminho do executável | Validation of executable path failed |
1028 | Falha na validação dos argumentos do executável | Validation of executable arguments failed |
1029 | Falha na validação do diretório de trabalho do executável | Validation of working directory for executable failed |
1030 | Tipo de log de eventos | Eventlog type |
1031 | Informativo | Informational |
1032 | Aviso | Warning |
1034 | Texto de log de eventos | Eventlog text |
1035 | O texto expandido possui mais do que o máximo de caracteres %d permitidos | Expanded text is longer than the maximum allowed of %d characters |
1040 | Endereço De | Mail-to address |
1041 | Endereço Para | Mail-from address |
1042 | Endereço Responder-para | Mail-reply-to address |
1043 | Endereço CC | Mail-CC address |
1044 | Endereço CCO | Mail-BCC address |
1046 | Texto da mensagem de email | Mail message text |
1047 | O endereço expandido possui mais do que o máximo de caracteres %d permitidos | Expanded address is longer than the maximum allowed of %d characters |
1051 | Tipo de relatório | Report type |
1052 | Relatório de arquivos grandes | Large files report |
1053 | Relatório de arquivos por tipo | Files by type report |
1054 | Relatório dos acessados menos recentemente | Least-recently accessed report |
1055 | Relatório dos acessados mais recentemente | Most-recently accessed report |
1056 | Relatório de uso de cota | Quota usage report |
1057 | Relatório de arquivos por proprietário | Files by owner report |
1058 | Relatório de exportação | Export report |
1059 | Relatório de arquivos sem backup | Files not backed-up report |
1060 | Relatório de arquivos duplicados | Duplicate files report |
1061 | Relatório de melhores práticas | Best practices report |
1062 | Relatório de auditoria da triagem de arquivo | File screening audit report |
1220 | O %1 '%%s' foi iniciado em resposta à notificação de limite %2 de cota excedido em '%3'. | The %1 '%%s' was initiated in response to quota %2 threshold exceeded notification on '%3'. |
1221 | O %1 '%%s' foi iniciado em resposta à notificação de limite %2 de cota excedido em '%3' para o usuário %4. | The %1 '%%s' was initiated in response to quota %2 threshold exceeded notification on '%3' for user %4. |
1222 | O '%1 '%%s' foi iniciado em resposta à notificação de limiar de cota excedido no diretório '%3'. | The %1 '%%s' was initiated in response to quota limit exceeded notification on directory '%3'. |
1223 | O %1 '%%s' foi iniciado em resposta à notificação de limiar de cota excedido no diretório '%3' para o usuário %4. | The %1 '%%s' was initiated in response to quota limit exceeded notification on directory '%3' for user %4. |
1224 | Gerado em resposta a uma notificação de limite %2 de cota excedido em '%3'. | Generated in response to a quota %2 threshold exceeded notification on '%3'. |
1225 | Gerado em resposta a uma notificação de limite %2 de cota excedido em '%3' para o usuário %4. | Generated in response to a quota %2 threshold exceeded notification on '%3' for user %4. |
1226 | Gerado em resposta a uma notificação de limiar de cota excedido em '%3'. | Generated in response to a quota limit exceeded notification on '%3'. |
1227 | Gerado em resposta a uma notificação de limiar de cota excedido em '%3' para o usuário %4. | Generated in response to a quota limit exceeded notification on '%3' for user %4. |
1228 | Ação de relatório para cota em %ws para limite %d | Report action for quota on %ws for threshold %d |
1230 | Tipo de cota | Quota type |
1231 | Caminho da cota | Quota path |
1232 | ID do arquivo | File ID |
1233 | SID de usuário | User SID |
1234 | Nome de usuário | User name |
1235 | Hora de referência | Reference time |
1236 | Porcentagem do limite | Threshold percent |
1300 | Identificação de grupo de arquivos | File group ID |
1320 | O %1 '%%s' foi iniciado em resposta à notificação de triagem de arquivo em '%2'. | The %1 '%%s' was initiated in response to file screen notification on '%2'. |
1321 | Gerado em resposta a uma notificação de triagem de arquivo em '%2'. | Generated in response to a file screen notification on '%2'. |
1322 | Caminho da triagem de arquivo | File screen path |
1323 | Identificação de arquivo de triagem de arquivos | File screen file ID |
1324 | Ação de relatório para triagem de arquivo em %ws | Report action for file screen on %ws |
1500 | Classe WMI | WMI class |
1501 | Nome do volume | Volume name |
1502 | Volume de cópia de sombra | Shadow copy volume |
1503 | Arquivo de configuração | Configuration file |
1504 | Arquivo de importação/exportação | Import-export file |
1505 | O controlador de domínio não está disponível | The domain controller is unavailable |
1506 | Log de auditoria da triagem de arquivo | File screen audit log |
1507 | Servidor | Server |
1508 | Domínio | Domain |
1509 | FileName | FileName |
1550 | Está habilitado | Is enabled |
1551 | Nome do módulo | Module name |
1552 | Tipo de módulo | Module type |
1553 | CLSID do módulo | Module CLSID |
1554 | Tipo de conta do módulo | Module account type |
1555 | Empresa | Company |
1556 | Versão do módulo | Module version |
1557 | Fase de hospedagem do módulo | Module hosting phase |
1558 | Fase de verificação | Scan phase |
1559 | Nome da regra | Rule name |
1560 | PID do processo | Process PID |
1561 | Hospedando conta de usuário | Hosting user account |
1562 | MIID | MIID |
1563 | Falha em chamada de método | Failed method call |
1564 | Valores Possíveis | Possible Values |
1565 | Nome | Name |
1566 | Tipo | Type |
1567 | Conjunto de propriedades | Properties set |
1570 | Extensões com suporte | Supported extensions |
1571 | Opção de execução | Execution option |
1572 | Valor da propriedade | Property value |
1573 | Propriedade afetada | Property affected |
1574 | Raízes de namespace | Namespace roots |
1575 | A definição de propriedade a seguir foi criada: | The following property definition was created: |
1576 | A definição de propriedade a seguir foi modificada: | The following property definition was modified: |
1577 | A definição de propriedade a seguir foi excluída: | The following property definition was deleted: |
1578 | A regra de classificação a seguir foi criada: | The following classification rule was created: |
1579 | A regra de classificação a seguir foi modificada: | The following classification rule was modified: |
1580 | A regra de classificação a seguir foi excluída: | The following classification rule was deleted: |
1581 | O classificador personalizado a seguir foi registrado: | The following custom classifier was registered: |
1582 | O classificador personalizado a seguir teve o registro cancelado: | The following custom classifier was unregistered: |
1583 | O provedor de armazenamento a seguir foi registrado: | The following storage provider was registered: |
1584 | O provedor de armazenamento a seguir teve o registro cancelado: | The following storage provider was unregistered: |
1585 | Parâmetros | Parameters |
1586 | (Excluído) | (Deleted) |
1587 | (Preterido) | (Deprecated) |
1600 | Processando evento do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos | Processing File Server Resource Manager event |
1601 | Limiar de cota atingido. | Quota limit reached. |
1603 | Configurando cota de aplicação automática em uma nova pasta. | Configuring auto apply quota on a new folder. |
1604 | Pasta de cota excluída. Analisando configuração da cota. | Quota folder deleted. Purging quota configuration. |
1605 | Volume de cota online. | Quota volume online. |
1610 | Criando cota na pasta '%s'. | Creating quota on folder '%s'. |
1611 | Criando cota de aplicação automática na pasta '%s'. | Creating auto apply quota on folder '%s'. |
1612 | Obtendo objeto de cota na pasta '%s'. | Getting quota object on folder '%s'. |
1613 | Obtendo objeto de cota de aplicação automática na pasta '%s'. | Getting auto apply quota object on folder '%s'. |
1614 | Obtendo objeto de cota restritiva na pasta '%s'. | Getting restrictive quota object on folder '%s'. |
1615 | Enumerando cotas no caminho '%s'. | Enumerating quotas on path '%s'. |
1616 | Enumerando cotas no sistema. | Enumerating quotas on the system. |
1617 | Enumerando cotas efetivas na pasta '%s'. | Enumerating effective quotas on folder '%s'. |
1618 | Enumerando cotas na marca '%s'. | Enumerating quotas on tag '%s'. |
1619 | Enumerando cotas de aplicação automática no caminho '%s'. | Enumerating auto apply quotas on path '%s'. |
1620 | Executando verificação de cotas no caminho '%s'. | Performing quota scan on path '%s'. |
1621 | Confirmando cota na pasta '%s'. | Committing quota on folder '%s'. |
1622 | Confirmando cota de aplicação automática na pasta '%s'. | Committing auto apply quota on folder '%s'. |
1623 | Criando uma coleção de cotas. | Creating a collection of quotas. |
1624 | Modificando uma coleção de cotas. | Modifying a collection of quotas. |
1625 | Excluindo uma coleção de cotas. | Deleting a collection of quotas. |
1626 | Regenerando registros de configuração de cota não encontrados. | Regenerating missing quota configuration records. |
1627 | Verificando se a pasta '%s' está sujeita a cota. | Checking whether folder '%s' is subject to quota. |
1630 | Criando modelo de cota. | Creating quota template. |
1631 | Obtendo o objeto de modelo de cota '%s'. | Getting quota template object '%s'. |
1632 | Importando modelos de cota do arquivo, '%s'. | Importing quota templates from file, '%s'. |
1633 | Enumerando modelos de cota. | Enumerating quota templates. |
1634 | Exportando modelos de cota para o arquivo, '%s'. | Exporting quota templates to file, '%s'. |
1635 | Atualizando cotas. | Upgrading quotas. |
1650 | Executando ação de email. | Running email action. |
1651 | Executando ação de linha de comando. | Running command line action. |
1652 | Executando ação de relatório. | Running report action. |
1653 | Executando ação de log de eventos. | Running event log action. |
1700 | Manipulando um evento de auditoria da triagem de arquivo. | Handling a file screen audit event. |
1701 | Pasta de triagem de arquivo excluída. Analisando configuração da triagem de arquivo. | File screen folder deleted. Purging file screen configuration. |
1702 | Enviando configuração da triagem de arquivo para o driver. | Sending file screen configuration to the driver. |
1703 | Confirmando triagem de arquivo na pasta '%s'. | Committing file screen on folder '%s'. |
1704 | Confirmando o grupo de arquivos '%s'. | Committing file group '%s'. |
1705 | Retirando grupos de arquivos excluídos do driver | Trimming deleted file groups from the driver |
1710 | Criando triagem de arquivo na pasta '%s'. | Creating file screen on folder '%s'. |
1711 | Obtendo triagem de arquivo na pasta '%s'. | Getting file screen on folder '%s'. |
1712 | Enumerando triagens de arquivo no caminho '%s'. | Enumerating file screens on path '%s'. |
1713 | Enumerando triagens de arquivo no sistema. | Enumerating file screens on the system. |
1720 | Obtendo grupo de arquivos com ID {%.8x-%.4x-%.4x-%.2x%.2x-%.2x%.2x%.2x%.2x%.2x%.2x}. | Getting file group with ID {%.8x-%.4x-%.4x-%.2x%.2x-%.2x%.2x%.2x%.2x%.2x%.2x}. |
1721 | Criando grupo de arquivos. | Creating file group. |
1722 | Obtendo grupo de arquivos '%s'. | Getting file group '%s'. |
1723 | Enumerando grupos de arquivos. | Enumerating file groups. |
1724 | Importando grupos de arquivos do arquivo, '%s'. | Importing file groups from file, '%s'. |
1725 | Exportando grupos de arquivos para o arquivo, '%s'. | Exporting file groups to file, '%s'. |
1730 | Criando modelo de triagem de arquivo. | Creating file screen template. |
1731 | Obtendo modelo de triagem de arquivo '%s'. | Getting file screen template '%s'. |
1732 | Enumerando modelos de triagem de arquivo. | Enumerating file screen templates. |
1733 | Importando modelos de triagem de arquivo do arquivo, '%s'. | Importing file screen templates from file, '%s'. |
1734 | Exportando modelos de triagem de arquivo para o arquivo, '%s'. | Exporting file screen templates to file, '%s'. |
1740 | Criando exceção de triagem de arquivos na pasta '%s'. | Creating file screen exception on folder '%s'. |
1741 | Obtendo exceção de triagem de arquivos na pasta '%s'. | Getting file screen exception on folder '%s'. |
1742 | Enumerando exceções de triagem de arquivos no caminho '%s'. | Enumerating file screen exceptions on path '%s'. |
1743 | Enumerando exceções de triagem de arquivos no sistema. | Enumerating file screen exceptions on the system. |
1744 | Atualizando triagem de arquivos. | Upgrading file screens. |
1800 | Criando conjunto de cópias de sombra. | Creating shadow copy set. |
1801 | Verificando o volume %s à procura de dados do relatório de armazenamento. | Scanning volume %s for storage report data. |
1850 | Iniciando o serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos. | Starting File Server Resource Manager Service. |
1851 | Interrompendo o serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos. | Stopping File Server Resource Manager Service. |
1852 | Verificando o repositório de configuração global do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos. | Checking the File Server Resource Manager global configuration store. |
1853 | Instalando grupos de arquivos padrão no sistema. | Installing the default file groups on the system. |
1854 | Instalando modelos de triagem de arquivo padrão no sistema. | Installing the default file screening templates on the system. |
1855 | Instalando modelos de cota padrão no sistema. | Installing the default quota templates on the system. |
1856 | Instalando módulos de armazenamento padrão no sistema. | Installing the default storage modules on the system. |
1857 | Instalando módulos de classificador padrão no sistema. | Installing the default classifier modules on the system. |
1858 | Instalando as definições de propriedade padrão no sistema. | Installing the default property definitions on the system. |
1870 | Atualizando a configuração global de FSRM. | Upgrading FSRM global configuration. |
1871 | Atualizando a configuração do volume FSRM. | Upgrading FSRM volume configuration. |
1900 | Inicializando conexão com o filtro do sistema de arquivos '%s'. | Initializing connection to file system filter '%s'. |
1901 | Manipulando eventos com o filtro do sistema de arquivos '%s'. | Handling events from file system filter '%s'. |
1902 | Mapeando o caminho local '%s' para caminhos de compartilhamento de rede. | Mapping local path '%s' to network share paths. |
1903 | Enviando um evento WMI. | Sending a WMI event. |
1904 | Gravando um registro de log de auditoria da triagem de arquivo. | Writing a file screen audit log record. |
1905 | Liberando o arquivo de log de auditoria da triagem de arquivo. | Flushing the file screen audit log file. |
1906 | Enviando lista de componentes de backup ao sistema VSS. | Sending backup components list to VSS system. |
1907 | Preparando para backup. | Preparing for backup. |
1908 | Executando operações pré-restauração. | Performing pre-restore operations. |
1909 | Executando operações pós-restauração. | Performing post-restore operations. |
1910 | Inicializando o mapeamento de caminhos de compartilhamento locais para rede. | Initializing local to network share path mapping. |
1950 | Inicializando Módulo de Pipeline | Initializing Pipeline Module |
1951 | IFsrmPipelineModuleImplementation::OnLoad | IFsrmPipelineModuleImplementation::OnLoad |
2000 | TRUE | TRUE |
2001 | FALSE | FALSE |
2002 | ||
2004 | , | , |
3001 | Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos | File Server Resource Manager |
3002 | Gerencia cotas de diretório e triagens de arquivos. | Manages directory quotas and file screens. |
3003 | Tarefas de Armazenamento Agendadas | Scheduled Storage Tasks |
3004 | Gerencia a configuração, o agendamento e a geração de relatórios de armazenamento. | Manages configuration, scheduling, and generation of storage reports. |
3005 | Extensão do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos | File Server Resource Manager Extension |
3006 | Extensão de Tarefas de Armazenamento Agendadas | Scheduled Storage Tasks Extension |
3007 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3008 | 10.0 | 10.0 |
3009 | Gerencia cotas de diretório, triagens de arquivos e relatórios de armazenamento de servidores de arquivos do Windows. | Manages directory quotas, file screens, and storage reports for Windows file servers. |
3021 | Implementa o protocolo FSRM (Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos) para o gerenciamento de recursos de armazenamento. Ele controla o gerenciamento de cotas, triagens de arquivos, relatórios de armazenamento, tarefas de gerenciamento e classificação de arquivos. O serviço FSRM oferece acesso a esses recursos através de provedores COM passíveis de script. Quando o serviço FSRM não está em execução, as cotas, as triagens de arquivos, os relatórios de armazenamento, as tarefas de gerenciamento de arquivos e a classificação não estarão ativos nem serão aplicados. | Implements the File Server Resource Manager protocol for management of storage resources. It controls the management of quotas, file screens, storage reports, file management tasks, and file classification. The File Server Resource Manager service provides access to these capabilities through scriptable COM providers. When the File Server Resource Manager service is not running, quotas, file screens, storage reports, file management tasks and classification will not be active or enforced. |
3022 | Gerenciador de Relatórios de Armazenamento do Servidor de Arquivos | File Server Storage Reports Manager |
3023 | O serviço Gerenciador de Relatórios do Armazenamento do Servidor de Arquivos implementa a funcionalidade de tempo de execução para executar relatórios de armazenamento de servidor de arquivos, tarefas de gerenciamento de arquivos e a classificação de arquivos. O serviço é iniciado sempre que uma dessas tarefas é agendada para ser iniciada e é desligado depois que o relatório ou a tarefa é concluída. | The File Server Storage Reports Manager service implements the runtime functionality to run file server storage reports, file management tasks, and file classification. The service is started whenever one of these tasks is scheduled to start, and is shut down after the report or task is complete. |
3900 | Limite de 2 GB | 2 GB Limit |
3901 | Limite de 5 GB | 5 GB Limit |
3902 | Limite de 10 GB | 10 GB Limit |
3903 | Monitorar Uso de Volume de 3 TB | Monitor 3 TB Volume Usage |
3904 | Monitorar Uso de Volume de 5 TB | Monitor 5 TB Volume Usage |
3905 | Monitorar Uso de Volume de 10 TB | Monitor 10 TB Volume Usage |
4001 | Limite de 100 MB | 100 MB Limit |
4002 | Relatórios com Limite de 200 MB para o Usuário | 200 MB Limit Reports to User |
4003 | Monitorar Uso de Volume de 200 GB | Monitor 200 GB Volume Usage |
4004 | Monitorar Compartilhamento de 500 MB | Monitor 500 MB Share |
4005 | Limite de 200 MB com Extensão de 50 MB | 200 MB Limit with 50 MB Extension |
4006 | Limite Estendido de 250 MB | 250 MB Extended Limit |
4011 | Bloquear Arquivos de Áudio e Vídeo | Block Audio and Video Files |
4012 | Bloquear Arquivos Executáveis | Block Executable Files |
4013 | Bloquear Arquivos de Imagem | Block Image Files |
4014 | Bloquear Arquivos de Email | Block E-mail Files |
4015 | Monitorar Arquivos do Sistema e Executáveis | Monitor Executable and System Files |
4021 | Arquivos de Áudio e Vídeo | Audio and Video Files |
4022 | Arquivos de Imagem | Image Files |
4023 | Arquivos do Office | Office Files |
4024 | Arquivos de Email | E-mail Files |
4025 | Arquivos Executáveis | Executable Files |
4026 | Arquivos do Sistema | System Files |
4027 | Arquivos Compactados | Compressed Files |
4028 | Arquivos de Páginas da Web | Web Page Files |
4029 | Arquivos de Texto | Text Files |
4030 | Arquivos de Backup | Backup Files |
4031 | Arquivos Temporários | Temporary Files |
4051 | O usuário [Source Io Owner] excedeu o limiar de cota [Quota Threshold]% para a cota em [Quota Path] no servidor [Server]. O limiar de cota é [Quota Limit MB] MB e o uso atual é [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% do limite). | User [Source Io Owner] has exceed the [Quota Threshold]% quota threshold for quota on [Quota Path] on server [Server]. The quota limit is [Quota Limit MB] MB and the current usage is [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% of limit). |
4052 | O usuário [Source Io Owner] atingiu o limiar de cota para a cota em [Quota Path] no servidor [Server]. O limiar de cota é [Quota Limit MB] MB e o uso atual é [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% do limite). | User [Source Io Owner] has reached the quota limit for quota on [Quota Path] on server [Server]. The quota limit is [Quota Limit MB] MB and the current usage is [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% of limit). |
4053 | O limiar de cota [Quota Threshold]% para a cota em [Quota Path] no servidor [Server] foi excedido. O limiar de cota é [Quota Limit MB] MB e o uso atual é [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% do limite). | The [Quota Threshold]% quota threshold for quota on [Quota Path] on server [Server] has been exceeded. The quota limit is [Quota Limit MB] MB and the current usage is [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% of limit). |
4054 | O limiar de cota para a cota em [Quota Path] no servidor [Server] foi excedido. O limiar de cota é [Quota Limit MB] MB e o uso atual é [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% do limite). | The quota limit for quota on [Quota Path] on server [Server] has been exceeded. The quota limit is [Quota Limit MB] MB and the current usage is [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% of limit). |
4055 | Limiar de cota [Quota Threshold]% excedido | [Quota Threshold]% quota threshold exceeded |
4056 | Limiar de cota excedido | Quota limit exceeded |
4057 | Limiar de cota atingido e estendido | Quota limit reached and extended |
4058 | O usuário [Source Io Owner] atingiu o limiar de cota para a cota em [Quota Path] no servidor [Server]. O limiar de cota é [Quota Limit MB] MB e o uso atual é [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% do limite). Uma extensão automática isolada foi concedida, e o limiar de cota foi aumentado para 250 MB. | User [Source Io Owner] has reached the quota limit for quota on [Quota Path] on server [Server]. The quota limit is [Quota Limit MB] MB and the current usage is [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% of limit). An automatic one-time extension has been granted, and the quota limit has been increased to 250 MB. |
4059 | O sistema detectou que o usuário [Source Io Owner] tentou salvar [Source File Path] em [File Screen Path] no servidor [Server]. Este arquivo corresponde ao grupo de arquivos [Violated File Group], que não é permitido no sistema. | The system detected that user [Source Io Owner] attempted to save [Source File Path] on [File Screen Path] on server [Server]. This file matches the [Violated File Group] file group which is not permitted on the system. |
4060 | Detectado arquivo não autorizado correspondente ao grupo de arquivos [Violated File Group] | Unauthorized file matching [Violated File Group] file group detected |
4061 | O sistema detectou que o usuário [Source Io Owner] salvou [Source File Path] em [File Screen Path] no servidor [Server]. Este arquivo corresponde ao grupo de arquivos [Violated File Group]. Esses arquivos podem ser prejudiciais porque podem conter vírus ou código mal-intencionado. | The system detected that user [Source Io Owner] saved [Source File Path] on [File Screen Path] on server [Server]. This file matches the [Violated File Group] file group. These files can be harmful as they may contain malicious code or viruses. |
4062 | Detectado arquivo correspondente ao grupo de arquivos [Violated File Group] | File matching [Violated File Group] file group detected |
4071 | 1.0.0.0 | 1.0.0.0 |
4080 | Módulo de Armazenamento em Arquivo do Office 2007 | Office 2007 In-File Storage Module |
4081 | Modo de Armazenamento de Cache do Sistema | System Cache Storage Module |
4082 | Classificador de Pasta | Folder Classifier |
4083 | Módulo de Armazenamento em Arquivo do Office 97 - 2003 | Office 97 - 2003 In-File Storage Module |
4084 | Classificador de Conteúdo | Content Classifier |
4085 | Módulo de Armazenamento Seguro | Secure Storage Module |
4086 | Classificador do Windows PowerShell | Windows PowerShell Classifier |
4090 | Módulo de armazenamento para arquivos do Office 2007. | Storage module for Office 2007 files. |
4091 | Armazena propriedades em Fluxos de Dados Alternativos como um mecanismo de cache e armazenamento para arquivos que não dão suporte a outros tipos de armazenamento | Stores properties in Alternate Data Streams as a cache and storage mechanism for files that do not support other types of storage |
4092 | Classifica todos os arquivos em pastas incluídos no escopo desta regra. | Classifies all files in folders included in the scope of this rule. |
4093 | Módulo de armazenamento para arquivos do Office 97 - 2003. | Storage module for Office 97 - 2003 files. |
4094 | Pesquisa padrões de expressões regulares e cadeias de caracteres em arquivos. | Searches for strings and regular expression patterns in files. |
4095 | Armazena propriedades seguras no descritor de segurança para todos os tipos de arquivo. | Stores secure properties within the security descriptor for all file types. |
4096 | Classifica os arquivos usando scripts do Windows PowerShell. | Classifies files using Windows PowerShell scripts. |
4100 | Email para o Proprietário da Pasta | Folder Owner Email |
4101 | A propriedade Email do Proprietário da Pasta especifica os endereços de email que devem ser contatados quando os usuários solicitam assistência depois que lhes são negados o acesso à pasta. É recomendável usar uma lista de distribuição em vez de listar endereços de email específicos. | The Folder Owner Email property specifies the email addresses that should be contacted when users request assistance after being denied access to the folder. We recommend that you use a distribution list instead of listing specific email addresses. |
4102 | Uso de Pastas | Folder Usage |
4103 | A propriedade Uso de Pastas especifica a finalidade da pasta e os tipos de arquivos armazenados nela. | The Folder Usage property specifies the purpose of the folder and the kind of files stored in it. |
4104 | Arquivos do Usuário | User Files |
4105 | Esta pasta contém arquivos pertencentes a um único usuário. | This folder contains files that belong to a single user. |
4106 | Arquivos do Grupo | Group Files |
4107 | Esta pasta contém arquivos compartilhados entre os usuários. | This folder contains files that are shared between users. |
4108 | Arquivos do Aplicativo | Application Files |
4109 | Esta pasta contém arquivos usados por aplicativos como o Hyper-V. | This folder contains files used by applications such as Hyper-V. |
4110 | Arquivos de Backup e Mortos | Backup and Archival Files |
4111 | Esta pasta contém arquivos em backup ou mortos. | This folder contains files that have been backed up or archived. |
4112 | Mensagem de Assistência com Acesso Negado | Access-Denied Assistance Message |
4113 | A propriedade Mensagem de Assistência com Acesso Negado especifica o que os usuários veem quando lhes é negado o acesso à pasta. Os usuários com acesso negado a pastas que não têm essa propriedade atribuída veem a mensagem de assistência com acesso negado especificada no Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos. | The Access-Denied Assistance Message property specifies what users see when denied access to the folder. Users denied access to folders that do not have this property assigned instead see the access-denied assistance message specified in File Server Resource Manager. |
4201 | Pesquisa padrões de expressões regulares e cadeias de caracteres em arquivos. A regra de classificação atribuirá a propriedade somente se todas as expressões que você especificar forem encontradas. As cadeias de caracteres não diferenciam maiúsculas de minúsculas, a menos que você escolha os tipos StringCaseSensitive ou RegularExpression. Importante: expressões regulares complexas podem diminuir a velocidade de classificação e consumir grande quantidade de memória. Veja o MSDN para saber mais sobre expressões regulares. |
Searches for strings and regular expression patterns in files. The classification rule assigns the property only if all expressions that you specify are found. Strings are not case sensitive unless you choose the StringCaseSensitive or RegularExpression types. Important: Complex regular expressions can reduce classification speed and consume large amounts of memory. See MSDN for more information about regular expressions. |
4202 | O classificador do Windows PowerShell exige que a política de execução do Windows PowerShell permita que o script seja executado. | The Windows PowerShell classifier requires that the Windows PowerShell execution policy allow the script to run. |
4300 | Desconhecido | Unknown |
4301 | Lista Ordenada | Ordered List |
4302 | Lista de Múltipla Escolha | Multi Choice List |
4303 | Lista de Opção Única | Single Choice List |
4304 | Cadeia de Caracteres | String |
4305 | Cadeia de Caracteres Múltipla | Multi String |
4306 | Inteiro | Integer |
4307 | Booliano | Boolean |
4308 | Data | Date |
4309 | Arquivo | File |
4310 | Pasta | Folder |
4311 | criado | created |
4312 | modificado | modified |
4313 | excluído | deleted |
4314 | Global | Global |
4315 | Preterido | Deprecated |
4316 | Seguro | Secure |
4319 | Manter valor existente | Keep exisitng value |
4320 | Agregar valor existente a novo valor | Aggregate existing value with new value |
4321 | Substituir valor existente por novo valor | Overwrite existing value with new value |
4322 | Todas as propriedades | All properties |
4323 | Todos os arquivos | All files |
4324 | Permitir solicitações de email | Allow email requests |
4325 | Mostrar solução de problemas de dispositivo | Show device troubleshooting |
4326 | Colocar o proprietário dos dados na linha PARA | Put data owner on TO line |
4327 | Colocar o administrador na linha PARA | Put administrator on TO line |
4328 | Incluir declarações de dispositivo | Include device claims |
4329 | Incluir informações do usuário | Include user information |
4330 | Gerar um log de eventos ao enviar email | Generate an event log when sending mail |
4331 | Assistência de acesso solicitada pelo Usuário: %s\%s para o Caminho: %s | Access assistance requested from User: %s\%s to Path: %s |
4332 | Ajude o usuário a localizar um arquivo ou uma pasta. Usuário: %s\%s Caminho: %s | Help user find a file or folder. User: %s\%s Path: %s |
4334 | Não fornecido | Not provided |
4335 | Nenhum | None |
4336 | Acesso Negado - ERROR_ACCESS_DENIED 0x5 | Access Denied - ERROR_ACCESS_DENIED 0x5 |
4337 | Arquivo Não Encontrado - ERROR_FILE_NOT_FOUND 0x2 | File Not Found - ERROR_FILE_NOT_FOUND 0x2 |
4338 | Isso pode ocorrer se você não tem permissão para acessar o arquivo ou pasta, ou ainda se o computador não atende aos requisitos de política de segurança. Mensagem do administrador do servidor de arquivos: - Pergunte ao gerente se você está nos grupos de segurança certos - Para saber mais sobre como solucionar problemas, vá para Suporte da Microsoft Se precisar de mais ajuda, clique em Solicitar assistência. |
This can occur if you don't have permission to access the file or folder, or if your computer doesn't meet security policy requirements. Message from the administrator of the file server: - Ask your manager if you're in the right security groups - For troubleshooting information, go to Microsoft Support If you need more help, click Request assistance. |
4339 | Para obter suporte geral, entre em contato com: [Fornecer email]. Para obter suporte a permissões de compartilhamento, entre em contato com: [Fornecer email] |
For general support, contact: [Provide email address] For share permissions support, contact: [Provide email address] |
4340 | Permissões de Arquivo/Pasta | File/Folder Permissions |
4341 | Compartilhar | Share |
4342 | Política Central | Central Policy |
4343 | Não é possível determinar | Unable to determine |
4344 | Bloqueado | Blocked |
4345 | Permitido | Allowed |
4346 | (Local) | (Local) |
4347 | (limpo) | (cleared) |
4348 | (desconhecido) | (unknown) |
4349 | Nenhum atributo disponível. | No available attributes. |
4350 | A exibição de atributos não está habilitada. | Attributes display is not enabled. |
4400 | O caminho '%s' não existe. Esse caminho será ignorado por enquanto. O diretório foi provavelmente excluído e não será incluído no relatório ou na classificação. Configure o relatório ou a classificação novamente de forma correta. | The path '%s' does not exist. This path will be ignored for now. The directory was probably deleted and will not be included in reporting or classification. Please reconfigure reporting or classification settings appropriately. |
4401 | Raiz de namespace inválida especificada para o relatório ou a classificação: o caminho '%s' não é um diretório válido (por exemplo, ele pode ser um arquivo). Configure o relatório ou a classificação novamente de forma correta. | Invalid namespace root specified for reporting or classification: the path '%s' is not a valid directory (for example - it might be a file). Please reconfigure reporting or classification settings appropriately. |
4402 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não conseguiu acessar o seguinte diretório: '%s'. É necessário fornecer a esse diretório o acesso de Sistema Local para executar operações adicionais nesse local. | File Server Resource Manager was unable to access the following directory: '%s'. You must give Local System access to this directory to do further operations on it. |
4403 | O volume montado em '%s' ('%s') da raiz de namespace '%s' não é um volume válido para o relatório ou a classificação. Certifique-se de incluir somente caminhos em volumes fixos NTFS no relatório. Esse caminho será ignorado por enquanto. Configure o relatório ou a classificação novamente de forma correta. | The volume mounted at '%s' ('%s') for namespace root '%s' is not a valid volume for reporting or classification. Make sure that you include only paths on fixed NTFS volumes in the report. This path will be ignored for now. Please reconfigure reporting or classification settings appropriately. |
4407 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos encontrou um erro durante um exame do volume montado em '%s' ('%s'): '%#x' | File Server Resource Manager encountered an error during a volume scan of the volume mounted at '%s' ('%s'): '%#x' |
4421 | Regras | Rules |
4422 | Nome de arquivo | File name |
4423 | Nome da propriedade | Property name |
4430 | As propriedades no arquivo foram modificadas durante essa sessão de classificação, por isso não serão atualizadas. Outra tentativa de atualizar as propriedades será feita durante a próxima sessão de classificação. | The properties in the file were modified during this classification session so they will not be updated. Another attempt to update the properties will be made during the next classification session. |
4431 | O arquivo foi modificado durante essa sessão de classificação, por isso suas propriedades não serão atualizadas. Outra tentativa de atualizar as propriedades será feita durante a próxima sessão de classificação. | The file was modified during this classification session so its properties will not be updated. Another attempt to update the properties will be made during the next classification session. |
4439 | Consumidor de Classificação em Massa | Bulk Classification Consumer |
4440 | Carregar Propriedades | Load Properties |
4441 | Salvar Propriedades | Save Properties |
4442 | Verificar Estado do Arquivo Antes de Salvar as Propriedades | Check File State Before Saving Properties |
4445 | Iniciar Processamento do Arquivo | Begin File Processing |
4446 | Encerrar Processamento do Arquivo | End File Processing |
4448 | Obter Propriedades do Arquivo | Get File Properties |
4449 | Definir Propriedades do Arquivo | Set File Properties |
4450 | HRESULT = %#x (%s) | HRESULT = %#x (%s) |
4452 | O valor da propriedade '%s' não pôde ser determinado devido a um erro de agregação. As fontes que levaram a falha são: %s | The value for property '%s' could not be determined due to an aggregation error. The sources that led to the failure are: %s |
4453 | Não foi possível aplicar o valor da propriedade '%s' a partir do cache de propriedade do arquivo. HRESULT = %#x (%s) | The value for property '%s' from the property cache for the file could not be applied. HRESULT = %#x (%s) |
4454 | O arquivo reside em um namespace protegido (como %WINDIR%\System32). Suas propriedades de classificação não serão atualizadas. | The file resides under a protected namespace (such as %WINDIR%\System32). Its classification properties will not be updated. |
4455 | Nenhum módulo de armazenamento aplicável estava disponível para salvar a propriedade especificada. | No applicable storage module was available to save the specified property. |
4460 | Não foi possível determinar o valor para a propriedade '%s'. A propriedade não será atualizada no arquivo. HRESULT = %#x (%s) | The value for property '%s' could not be determined. The property will not be updated in the file. HRESULT = %#x (%s) |
4461 | O tipo de conteúdo %s não está definido para o módulo de armazenamento do Office. Consulte a regra que define o tipo de conteúdo para verificar se ela usa um tipo existente. | The content type %s is not defined for the Office storage module. Please check the rule that sets the content type to make sure it uses an existing type. |
4462 | Falha ao criar a nova propriedade '%s' no analisador. | Failed to create new property '%s' in parser. |
4463 | Falha ao definir o valor '%s' para a propriedade '%s' no analisador. | Failed to set value '%s' for property '%s' in parser. |
4464 | Falha ao remover a propriedade existente '%s' no analisador. | Failed to remove existing property '%s' in parser. |
4465 | Falha ao abrir o arquivo %s. | Failed to open file %s. |
4500 | Mensagem de notificação de teste para o Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos | Test notification message for File Server Resource Manager |
4501 | Este endereço de email foi configurado como padrão para notificações de cota, de triagem de arquivos e de gerenciamento de arquivos no servidor %s. Para atualizar essas informações, em Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos, no menu Ação, clique em Configurar Opções e atualize os endereços de email na guia Configurações de Email. | This email address has been configured as a default for quota, file screening, and file management notifications on server %s. To update this information, in File Server Resource Manager, on the Action menu, click Configure Options, and then update the email addresses on the Email Notifications tab. |
5001 | Configuração global do FSRM, incluindo definições de modelo, definições de grupo de arquivos, regras e propriedades de classificação, gerenciamento de arquivo e configurações de relatório que se aplicam ao sistema inteiro | FSRM global configuration, including template definitions, file group definitions, classification properties and rules, file management and report settings that apply to the entire system |
5002 | Configuração do FSRM no volume %s, incluindo sua configuração de cota, configuração de triagem de arquivos e logs de auditoria de triagem de arquivos | FSRM configuration on volume %s, including its quota configuration, file screen configuration, and file screen audit logs |
5003 | Relatórios do FSRM, repositório de logs de gerenciamento de arquivo e classificação, incluindo quaisquer logs e relatórios agendados, de incidente e por demanda | FSRM reports, classification and file management logs repository, including any scheduled, incident, and on-demand reports and logs |
5004 | O FSRM encontrou uma falha durante a pré-restauração da configuração global; HRESULT = %#x | FSRM encountered a failure during pre-restore of global configuration; HRESULT = %#x |
5005 | O FSRM encontrou uma falha durante a pós-restauração da configuração global; HRESULT = %#x | FSRM encountered a failure during post-restore of global configuration; HRESULT = %#x |
5006 | O FSRM encontrou uma falha durante a pré-restauração do volume %s; HRESULT = %#x | FSRM encountered a failure during pre-restore of volume %s; HRESULT = %#x |
5007 | O FSRM encontrou uma falha durante a pós-restauração do volume %s; HRESULT = %#x | FSRM encountered a failure during post-restore of volume %s; HRESULT = %#x |
5008 | Configuração do módulo de classificação do FSRM, capturada quando o módulo é registrado com o FSRM | FSRM classification module configuration, captured when the module registers with FSRM |
6001 | Gerenciamento do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos Remoto | Remote File Server Resource Manager Management |
6002 | Gerenciamento do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos Remoto - Instrumentação de Gerenciamento do Windows (Async-Entrada) | Remote File Server Resource Manager Management - Windows Management Instrumentation (Async-In) |
6003 | Regra de entrada para permitir o tráfego WMI Assíncrono para a Instrumentação de Gerenciamento do Windows remota. [TCP] | Inbound rule to allow Asynchronous WMI traffic for remote Windows Management Instrumentation. [TCP] |
6004 | Gerenciamento do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos Remoto - Instrumentação de Gerenciamento do Windows (WMI-Entrada) | Remote File Server Resource Manager Management - Windows Management Instrumentation (WMI-In) |
6005 | Regra de entrada para permitir o tráfego WMI para a Instrumentação de Gerenciamento do Windows remota. [TCP] | Inbound rule to allow WMI traffic for remote Windows Management Instrumentation. [TCP] |
6006 | Gerenciamento do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos Remoto - Registro Remoto (RPC-Entrada) | Remote File Server Resource Manager Management - Remote Registry (RPC-In) |
6007 | Regra de entrada para o serviço Registro Remoto a ser gerenciado remotamente via RPC/TCP. | Inbound rule for the Remote Registry service to be remotely managed via RPC/TCP. |
6008 | Gerenciamento de Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos Remoto - Agendador de Tarefas (RPC-Entrada) | Remote File Server Resource Manager Management - Task Scheduler (RPC-In) |
6009 | Regra de entrada do serviço Agendador de Tarefas para gerenciamento remoto via RPC/TCP. | Inbound rule for the Task Scheduler service to be remotely managed via RPC/TCP. |
6010 | Gerenciamento de Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos Remoto - Serviço FSRM (RPC-Entrada) | Remote File Server Resource Manager Management - FSRM Service (RPC-In) |
6011 | Regra de entrada para o serviço do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos a ser gerenciada remotamente via RPC/TCP. | Inbound rule for the File Server Resource Manager service to be remotely managed via RPC/TCP. |
6012 | Gerenciamento do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos - Serviço de Relatórios FSRM (RPC-Entrada) | Remote File Server Resource Manager Management - FSRM Reports Service (RPC-In) |
6013 | Regra de entrada para serviço de Gerenciador de Relatórios de Armazenamento do Servidor de Arquivos a ser gerenciada remotamente via RPC/TCP. | Inbound rule for the File Server Storage Reports Manager service to be remotely managed via RPC/TCP. |
6014 | Gerenciamento do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos - RpcSs (RPC-EPMAP) | Remote File Server Resource Manager Management - RpcSs (RPC-EPMAP) |
6015 | Regra de entrada para serviço RpcSs para permitir tráfego RPC/TCP para o Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos | Inbound rule for the RpcSs service to allow RPC/TCP traffic for the File Server Resource Manager |
6016 | Gerenciamento do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos (SMB-Entrada) | Remote File Server Resource Manager Management (SMB-In) |
6017 | Regra de entrada para que o Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos permita transmissão e recepção do Bloco de Mensagens do Servidor via Pipes Nomeados. [TCP 445] | Inbound rule for the File Server Resource Manager to allow Server Message Block transmission and reception via Named Pipes. [TCP 445] |
7008 | [Result List File] | [Result List File] |
7009 | [Error List File] | [Error List File] |
7010 | [Destination Directory] | [Destination Directory] |
7011 | [Task Name] | [Task Name] |
7012 | [File Action Date] | [File Action Date] |
7013 | [Days Before File Action] | [Days Before File Action] |
7014 | [Number Of Files Under Action] | [Number Of Files Under Action] |
7015 | [File Management Path] | [File Management Path] |
7016 | [File Management Remote Paths] | [File Management Remote Paths] |
7017 | [File Management System Path] | [File Management System Path] |
7101 | Arquivo de origem de tarefas de gerenciamento de arquivos | File management task source file |
7102 | Caminhos remotos do arquivo de origem de tarefas de gerenciamento de arquivos | Remote paths for the file management task source file |
7103 | Proprietário do arquivo de origem de tarefas de gerenciamento de arquivos | File management task source file owner |
7104 | Email do proprietário do arquivo de origem de tarefas de gerenciamento de arquivos | File management task source file owner email |
7108 | Caminho para o arquivo que contém todos os arquivos com uma ação aplicada durante a execução da tarefa de gerenciamento de arquivos | Path to the file that contains all the files with action applied during an execution of file management task |
7109 | Caminho para o arquivo que contém todos os erros ocorridos durante a execução da tarefa de gerenciamento de arquivos | Path to the file that contains all the errors that happened during an execution of file management task |
7110 | O diretório para o qual os arquivos são expirados | The directory where files are expired to |
7111 | O nome da tarefa de gerenciamento de arquivos | The file management task name |
7112 | A data em que a tarefa de gerenciamento de arquivos aplica a ação a um arquivo de origem | The date when file management task applies action to a source file |
7113 | Número de dias antes da tarefa de gerenciamento de arquivos aplicar a ação a um arquivo de origem | Number of days before file management task applies action to a source file |
7114 | Número de arquivos com a ação aplicada durante uma execução da tarefa de gerenciamento de arquivos | Number of files with action applied during an execution of file management task |
7115 | Caminho do diretório da tarefa de gerenciamento de arquivos | Directory path of the file management task |
7116 | Caminhos remotos da tarefa de gerenciamento de arquivos | Remote paths of the file management task |
7117 | Caminho da GUID do volume da tarefa de gerenciamento de arquivos | Volume GUID path of the file management task |
7201 | [Original File Path] | [Original File Path] |
7202 | [Original File Path Folder] | [Original File Path Folder] |
7204 | [Data Owner Email] | [Data Owner Email] |
7251 | Caminho do arquivo original acessado pelo usuário | Original file path accessed by user |
7252 | Pasta que contém o caminho d arquivo original acessado pelo usuário | Folder containing the original file path accessed by user |
7254 | Lista de destinatários de email do proprietário de dados | Data owner email recipient list |
7301 | [UNC FILE PATH] | [UNC FILE PATH] |
7302 | [UNC PARENT PATH] | [UNC PARENT PATH] |
7303 | [DOMAIN NAME] | [DOMAIN NAME] |
7304 | [USER NAME] | [USER NAME] |
7305 | [USER EMAIL] | [USER EMAIL] |
7306 | [FULL ACCESS GRANTED] | [FULL ACCESS GRANTED] |
7307 | [MODIFY ACCESS GRANTED] | [MODIFY ACCESS GRANTED] |
7308 | [READ EXEC ACCESS GRANTED] | [READ EXEC ACCESS GRANTED] |
7309 | [FULL LIMITERS] | [FULL LIMITERS] |
7310 | [MODIFY LIMITERS] | [MODIFY LIMITERS] |
7311 | [READ EXEC LIMITERS] | [READ EXEC LIMITERS] |
7312 | [ADMIN MESSAGE] | [ADMIN MESSAGE] |
7313 | [USER MESSAGE] | [USER MESSAGE] |
7314 | [USER CLAIMS] | [USER CLAIMS] |
7315 | [DEVICE CLAIMS] | [DEVICE CLAIMS] |
7316 | [UNC SHARE] | [UNC SHARE] |
7317 | [READ ACCESS GRANTED] | [READ ACCESS GRANTED] |
7318 | [WRITE ACCESS GRANTED] | [WRITE ACCESS GRANTED] |
7319 | [READ LIMITERS] | [READ LIMITERS] |
7320 | [WRITE LIMITERS] | [WRITE LIMITERS] |
16001 | Este recurso permite que o Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos seja gerenciado remotamente com o snap-in Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos ou com as ferramentas de linha de comando. | This feature allows File Server Resource Manager to be managed remotely using the File Server Resource Manager snap-in or the command line tools. |
17001 | Cota | Quota |
17002 | Driver de Filtro do Gerenciamento de Cotas | Quota Management Filter Driver |
17003 | Datascrn | Datascrn |
17004 | Driver de Filtro da Triagem de Arquivo | File Screening Filter Driver |
17005 | Cbafilt | Cbafilt |
17006 | Driver de Filtro do Cache de CBA | CBA Cache Filter Driver |
18002 | Sincroniza a taxonomia da Infraestrutura de Classificação de Arquivos no computador com as definições de propriedades de recursos armazenadas nos Serviços de Domínio Active Directory. | Synchronizes the File Classification Infrastructure taxonomy on the computer with the resource property definitions stored in Active Directory Domain Services. |
18003 | Inicia uma tarefa agendada de gerenciamento de arquivos. | Starts a scheduled file management task. |
18004 | Inicia um trabalho de relatório agendado. | Starts a scheduled report job. |
18005 | Inicia a classificação automática agendada. | Starts the scheduled automatic classification. |
19000 | Criar | Create |
19001 | Recuperar | Retrieve |
19002 | Processar | Process |
19003 | Modificar | Modify |
19004 | Excluir | Delete |
19005 | Operação: %s, Objeto: %s | Operation: %s, Object: %s |
19006 | Operação: %s, Objeto: %s, Identificador do Objeto (%s): %s | Operation: %s, Object: %s, Object Identifier (%s): %s |
19008 | Operação: %s, Objeto: %s, Resultado:%s | Operation: %s, Object: %s, Result:%s |
19010 | propriedade | property |
19011 | cota | quota |
19012 | modelo de cota | quota template |
19013 | cota automática | auto-quota |
19014 | limite de cota | quota threshold |
19015 | classificação | classification |
19016 | definição da propriedade de classificação | classification property definition |
19017 | regra de classificação | classification rule |
19018 | ação do trabalho de gerenciamento de arquivos | file management job action |
19019 | ação de gerenciamento de arquivos | file management job |
19020 | condição do trabalho de gerenciamento de arquivos | file management job condition |
19021 | notificação do trabalho de gerenciamento de arquivos | file management job notification |
19022 | ação de notificação do trabalho de gerenciamento de arquivos | file management job notification action |
19023 | relatório de armazenamento | storage report |
19024 | ação | action |
19025 | configuração de assistência de acesso negado | access-denied assistance setting |
19026 | grupo de arquivos | file group |
19027 | triagem de arquivos | file screen |
19028 | exceção da triagem de arquivos | file screen exception |
19029 | modelo de triagem de arquivos | file screen template |
19030 | propriedade de gerenciamento de pastas | folder management property |
19031 | valor da propriedade de gerenciamento de pastas | folder management property value |
19032 | tarefa agendada | scheduled task |
19033 | configuração de FSRM | FSRM setting |
19034 | cotas | quotas |
19035 | modelos de cota | quota templates |
19036 | cotas automáticas | auto-quotas |
19037 | limites de cota | quota thresholds |
19038 | definições da propriedade de classificação | classification property definitions |
19039 | regras de classificação | classification rules |
19040 | ações do trabalho de gerenciamento de arquivos | file management job actions |
19041 | trabalhos de gerenciamento de arquivos | file management jobs |
19042 | condições do trabalho de gerenciamento de arquivos | file management job conditions |
19043 | notificações do trabalho de gerenciamento de arquivos | file management job notifications |
19044 | ações de notificação do trabalho de gerenciamento de arquivos | file management job notification actions |
19045 | relatórios de armazenamento | storage reports |
19046 | ações | actions |
19047 | configurações de assistência de acesso negado | access-denied assistance settings |
19048 | grupos de arquivos | file groups |
19049 | triagens de arquivos | file screens |
19050 | exceções da triagem de arquivos | file screen exceptions |
19051 | modelos de triagem de arquivo | file screen templates |
19052 | propriedades de gerenciamento de pastas | folder management properties |
19053 | valores da propriedade de gerenciamento de pastas | folder management property values |
19054 | tarefas agendadas | scheduled tasks |
19055 | configurações de FSRM | FSRM settings |
19056 | Iniciar | Start |
19057 | Parar | Stop |
19058 | Aguardar | Wait |
19059 | Atualizar | Update |
19060 | Enviar | Send |
19061 | email de teste | test email |
19062 | Redefinir | Reset |
19063 | namespaces eficazes | effective namespaces |
19064 | Êxito | Success |
19065 | Falha | Failed |
19072 | Modelos de RMS | RMS templates |
19073 | macros | macros |
19074 | valor da propriedade de classificação | classification property value |
19075 | valores de propriedades de classificação | classification property values |
20000 | OK | OK |
20001 | O arquivo estava sendo usado e não pôde ser classificado. Outra tentativa de classificar o arquivo será feita após o período da nova tentativa. | The file was in use and could not be classified. Another attempt to classify the file will be made after the retry period. |
30001 | Inicializando... | Initializing... |
30002 | Criando instantâneos no(s) volume(s): %s | Creating snapshots on volume(s): %s |
30003 | Analisando a estrutura de diretório do volume %s (%u de %u). | Analyzing directory structure for volume %s (%u of %u). |
30004 | Aguardando a conclusão de trabalho(s) existente(s)... | Waiting for existing job(s) to complete... |
30005 | Resumindo dados no volume %s (%u de %u). | Summarizing data on volume %s (%u of %u). |
30006 | Processando dados no volume %s (%u de %u). | Processing data on volume %s (%u of %u). |
30007 | %u arquivos processados. | %u files processed. |
30008 | Finalizando... | Finalizing... |
30009 | Classificando arquivos | Classifying files |
30010 | Executando tarefa de gerenciamento de arquivos: %s | Running file management task: %s |
30011 | Executando relatório de armazenamento: %s | Running storage report: %s |
0x00045304 | Falha em pelo menos uma operação em lote. | At least one failure occurred in a batch operation. |
0x00045305 | O arquivo pode ter somente classificação parcial devido a uma falha ao carregar ou classificar as propriedades do arquivo. | The file may only have partial classification because a failure occurred while loading or classifying the file properties. |
0x00045306 | Falha na classificação em um ou mais volumes. Verifique o log de eventos do aplicativo para obter mais informações. | Classification failed on one or more volumes. Check the application event log for more information. |
0x0004531B | Falha na configuração de cota de aplicação automática para uma ou mais pastas. Consulte o log de eventos do aplicativo para obter mais informações. | Auto apply quota configuration for one or more folders failed. Check the application event log for more information. |
0x80040002 | Informações do serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos: o volume '%1' parece estar desconectado e éignorado pelo serviço. Talvez seja necessário examinar os discos novamente. Erro: %2.%3 | File Server Resource Manager Service information: Volume '%1' appears as disconnected and it isignored by the service. You may want to rescan disks. Error: %2.%3 |
0x80040003 | Informações do serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos: O Servidor COM com CLSID %1 e nome '%2' não pode ser iniciado na máquina '%3'.A causa mais provável é que a CPU esteja sobrecarregada. Erro: %4.%5 | File Server Resource Manager Service information: The COM Server with CLSID %1 and name '%2' cannot be started on machine '%3'.Most likely the CPU is under heavy load. Error: %4.%5 |
0x80040004 | Informações do serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos: não é possível iniciar o Servidor COM com CLSID %1 e nome '%2' no computador '%3'. Erro: %4.%5 | File Server Resource Manager Service information: The COM Server with CLSID %1 and name '%2' cannot be started on machine '%3'. Error: %4.%5 |
0x80040005 | Erro do serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos: não é possível iniciar o Servidor COM com CLSID %1 e nome '%2' no computador '%3' durante o Modo de Segurança.O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pode ser iniciado no modo de segurança. Erro: %4.%5 | File Server Resource Manager Service error: The COM Server with CLSID %1 and name '%2' cannot be started on machine '%3' during Safe Mode.The File Server Resource Manager service cannot start while in safe mode. Error: %4.%5 |
0x80040006 | Erro do serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos: um componente essencial exigido pelo serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não está registrado.Esse problema pode estar relacionado a um erro durante a instalação do Windows ou o computador não possui o Windows Server 2008 ou uma versão posterior do FSRM instalado.O erro retornado de CoCreateInstance na classe com CLSID %1 e Nome '%2' no computador '%3' é %4.%5 | File Server Resource Manager Service error: A critical component required by the File Server Resource Manager Service is not registered.This might happen if an error occurred during Windows setup, or if the computer does not have the Windows Server 2008 or later version of FSRM installed.The error returned from CoCreateInstance on class with CLSID %1 and Name '%2' on machine '%3' is %4.%5 |
0x80040007 | Erro do serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos: a origem EventMessageFile '%1' do log de eventos do FSRM, localizada na chave do Registro '%2', não está correta. Esse problema pode estar relacionado a um erro durante a instalação do Windows.%3 | File Server Resource Manager Service error: The FSRM event log source EventMessageFile '%1' found in registry key '%2' is not correct. This might happen if an error occurred during Windows setup.%3 |
0x80042001 | Erro do serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos: erro inesperado ao chamar a rotina %1. hr = %2.%3 | File Server Resource Manager Service error: Unexpected error calling routine %1. hr = %2.%3 |
0x80042002 | O Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos não conseguiu inicializar o componente provedor de eventos WMI. Por isso, eventos WMI não serão enviados durante o processamento de notificações de cota e triagem.Para receber eventos WMI, verifique o estado do serviço WMI e os logos de eventos WMI, corrija os erros e reinicie o serviço do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos.%1 | File Server Resource Manager failed to initialize its WMI event provider component. Therefore, WMI events will not be sent during quota and screening notification processing.In order to receive WMI events, check the status of the WMI service and WMI event logs, correct the WMI errors, and restart the File Server Resource Manager service.%1 |
0x80042003 | O Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos não conseguiu inicializar o componente do serviço de cópia de sombra. Por isso, backups e restaurações de armazenamentos do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos podem não ser realizados corretamente.Para realizar backups e restaurações do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos corretamente, verifique o estado do serviço do sistema de eventos COM+ e VSS, corrija os erros e reinicie o serviço do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos.%1 | File Server Resource Manager failed to initialize its shadow copy writer component. Therefore, backup and restore of the File Server Resource Manager stores may not be done correctly.In order to properly perform backup and restore of File Server Resource Manager, check the status of the COM+ Event System service and VSS and COM+ event logs, correct the errors, and restart the File Server Resource Manager service.%1 |
0x80042004 | O repositório de relatórios de armazenamento não será incluído no backup do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos porque o serviço não pôde recuperar os locais do repositório.%1 | The storage reports repository will not be included in the File Server Resource Manager backup because the service failed to retrieve the repository locations.%1 |
0x80042005 | Erro do serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos: erro inesperado.%1 | File Server Resource Manager Service error: Unexpected error.%1 |
0x80042006 | Aviso do serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos: %1. Erro: %2.%3 | File Server Resource Manager Service warning: %1. Error: %2.%3 |
0x80042007 | Erro durante a configuração da triagem de arquivos. A triagem de arquivos não será imposta para o diretório '%1' no volume '%2' até que o erro seja corrigido e o volume seja remontado.%3 | Error occurred during file screen configuration. File screening will not be enforced for directory '%1' on volume '%2' until the error is corrected and the volume is remounted.%3 |
0x80042008 | Falha de Declaração do FSRM: %1 | FSRM Assert Failure: %1 |
0x80042009 | Erro do serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos: erro COM inesperado %1: %2. Código de erro: %3.%4 | File Server Resource Manager Service error: Unexpected COM error %1: %2. Error code: %3.%4 |
0x8004200A | A porta de comunicação '%1' para o driver de filtro '%2' foi estabelecida. | Communication port '%1' to the '%2' filter driver was established. |
0x8004200B | A porta de comunicação '%1' para o driver de filtro '%2' foi desconectada.Talvez seja necessário iniciar o driver de filtro '%2'. Tentando novamente... | Communication port '%1' to the '%2' filter driver was disconnected.The '%2' filter driver may need to be started. Retrying... |
0x8004200C | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos detectou %1 notificações de triagens ou cotas não processadas no momento em que o serviço ou o sistema foi interrompido. Os administradores ou usuários finais podem não ter recebido notificações de violação de cotas ou triagens. A execução de um relatório de cotas pode ajudar a identificar as cotas que estão em estado crítico. | The File Server Resource Manager detected %1 unprocessed quota or screening notifications when the service or system was stopping. Administrators or end-users may not have received notification of quota or screening violations. Running a quota report can help identify quotas that are in a critical state. |
0x8004200D | A propriedade obrigatória '%1' da ação '%2' não foi encontrada.%3 | The required '%1' property of the action '%2' is missing.%3 |
0x8004200E | A propriedade obrigatória '%1' da ação '%2' no limite %3%% não foi encontrada. | The required '%1' property of the action '%2' at threshold %3%% is missing. |
0x8004200F | A propriedade obrigatória '%1' da ação '%2' no limite não foi encontrada. | The required '%1' property of the action '%2' at the limit is missing. |
0x80042010 | A propriedade '%1' da ação '%2' não está no intervalo válido.%3 | The '%1' property of the action '%2' is not within the legal range.%3 |
0x80042011 | A propriedade '%1' da ação '%2' no limite %3%% não está no intervalo válido. | The '%1' property of the action '%2' at threshold %3%% is not within the legal range. |
0x80042012 | A propriedade '%1' da ação '%2' no limite não está no intervalo válido. | The '%1' property of the action '%2' at the limit is not within the legal range. |
0x80042013 | As propriedades da ação '%2' especificam uma combinação inválida.%3 | The properties of the action '%2' specify an illegal combination.%3 |
0x80042014 | As propriedades da ação '%2' no limite %3%% especificam uma combinação inválida. | The properties of the action '%2' at threshold %3%% specify an illegal combination. |
0x80042015 | As propriedades da ação '%2' no limite especificam uma combinação inválida. | The properties of the action '%2' at the limit specify an illegal combination. |
0x80042016 | Foram encontradas várias ações compartilhando o mesmo nome de ação: '%1'. | Multiple actions were found sharing the same action name: '%1'. |
0x80042017 | %1 | %1 |
0x80042018 | Este comando foi iniciado pelo serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos. Ele pertence à ação '%1' da triagem de arquivo no caminho '%2'. | This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' of the file screen on path '%2'. |
0x8004201A | Esse comando foi iniciado pelo serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos. Ele pertence à ação '%1' no limite %2%% da cota no caminho '%3'. | This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3'. |
0x8004201B | Esse comando foi iniciado pelo serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos. Ele pertence à ação '%1' no limite %2%% da cota no caminho '%3' para o usuário '%4'. | This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3' for user '%4'. |
0x8004201C | Esse comando foi iniciado pelo serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos. Ele pertence à ação '%1' no limite da cota no caminho '%3'. | This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the limit on the quota on path '%3'. |
0x8004201D | Esse comando foi iniciado pelo serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos. Ele pertence à ação '%1' no limite da cota em '%3' para o usuário '%4'. | This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the limit on the quota on '%3' for user '%4'. |
0x8004201F | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos deixará de monitorar os seguintes programas de linha de comando iniciados pelo FSRM porque o serviço está sendo desligado: '%1' | File Server Resource Manager will no longer monitor the following FSRM-initiated command-line programs because the service is shutting down: '%1' |
0x80042020 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos terminou o seguinte programa de linha de comando iniciado pelo FSRM porque ele excedeu sua configuração de limite de tempo de execução de %1 minutos: '%2' | File Server Resource Manager killed the following FSRM-initiated command-line program because it exceeded its %1-minute run time limit setting: '%2' |
0x80042021 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não conseguiu finalizar o seguinte programa de linha de comando iniciado pelo FSRM: '%1' | File Server Resource Manager was unable to terminate the following FSRM-initiated command-line program: '%1' |
0x80042022 | O seguinte programa de linha de comando iniciado pelo FSRM foi encerrado com o código de retorno %1 | The following FSRM-initiated command-line program exited with return code %1 |
0x80042023 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não conseguiu acessar o seguinte diretório: '%1'. É necessário fornecer a esse diretório o acesso de Sistema Local para executar operações adicionais nesse local. | File Server Resource Manager was unable to access the following directory: '%1'. You must give Local System access to this directory to do further operations on it. |
0x80042024 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não conseguiu acessar o seguinte arquivo ou volume: '%1'. Esse arquivo ou volume pode estar atualmente bloqueado por outro aplicativo, ou talvez seja necessário fornecer acesso de Sistema Local. | File Server Resource Manager was unable to access the following file or volume: '%1'. This file or volume might be locked by another application right now, or you might need to give Local System access to it. |
0x80042025 | O caminho '%1' não existe. Esse caminho será ignorado por enquanto. O diretório foi provavelmente excluído e não será incluído no relatório ou na classificação. Configure o relatório ou a classificação novamente de forma correta. | The path '%1' does not exist. This path will be ignored for now. The directory was probably deleted and will not be included in reporting or classification. Please reconfigure reporting or classification settings appropriately. |
0x80042026 | Raiz de namespace inválida especificada para o relatório ou a classificação: o caminho '%1' não é um diretório válido (por exemplo, ele pode ser um arquivo). Configure o relatório ou a classificação novamente de forma correta. | Invalid namespace root specified for reporting or classification: the path '%1' is not a valid directory (for example - it might be a file). Please reconfigure reporting or classification settings appropriately. |
0x80042027 | O volume montado em '%1' ('%2') da raiz de namespace '%3' não é um volume válido para o relatório ou a classificação. Certifique-se de incluir somente caminhos em volumes fixos NTFS no relatório. Esse caminho será ignorado por enquanto. Configure o relatório ou a classificação novamente de forma correta. | The volume mounted at '%1' ('%2') for namespace root '%3' is not a valid volume for reporting or classification. Make sure that you include only paths on fixed NTFS volumes in the report. This path will be ignored for now. Please reconfigure reporting or classification settings appropriately. |
0x80042028 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pôde recuperar os pontos de montagem no volume montado em '%1'. Verifique se o volume montado nesse local não está offline ou indisponível. Esse caminho será ignorado por enquanto. | File Server Resource Manager failed to retrieve the mount points under the volume mounted at '%1'. Make sure the volume mounted at this location is not offline or unavailable. This path will be ignored for now. |
0x80042029 | Falha do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos ao registrar todos os consumidores do relatório e da classificação. | File Server Resource Manager failed to register all reporting and classification consumers. |
0x8004202A | Falha do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos ao registrar todas as regras de classificação. | File Server Resource Manager failed to register all classification rules. |
0x8004202B | Falha do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos ao inicializar o scanner de volume. | File Server Resource Manager failed to initialize the volume scanner. |
0x8004202C | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos encontrou um erro inesperado ao inicializar os módulos no pipeline da classificação. | File Server Resource Manager encountered an unexpected error while initializing modules in the classification pipeline. |
0x8004202D | Falha do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos ao inicializar todos os consumidores no pipeline da classificação. | File Server Resource Manager failed to initialize all consumers in the classification pipeline. |
0x8004202E | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos encontrou um erro inesperado durante a verificação dos volumes montados em '%1' ('%2'). Para obter mais informações sobre a causa principal desse erro, consulte o log de eventos do Aplicativo/Sistema sobre outros erros do FSRM, VSS ou VOLSNAP relacionados a esses volumes. Além disso, convém verificar se é possível criar cópias de sombra nesses volumes usando o comando VSSADMIN da seguinte maneira: VSSADMIN CREATE SHADOW /For=C: | File Server Resource Manager encountered an unexpected error during volume scan of volumes mounted at '%1' ('%2'). To find out more information about the root cause for this error please consult the Application/System event log for other FSRM, VSS or VOLSNAP errors related with these volumes. Also, you might want to make sure that you can create shadow copies on these volumes by using the VSSADMIN command like this: VSSADMIN CREATE SHADOW /For=C: |
0x8004202F | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pôde criar ou acessar a cópia de sombra dos volumes montados em '%1' ('%2'). As possíveis causas incluem uma configuração incorreta da Cópia de Sombra, espaço em disco insuficiente ou sobrecarga de memória, E/S ou CPU do sistema. Para obter mais informações sobre a causa principal desse erro, consulte o log de eventos do Aplicativo/Sistema sobre outros erros do FSRM, VSS ou VOLSNAP relacionados a esses volumes. Além disso, convém verificar se é possível criar cópias de sombra nesses volumes usando o comando VSSADMIN da seguinte maneira: VSSADMIN CREATE SHADOW /For=C: | File Server Resource Manager was unable to create or access the shadow copy for volumes mounted at '%1' ('%2'). Possible causes include an improper Shadow Copy configuration, insufficient disk space, or extreme memory, I/O or CPU load of the system. To find out more information about the root cause for this error please consult the Application/System event log for other FSRM, VSS or VOLSNAP errors related with these volumes. Also, you might want to make sure that you can create shadow copies on these volumes by using the VSSADMIN command like this: VSSADMIN CREATE SHADOW /For=C: |
0x80042030 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pôde acessar os volumes montados em '%1' ('%2'). Certifique-se de que não ocorram operações de desmontagem ou formatação enquanto a classificação é executada ou os relatórios são gerados. | File Server Resource Manager was unable to access volumes mounted at '%1' ('%2'). Make sure that dismount or format operations do not happen while running classification or generating reports. |
0x80042031 | Falha no módulo de classificação '%1'. | Classification module '%1' has failed. |
0x80042032 | O consumidor do relatório ou da classificação '%1' apresentou falha. | Reporting or classification consumer '%1' has failed. |
0x80042033 | Estatísticas de verificação no volume montado em '%1' ('%2'):%n- Contagem de arquivos: %3%n- Milissegundos decorridos: %4%n- Arquivos por segundo: %5%n- Contagem de fluxo residente: %6%n | Scanning statistics on volume mounted at '%1' ('%2'):%n- File count: %3%n- Milliseconds elapsed: %4%n- Files per second: %5%n- Resident stream count: %6%n |
0x80042036 | Rastreando estatística em pipeline executado em '%1':%n%2%n | Scanning statistics on pipeline running on '%1':%n%2%n |
0x80042037 | Erro fatal no pipeline da classificação. Todos os trabalhos de relatório, classificação e gerenciamento de arquivos sendo executados no momento serão anulados. | A fatal error has occurred in the classification pipeline. All currently running reporting, classification, and file management jobs will be aborted. |
0x80042038 | Estatísticas de desempenho para o módulo '%1':%n- Contagem do total de arquivos: %2%n- Tempo total gasto (s): %3%n- Tempo médio gasto por arquivo (ms): %4%n- Tempo máximo gasto em um arquivo (ms): %5%n- Arquivo que causou o tempo máximo: %6%n- Arquivos com processamento durante mais de 10 segundos: %7%n- Arquivos com processamento durante mais de 1 minuto: %8%n- Arquivos com processamento durante mais de 10 minutos: %9%n- Arquivos com processamento durante mais de 1 hora: %10%n | Performance statistics for module '%1':%n- Total file count: %2%n- Total time spent (s): %3%n- Average time spent per file (ms): %4%n- Maximum time spent on a file (ms): %5%n- File that caused maximum time: %6%n- Files processing for longer than 10 seconds: %7%n- Files processing for longer than 1 minute: %8%n- Files processing for longer than 10 minutes: %9%n- Files processing for longer than 1 hour: %10%n |
0x80042039 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pôde acessar um arquivo ou volume. Detalhes:%n%1%nO volume pode estar inacessível para operações de E/S ou marcado como somente leitura. No caso de um volume de cluster, isso pode ser uma falha transitória durante o failover. | File Server Resource Manager was unable to access a file or volume. Details:%n%1%nThe volume may be inaccessible for I/O operations or marked read-only. In case of a cluster volume, this may be a transient failure during failover. |
0x8004203A | O arquivo de configuração do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos '%1' não foi encontrado. É necessário que o sistema ou volume seja restaurado do backup.%2 | The File Server Resource Manager configuration file '%1' is not found. It is required that the system or volume be restored from backup.%2 |
0x8004203B | Um módulo do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos encontrou um parâmetro inválido ou um parâmetro válido com um valor inválido, ou um parâmetro esperado do módulo não foi encontrado. Parâmetro: '%1' | A File Server Resource Manager module encountered an invalid parameter or a valid parameter with an invalid value or an expected module parameter is not found. Parameter: '%1' |
0x8004203C | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pôde examinar o volume '%1' ('%2'). | File Server Resource Manager was unable to scan volume '%1' ('%2'). |
0x8004203D | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pôde agendar a recriação de cotas de aplicação automática no volume '%1'. | File Server Resource Manager failed to schedule auto apply quota rebuilding on volume '%1'. |
0x8004203E | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos encontrou um erro durante uma operação de classificação.%nHRESULT = %1%n%nDetalhes:%n%2 | File Server Resource Manager encountered an error during a classification operation.%nHRESULT = %1%n%nDetails:%n%2 |
0x8004203F | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos definiu uma propriedade em um arquivo fora da classificação automática.%1 | File Server Resource Manager set a property on a file outside of automatic classification.%1 |
0x80042040 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos limpou uma propriedade em um arquivo fora da classificação automática.%1 | File Server Resource Manager cleared a property on a file outside of automatic classification.%1 |
0x80042041 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos definiu uma propriedade em um arquivo fora da classificação automática. Isso pode ocorrer quando um arquivo é classificado manualmente. Nenhuma ação é necessária.%1 | File Server Resource Manager set properties on a file outside of automatic classification. This can occur if a file is manually classified. No user action is required.%1 |
0x80043001 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos detectou um SID inválido, %1, para a cota no diretório, '%2'. | File Server Resource Manager detected an invalid SID, %1, for the quota on directory, '%2'. |
0x80043002 | Falha do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos ao atualizar a configuração automaticamente no volume %1. O volume não pode ser adicionado à fila de atualização. | File Server Resource Manager failed to automatically upgrade its configuration on volume %1. The volume cannot be added to the upgrade queue. |
0x80043003 | O serviço Relatórios do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos está sendo desligado devido ao tempo limite ocioso.%1 | The File Server Resource Manager Reports service is shutting down due to idle timeout.%1 |
0x80043004 | O serviço Relatórios do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos está sendo desligado devido ao evento de desligamento do Gerenciador de Controle de Serviço.%1 | The File Server Resource Manager Reports service is shutting down due to shutdown event from the Service Control Manager.%1 |
0x80043005 | O arquivo de configuração ou o arquivo de importação/exportação '%1' do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos está corrompido. Se o arquivo corrompido for um arquivo de configuração, será necessário restaurar o sistema ou o volume a partir de um backup. Se esse for um arquivo de importação/exportação, exporte os itens mais uma vez e repita a operação, sem editar o conteúdo do arquivo.%2 | The File Server Resource Manager configuration file or import-export file '%1' is corrupted. If the corrupt file is a configuration file, it is required that the system or volume be restored from backup. If the file is an import-export file, export the items again and retry the operation without editing the file contents.%2 |
0x80043006 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos recebeu uma solicitação de configuração do driver de filtro de triagem para o volume '%1'. | File Server Resource Manager has received a configuration request from the file screen filter driver for volume '%1'. |
0x80043007 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos concluiu uma solicitação de configuração do driver de filtro de triagem para o volume '%1'. | File Server Resource Manager has completed a configuration request from the file screen filter driver for volume '%1'. |
0x80043008 | Falha do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos ao definir configurações de cota de aplicação automática no caminho '%1'.%2 | File Server Resource Manager failed to configure auto apply quota settings on path '%1'.%2 |
0x80043009 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos regenerou um ou mais registros para o banco de dados de configuração '%1'. Como os novos registros não contêm configurações de notificação de triagens ou cotas, convém restaurar o sistema ou o volume a partir de um backup.%2 | File Server Resource Manager regenerated one or more records for configuration database '%1'. The new records contain no quota or screening notification configuration, so it is recommended that the system or volume be restored from backup.%2 |
0x8004300A | Uma ação de linha de comando do serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não foi executada porque ações desse tipo estão desabilitadas no computador. Use o console de gerenciamento FSRM para habilitar notificações por linha de comando no sistema.%1 | A File Server Resource Manager Service command line action was not run because command line actions are disabled on this machine. Use the FSRM management console to enable command line notifications on this system.%1 |
0x8004300B | Uma ação de linha de comando do serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não foi executada porque o último usuário que a salvou não é mais o administrador desta máquina. Use o console de gerenciamento FSRM para salvar novamente a configuração de gerenciamento de arquivos, de cotas ou de triagens. %1 | A File Server Resource Manager Service command line action was not run because the last person who saved it is no longer an administrator on this machine. Use the FSRM management console to save again the quota, screening or file management configuration.%1 |
0x8004300C | Uma ação de linha de comando do Serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos especifica um caminho não seguro porque fornece acesso para gravação a '%1' no caminho '%2'. Mova o programa até um diretório que permita acesso para gravação somente a usuários privilegiados.%3 | A File Server Resource Manager Service command line action specifies an insecure path because it gives write access to '%1' on path '%2'. Move the program to a directory that permits write access only to privileged users.%3 |
0x8004300D | Não foi possível executar uma ação de linha de comando do Serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos.%1 | A File Server Resource Manager Service command line action could not be run.%1 |
0x8004300E | Não foi possível executar uma ação de log de eventos do Serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos.%1 | A File Server Resource Manager Service event log action could not be run.%1 |
0x8004300F | Não foi possível executar uma ação de email do Serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos porque não há um servidor SMTP definido. Use o console de gerenciamento FSRM para especificar o servidor SMTP a ser usado.%1 | A File Server Resource Manager Service email action could not be run because there is no SMTP server set. Use the FSRM management console to specify the SMTP server to use.%1 |
0x80043011 | Não foi possível executar uma ação de email do Serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos porque o endereço PARA ou DE especificado é inválido. Use o console de gerenciamento FSRM para adicionar endereços de email PARA e DE válidos à configuração de gerenciamento de arquivos, de triagem ou de cota.%1 | A File Server Resource Manager Service email action could not be run because the specified TO or FROM address is invalid. Use the FSRM management console to add valid TO and FROM e-mail addresses to the quota, screening or file management configuration.%1 |
0x80043012 | Não foi possível executar uma ação de email do Serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos.%1 | A File Server Resource Manager Service email action could not be run.%1 |
0x80043013 | O arquivo de configuração do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos, '%1', não está sincronizado ou alguns de seus registros não foram encontrados. Isso pode ter sido causado por uma ação involuntária do administrador ou por um procedimento incompleto de backup/restauração. O FSRM tentará regenerar os registros padrão para uso temporário, mas uma parte da funcionalidade talvez não seja encontrada. Por exemplo, as notificações podem não conter configurações de cotas ou de triagens. Convém restaurar o sistema ou o volume a partir de um backup. %2 | The File Server Resource Manager configuration file '%1' is out of sync or missing records. This could have been caused by inadvertent administrator action, or by incomplete backup/restore. FSRM will attempt to regenerate default records for interim use, but there may be some missing functionality. For example, quota or screening configurations may be missing notifications. It is recommended that the system or volume be restored from backup. %2 |
0x80043014 | O arquivo de configuração do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos '%1' não foi encontrado. Isso pode ter sido causado por uma ação involuntária do administrador ou por um procedimento incompleto de backup/restauração. Um arquivo de configuração vazio foi criado para uso temporário. Convém restaurar o sistema ou o volume a partir de um backup. %2 | The File Server Resource Manager configuration file '%1' is missing. This could have been caused by inadvertent administrator action, or by incomplete backup/restore. An empty configuration file has been created for interim use. It is recommended that the system or volume be restored from backup. %2 |
0x80043015 | Um arquivo de configuração ou o arquivo de importação/exportação do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos está corrompido. Se o arquivo corrompido for um arquivo de configuração, será necessário restaurar o sistema ou o volume a partir de um backup. Se for um arquivo de importação/exportação, exporte os itens mais uma vez e repita a operação, sem editar o conteúdo do arquivo.%1 | A File Server Resource Manager configuration file or import-export file is corrupted. If the corrupt file is a configuration file, it is required that the system or volume be restored from backup. If the file is an import-export file, export the items again and retry the operation without editing the file contents.%1 |
0x80043016 | A cópia de sombra '%1' foi excluída durante a geração do relatório de armazenamento. Talvez o volume '%2' esteja configurado com uma área inadequada para o armazenamento de cópias de sombra. Relatórios de armazenamento podem ficar temporariamente indisponíveis para esse volume.%3 | Shadow copy '%1' was deleted during storage report generation. Volume '%2' might be configured with inadequate shadow copy storage area. Storage reports may be temporarily unavailable for this volume.%3 |
0x80043017 | Falha ao criar a cópia de sombra para o volume '%1' com o erro %2. Talvez o volume esteja configurado com uma área inadequada para o armazenamento de cópias de sombra. Relatórios de armazenamento podem ficar temporariamente indisponíveis para esse volume.%3 | Shadow copy creation failed for volume '%1' with error %2. The volume might be configured with inadequate shadow copy storage area. Storage reports may be temporarily unavailable for this volume.%3 |
0x80043018 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos encontrou um erro ao tentar localizar o compartilhamento de rede e os caminhos do DFS que revelam o caminho local '%1'. Os caminhos remotos podem estar temporariamente indisponíveis para notificações de cotas e triagens do FSRM.%2 | File Server Resource Manager encountered an error while attempting to find the network share and DFS paths that expose the local path '%1'. The remote paths may be temporarily unavailable to FSRM quota and screening notifications.%2 |
0x80043019 | Foi criado o repositório de dados de configuração global do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos. | The File Server Resource Manager global configuration data store has been created. |
0x8004301A | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos encontrou um erro ao inicializar o mapeamento de caminhos locais para remotos. Os mapeamentos de caminhos de arquivos locais para caminhos DFS e de compartilhamento apenas ficarão disponíveis quando o serviço FSRM for reiniciado ou depois que o sistema for reinicializado.%1 | File Server Resource Manager encountered an error while initializing local-to-remote path mapping. Mappings from local file paths to share and DFS paths will not be available until the FSRM service is restarted or the system reboots.%1 |
0x8004301B | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos encontrou um erro ao cancelar a inicialização do mapeamento de caminhos locais para remotos.%1 | File Server Resource Manager encountered an error when uninitializing local-to-remote path mapping.%1 |
0x8004301C | Não há suporte para cópia de sombra no volume '%1'. É possível que o volume tenha sido removido do sistema. Relatórios de armazenamento não estarão disponíveis para esse volume.%2 | Volume '%1' is not supported for shadow copy. It is possible that the volume was removed from the system. Storage reports will not be available for this volume.%2 |
0x8004301D | Falha do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos ao enumerar caminhos DFS ou de compartilhamento. Os mapeamentos de caminhos de arquivos locais para caminhos DFS e de compartilhamento poderão ficar incompletos ou temporariamente indisponíveis. O FSRM repetirá a operação posteriormente.%1 | File Server Resource Manager failed to enumerate share paths or DFS paths. Mappings from local file paths to share and DFS paths may be incomplete or temporarily unavailable. FSRM will retry the operation at a later time.%1 |
0x8004301E | Falha ao salvar um dos repositórios de configuração no volume '%1' devido a um erro de disco cheio:Se o disco estiver cheio, limpe-o (estenda o volume ou exclua alguns arquivos).Se o disco não estiver cheio, mas houver uma cota rígida na raiz do volume, exclua, desabilite ou aumente essa cota.%2 | Failed saving one of the configuration stores on volume '%1' due to a disk-full error:If the disk is full, please clean it up (extend the volume or delete some files).If the disk is not full, but there is a hard quota on the volume root, please delete, disable or increase this quota.%2 |
0x8004301F | Falha ao criar cópia de sombra para o volume '%1' porque outras cópias de sombra estavam sendo criadas.%3 | Shadow copy creation failed for volume '%1' because other shadow copies were being created.%3 |
0x80043020 | O volume '%1' foi excluído ou removido do sistema.%2 | The volume '%1' has been deleted or removed from the system.%2 |
0x80043021 | É possível que o sistema de arquivos no volume '%1' esteja corrompido. Execute o utilitário CHKDSK para verificar e corrigir o sistema de arquivos.%2 | The file system on volume '%1' is potentially corrupted. Please run the CHKDSK utility to verify and fix the file system.%2 |
0x80043022 | Erro durante a instalação do modelo padrão. Não foi possível instalar o modelo '%1', que estará disponível apenas quando o próprio sistema for reinstalado.%2 | Error occurred during default template setup. Template '%1', could not be installed and will not be available on the system until the system is reinstalled.%2 |
0x80043023 | Erro durante a configuração da triagem de arquivo. A triagem de arquivo não será aplicada ao volume '%1' enquanto o erro não for corrigido e o volume não for remontado.%2 | Error occurred during file screen configuration. File screening will not be enforced on volume '%1' until the error is corrected and the volume is remounted.%2 |
0x80043026 | A configuração global do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pode ser acessada porque o serviço de cluster não está sendo executado. Inicie o serviço de cluster e repita a operação.%1 | File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service and retry the operation.%1 |
0x80043027 | Não é possível acessar a configuração global do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos porque o serviço de cluster não está sendo executado. Inicie o serviço de cluster.%1 | The File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service.%1 |
0x80043028 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pode iniciar a triagem de arquivo neste sistema porque o serviço de cluster não está sendo executado. A triagem será iniciada depois que o serviço de cluster estiver em execução.%1 | File Server Resource Manager cannot start file screening on this system since the cluster service is not running. Screening will start once the cluster service is running.%1 |
0x80043029 | Falha ao gravar o log de auditoria de triagem de arquivo no volume '%1' devido a um erro de disco cheio:Se o disco estiver cheio, limpe-o (estenda o volume ou exclua alguns arquivos).Se o disco não estiver cheio, mas houver uma cota rígida na raiz do volume, exclua, desabilite ou aumente essa cota.%2 | Failed writing the file screen audit log on volume '%1' due to a disk-full error:If the disk is full, please clean it up (extend the volume or delete some files).If the disk is not full, but there is a hard quota on the volume root, please delete, disable or increase this quota.%2 |
0x8004302A | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos criou com êxito um recurso de cluster para a tarefa de relatório '%1' agendada, mas não conseguiu colocar esse recurso online. Verifique o status do recurso no console de administração do cluster.%2 | File Server Resource Manager successfully created a cluster resource for the reports scheduled task '%1', but failed to bring the resource online. Please check the resource status in the cluster administration console.%2 |
0x8004302B | Falha do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos ao colocar um recurso de cluster offline para a tarefa de relatório '%1' agendada. Não será possível excluir a tarefa de relatório se o recurso permanecer online. Verifique o status do recurso no console de administração do cluster.%2 | File Server Resource Manager failed to take a cluster resource offline for the reports scheduled task '%1'. The report task cannot be deleted if the resource remains online. Please check the resource status in the cluster administration console.%2 |
0x8004302C | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos apresentou falha ao invocar uma chamada COM em um componente externo:%nPode ter ocorrido um problema com esse componente COM específico que fornece essa funcionalidade.%nConvém acompanhar o erro com o fornecedor que está implementando esse módulo.%n | File Server Resource Manager had a failure when invoking an COM call on an external component:%nThis might be a problem with this specific COM component that supplies this functionality.%nYou might want to follow up the error with the vendor implementing this module.%n |
0x8004302D | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos tentou carregar um módulo desabilitado.%nCertifique-se de que todos os módulos em uso (por meio das regras de classificação e diretivas FSRM) estão habilitados.%n | File Server Resource Manager attempted to load a disabled module.%nPlease ensure that all enabled modules in use (by FSRM classification rules and policies) are enabled.%n |
0x8004302E | Erro enquanto o Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos tentava representar o usuário %1 para carregar o módulo %2.%nVerifique as políticas de segurança desse computador. (GetLastError = %3)%n | An error occurred while File Server Resource Manager attempted to impersonate user %1 to load module %2.%nPlease check the security policies on this machine. (GetLastError = %3)%n |
0x8004302F | Ocorreu um erro quando o Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos tentou instalar um módulo padrão.%n%1 | An error occurred while File Server Resource Manager attempted to install a default module.%n%1 |
0x80043030 | A regra '%1' refere-se à definição de módulo '%2', que não foi encontrada. A regra não será usada para classificação. | Rule '%1' refers to module definition '%2', which could not be found; rule will not be used for classification. |
0x80043031 | A regra '%1' refere-se a uma propriedade '%2' que não tem definição de propriedade. A regra não será usada para classificação. | Rule '%1' refers to a property '%2' that has no property definition; rule will not be used for classification. |
0x80043032 | O verificador Contínuo encontrou um erro inesperado.%1 | The Continuous scanner encountered an unexpected error.%1 |
0x80043033 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não localizou a lista de declarações '%1' no Active Directory (ADsPath: %2). Verifique se a lista de declarações configurada para este computador na Política de Grupo existe no Active Directory. | File Server Resource Manager failed to find the claim list '%1' in Active Directory (ADsPath: %2). Please check that the claims list configured for this machine in Group Policy exists in Active Directory. |
0x80043034 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos encontrou uma declaração malformada no AD DS (Serviços de Domínio Active Directory). Reconfigure a declaração no AD DS.%n%nDetalhes:%nControlador de domínio: %1%nLista de propriedades do recurso: %2%nNome de propriedade do recurso: %3%n | File Server Resource Manager encountered a malformed claim in Active Directory Domain Services (AD DS). Please reconfigure the claim in AD DS.%n%nDetails:%nDomain controller: %1%nResource property list: %2%nResource property name: %3%n |
0x80043035 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos encontrou a declaração %1 no Active Directory com o mesmo nome de uma definição de propriedade local. A definição de propriedade local será marcada como preterida. | File Server Resource Manager encountered the claim %1 in Active Directory with the same name as a local property definition. The local property definition is being marked as deprecated. |
0x80043037 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos finalizou a sincronização das declarações dos Serviços de Domínio Active Directory sem nenhum erro.%n%nDetalhes:%nControlador de domínio: %1%nLista de propriedades do recurso: %2%nPropriedades criadas: %3%nPropriedades modificadas: %4%nPropriedades excluídas: %5%n | File Server Resource Manager finished syncing claims from Active Directory Domain Services with no errors.%n%nDetails:%nDomain controller: %1%nResource property list: %2%nProperties created: %3%nProperties modified: %4%nProperties deleted: %5%n |
0x80043038 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos finalizou a sincronização das declarações do Active Directory com erros durante a sincronização (%1). Verifique os logs de eventos anteriores para obter detalhes. | File Server Resource Manager finished syncing claims from Active Directory and encountered errors during the sync (%1). Please check previous event logs for details. |
0x80043039 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não atualizou a definição da propriedade '%1' com os dados do Active Directory. Erro: %2. | File Server Resource Manager failed to update property definition '%1' with data from Active Directory. The error is: %2. |
0x8004303A | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não excluiu a definição da propriedade '%1'. Verifique os logs de eventos anteriores para obter detalhes. | File Server Resource Manager failed to change or delete property definition '%1'. Please check previous event logs for details. |
0x8004303B | Falha do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos ao criar a definição de propriedade '%1' com o erro %2. | File Server Resource Manager failed to create the predefined property definition '%1' with the error %2. |
0x8004303C | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pôde adicionar o grupo Usuários de Assistência com Acesso Negado ao grupo Usuários de Gerenciamento Remoto. Tente adicionar manualmente. | File Server Resource Manager could not add the Access-Denied Assistance Users group to the Remote Management Users group. Try manually adding the Access-Denied Assistance Users group to the Remote Management Users group. |
0x8004303D | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pôde remover o grupo Usuários de Assistência com Acesso Negado do grupo Usuários de Gerenciamento Remoto. Tente remover manualmente. | File Server Resource Manager could not remove the Access-Denied Assistance Users group from the Remote Management Users group. Try manually removing the Access-Denied Assistance Users group from the Remote Management Users group. |
0x8004303E | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pôde adicionar o grupo '%1' ao grupo '%2'. Tente adicionar esse grupo manualmente para habilitar a Assistência de Acesso Negado para os usuários. | File Server Resource Manager could not add '%1' group to '%2' group. Try adding this group manually to enable Access-Denied Assistance for users. |
0x8004303F | O módulo Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos '%1' demorou muito tempo para processar o arquivo '%2'. O módulo foi reiniciado e o arquivo foi ignorado. O arquivo será processado por uma futura tentativa de classificação. | File Server Resource Manager module '%1' took too long processing file '%2'. The module was restarted and the file skipped. The file will be processed by a future classification attempt. |
0x80044001 | O serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos adicionou uma cota.%n%nID de Cota: %1%nID de cota de aplicação automática: %2%nCaminho: %3%n | File Server Resource Manager Service added a quota.%n%nQuota ID: %1%nAuto apply quota ID: %2%nPath: %3%n |
0x80044002 | O serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos modificou uma cota.%n%nID de Cota: %1%nID de cota de aplicação automática: %2%nCaminho: %3%n | File Server Resource Manager Service modified a quota.%n%nQuota ID: %1%nAuto apply quota ID: %2%nPath: %3%n |
0x80044003 | O serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos excluiu uma cota.%n%nID de Cota: %1%nID de cota de aplicação automática: %2%nCaminho: %3%n | File Server Resource Manager Service deleted a quota.%n%nQuota ID: %1%nAuto apply quota ID: %2%nPath: %3%n |
0x80044004 | O serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos adicionou uma cota de aplicação automática.%n%nID de Cota: %1%nID de cota de aplicação automática: %2%nCaminho: %3%n | File Server Resource Manager Service added an auto apply quota.%n%nQuota ID: %1%nAuto apply quota ID: %2%nPath: %3%n |
0x80044005 | O serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos modificou uma cota de aplicação automática.%n%nID de Cota: %1%nID de cota de aplicação automática: %2%nCaminho: %3%n | File Server Resource Manager Service modified an auto apply quota.%n%nQuota ID: %1%nAuto apply quota ID: %2%nPath: %3%n |
0x80044006 | O serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos excluiu uma cota de aplicação automática.%n%nID de Cota: %1%nID de cota de aplicação automática: %2%nCaminho: %3%n | File Server Resource Manager Service deleted an auto apply quota.%n%nQuota ID: %1%nAuto apply quota ID: %2%nPath: %3%n |
0x80044007 | O serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos derivou uma cota de uma cota de aplicação automática.%n%nID de Cota: %1%nID de cota de aplicação automática: %2%nCaminho: %3%n | File Server Resource Manager Service derived a quota from an auto apply quota.%n%nQuota ID: %1%nAuto apply quota ID: %2%nPath: %3%n |
0x80044008 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos definiu uma propriedade em um arquivo durante a classificação automática.%n%nArquivo: %1%nPropriedade Alterada: %2%nValor da Propriedade: %3%nRecuperado de Armazenamento: %4%nRegra Aplicada: %5%n | File Server Resource Manager set a property on a file during automatic classification.%n%nFile: %1%nProperty Changed: %2%nProperty Value: %3%nRetrieved From Storage: %4%nRule Applied: %5%n |
0x80044009 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos aplicou uma ação de expiração de trabalho de gerenciamento de arquivos a um arquivo.%n%nNome do Trabalho de Gerenciamento de Arquivos: %1%nAção de Expiração: %2%n | File Server Resource Manager applied a file management job expiration action to a file.%n%nFile Management Job Name: %1%nExpiration Action: %2%n |
0x8004400A | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos aplicou uma ação personalizada de trabalho de gerenciamento de arquivos a um arquivo.%n%nNome do Trabalho de Gerenciamento de Arquivos: %1%nAção Personalizada: %2%n | File Server Resource Manager applied a file management job custom action to a file.%n%nFile Management Job Name: %1%nCustom Action: %2%n |
0x8004400B | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos executou esta notificação de trabalho de gerenciamento de arquivos:%n%nNome do Trabalho de Gerenciamento de Arquivos: %1%nDias de Notificação: %2%nAções Executadas: %3%n | File Server Resource Manager performed the following file management job notification:%n%nFile Management Job Name: %1%nNotification Days: %2%nActions Taken: %3%n |
0x8004400C | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos encontrou um erro ao classificar um arquivo durante a classificação automática.%n%nArquivo: %1%nMódulo: %2%nMensagem: %3%n | File Server Resource Manager encountered an error while classifying a file during automatic classification.%n%nFile: %1%nModule: %2%nMessage: %3%n |
0x8004400D | A seguinte definição de propriedade era %1:%n%nNome: %2%nTipo: %3%nGlobal: %4%nSegura: %5%nPreterida: %6%nAplica-se a: %7%nValores Possíveis: %8%n | The following property definition was %1:%n%nName: %2%nType: %3%nGlobal: %4%nSecure: %5%nDeprecated: %6%nApplies To: %7%nPossible Values: %8%n |
0x8004400E | A seguinte regra de classificação era %1:%n%nNome: %2%nHabilitada: %3%nVálida: %4%nEscopo: %5%nMétodo de Atribuição de Propriedade: %6%nPropriedade Atribuída: %7%nValor: %8%nOpção de Reavaliação: %9%nParâmetros: %10%n | The following classification rule was %1:%n%nName: %2%nEnabled: %3%nValid: %4%nScope: %5%nProperty Assignment Method: %6%nProperty Assigned: %7%nValue: %8%nRe-evaluation Option: %9%nParameters: %10%n |
0x8004400F | A seguinte definição do módulo do classificador era %1:%n%nNome: %2%nCLSID do COM: %3%nPropriedades Definidas: %4%nPrecisa de Valor Explícito: %5%nParâmetros: %6%n | The following classifier module definition was %1:%n%nName: %2%nCOM CLSID: %3%nProperties Set: %4%nNeeds Explicit Value: %5%nParameters: %6%n |
0x80044010 | A seguinte definição do módulo de armazenamento era %1:%n%nNome: %2%nCLSID do COM: %3%nExtensões com Suporte: %4%nParâmetros: %5%n | The following storage module definition was %1:%n%nName: %2%nCOM CLSID: %3%nSupported Extensions: %4%nParameters: %5%n |
0x80044011 | A configuração de erro de assistência de acesso negado a seguir era %1:%n%nErro: %2%nHabilitada: %3%nSinalizadores de Exibição do Cliente: %4%nMensagem de Erro: %5%nSinalizadores de Email: %6%nEmails Para Adicionais: %7%nMensagem de Email: %8%n | The following access-denied assistance error configuration was %1:%n%nError: %2%nEnabled: %3%nClient Display Flags: %4%nError Message: %5%nEmail Flags: %6%nAdditional To Emails: %7%nEmail Message: %8%n |
0x80044012 | Foi enviada uma solicitação de assistência com erro%n%nDetalhes:%nErro: %1%nEmail enviado para: %2%nAssunto do email: %3%nUsuário: %4\\%5%nCaminho do arquivo: %6%nPasta pai: %7%nMensagem do Administrador: %8%nMensagem de %4\\%5: %9%n | A request for assistance with an error was sent.%n%nDetails:%nError: %1%nEmail sent to: %2%nEmail subject: %3%nUser: %4\\%5%nFile path: %6%nParent folder: %7%nMessage from administrator: %8%nMessage from %4\\%5: %9%n |
0x80044013 | Não foi possível enviar uma solicitação de assistência com erro porque o endereço de email do destinatário está em branco.%n%nDetalhes:%nErro: %1%nAssunto do email: %2%nUsuário: %3\\%4%nCaminho do arquivo: %5%nPasta pai: %6%nMensagem do Administrador: %7%nMensagem de %3\\%4: %8%n | A request for assistance with an error could not be sent because the email address of the recipient is blank.%n%nDetails:%nError: %1%nEmail subject: %2%nUser: %3\\%4%nFile path: %5%nParent folder: %6%nMessage from administrator: %7%nMessage from %3\\%4: %8%n |
0x80044014 | Um erro de assistência de acesso negado está configurado para enviar email ao administrador do servidor de arquivos, mas nenhum endereço de email foi especificado na caixa Administradores Destinatários Padrão da caixa de diálogo Opções do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos.%n | An access-denied assistance error is configured to send email to the file server administrator, but no email address is specified in the Default Administrator Recipients box in the Options dialog box of File Server Resource Manager.%n |
0x80044015 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos aplicou uma ação Criptografia RMS da tarefa de gerenciamento de arquivos a um arquivo.%n%nNome da tarefa de gerenciamento de arquivos: %1%nAção personalizada: %2%n | File Server Resource Manager applied a file management task RMS Encryption action to a file.%n%nFile management task name: %1%nCustom action: %2%n |
0x80044016 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos encontrou um erro ao contatar o servidor RMS. O erro pode ter sido causado por qualquer um dos problemas a seguir:%n%n* Servidor inacessível: o servidor RMS estava fora de alcance%n* Não autorizado: o servidor de arquivos não está autorizado a criptografar arquivos usando o servidor RMS. Verifique se o servidor de arquivos possui acesso de Leitura e Execução ao seguinte arquivo no servidor RMS: \\_wmcs\\certification\\ServerCertification.asmx%n* Modelo predefinido inválido: o modelo solicitado não é válido para criptografia.%n* Modelo personalizado inválido: o modelo personalizado fornecido não é válido para criptografia.%1 | File Server Resource Manager encountered an error while contacting the RMS server. The error can be caused by any of the following issues:%n%n* Server unreachable: The RMS server was not reachable.%n* Not authorized: The file server is not authorized to encrypt files by using the RMS server. Verify that the file server has Read and Execute access to the following file on the RMS server: \\_wmcs\\certification\\ServerCertification.asmx%n* Predefined template is not valid: The template requested is not valid for encryption.%n* Custom template is not valid: The custom template provided is not valid for encryption.%1 |
0x80044017 | Falha do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos ao criar um objeto de módulo de pipeline. O erro é: %1Consulte a seguir para obter detalhes adicionais.%2 | File Server Resource Manager failed to create a pipeline module object. The error is: %1See below for additional details.%2 |
0x80044018 | Este computador possui pesquisa com diferenciação de maiúsculas e minúsculas habilitada para sistemas e arquivos e o kernel, o que não é compatível com o Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos.%nPara desabilitar a diferenciação de maiúsculas e minúsculas, defina o valor \"obcaseinsensitive\" como 1 na seguinte subchave do Registro, HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\Session Manager\\kernel. | This computer has case sensitive lookup enabled for file systems and the kernel, which is not supported by File Server Resource Manager.%nTo disable case sensitivity, set the \"obcaseinsensitive\" value to 1 in the following registry subkey, HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\Session Manager\\kernel. |
0x80044019 | O computador ingressou em um cluster de failover. O serviço SRMSVC (Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos) deve ser reiniciado para funcionar corretamente em um cluster de failover.%nPara reiniciar o serviço, abra um prompt de comando do Windows PowerShell como administrador e digite o seguinte comando: restart-service srmsvc -force | The computer has been joined to a failover cluster. The File Server Resource Manager service (SRMSVC) must be restarted to work correctly on a failover cluster.%nTo restart the service, open a Windows PowerShell command prompt as an administrator, and then type the following command: restart-service srmsvc -force |
0x8004401A | Um depurador foi anexado a um processo FSRM:%nComando: '%1'%nNome do Módulo: '%2' | A debugger has been attached to an FSRM process:%nCommand: '%1'%nModule Name: '%2' |
0x8004401B | O comando de depurador é inválido ou um processo de depurador não pôde ser anexado a um processo FSRM. Verifique se o comando contém pelo menos uma instância da cadeia de caracteres '[pid]', que será substituída pela ID do processo.%nSe você não quiser anexar um processo de depurador, exclua a entrada do Registro correspondente. Consulte os detalhes a seguir:%nComando: '%1'%nNome do Módulo: '%2'%nID do Processo: %3%nCaminho do Registro: '%4' | The debugger command is invalid or a debugger process could not be attached to an FSRM process. Please make sure the command contains at least one instance of the string '[pid]', which will be replaced with the process ID.%nIf you do not want to attach a debugger process, please delete the corresponding registry entry. See below for details:%nCommand: '%1'%nModule Name: '%2'%nProcess ID: %3%nRegistry path: '%4' |
0x80045301 | O objeto solicitado não foi encontrado. | The requested object was not found. |
0x80045302 | Um ou mais dos argumentos fornecidos ao agendador de tarefas não são válidos. | One or more of the arguments supplied to the task scheduler are not valid. |
0x80045303 | O objeto especificado já existe. | The specified object already exists. |
0x80045304 | O caminho especificado não foi encontrado. | The specified path was not found. |
0x80045305 | O usuário especificado não é válido. | The specified user is invalid. |
0x80045306 | O caminho especificado não é válido. | The specified path is invalid. |
0x80045307 | O limite especificado não é válido. | The specified limit is invalid. |
0x80045308 | O nome especificado não é válido. | The specified name is invalid. |
0x80045309 | Falha em todos os itens de uma operação em lote. | All items in a batch operation failed. |
0x8004530A | O texto especificado não é válido. | The specified text is invalid. |
0x8004530B | Não há suporte para a versão do arquivo de configuração que você está tentando importar. Não é possível importar arquivos de configuração com versões de bancos de dados anteriores a 2.0. | The version of the configuration file you are trying to import is not supported. You cannot import configuration files with database versions earlier than 2.0. |
0x8004530D | A propriedade especificada está fora do intervalo. | The specified property is out of range. |
0x8004530E | A propriedade obrigatória especificada está ausente. | The specified required property is missing. |
0x8004530F | A combinação de propriedades especificada não é válida. | The specified property combination is invalid. |
0x80045310 | Foram detectados nomes duplicados para o mesmo objeto. | Duplicate names were detected for the same object. |
0x80045311 | Não há suporte pare a operação ou a combinação de parâmetros especificada. | The operation or the specified combination of parameters is not supported. |
0x80045313 | Um driver de filtro necessário não está instalado, carregado ou pronto para o serviço. | A required filter driver is not installed, loaded or ready for service. |
0x80045314 | Não há espaço em disco suficiente para executar a operação solicitada. | There is insufficient disk space to perform the requested operation. |
0x80045315 | Não há suporte para o volume especificado. | The specified volume is unsupported. |
0x80045316 | O serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos encontrou um erro inesperado. Verifique o log de eventos do aplicativo para obter mais informações. | The File Server Resource Manager service encountered an unexpected error.Check the application event log for more information. |
0x80045317 | O caminho especificado não é seguro. | The specified path is insecure. |
0x80045318 | O servidor SMTP não é válido. | The SMTP server is invalid. |
0x8004531C | O serviço do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos não conseguiu enviar o email devido a um erro.Verifique o log de eventos do aplicativo para obter informações. | The File Server Resource Manager service could not send email due to an error.Check the application event log for more information. |
0x8004531E | O endereço de email especificado não é válido. | The specified email address is invalid. |
0x8004531F | O sistema de arquivos pode estar corrompido. Execute o utilitário CHKDSK. | The file system might be corrupted. Please run the CHKDSK utility. |
0x80045320 | O caminho especificado do executável de linha de comando é maior que MAX_PATH. | The specified command-line executable path is longer than MAX_PATH. |
0x80045321 | A definição de grupo de arquivos especificada não é válida. | The specified file group definition is invalid. |
0x80045324 | A triagem de arquivo especificada não é válida. | The specified file screen is invalid. |
0x80045328 | O formato de relatório especificado não é válido. | The specified report format is invalid. |
0x80045329 | A descrição de relatório especificada não é válida. | The specified report description is invalid. |
0x8004532A | O nome de arquivo especificado não é válido. | The specified file name is invalid. |
0x8004532C | Uma cópia de sombra do volume não pôde ser criada ou foi excluída inesperadamente. | A volume shadow copy could not be created or was unexpectedly deleted. |
0x8004532D | Um arquivo XML de configuração ou de importação/exportação do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos está corrompido. | A File Server Resource Manager XML configuration file or import-export file is corrupted. |
0x8004532E | A configuração global do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pode ser acessada porque o serviço de cluster não está sendo executado. | File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. |
0x8004532F | A configuração global do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pode ser acessada porque ele ainda não foi instalado. | File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since it is not installed yet. |
0x80045330 | O volume não reside em um disco de cluster compartilhado com um recurso de cluster associado. | The volume does not reside on a cluster shared disk with an associated cluster resource. |
0x80045331 | Há pelo menos dois caminhos que residem em discos de cluster compartilhados diferentes, que não estão no mesmo grupo de recursos de cluster. | There are at least two paths which reside on different cluster shared disks which are not in the same cluster resource group. |
0x80045332 | Um relatório do tipo especificado já existe no trabalho de relatórios. | A report of the specified type already exists in the report job. |
0x80045333 | O trabalho de relatório já está sendo executado ou está enfileirado para execução. | The report job is already running or queued for running. |
0x80045334 | Erro durante a geração do relatório. | An error occurred during report generation. |
0x80045335 | A tarefa contém zero ou disparadores sem suporte. | The task contains zero or unsupported triggers. |
0x80045336 | Uma regra ou diretiva tentou carregar/usar um módulo desabilitado. | A rule or policy attempted to load/use a disabled module. |
0x80045337 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pôde agregar o valor da propriedade de arquivo especificada. | File Server Resource Manager cannot aggregate the value for the specified file property. |
0x80045338 | O limite do número de mensagens que o contexto de pipeline atual pode adicionar ao conjunto de propriedades foi atingido. | The limit of the number of messages that the current pipeline context can add to the property bag has been reached. |
0x80045339 | O objeto está em uso e não pode ser excluído. | The object is in use and cannot be deleted. |
0x8004533A | Não é possível alterar o nome da definição de propriedade após sua configuração. | Cannot change the name of a property definition once it is set. |
0x8004533B | Não é possível alterar o tipo da definição de propriedade após sua configuração. | Cannot change the type of a property definition once it is set. |
0x8004533C | Não é possível criar uma nova definição de propriedade. O número máximo de definições de propriedade, {0}, foi atingido. | A new property definition cannot be created. The maximum number of property definitions, {0}, has been reached. |
0x8004533D | Um trabalho de classificação está sendo executado no momento. Apenas um trabalho de classificação pode ser executado de cada vez. | A classification job is currently running. Only one classification job can be running at a time. |
0x8004533E | Nenhuma classificação está atualmente em execução. | Classification is not currently running. |
0x8004533F | A tarefa de gerenciamento de arquivos já está sendo executada ou está na fila para ser executada. | The file management task is already running or queued for running. |
0x80045340 | Não é possível expirar um arquivo durante a execução de uma tarefa de gerenciamento de arquivos. | Cannot expire a file while running a file management task. |
0x80045341 | Não é possível executar uma ação personalizada em um arquivo durante a execução de uma tarefa de gerenciamento de arquivos. | Cannot perform a custom action on a file while running a file management task. |
0x80045342 | Não é possível enviar uma notificação para uma tarefa de gerenciamento de arquivos. | Cannot send a notification for a file management task. |
0x80045343 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pode abrir o arquivo. | File Server Resource Manager cannot open the file. |
0x80045344 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos apresentou falha ao executar um link seguro com um processo do módulo do host. | File Server Resource Manager failed to perform a secure link with a hosted module process. |
0x80045345 | O cache da propriedade do arquivo é inválido e não pôde ser lido. | The property cache for the file is invalid and could not be read. |
0x80045346 | Um módulo de armazenamento em cache já existe. | A cache storage module already exists. |
0x80045347 | O diretório de expiração não pode estar no escopo de gerenciamento de arquivos. | The expiration directory cannot be within the file management scope. |
0x80045348 | Já existe uma tarefa de gerenciamento de arquivos com o nome especificado. | A file management task of the specified name already exists. |
0x80045349 | A propriedade do arquivo especificado foi excluída. | The specified file property has been deleted. |
0x80045350 | A atualização do horário do último acesso está desabilitada neste servidor. Para criar uma tarefa de gerenciamento de relatórios ou arquivos que use o horário do último acesso, é necessário habilitar a atualização do horário do último acesso. | The updating of last access times is disabled on this server. To create a report or file management task that uses the last access time the updating of last access time must be enabled. |
0x80045351 | Não deve ser atribuído um valor à propriedade de arquivo especificada. | The specified file property should not be assigned a value. |
0x80045352 | Não é possível executar um módulo desconhecido dentro do processo de serviço. | An unknown module cannot be run inside the service process. |
0x80045353 | Falha no Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos ao enumerar as propriedades do arquivo devido a uma falha que ocorreu durante o carregamento ou classificação das propriedades do arquivo. | File Server Resource Manager failed to enumerate file properties because a failure occurred while loading or classifying the file properties. |
0x80045354 | Falha no Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos ao definir a propriedade do arquivo devido a uma falha que ocorreu quando os arquivos foram salvos. | File Server Resource Manager failed to set a file property to the file because a failure occurred while saving the file properties. |
0x80045355 | As propriedades de classificação não serão armazenadas porque uma falha ocorreu durante o carregamento ou classificação das propriedades do arquivo. | Classification properties will not be stored because a failure occurred while loading or classifying the file properties. |
0x80045356 | Não há suporte para classificação no ponto de nova análise especificado. O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não reconhece a marca de identificação do ponto de nova análise para realizar a classificação. | Classification is not supported on the specified reparse point. File Server Resource Manager does not recognize the reparse point's identifier tag for the purposes of classification. |
0x80045357 | A propriedade solicitada não foi encontrada. É possível que o arquivo tenha somente classificação parcial devido a uma falha ao carregar ou classificar suas propriedades. | The requested property was not found. The file may only have partial classification because a failure occurred while loading or classifying the file properties. |
0x80045358 | O leitor de texto do Gerenciador de Recursos do Servidor de Arquivos não foi inicializado. | The File Server Resource Manager text reader was not initialized. |
0x80045359 | Não há nenhum IFilter registrado para essa extensão. | There is no IFilter registered for this extension. |
0x8004535A | Falha do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos ao gravar as propriedades no arquivo, pois o arquivo está corrompido ou protegido pelo Rights Management Services. | File Server Resource Manager failed to write the properties to the file because the file is either corrupt or protected by Rights Management Services. |
0x80045360 | O IFilter dessa extensão não foi registrado corretamente. | The IFilter for this extension is not registered correctly. |
0x80045361 | Erro ao obter a interface de streaming do arquivo. | There was an error obtaining the file's streaming interface. |
0x80045362 | A extensão do nome de arquivo é muito longa. | The file name's extension is too long. |
0x80045363 | O módulo não processará o arquivo especificado porque não pode determinar um formato de arquivo compatível. | The module will not process the specified file because it is unable to determine a compatible file format. |
0x80045364 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pôde acessar o arquivo porque está criptografado. | File Server Resource Manager could not access the file because it is encrypted. |
0x80045365 | Falha no Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos ao manter as propriedades no arquivo. | File Server Resource Manager failed to persist the properties to the file. |
0x80045366 | Falha no Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos ao acessar o volume. Ele pode estar offline. | File Server Resource Manager failed to access the volume. It may be offline. |
0x80045367 | Tempo limite do comando da ação de gerenciamento de arquivos atingido. | The file management action command timed out. |
0x80045368 | Ação de gerenciamento de arquivos concluída com êxito, mas não é possível obter o código de saída. | The file management action completed successfully, but the exit code cannot be obtained. |
0x80045369 | O módulo encontrou um parâmetro inválido ou um parâmetro válido com um valor inválido, ou um parâmetro esperado do módulo não foi encontrado. Verifique o log de eventos do aplicativo para obter mais informações. | The module encountered an invalid parameter or a valid parameter with an invalid value or an expected module parameter is not found. Check the application event log for more information. |
0x8004536A | Falha na inicialização do módulo. Verifique o log de eventos do aplicativo para obter mais informações. | The module initialization failed. Check the application event log for more information. |
0x8004536B | Falha na inicialização da sessão do módulo. Verifique o log de eventos do aplicativo para obter mais informações. | The module session initialization failed. Check the application event log for more information. |
0x8004536C | Falha na classificação em todos os volumes. Verifique o log de eventos do aplicativo para obter mais informações. | Classification failed on all volumes. Check the application event log for more information. |
0x8004536D | Não é mais possível acessar a tarefa de gerenciamento de arquivos porque as condições da tarefa foram modificadas usando interfaces do Windows PowerShell ou WMI. Para acessar ou editar a tarefa de gerenciamento de arquivos, use as interfaces do Windows PowerShell ou WMI. | The file management task cannot be accessed because task conditions were modified by using WMI or Windows PowerShell interfaces. To access or edit the file management task, use the WMI or Windows PowerShell interfaces. |
0x8004536E | A tarefa de gerenciamento de arquivos atingiu o número máximo de condições. | The file management task has reached its maximum number of conditions. |
0x8004536F | Este objeto usa uma definição de propriedade preterida. Altere-o para usar uma definição de propriedade não preterida. | This object uses a property definition that is deprecated. You must change it to use a non-deprecated property definition. |
0x80045370 | Tempo limite da tarefa de sincronização da definição de propriedade atingido. | The property definition sync task timed out. |
0x80045371 | Este objeto usa uma definição de propriedade que não existe. Altere-o para usar uma definição de propriedade existente. | This object uses a property definition that doesn't exist. You must change it to use an existing property definition. |
0x80045372 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos encontrou uma declaração de recursos inválida no Active Directory. | File Server Resource Manager encountered an invalid resource claim in Active Directory. |
0x80045373 | Operação de classificação cancelada. | The classification operation was canceled. |
0x80045374 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos encontrou um repositório de propriedades de pasta inválido. | File Server Resource Manager encountered an invalid folder property store. |
0x80045375 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos está reconstruindo o índice de valores de propriedade do Uso de Pastas. | File Server Resource Manager is rebuilding the index of Folder Usage property values. |
0x80045376 | A definição da propriedade especificada não se aplica a arquivos. | The specified property definition doesn't apply to files. |
0x80045377 | Tempo limite da solicitação de classificação atingido. | The classification request timed out. |
0x80045378 | Falha na classificação em um ou mais arquivos na operação em lote. | Classification failed on one or more files in the batch operation. |
0x80045379 | Esta é uma propriedade do sistema e não pode ser excluída. | This property is a system property and cannot be deleted. |
0x8004537A | O arquivo está sendo usado por outro aplicativo e não pode ser acessado neste momento. | The file is being used by another application and cannot be accessed at this time. |
0x8004537B | A assistência de acesso negado não está habilitada para este erro. | Access-denied assistance is not enabled for this error. |
0x8004537C | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não criou uma cópia temporária do arquivo. | File Server Resource Manager could not create a temporary file copy. |
0x8004537D | A assistência de acesso negado não pode enviar um email, pois não foi possível encontrar um endereço para o caminho especificado e o envio de email ao administrador não está habilitado. | Access-denied assistance cannot send an email because an email address could not be found for the path specified, and sending email to the administrator is not enabled. |
0x8004537E | O usuário atual enviou o número máximo de solicitações de email para a assistência de acesso negado. | The current user has sent the maximum number of requests for access-denied assistance. |
0x8004537F | O caminho não está incluído em uma regra de classificação. | The path is not included in a classification rule. |
0x80045380 | O modelo RMS usado para configurar a tarefa de gerenciamento de arquivos não existe mais. Selecione outro modelo. | The RMS template used to configure the file management task no longer exists. Please select another template. |
0x80045381 | O computador que hospeda o arquivo ou a pasta não dá suporte à definição de propriedades seguras. Isso pode ocorrer se o computador está executando o Windows Server 2008 R2, o Windows 7 ou uma versão anterior, ou ainda se o computador não está executando o Windows. | The computer hosting the file or folder does not support setting secure properties. This can occur if the computer is running Windows Server 2008 R2, Windows 7, or earlier, or if the computer is not running Windows. |
0x80045382 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pode executar a tarefa de gerenciamento de arquivos porque nenhum protetor RMS foi instalado. | File Server Resource Manager cannot run the file management task because no RMS protectors are installed. |
0x80045383 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pode proteger o arquivo porque não foi instalado nenhum protetor RMS para o tipo de arquivo. | File Server Resource Manager cannot protect the file because an RMS protector for the file type is not installed. |
0x80045384 | A definição da propriedade especificada não se aplica a pastas. | The specified property definition doesn't apply to folders. |
0x80045385 | O tipo de definição da propriedade especificado não é seguro. | The specified property definition type is not secure. |
0x80045386 | O tipo de definição da propriedade especificado não é global. | The specified property definition type is not global. |
0x80045387 | Falha inesperada em uma chamada WMI. | Unexpected failure from a WMI call. |
0x80045388 | Não é possível proteger um arquivo durante a execução da tarefa de gerenciamento de arquivos. | Cannot protect a file while running a file management task. |
0x80045389 | Erros detectados na tarefa de sincronização de definições de propriedade.Consulte o log de eventos do aplicativo para obter mais informações. | The property definition sync task encountered errors.Check the application event log for more information. |
0x80045390 | O servidor não fornece assistência de acesso negado. | The server does not provide access-denied assistance. |
0x80045391 | A assistência de acesso negado não pode ser fornecida para caminhos locais. | Access-denied assistance cannot be provided for local paths. |
0x80045392 | A assistência de acesso negado requer que o servidor ingresse em um domínio. | Access-denied assistance requires that the server be joined to a domain. |
0x80045393 | O Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos não pôde remover o atributo somente leitura de um arquivo. | File Server Resource Manager could not remove the read-only attribute from a file. |
0x80045394 | Um trabalho de gerenciamento de arquivos contínuo não pode ter condições baseadas nas últimas vezes em que o arquivo foi acessado/modificado ou criado e não pode definir notificações. | A continuous file management job cannot have conditions based on the file's last accessed/modified or created times and cannot define any notifications. |
0x80045395 | O objeto contém uma agenda criada com uma versão anterior do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos e que incompatível com a versão atual do Windows Server. Edite a agenda neste computador para atualizá-la. | The object contains a schedule that was created by using an earlier version of File Server Resource Manager and that is incompatible with the current version of Windows Server. Edit the schedule on this computer to update it. |
0x80045396 | Esta operação não tem suporte para caminhos nos quais Arquivos Offline estão habilitados. | This operation is not supported for paths on which Offline Files is enabled. |
0x80045397 | Não é possível gravar no diretório de expiração especificado. Confirme se as permissões do diretório de expiração concedem permissão de gravação à conta de computador do servidor que está executando a tarefa de expiração de arquivo. | Cannot write to the specified expiration directory. Confirm that the permissions of the expiration directory grant Write permission to the computer account of the server performing the file expiration task. |
0x80045398 | O caminho de expiração deve ter 150 caracteres ou menos. | The expiration path must be 150 characters or shorter. |
0x80045399 | O diretório de expiração deve estar em um volume formatado com o sistema de arquivos NTFS. | The expiration directory must be on a volume formatted with the NTFS file system. |
0x8004539A | Trabalho de gerenciamento de arquivos preterido. Verifique se a configuração do trabalho de gerenciamento de arquivos está atualizada. | This file management job is deprecated. Please check the configuration of the file management job and verify that it is up-to-date. |
0x8004539B | Um módulo foi reiniciado devido ao tempo de processamento excessivo de um arquivo. Verifique o log de eventos do aplicativo para obter mais informações. | A module was restarted due to excessive processing time of a file. Check the application event log for more information. |
File Description: | Biblioteca comum do Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos da Microsoft® |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | srm.lib |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | srm.lib.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |