File name: | adprop.dll.mui |
Size: | 206848 byte |
MD5: | 7500cd7445403c4e677682a78304d3aa |
SHA1: | 66c6418e181f60cef1ce26be16cf80335c6de7eb |
SHA256: | 6cf1d7205656d472a88aa6d71919b2e91a3c95aebaf6ec4e535009b9cc30bda8 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Bokml) | English |
---|---|---|
172 | Arbeid | Business |
173 | Medlemmer fra et eksternt domene kan ikke vises før du klikker Bruk. | A member from an external domain cannot be viewed until you click Apply. |
175 | Du konverterer en sikkerhetsgruppe til en distribusjonsgruppe. Hvis denne gruppen brukes til å gi eller avslå tillatelser på nettverksressurser, kan medlemmer av denne gruppen miste tilgang eller få uønsket tilgang. Er du sikker på at du vil fortsette? | You are converting a security group to a distribution group. If this group is used to grant or deny permissions on network resources, members of this group may lose access or gain undesired access. Are you sure you want to continue? |
176 | Denne endringen påvirker hele domenet. Når du har økt funksjonsnivået for domenet, kan det hende at du ikke kan tilbakestille det. | This change affects the entire domain. After you raise the domain functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
177 | Navneoversettelsen for et nytt gruppemedlem mislyktes fordi: %s Dette kan skyldes en skadet klarering med det andre domenet. Korriger klareringsproblemet, og prøv deretter å legge til medlemmet på nytt. |
The name translation for a new group member failed because: %s This may be due to a damaged trust with the other domain. Correct the trust problem and then try adding the member again. |
178 | Funksjonsnivået ble økt. Det nye funksjonsnivået replikerer nå til hver domenekontroller for Active Directory i domenet. Hvor lang tid det vil ta, varierer avhengig av replikeringstopologien. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the domain. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
179 | Kan ikke kontakte en global katalog. En global katalog kreves for å vise objektets gruppemedlemskap. Den globale katalogen kan være midlertidig utilgjengelig. Hvis foretaket ikke har en domenekontroller for Active Directory konfigurert som global katalog, bør en konfigureres. Kontakt systemansvarlig for å få hjelp. | A global catalog (GC) cannot be contacted. A GC is needed to list the object's group memberships. The GC may be temporarily unavailable. Or, if your enterprise does not have an Active Directory Domain Controller configured as a GC, then one should be configured. Contact your system administrator for assistance. |
180 | Denne klareringen er transitiv. Brukere fra domener som er indirekte klarert i foretaket, kan godkjennes i klareringsdomenet. | This trust is transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting domain. |
181 | Det klarerte domenet er lagt til, og klareringen er bekreftet. | The trusted domain has been added and the trust has been verified. |
182 | Bruk bare krypteringstyper for Kerberos DES for denne kontoen | Use only Kerberos DES encryption types for this account |
183 | Dataene for lands-/områdekode er ugyldige. Filen er kanskje skadet. Erstatt Dsprop.dll med en ny kopi, og prøv på nytt. | The country/region code data is invalid. The file may have become corrupted. Replace dsprop.dll with a new copy and try again. |
184 | Innebygd lokal | Builtin local |
185 | Ikke krev Kerberos-forhåndsgodkjenning | Do not require Kerberos preauthentication |
186 | UNC-navnet er et obligatorisk attributt. Angi en verdi, eller klikk Avbryt for å beholde den gamle verdien. | The UNC name is a required attribute. Please fill in a value or click Cancel to preserve the prior value. |
187 | Noen av objektnavnene kan ikke vises i den brukervennlige formen. Dette kan skje hvis objektet er fra et eksternt domene, og dette domenet ikke er tilgjengelig for å oversette objektets navn. | Some of the object names cannot be shown in their user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name. |
188 | Brukerens domenenavn før Windows 2000 kan ikke vises. | The pre-Windows 2000 domain name for the user cannot be displayed. |
189 | ingen verdi | no value |
197 | Bruker må endre passord ved neste pålogging | User must change password at next logon |
199 | Denne egenskapen er begrenset til %d verdier. Du må fjerne noen av de eksisterende verdiene før du kan legge til nye. | This property is limited to %d values. You must remove some of the existing values before you can add new ones. |
200 | Trerot | Tree Root |
201 | Windows finner ikke en primær domenekontroller (PDC) for domenet %s. Kontroller at PDCen fungerer, og prøv deretter på nytt. | Windows cannot find a primary domain controller (PDC) for the %s domain. Verify that the PDC is functioning and then try again. |
202 | Klareringen kan ikke kontrolleres. Du må angi gyldig legitimasjon. | The trust cannot be verified. You need to supply valid credentials. |
203 | Finner ikke medlemskapsinformasjon for dette objektet i den globale katalogen. Årsaken kan være at den globale katalogserveren er utilgjengelig, eller at objektet er nytt og ikke er replikert til denne domenekontrolleren ennå. Hvis den globale katalogserveren er utilgjengelig, vises ikke medlemskap i grupper fra andre domener. Hvis objektet er nytt, må du vente på at replikeringen skal fullføres, eller bruke Repadmin.exe til å tvinge replikering for objektet. | Membership information for this object cannot be found in the global catalog. This might occur because the global catalog server is unavailable or because the object is new and has not yet replicated to this domain controller. If the global catalog server is unavailable, membership in groups from other domains will not be listed. If the object is new, wait for replication to complete or use repadmin.exe to force replication for the object. |
204 | Objektnavnet kan ikke vises i den brukervennlige formen. Dette kan skje hvis objektet er fra et eksternt domene, og dette domenet ikke er tilgjengelig for å oversette objektets navn. Det kan også hende at objektet ikke finnes i domenet lenger. | The object name cannot be shown in its user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name or the object no longer exists on that domain. |
296 | Lukk | Close |
311 | Feltet for kontonavn før Windows 2000 kan ikke være tomt. Angi en verdi, og prøv deretter på nytt. | The pre-Windows 2000 account name field cannot be empty. Provide a value and then try again. |
312 | Bruker kan ikke endre passord | User cannot change password |
314 | Den første siden ble avbrutt før den andre siden kunne initialiseres. Data på den andre siden vil ikke være gyldige. Lukk siden, åpne begge på nytt, og vent deretter til den andre siden vises fullstendig før du avbryter den første siden. | The first page was canceled before the second page could initialize. The data on the second page will not be valid. Close the page and then reopen both, and then wait until the second page is completely displayed before canceling the first page. |
315 | Du har ikke tillatelse til å lese den globale katalogen. Dette betyr at medlemskap i grupper utenfor dette domenet ikke kan vises. | You do not have permission to read the global catalog. This means that membership in groups outside of this domain cannot be listed. |
316 | Innebygde grupper kan ikke legges til i andre grupper. | Builtin groups cannot be added to other groups. |
317 | Denne klareringen er ikke transitiv. Bare brukere fra domenet som er direkte klarert, kan godkjennes i klareringsdomenet. | This trust is not transitive. Only users from the directly trusted domain may authenticate in the trusting domain. |
318 | Informasjon fra den primære domenekontrolleren (PDC) for domenet %2 kan ikke hentes fordi: %1 Sørg for at PDCen fungerer som den skal, og prøv deretter på nytt. |
Information from the primary domain controller (PDC) for the domain %2 cannot be obtained because: %1 Make sure that the PDC is operating properly and then try again. |
319 | Kontroll av klareringen mellom domenene %2 og %3 mislyktes fordi: %1 Det kan hende at du kan løse problemet ved å tilbakestille passordene for klarering. Klikk Ja for å tilbakestille passordene for klarering. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 Resetting the trust passwords might solve the problem. To reset the trust passwords, click Yes. |
320 | %s kan ikke vises fordi påloggingsnavnet før Windows 2000 ikke kan leses. Kontroller om brukerkontoen din har tilstrekkelige rettigheter til å lese denne brukerens påloggingsnavn før Windows 2000. | %s cannot be expanded because the pre-Windows 2000 logon name cannot be read. Check if your user account has sufficient privileges to read this user's pre-Windows 2000 logon name. |
322 | Kontroll av klareringen mellom domenene %2 og %3 mislyktes fordi: %1 Du kan reparere en klarering for et domene før Windows 2000 ved å fjerne klareringen og legge den til på nytt på begge sider. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 To repair a trust to a pre-Windows 2000 domain you must remove and re-add the trust on both sides. |
606 | Denne klareringen er skogtransitiv. Brukere fra domener som er indirekte klarert i foretaket, kan godkjennes i klareringsforetaket. | This trust is forest transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting enterprise. |
611 | Windows 2000 (blandet) | Windows 2000 mixed |
612 | Windows 2000 (enhetlig) | Windows 2000 native |
613 | Windows Server 2003 (midlertidig) | Windows Server 2003 interim |
615 | Windows Server 2003 | Windows Server 2003 |
616 | Windows 2000 | Windows 2000 |
620 | Får ikke kontakt med en domenekontroller for Active Directory for domenet %s. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. |
622 | Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å øke funksjonsnivået for domene. | You do not have sufficient privilege to raise the domain functional level. |
623 | Funksjonsnivået for domene kan ikke økes fordi PDCen ikke kan kontaktes. | The domain functional level cannot be raised because the PDC could not be contacted. |
625 | Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å øke funksjonsnivået for skog. | You do no have sufficient privilege to raise the forest functional level. |
628 | %sDu kan oppdatere funksjonsnivået for domene hvis domenekontrollerne for Active Directory i domenet kjører riktig versjon av Windows.
Domenenavn %s Gjeldende funksjonsnivå for domene %s %s |
%sTo update the domain functional level, the Active Directory Domain Controllers in the domain must be running the appropriate version of windows.
domain Name %s Current domain functional level %s %s |
629 | Følgende domenekontrollere for Active Directory kjører tidligere versjoner av Windows:
Domenenavn AD DC Windows-versjon |
The following Active Directory Domain Controllers are running earlier versions of windows:
domain Name AD DC Version of Windows |
630 | Opprettelsen av loggfilen for domenenavn mislyktes med feilen: %1 | The creation of the domain names log file failed with error: %1 |
631 | Funksjonsnivået kan ikke økes. Feilen er: %s | The functional level could not be raised. The error is: %s |
632 | Øk funksjonsnivå for domene | Raise domain functional level |
636 | Øk funksjonsnivå for skog | Raise forest functional level |
637 | Denne endringen påvirker hele skogen. Når du har økt funksjonsnivået for skogen, kan det hende at du ikke kan tilbakestille det. | This change affects the entire forest. After you raise the forest functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
639 | Funksjonsnivået for skog kan ikke økes fordi skjemaovervåkeren ikke kan kontaktes. Bekreft at Active Directory-domenekontrolleren for skjemaovervåkeren (%s) er tilgjengelig, og prøv på nytt. | The forest functional level cannot be raised because the schema master could not be contacted. Confirm that the schema master Active Directory Domain Controller (%s) is available and try again. |
640 | %sDu kan oppdatere funksjonsnivået for skog hvis domenekontrollerne for Active Directory i skogen kjører riktig versjon av Windows, og ingen domener i skogen kan ha blandede Windows 2000-domenefunksjonsnivåer.
Domenenavn for skogrot %s Gjeldende funksjonsnivå for skog %s %s |
%sTo update the forest functional level, the Active Directory Domain Controllers in the forest must be running the appropriate version of windows, and no domains in the forest can have a domain functional level of Windows 2000 mixed.
forest root domain name %s Current forest functional level %s %s |
641 | Følgende domener inneholder domenekontrollere for Active Directory som kjører tidligere versjoner av Windows: Domenenavn AD DC Windows-versjon |
The following domains include Active Directory Domain Controllers that are running earlier versions of windows: domain Name AD DC Version of Windows |
642 | Følgende domener må oppdateres til enhetlig Windows 2000-domenefunksjonsnivå eller senere: Domenenavn Gjeldende funksjonsnivå for domene |
The following domains must be updated to a domain functional level of Windows 2000 native or higher: domain Name Current domain functional level |
643 | Kan ikke kontakte en domenekontroller for Active Directory for domenet %s. Funksjonsnivået for skog kan ikke økes før AD-domenekontrolleren er tilgjengelig. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. The forest functional level cannot be raised until the AD DC is available. |
644 | Du kan ikke øke funksjonsnivået for skog. Denne skogen inneholder enten domenekontrollere for Active Directory som ikke kjører riktig versjon av Windows, eller ett eller flere domener har fortsatt blandet Windows 2000-funksjonsnivå. | You cannot raise the forest functional level. Either this forest includes Active Directory Domain Controllers that are not running the appropriate version of Windows, or one ore more domains are still at Windows 2000 mixed functional level. |
645 | Det finnes allerede en klareringsrelasjon med angitt område. | A trust relationship with the realm you specified already exists. |
646 | Du kan opprette en annen klareringsrelasjon med dette området ved å slette den eksisterende klareringen, og deretter kjøre denne veiviseren på nytt. | To create a different trust relationship with this realm, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
649 | Windows kan ikke konfigurere en sikker kanal for denne skogklareringen fordi den eksisterende klareringen i det andre domenet ikke er en skogklarering. Dette problemet kan løses ved at administratoren for det angitte domenet sletter klareringen, og deretter oppretter den på nytt som en skogklarering. | Windows could not set up the secure channel for this forest trust because the existing trust in the other domain is not a forest trust. To fix this problem, the administrator of the specified domain should delete the trust and re-create it as a forest trust. |
651 | Bekreft utgående klarering | Confirm Outgoing Trust |
652 | Transitiviteten kan ikke endres. Feilen er: %s | The transitivity cannot be changed. The error is: %s |
656 | Den innkommende klareringen ble validert. | The incoming trust was successfully validated. |
657 | Den utgående klareringen ble validert. | The outgoing trust was successfully validated. |
658 | Kontoen har ikke administrative rettigheter i domenet %2. Feilen er %1. Klareringen kan ikke valideres. | The account does not have administrative privileges on the domain %2. The error is %1The trust cannot be validated. |
659 | Den utgående klareringen ble validert. Den er på plass og aktiv. | The outgoing trust has been validated. It is in place and active. |
660 | Du kan løse dette problemet ved å fjerne klareringen som ikke samsvarer med ønsket klareringstype, og opprette den på nytt slik at den samsvarer med klareringstypen til partnerdomenet. | To fix this problem, remove the trust that does not match the desired trust type and re-create it to match the trust type of the partner domain. |
661 | Klareringstypene samsvarer ikke. Du kan etablere en klareringsrelasjon hvis begge domenene er konfigurert til å bruke samme klareringstype. Veiviseren for ny klarering har fastslått at det lokale domenet %1 er konfigurert for klareringstypen skogklarering, og partnerdomenet %2 er konfigurert for klareringstypen ekstern klarering. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
662 | Klareringstypene samsvarer ikke. Du kan etablere en klareringsrelasjon hvis begge domenene er konfigurert til å bruke samme klareringstype. Veiviseren for ny klarering har fastslått at det lokale domenet %1 er konfigurert for klareringstypen ekstern klarering, og partnerdomenet %2 er konfigurert for klareringstypen skogklarering. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
664 | Klareringspassord | Trust Password |
665 | Domenekontrollere for Active Directory bruker passord til å bekrefte klareringsrelasjoner. | Passwords are used by Active Directory Domain Controllers to confirm trust relationships. |
666 | Klareringssider | Sides of Trust |
667 | Hvis du har tilstrekkelige rettigheter på begge domenene, kan du opprette begge sider av klareringsrelasjonen. | If you have appropriate permissions in both domains, you can create both sides of the trust relationship. |
668 | Kan ikke fastslå gjeldende domenestatus. Dette kan skyldes at en oppgradering av en domenekontroller for Active Directory pågår. Hvis dette er tilfellet, må du vente til oppgraderingen er fullført og prøve på nytt. | Cannot determine the current domain state. This may be due to an Active Directory Domain Controller upgrade being in progress. If this is the case, please wait until the upgrade is complete and try again. |
670 | B&åde dette domenet og det angitte domenet Dette alternativet oppretter en klareringsrelasjon i det lokale domenet og en tilhørende klareringsrelasjon i det angitte domenet. |
B&oth this domain and the specified domain This option creates a trust relationship in the local domain and a corresponding trust relationship in the specified domain. |
673 | Klareringssider: Opprett klareringen bare for dette domenet. | Sides of trust: Create the trust for this domain only. |
674 | Klareringssider: Opprett klareringen både for dette domenet og det angitte domenet. | Sides of trust: Create the trust for both this domain and the specified domain. |
675 | Klareringssider: Opprettet klareringen bare for dette domenet. | Sides of trust: Created the trust for this domain only. |
676 | Klareringssider: Opprettet klareringen både for dette domenet og det angitte domenet. | Sides of trust: Created the trust for both this domain and the specified domain. |
678 | Kan ikke opprette begge sider av klareringen fordi en primær domenekontroller (PDC) for det angitte domenet ikke kan kontaktes. | Cannot create both sides of the trust because a primary domain controller (PDC) for the specified domain cannot be contacted. |
680 | Rutede navnesuffikser – angitt skog | Routed Name Suffixes -- Specified forest |
681 | Du kan rute godkjenningsforespørsler med navnesuffikser som ikke finnes i den lokale skogen, til den angitte skogen. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the local forest to the specified forest. |
682 | Rotdomene for lokal skog: %1 Ettersom enkelte av de lokale navnesuffiksene allerede finnes i den angitte skogen (eller en skog som er klarert av den angitte skogen), kan de ikke rutes til denne skogen. Vil du lagre en loggfil med fullstendige opplysninger om navnene som er knyttet til denne klareringen? |
Local forest root domain: %1 Because some of the local name suffixes already exist in the specified forest (or a forest that is trusted by the specified forest), they cannot be routed to this forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
683 | Angitt legitimasjon var ikke tilstrekkelig for å fullføre opprettingen av klareringen. | The supplied credentials were not adequate to complete the trust creation. |
685 | Du kan begynne å bruke en klarering når begge sider av klareringsrelasjonen er opprettet. Hvis du for eksempel oppretter en enveis innkommende klarering i det lokale domenet, må også en enveis utgående klarering opprettes i det angitte domenet før godkjenningstrafikk begynner å passere gjennom klareringen. | To begin using a trust, both sides of the trust relationship must be created. For example, if you create a one-way incoming trust in the local domain, a one-way outgoing trust must also be created in the specified domain before authentication traffic will begin flowing across the trust. |
686 | Du kan løse dette problemet ved å fjerne denne klareringen, og deretter kjøre veiviseren for ny klarering på nytt for å opprette klareringsrelasjonen i begge domenene. | To fix this problem, remove this trust, and then run the New Trust Wizard again to create the trust relationship in both domains. |
687 | Veiviseren for ny klarering kan ikke konvertere klareringen til en toveis klarering fordi klareringen på angitt domene er en områdeklarering. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on the specified domain is a realm trust. |
688 | Veiviseren for ny klarering kan ikke konvertere klareringen til en toveis klarering fordi klareringen på dette domenet er en skogklarering, og klareringen på angitt domene er en ekstern klarering. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is a forest trust and the trust on the specified domain is an external trust. |
689 | Veiviseren for ny klarering kan ikke konvertere klareringen til en toveis klarering fordi klareringen på dette domenet er en ekstern klarering, og klareringen på angitt domene er en skogklarering. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is an external trust and the trust on the specified domain is a forest trust. |
690 | Veiviseren for ny klarering kan ikke konvertere klareringen til en toveis klarering fordi klareringen ikke finnes på angitt domene. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust does not exist on the specified domain. |
691 | Veiviseren for ny klarering kan ikke opprette en klarering på begge sider fordi det allerede finnes en klarering til dette domenet på angitt domene. | The New Trust Wizard cannot create a trust on both sides because a trust to this domain already exists in the specified domain. |
692 | Veiviseren for ny klarering kan ikke opprette en skogklarering på begge sider fordi den angitte skogen ikke er på riktig funksjonsnivå. | The New Trust Wizard cannot create a forest trust on both sides because the specified forest is not at the proper functional level. |
693 | Du kan løse dette problemet ved å øke funksjonsnivået for den angitte skogen. | To fix this problem, the functional level of the specified forest must be raised. |
694 | Rut disse navnene til den angitte skogen: | Route these names to the specified forest: |
695 | Rut disse navnene til den lokale skogen: | Route these names to the local forest: |
696 | Kan ikke lese funksjonsnivået for angitt skog. | Unable to read the functional level of the specified forest. |
697 | Kan ikke opprette en skogklarering til angitt skog. Angitt skog er ikke på det nødvendige funksjonsnivået for skog. | Cannot create a forest trust to the specified forest. The specified forest is not at the necessary forest functional level. |
698 | Du kan løse dette problemet ved å øke funksjonsnivået for skog for den angitte skogen. | To fix this problem, you must raise the forest functional level on the specified forest. |
699 | Klareringen ble opprettet, men et opprinnelig sett med skognavnsuffikser kunne ikke lagres på klareringsobjektet. | The trust was created, but an initial set of forest name suffixes could not be saved on the trust object. |
701 | Er du sikker på at du vil fjerne den utgående klareringen med domenet %s? | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? |
702 | Er du sikker på at du vil fjerne den innkommende klareringen med domenet %s? | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? |
703 | Er du sikker på at du vil fjerne den utgående klareringen med domenet %s? I så fall må du også fjerne dette domenet fra listen over innkommende klareringer på domenet %s. | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the incoming trust list on the %s domain. |
704 | Er du sikker på at du vil fjerne den innkommende klareringen med domenet %s? I så fall må du også fjerne dette domenet fra listen over utgående klareringer på domenet %s. | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the outgoing trust list on the %s domain. |
705 | Du kan løse dette problemet ved å fjerne klareringen fra dette domenet, sikre at klareringen er fjernet fra det andre domenet, og deretter kjøre denne veiviseren på nytt. | To fix this problem, remove the trust from this domain, ensure that is removed from the other domain, and then run this wizard again. |
706 | Du kan løse dette problemet ved å fjerne klareringen fra det andre domenet, og deretter kjøre denne veiviseren på nytt. | To fix this problem, remove the trust from the other domain, and then run this wizard again. |
707 | Vil du fjerne klareringen både fra det lokale domenet og det andre domenet? | Do you wish to remove the trust from both the local domain and the other domain? |
708 | Vil du validere den innkommende klareringsretningen? | Do you wish to validate the incoming direction of trust? |
709 | Legitimasjonen du har angitt for domenet %s, er ikke tilstrekkelig til å fjerne klareringen. Prøv på nytt med ny legitimasjon. | The credentials you entered for the %s domain are not sufficient to remove the trust. Please try again with new credentials. |
710 | Denne klareringen ble ikke funnet på domenet %s. Den blir fjernet fra dette domenet hvis du velger OK. | This trust was not found on the %s domain. It will be removed from this domain if you choose OK. |
711 | Windows finner ikke en domenekontroller for Active Directory for domenet %s. Kontroller at AD-domenekontrolleren er tilgjengelig, og prøv deretter på nytt. | Windows cannot find an Active Directory Domain Controller for the %s domain. Verify that an AD DC is available and then try again. |
712 | Finner ikke klareringen. Den kan ha blitt fjernet av en annen bruker. | The trust cannot be found. It may have been removed by another user. |
713 | Kan ikke skrive skogklareringsinformasjonen til klareringsobjektet fordi klareringsobjektet ikke er tilgjengelig. Informasjonen kan ha blitt fjernet av en annen bruker. | Unable to write the forest trust information to the trust object because the trust object cannot be found. It may have been removed by another user. |
714 | Funksjonsnivået kan ikke økes. Det kan skyldes replikeringsventetid. Vent omtrent en halv time, og prøv på nytt. | The functional level could not be raised. This may be due to replication latency. Please wait about 30 minutes and try again. |
715 | Den lokale sikkerhetsinstansen kan ikke opprette en RPC-tilkobling til Active Directory-domenekontrolleren %s. Kontroller at navnet kan løses, og at serveren er tilgjengelig. | The Local Security Authority is unable to obtain an RPC connection to the Active Directory Domain Controller %s. Please check that the name can be resolved and that the server is available. |
719 | Kan ikke lese informasjon for Active Directory Domain Services fra Active Directory-domenekontrolleren %s. Reparer AD-domenekontrolleren, og prøv på nytt. | Unable to read Active Directory Domain Services information from the Active Directory Domain Controller %s. Please repair the AD DC and try again. |
720 | NTDS-DSA-objektet: %1 er ikke konfigurert riktig, og hindrer funksjonsnivået for skog i å økes. Det refererer til Active Directory-domenekontrolleren %2. Hvis denne AD-domenekontrolleren er frakoblet, kan det opprettes replikering som reparerer konfigurasjonen, hvis den kobles til. Hvis ikke må dette objektet slettes ved å bruke snapin-modulen ADSI Edit MMC eller et lignende verktøy. |
The NTDS-DSA object: '%1' is not properly configured and is preventing the forest functional level from being raised. It refers to the Active Directory Domain Controller '%2'. If this AD DC is off-line, then bringing it back on line may cause replication that will repair the configuration. Otherwise delete this object using the ADSI Edit MMC snapin or a similar tool. |
721 | Active Directory Domain Services er ikke klar for å fullføre operasjonen. Hvis du akkurat har hevet en domenekontroller for Active Directory må du vente i cirka 30 minutter for at endringene skal replikeres til alle navngivingskontekster. | The Active Directory Domain Services is not ready to complete the operation. If you just promoted an Active Directory Domain Controller, you will need to wait about a half hour for the changes to replicate to all of the naming contexts. |
722 | ||
723 | Den lokale sikkerhetsinstansen kan ikke koble til Active Directory-domenekontrolleren %2. Feilen er: %1 | The Local Security Authority is unable to connect to the Active Directory Domain Controller %2. The error is: %1 |
727 | Utgående godkjenningsnivå for klarering | Outgoing Trust Authentication Level |
728 | Brukere i angitt skog kan få tillatelse til å bruke alle ressursene i den lokale skogen, eller bare de ressursene du angir. | Users in the specified forest can be authenticated to use all of the resources in the local forest or only those resources that you specify. |
729 | Brukere i angitt domene kan få tillatelse til å bruke alle ressursene i det lokale domenet, eller bare de ressursene du angir. | Users in the specified domain can be authenticated to use all of the resources in the local domain or only those resources that you specify. |
730 | Velg godkjenningsomfang for brukere fra skogen %s. | Select the scope of authentication for users from the %s forest. |
734 | Utgående godkjenningsnivå for klarering – angitt skog | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Forest |
735 | Brukere i den lokale skogen kan få tillatelse til å bruke alle ressursene i angitt skog, eller bare de ressursene du angir. | Users in the local forest can be authenticated to use all of the resources in the specified forest or only those resources that you specify. |
738 | &Godkjenning for hele skogen Brukere fra angitt skog godkjennes automatisk i Windows for alle ressurser i den lokale skogen. Dette alternativet foretrekkes når begge skogene tilhører samme organisasjon. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified forest for all resources in the local forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
739 | &Selektiv godkjenning Brukere fra angitt skog godkjennes ikke automatisk i Windows for alle ressurser i den lokale skogen. Når du har lukket denne dialogboksen, gir du individuell tilgang til hvert domene og hver server som du vil gjøre tilgjengelig for brukere i angitt skog. Dette alternativet foretrekkes hvis skogene tilhører forskjellige organisasjoner. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you close this dialog, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
740 | Godkjenning | Authentication |
742 | &Godkjenning for hele domenet Brukere fra angitt domene godkjennes automatisk i Windows for alle ressurser i det lokale domenet. Dette alternativet foretrekkes når begge domenene tilhører samme organisasjon. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified domain for all resources in the local domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
743 | &Selektiv godkjenning Brukere fra angitt domene godkjennes ikke automatisk i Windows for alle ressurser i det lokale domenet. Når du har lukket denne dialogboksen, gir du individuell tilgang til hver server som du vil gjøre tilgjengelig for brukere i angitt domene. Dette alternativet foretrekkes hvis domenene tilhører forskjellige organisasjoner. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you close this dialog, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
744 | Velg godkjenningsomfang for brukere i skogen %s. | Select the scope of authentication for users in the %s forest. |
745 | Velg godkjenningsomfang for brukere i domenet %s. | Select the scope of authentication for users in the %s domain. |
746 | Kan ikke skrive godkjenningsinformasjon for organisasjon til klareringsobjektet. Feilen er: %s | Unable to write the organization authentication information to the trust object. The error is: %s |
749 | Utgående godkjenningsnivå for klarering – lokal skog | Outgoing Trust Authentication Level--Local Forest |
750 | Brukere i det lokale domenet kan få tillatelse til å bruke alle ressursene i angitt domene, eller bare de ressursene du angir. | Users in the local domain can be authenticated to use all of the resources in the specified domain or only those resources that you specify. |
751 | Velg godkjenningsomfang for brukere fra domenet %s. | Select the scope of authentication for users from the %s domain. |
752 | Velg godkjenningsomfang for brukere fra den lokale skogen. | Select the scope of authentication for users from the local forest. |
753 | Velg godkjenningsomfang for brukere fra det lokale domenet. | Select the scope of authentication for users from the local domain. |
756 | &Selektiv godkjenning Brukere fra angitt skog godkjennes ikke automatisk i Windows for alle ressurser i den lokale skogen. Når du har fullført denne veiviseren, gir du individuell tilgang til hvert domene og hver server som du vil gjøre tilgjengelig for brukere i angitt skog. Dette alternativet foretrekkes hvis skogene tilhører forskjellige organisasjoner. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
757 | &Selektiv godkjenning Brukere fra angitt domene godkjennes ikke automatisk i Windows for alle ressurser i det lokale domenet. Når du har fullført denne veiviseren, gir du individuell tilgang til hver server som du vil gjøre tilgjengelig for brukere i angitt domene. Dette alternativet foretrekkes hvis domenene tilhører forskjellige organisasjoner. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
758 | &Godkjenning for hele skogen Brukere fra den lokale skogen godkjennes automatisk i Windows for alle ressurser i skogen %s. Dette alternativet foretrekkes når begge skogene tilhører samme organisasjon. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local forest for all resources in the %s forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
759 | &Godkjenning for hele domenet Brukere fra det lokale domenet godkjennes automatisk i Windows for alle ressurser i domenet %s. Dette alternativet foretrekkes når begge domenene tilhører samme organisasjon. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local domain for all resources in the %s domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
760 | &Selektiv godkjenning Brukere fra den lokale skogen godkjennes ikke automatisk i Windows for alle ressurser i skogen %s. Når du har fullført denne veiviseren, gir du individuell tilgang til hvert domene og hver server som du vil gjøre tilgjengelig for brukere i den lokale skogen. Dette alternativet foretrekkes hvis skogene tilhører forskjellige organisasjoner. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local forest for any resources in the %s forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users from the local forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
761 | &Selektiv godkjenning Brukere fra det lokale domenet godkjennes ikke automatisk i Windows for alle ressurser i domenet %s. Når du har fullført denne veiviseren, gir du individuell tilgang til hver server som du vil gjøre tilgjengelig for brukere i det lokale domenet. Dette alternativet foretrekkes hvis domenene tilhører forskjellige organisasjoner. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local domain for any resources in the %s domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users from the local domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
762 | Utgående godkjenningsnivå for klarering – lokalt domene | Outgoing Trust Authentication Level--Local Domain |
763 | Utgående godkjenningsnivå for klarering – angitt domene | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Domain |
764 | Utgående godkjenningsnivå for klarering – godkjenning for hele skogen. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication. |
765 | Utgående godkjenningsnivå for klarering – godkjenning for hele domenet. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication. |
766 | Utgående godkjenningsnivå for klarering – selektiv godkjenning. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication. |
768 | Utgående godkjenningsnivå for klarering: Godkjenning for hele skogen i lokale og angitte skoger. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local and specified forests. |
769 | Utgående godkjenningsnivå for klarering: Godkjenning for hele domenet i lokale og angitte skoger. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local and specified forests. |
770 | Utgående godkjenningsnivå for klarering: Selektiv godkjenning i lokale og angitte skoger. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local and specified forests. |
772 | Utgående godkjenningsnivå for klarering: Godkjenning for hele skogen i lokal skog og selektiv godkjenning i angitt skog. | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
773 | Utgående godkjenningsnivå for klarering: Godkjenning for hele domenet i lokal skog og selektiv godkjenning i angitt skog. | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
774 | Utgående godkjenningsnivå for klarering: Selektiv godkjenning i lokal skog og godkjenning for hele skogen i angitt skog. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and forest-wide authentication in specified forest. |
775 | Utgående godkjenningsnivå for klarering: Selektiv godkjenning i lokal skog og godkjenning for hele domenet i angitt skog. | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and domain-wide authentication in specified forest. |
780 | Funksjonsnivået ble økt. Det nye funksjonsnivået replikerer nå til hver domenekontroller for Active Directory i skogen. Hvor lang tid det vil ta, varierer avhengig av replikeringstopologien. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the forest. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
999 | Land/område: | Country/region: |
1028 | Smartkort kreves for interaktiv pålogging | Smart card is required for interactive logon |
1029 | Kontoen er klarert for delegering | Account is trusted for delegation |
1030 | Kontoen er sensitiv og kan ikke delegeres | Account is sensitive and cannot be delegated |
1031 | Du har valgt Passord utløper aldri. Brukeren trenger ikke å endre passordet ved neste pålogging. | You have selected 'Password never expires'. The user will not be required to change the password at next logon. |
1032 | Det klarerende domenet er lagt til, og klareringen er bekreftet. | The trusting domain has been added and the trust verified. |
1033 | Du har ikke tillatelse til å endre attributtet %s. Endringene vil ikke bli lagret. | You do not have permission to change the %s attribute, your changes will not be saved. |
1034 | Du har ikke tillatelse til å endre gruppen %s. | You do not have permission to modify the group %s. |
1035 | Du kan ikke merke av for både Bruker må endre passord ved neste pålogging og Bruker kan ikke endre passord for samme bruker. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'User cannot change password' for the same user. |
1036 | Do&menet %s: | %s Do&main: |
1037 | Klareringsrelasjonen kan ikke endres. Det kan skyldes nettverksproblemer, eller at objektene som representerer klareringsrelasjonen, er skadet. Hvis det skyldes sistnevnte, må klareringen fjernes og opprettes på nytt. | The trust relationship cannot be modified. This could be caused by network problems or the objects that represent the trust relationship have become damaged. If the latter, then the trust must be removed and recreated. |
1038 | SPN-suffiks | SPN Suffixes |
1039 | Passord utløper aldri | Password never expires |
1040 | Konto er deaktivert | Account is disabled |
1041 | Angitt brukerpåloggingsnavn finnes allerede i foretaket. Angi et nytt navn, enten ved å endre prefikset eller ved å velge et annet suffiks fra listen. | The specified user logon name already exists in the enterprise. Specify a new one, either by changing the prefix or selecting a different suffix from the list. |
1042 | Finner ikke en global katalog for å kontrollere om brukerpåloggingsnavnet allerede finnes i foretaket. | A global catalog cannot be located to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. |
1043 | %username% | %username% |
1044 | Klareringen er reparert. Det kan ta litt tid før den reparerte informasjonen blir replikert mellom alle domenekontrollere for Active Directory i hvert domene for å gjenopprette denne klareringsrelasjonen fullstendig. | The trust has been repaired. It may take some time for the repaired information to replicate between all Active Directory Domain Controllers in each domain to reinstate this trust relationship fully. |
1045 | Klareringen kan ikke repareres fordi: %s | The trust cannot be repaired because: %s |
1046 | Klareringen kan ikke kontrolleres. Hvis klareringen mellom domener ikke fungerer som den skal, kan du prøve å tilbakestille passordene for klarering på nytt. | Windows cannot verify the trust. If the inter-domain trust is not functioning properly, try resetting the trust passwords again. |
1047 | Sikkerhetsinnstillingene dine gjør at du ikke kan angi om denne kontoen kan klareres for delegering. | Your security settings do not allow you to specify whether or not this account is to be trusted for delegation. |
1048 | Klareringen er validert. Den er på plass og aktiv. | The trust has been validated. It is in place and active. |
1049 | Hjemmemappen %1 ble ikke opprettet fordi du ikke har opprettelsestilgang på serveren. Brukerkontoen er oppdatert med den nye hjemmemappeverdien, men du må opprette mappen manuelt etter at du har fått nødvendige tilgangsrettigheter. | The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the directory manually after obtaining the required access rights. |
1051 | FPNW-hjemmemappen %2 ble ikke opprettet fordi den overordnede mappen ikke ble funnet. | The FPNW home folder %2 was not created because its parent directory was not found. |
1052 | FPNW-hjemmemappen %2 ble ikke opprettet fordi du ikke har opprettelsestilgang på serveren. | The FPNW home folder %2 was not created because you do not have create access on the server. |
1053 | FPNW-hjemmemappen %2 ble ikke opprettet fordi: %1 | The FPNW home folder %2 was not created because: %1 |
1056 | Du kan ikke merke av for både Bruker må endre passord ved neste pålogging og Passord utløper aldri for samme bruker. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'Password never expires' for the same user. |
1057 | Windows kan ikke koble til gruppen %s. Hvis du prøver å koble til en domenekontroller for Active Directory som kjører Windows 2000, må du kontrollere at Windows 2000 Server Service Pack 3 eller senere er installert på AD-domenekontrolleren, eller bruke administrasjonsverktøyene for Windows 2000. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du kobler til AD-domenekontrollere som kjører Windows 2000, se Hjelp og støtte. |
Windows cannot connect to the group %s. If you are trying to connect to an Active Directory Domain Controller running Windows 2000, verify that Windows 2000 Server Service Pack 3 or later is installed on the AD DC, or use the Windows 2000 administration tools. For more information about connecting to AD DCs running Windows 2000, see Help and Support. |
1088 | Kan ikke lese skogklareringsinformasjonen. Feilen er: %1 | Unable to read forest trust information. The error is: %1 |
1089 | Klareringstypene samsvarer ikke. Du kan etablere en klareringsrelasjon hvis begge domenene er konfigurert til å bruke samme klareringstype. Klareringsvalideringen har fastslått at det lokale domenet %1 er konfigurert for klareringstypen skogklarering, og partnerdomenet %2 er konfigurert for klareringstypen ekstern klarering. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
1090 | Klareringstypene samsvarer ikke. Du kan etablere en klareringsrelasjon hvis begge domenene er konfigurert til å bruke samme klareringstype. Klareringsvalideringen har fastslått at det lokale domenet %1 er konfigurert for klareringstypen ekstern klarering, og partnerdomenet %2 er konfigurert for klareringstypen skogklarering. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
1091 | Kan ikke bekrefte den nye klareringen. Angitt legitimasjon var ikke tilstrekkelig til å fullføre bekreftelsen. | Unable to verify the new trust. The supplied credentials were not adequate to complete the verification. |
1092 | Kan ikke lagre navngivingsinformasjonen for skogklarering. Angitt legitimasjon var ikke tilstrekkelig. | Unable to save the forest trust naming information. The supplied credentials were not adequate. |
1093 | Kan ikke lagre navngivingsinformasjonen for skogklarering. | Unable to save the forest trust naming information. |
1094 | -Log | -Log |
1095 | csv | csv |
1096 | Type | Type |
1097 | Merknader | Notes |
1098 | For | For |
1099 | Med | With |
1100 | Tabulatordelt Unicode-tekst (*.csv) *.csv | Tab delimited Unicode text (*.csv) *.csv |
1101 | Vis... | View... |
1102 | Ingen navnesuffikser er lagret på det klarerte domeneobjektet. Bruk parameteren /dsgetfti på Nltest.exe for å lese navnesuffiksene for det andre domenet. |
There are no name suffixes saved on the trusted domain object. Use the /dsgetfti parameter to nltest.exe to read the other domain's name suffixes. |
1103 | Navnet %1 er i konflikt med et navn som benyttes av domenet %2. Du kan aktivere dette navnet her ved først å deaktivere det i den andre klareringen. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by the domain %2. To enable this name here it must first be disabled in the other trust. |
1104 | Navnet %1 er i konflikt med et navn som benyttes av et annet domene. Du kan aktivere dette navnet her ved først å deaktivere det i det andre domenet. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by another domain. To enable this name here it must first be disabled in the other domain. |
1105 | %1 er en navnesuffiksekskludering og kan ikke deaktiveres. Bruk snapin-modulen for Active Directory-domener og -klareringer til å fjerne ekskluderingen. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to remove this exclusion. |
1106 | Verdien du angir som parameter for ToggleSuffix, må være mellom 1 og %1!d!. | The value you enter as a parameter to ToggleSuffix must be between 1 and %1!d!. |
1107 | Klareringen er ikke en skogklarering. Denne operasjonen er bare gyldig på en skogklarering. |
The trust is not a forest trust. This operation is only valid on a forest trust. |
1108 | Det er ingen klarering knyttet til domenet %1. | There is no trust with the %1 domain. |
1109 | Navneinformasjonen er ikke tilgjengelig fordi klareringstypen på det andre domenet er ekstern i stedet for skog. | Name information is not available because the type of trust on the other domain is external rather than forest. |
1110 | Ukjent FT-oppføringstype | Unknown FT record type |
1111 | SIDen %1 er i konflikt med en SID som benyttes av domenet %2. Du kan aktivere denne SIDen her ved først å deaktivere den i den andre klareringen. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by the domain %2. To enable this SID here it must first be disabled in the other trust. |
1112 | SIDen %1 er i konflikt med en SID som benyttes av et annet domene. Du kan aktivere denne SIDen her ved først å deaktivere den i det andre domenet. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by another domain. To enable this SID here it must first be disabled in the other domain. |
1113 | Kan ikke skrive skogklareringsinformasjonen. Feilen er: | Unable to write the forest trust information. The error is: |
1114 | Du kan aktivere domenet %1 ved å bruke snapin-modulen for Active Directory-domener og -klareringer. |
To enable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1115 | Du kan deaktivere domenet %1 ved å bruke snapin-modulen for Active Directory-domener og -klareringer. |
To disable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1116 | Navnet %1 er deaktivert fordi det tilknyttede domenenavnet er deaktivert. Du kan aktivere domenet ved å bruke snapin-modulen for Active Directory-domener og -klareringer. |
The name %1 is disabled by virtue of its associated domain name being disabled. To enable the domain use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1117 | Ekskludering for domenedeaktivering | Domain disabling exclusion |
1118 | %1 er en navnesuffiksekskludering og kan ikke deaktiveres. Bruk snapin-modulen for Active Directory-domener og -klareringer til å aktivere tilhørende domene. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to enable the corresponding domain. |
1119 | Klareringen er opprettet, og navnene som benyttes av den andre skogen, er lagret, men satt til deaktivert. | The trust has been created and the names claimed by the other forest were saved but set to disabled. |
1120 | Det har oppstått en intern logisk feil. Varsle Microsoft Kundestøtte. | An internal logic error has been encountered. Please notify Microsoft Product Support. |
1606 | Passordene du skrev inn, er ikke like. Skriv inn klareringspassordet på nytt. | The passwords you typed do not match. Retype the trust password. |
1607 | Skriv inn klareringspassordet på nytt | Retype Trust Password |
1608 | Ukjent. Det kan hende at datamaskinobjektet er skadet eller at det mangler. | Unknown. The computer object may be damaged or missing. |
1609 | Dette navnesuffikset er definert som et suffiks for brukerhovednavn (UPN) i den lokale skogen %1. Alle godkjenningsforespørsler som bruker dette navnet, rutes derfor til den lokale skogen. Du kan rute godkjenningsforespørslene til skogen %2 ved å fjerne UPN-suffikset fra den lokale skogen. Du kan fjerne et UPN-suffiks ved å høyreklikke Active Directory-domener og -klareringer i konsolltreet, og deretter klikke Egenskaper. |
This name suffix is defined as a user principal name (UPN) suffix in the local forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to the local forest. To route the authentication requests to the forest: %2, remove the UPN suffix from the local forest. To remove a UPN suffix, in the console tree, right-click Active Directory Domains and Trusts, and then click Properties. |
1610 | Dette navnesuffikset er aktivert for ruting til skogen %1. Windows ruter derfor alle godkjenningsforespørsler som bruker dette navnet, til den aktuelle skogen. Du kan rute godkjenningsforespørsler til skogen %2, og deaktivere ruting til navnesuffikset for skogen %1. Vil du åpne kategorien Ruting av navnesuffiks for skogklareringen %1, der du kan deaktivere ruting for dette navnesuffikset nå? |
This name suffix is enabled for routing to the forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to that forest. To route the authentication requests to the forest: %2, disable routing to the name suffix for the %1 forest. Would you like to open the Name Suffix Routing tab for the %1 forest trust where you can disable routing for this name suffix now? |
1611 | Kan ikke lese skogklareringsinformasjonen for angitt klarering. | The forest Trust Info for the specified trust could not be read. |
1612 | Kan ikke lagre skogklareringsinformasjonen for angitt klarering. | The forest Trust Info for the specified trust could not be stored. |
1613 | Angitt TLN eller ekskludering finnes allerede for denne klareringen. | The specified TLN or Exclusion already exists for this trust. |
1614 | TLNen eller ekskluderingen kan ikke legges til i skogklareringsinformasjonen. | The TLN or Exclusion could not be added to the forest Trust Info. |
1615 | TLNen eller ekskluderingen er lagt til i skogklareringsinformasjonen. | The TLN or Exclusion was successfully added to the forest Trust Info. |
1616 | TLNen %1 er lagt til, men det oppstod konflikter med et navnesuffiks i %2. |
The TLN: %1 was added successfully but conflicts with a name suffix in: %2 . |
1617 | Finner ikke angitt TLN eller ekskludering i klareringen. | The specified TLN or Exclusion could not be found on the trust. |
1618 | En TLN- eller ekskluderingsoppføring med angitt navn finnes i klareringen, men typen samsvarer ikke med svitsjen som er brukt. Kontroller at riktig versjon av svitsjen brukes for et navn på øverste nivå eller en ekskludering. |
A TLN or Exclusion record with the specified name exists on the trust but it's type does not match the switch used. Ensure that the correct version of the switch is being used for a Top Level Name or an Exclusion. |
1619 | Kan ikke fjerne TLNen eller ekskluderingen fra klareringen. | The TLN or Exclusion could not be removed from the trust. |
1620 | Angitt TLN eller ekskludering er fjernet fra klareringen. | The specified TLN or Exclusion was successfully removed from the trust. |
1621 | Dette kan skje hvis klareringen ikke er merket som en transitiv skogklarering. | This may happen if this trust is not marked as a Forest Transitive trust. |
1622 | Finner ingen skogklareringsinformasjon om det klarerte domeneobjektet for denne klareringen. | No forest Trust Info was found on the Trusted Domain Object (TDO) for this trust. |
1623 | Finner ikke angitt klarering eller domene. | The specified Trust or domain could not be found. |
1624 | Denne operasjonen kan bare utføres på skogrotdomenet. | This operation can only be performed on the forest root domain. |
1625 | Dette navnesuffikset er i konflikt med navnesuffikset i den eksterne skogen. Klikk Oppdater, og prøv å redigere navnesuffikset på nytt. |
This name suffix conflicts with name suffix in remote forest. Click Refresh button and try to edit the name suffix again. |
2000 | Generelt | General |
2001 | Organisasjon | Organization |
2002 | Konto | Account |
2003 | Medlem av | Member Of |
2004 | Overordnet/underordnet | Parent-Child |
2005 | Adresse | Address |
2006 | Medlemmer | Members |
2007 | Område | Site |
2008 | Lagre passord med reversibel kryptering | Store password using reversible encryption |
2009 | Server | Server |
2011 | E-postadressen er ikke gyldig. Korriger den, og prøv på nytt. | The e-mail address is not valid. Correct it and then try again. |
2012 | Vil du fjerne valgte medlemmer fra gruppen? | Do you want to remove the selected member(s) from the group? |
2013 | område | realm |
2014 | Active Directory Domain Services kan ikke bekrefte klareringen. Hvis den andre siden av klareringsrelasjonen ikke finnes ennå, må du opprette den. Hvis passordene for begge sider av klareringsrelasjonen ikke samsvarer, må du fjerne denne klareringen, og opprette den på nytt med riktig passord. Den returnerte feilen var: %1 |
Active Directory Domain Services cannot verify the trust. If the other side of the trust relationship doesn't exist yet, you must create it. If the passwords for both sides of the trust relationship don't match, you must remove this trust and re-create it using the correct password. The error returned was: %1 |
2016 | Telefoner | Telephones |
2017 | Objekt | Object |
2018 | Navnet %s er ikke et gyldig objektnavn for Active Directory Domain Services. | The name %s is not a valid Active Directory Domain Services object name. |
2019 | Active Directory Domain Services | Active Directory Domain Services |
2020 | Finner ikke Active Directory Domain Services-objektet. Det kan ha blitt slettet av en annen bruker, eller en domenekontroller for Active Directory kan være midlertidig utilgjengelig. | The Active Directory Domain Services object cannot be found. It may have been deleted by another user or an Active Directory Domain Controller may be temporarily unavailable. |
2021 | Behandles av | Managed By |
2023 | Innkommende: Brukere i det lokale domenet kan godkjenne i angitt domene, men brukere i angitt domene kan ikke godkjenne i det lokale domenet. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain, but users in the specified domain cannot authenticate in the local domain. |
2024 | Utgående: Brukere i angitt domene kan godkjenne i det lokale domenet, men brukere i det lokale domenet kan ikke godkjenne i angitt domene. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain, but users in the local domain cannot authenticate in the specified domain. |
2025 | Toveis: Brukere i det lokale domenet kan godkjenne i angitt domene, og brukere i angitt domene kan godkjenne i det lokale domenet. | Two-way: Users in the local domain can authenticate in the specified domain and users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
2026 | Deaktivert. | Disabled. |
2027 | Fjerning av medlemskap mislyktes. Medlemmet er kanskje allerede fjernet av en annen administrator. | The membership removal operation failed. The member may have already been removed by another administrator. |
2028 | Kan ikke opprette hjemmemappen fordi: %s | The home folder could not be created because: %s |
2029 | Finner ikke domenet %s. Kontroller at det virker og er tilgjengelig i nettverket. | The domain %s cannot be found. Verify that it is operational and available on the network. |
2030 | Den angitte banen er ikke gyldig. Angi en gyldig nettverksserverbane med formatet \\server\delt_ressurs. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share. |
2033 | Endring av gruppemedlemskap mislyktes, kanskje fordi: - Du prøver å legge til et objekt for andre gang. - Du prøver å legge til en gruppe som har en type eller et område som er inkompatibel med denne gruppen. - Replikering mellom domenekontrollere for Active Directory er ikke fullført. - Objektet eksisterer ikke lenger. |
The group membership modification failed possibly because: you are trying to add an object a second time you are trying to add a group whose type or scope is incompatible with this group replication among Active Directory Domain Controllers has not completed, or the object may no longer exist. |
2034 | Tilkoblinger | Connections |
2040 | Klareringer | Trusts |
2041 | Domenenavn | Domain Name |
2042 | Klareringstype | Trust Type |
2043 | Transitiv | Transitive |
2044 | Ruting | Routing |
2045 | Overordnet | Parent |
2046 | Snarvei | Shortcut |
2047 | Ekstern | External |
2049 | Underordnet | Child |
2050 | Indirekte | Indirect |
2051 | Passordet og bekreftelsen du skrev inn, samsvarer ikke. Skriv dem inn på nytt. | The password and confirmation you typed do not match. Please retype them. |
2052 | Finner ikke domenet %s. Kontroller stavemåten, og prøv på nytt. | The domain %s cannot be found. Please verify the spelling and then try again. |
2053 | Ingen tilgang til domenet %s. Dette kan skje hvis innstillingen Begrens anonym er endret fra standarden. | Access to the domain %s is denied. This can occur if the Restrict Anonymous setting has been changed from the default. |
2054 | Angitt bane er ikke gyldig. Angi en gyldig bane i formatet: stasjonsbokstav:\mappe. | The specified path is not valid. Enter a valid path using the form: drive-letter:\directory. |
2055 | Kan ikke bekrefte om passordet tilfredsstiller kravene for domenepassordpolicyen. | Unable to verify if the password meets domain password policy. |
2056 | Klareringspassordet er ikke langt nok. | The trust password is not long enough. |
2057 | Klareringspassordet er for langt. | The trust password is too long. |
2058 | Klareringspassordet er ikke er sterkt passord. | The trust password is not a strong password. |
2059 | Passordet inneholder ikke nok tegn til å oppfylle kriteriene for sterke passord som er angitt i policyen for domenesikkerhet. Skriv inn et nytt klareringspassord. | The password does not contain enough characters to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password. |
2060 | Passordet inneholder for mange tegn til å oppfylle kriteriene for sterke passord som er angitt i policyen for domenesikkerhet. Skriv inn et nytt klareringspassord. | The password contains too many characters to meet the strong password criteria specified by the domain security. Type a new trust password. |
2061 | Passordet er ikke komplisert nok til å oppfylle kriteriene for sterke passord som er angitt i policyen for domenesikkerhet. Skriv inn et nytt klareringspassord som inneholder en kombinasjon av symboler, tall samt små og store bokstaver. | The password is not complex enough to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password that uses a combination of symbols, numbers, and uppercase and lowercase letters. |
2062 | Passordet oppfyller ikke kriteriene for sterke passord som er angitt av passordfilteret i domenet. Skriv inn et nytt klareringspassord. | The password does not meet the strong password criteria specified by the password filter in your domain. Type a new trust password. |
2074 | Ukjent | Unknown |
2076 | Informasjon for dette objektet er ikke tilgjengelig for øyeblikket, muligens på grunn av en feil i nettverket eller en Active Directory-domenekontroller. | Information for this object is not currently available possibly due to a network or Active Directory Domain Controller failure. |
2081 | Vil du fjerne %s fra valgte grupper? | Do you want to remove %s from the selected group(s)? |
2082 | Fjern bruker fra gruppe | Remove user from group |
2083 | Arbeidsstasjon eller server | Workstation or server |
2084 | Domenekontroller | Domain controller |
2090 | Den angitte banen er ikke gyldig. Angi en gyldig nettverksserverbane med formatet \\server\delt_ressurs\mappe. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share\folder. |
2091 | Følgende Active Directory Domain Services-feil oppstod: %s | The following Active Directory Domain Services error occurred: %s |
2092 | Windows kan ikke hente klareringsinformasjonen for domenet %s. Domenet er enten utilgjengelig, eller så finnes ikke klareringsinformasjonen lenger. Hvis klareringsinformasjonen ikke finnes, må du fjerne klareringen. Vil du fjerne klareringen? |
Windows cannot obtain the trust information for domain %s. Either the domain is unavailable or its trust information no longer exists. If the trust information does not exist, you should remove the trust. Do you want to remove the trust? |
2093 | Navn | Name |
2094 | Mappe for Active Directory Domain Services | Active Directory Domain Services Folder |
2095 | Objektet %s finnes allerede i listen og kan ikke legges til flere ganger. | The object %s is already in the list and cannot be added a second time. |
2096 | Kan ikke fjerne primærgruppen. Angi en annen gruppe som primær hvis du vil fjerne denne. | The primary group cannot be removed. Set another group as primary if you want to remove this one. |
2097 | Informasjon for Windows-gruppe | Windows Group Info |
2098 | Objektet som varsler Active Directory-brukere og -datamaskiner om egenskapsendringer, ble ikke fullstendig initialisert. Egenskapsendringer gjenspeiles ikke i Active Directory-brukere og -datamaskiner. | The object that notifies Active Directory Users and Computers of property changes did not initialize properly. Property changes will not be reflected in Active Directory Users and Computers. |
2099 | Områdeinnstillinger | Site Settings |
2100 | Lisensieringsinnstillinger | Licensing Settings |
2101 | Operativsystem | Operating System |
2102 | Feltet for navn før Windows 2000 er tomt. Dette er et obligatorisk felt. | The pre-Windows 2000 name field is empty. This is a required field. |
2104 | En gruppe kan ikke gjøres til et medlem av seg selv. | A group cannot be made a member of itself. |
2105 | Kontonavnet eller passordet er feil. | The account name or the password is incorrect. |
2106 | Du kan fullføre denne operasjonen ved å logge på domenet %s som en bruker med rettighet til å endre klareringer. | To complete this operation, you must log on to domain %s as a user with permission to modify trusts. |
2107 | Klareringen kan ikke bekreftes nå på grunn av følgende situasjon: %s | Trust cannot be verified at this time due to the following situation: %s |
2108 | Klareringen finnes allerede med dette domenet. | This trust already exists with this domain. |
2109 | Klareringen kan ikke opprettes fordi: %s | Trust cannot be created because: %s |
2110 | Sikkerhets-IDen som er lagret i objektet, er ugyldig. Du bør slette objektet og opprette det på nytt. | The security identifier stored in the object is invalid. You should delete and re-create the object. |
2111 | Replikasett | Replica Set |
2112 | Medlem | Member |
2113 | Attributtet %s kan ikke endres i dette objektet. | The %s attribute cannot be changed on this object. |
2114 | Abonnent | Subscriber |
2115 | FRS-tilkobling | FRS Connection |
2116 | Arbeidsstasjoner som kan logges på | Logon Workstations |
2118 | Serveren det skal replikeres fra, er ikke angitt | The server from which to replicate was not specified |
2119 | Alle andre domener | All other domains |
2200 | Feil | Error |
2201 | Side | Page |
2202 | Unntak | Exceptions |
2203 | Ikke lenger i konflikt | No longer in conflict |
2204 | Ny | New |
2205 | Angitt navnesuffiks er allerede ekskludert fra ruting. | The name suffix that you typed is already excluded from routing. |
2206 | Angitt navnesuffiks er ikke underordnet navnet på øverste nivå %1 | The name suffix that you typed is not subordinate to the top level name %1 |
2207 | Kan ikke skrive skogklareringsinformasjonen til klareringsobjektet. Feilen er: %s | Unable to write the forest trust information to the trust object. The error is: %s |
2208 | Angitt navnesuffiks er underordnet et eksisterende ekskludert navnesuffiks. Denne betingelsen er overflødig og er ikke tillatt. | The name suffix that you typed is a child of an existing excluded name suffix. This condition is redundant and is not allowed. |
2911 | Dette er medlemmets primærgruppe, så medlemmet kan ikke fjernes. Gå til kategorien Medlem av på medlemmets egenskapsark, og angi en annen gruppe som primær. Du kan deretter fjerne medlemmet fra denne gruppen. | This is the member's primary group, so the member cannot be removed. Go to the Member Of tab of the member's property sheet and set another group as primary. You can then remove the member from this group. |
3029 | Ja | Yes |
3030 | Nei | No |
3032 | Påloggingstider | Logon Hours |
3033 | Påloggingstider for %1 | Logon Hours for %1 |
3034 | Tidsplan | Schedule |
3035 | Planlegg for %1 | Schedule for %1 |
3036 | Profil | Profile |
3037 | Utstedt til | Issued To |
3038 | Utstedt av | Issued By |
3039 | Tiltenkte formål | Intended Purposes |
3040 | Utløpsdato | Expiration Date |
3041 | [ikke tilgjengelig] | [not available] |
3042 | [alle] | [any] |
3043 | Vil du fjerne valgt sertifikat fra Publiserte sertifikater? | Remove selected certificate from Published Certificates? |
3044 | Fjern sertifikat | Remove certificate |
3045 | DER-kodet binær X509 (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| | DER Encoded Binary X509 (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| |
3046 | Legg til sertifikat fra fil | Add certificate from a file |
3047 | Lagre sertifikat til fil | Save certificate to a file |
3048 | Kopier til fil | Copy to file |
3050 | Filtypen er ukjent. Kan ikke åpne. | File type is unknown. Cannot open. |
3051 | Publiserte sertifikater | Published Certificates |
3052 | Sertifikatlageret inneholder allerede et sertifikat med dette navnet. Slett det dupliserte elementet før tilleggingen. | The certificate store already contains a certificate with this name. Delete the duplicate before adding. |
3053 | Legg til sertifikat | Add certificate |
3054 | Objektet som varsler brukergrensesnittet for Active Directory Domain Services om egenskapsendringer, ble ikke initialisert fordi: %s Egenskapsendringer gjenspeiles ikke i brukergrensesnittet for AD DS. |
The object that notifies the Active Directory Domain Services user interface of property changes did not initialize because: %s Property changes will not be reflected in the AD DS user interface. |
3055 | Sertifikatlageret kan ikke åpnes. Publiserte sertifikater blir ikke vist. | The certificate store cannot be opened. Published certificates will not be displayed. |
3056 | Endringene kan ikke lagres i sertifikatlageret. %1 | Changes cannot be saved to the certificate store. %1 |
3057 | Objekter for områdekobling må koble minst to områder. | Site link objects must link at least two sites. |
3058 | Broobjekter for områdekobling må koble minst to områdekoblinger. | Site link bridge objects must link at least two site links. |
3059 | Vil du fjerne valgte sertifikater fra Publiserte sertifikater? | Remove selected certificates from Published Certificates? |
3060 | Dette objektet må ha et navn før Windows 2000. Angi et navn før Windows 2000, og prøv deretter på nytt | This object must have a pre-Windows 2000 name. Enter a pre-Windows 2000 name, and then try again |
3061 | Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å åpne sertifikatlageret for endringer. Forsøker å åpne lagret i skrivebeskyttet modus. | You do not have sufficient rights to open the certificate store for changes. Windows will attempt to open the store in read-only mode. |
3070 | NW-kompatibel | NW Compatible |
3071 | Nettverksadresse | Network Address |
3072 | Nodeadresse | Node Address |
3073 | Alle noder | All Nodes |
3074 | Du må angi en nettverksadresse. | You must enter a network address. |
3075 | Fpnwclnt.dll kan ikke lastes inn fordi: %s |
Windows cannot load the fpnwclnt.dll because: %s |
3076 | NetWare-kompatibel brukerinformasjon kan ikke hentes fordi: %s |
Windows cannot retrieve NetWare-compatible user information because: %s |
3077 | Brukerens skriptfil for NetWare-pålogging kan ikke hentes fordi: %s |
Windows cannot get the user's NetWare login script file because: %s |
3078 | NetWare-kompatible brukerinnstillinger kan ikke hentes fordi: %s |
Windows cannot get NetWare-compatible user settings because: %s |
3079 | Kontoen kan ikke aktiveres for NetWare fordi: %s |
Windows cannot enable the account for NetWare because: %s |
3080 | NetWare-brukerparameterne kan ikke oppdateres fordi: %s |
Windows cannot update the NetWare user parameters because: %s |
3081 | NetWare-brukerparameterne kan ikke skrives til katalogen fordi: %s |
Windows cannot write the NetWare user parameters to the directory, because: %s |
3082 | Skriptfilen for pålogging kan ikke oppdateres på grunn av feilen: %s |
Windows cannot update the login scripts file due to error: %s |
3083 | Angitt bane %s er ikke gyldig. Korriger banen. | The specified path %s is not valid. Please correct the path. |
3084 | RPC | RPC |
3085 | Ugyldig | Invalid |
3086 | Flere verdier | Multiple values |
3088 | Dette alternativet gjør at datamaskinen kan klareres for delegering. Det er en sikkerhetssensitiv operasjon å klarere datamaskinen for delegering, og dette må gjøres med varsomhet. Hvis du vil ha mer informasjon, se Hjelp. |
This option allows the computer to be trusted for delegation. Trusting the computer for delegation is a security-sensitive operation. It should not be done indiscriminately. For more information see Help. |
3089 | Kan ikke vise attributt eller verdi. Du har kanskje ikke tillatelse til å vise dette objektet. | Unable to view attribute or value. You may not have permissions to view this object. |
3090 | Finner ikke den angitte brukeren. Hvis brukeren finnes i en annen domenekontroller for Active Directory i foretaket, kan det ta 15 minutter eller mer før brukeren replikeres til den globale katalogen. | The specified user was not found. If the user exists on another Active Directory Domain Controller in the enterprise, it may take 15 minutes or more for the user to be replicated to the global catalog. |
3093 | Innkommende: Brukere i det lokale domenet kan godkjenne i angitt domene. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain. |
3094 | Utgående: Brukere i angitt domene kan godkjenne i det lokale domenet. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
3095 | Active Directory Domain Services-feil med koden 0x%08x. | Active Directory Domain Services failure with code '0x%08x'! |
3096 | Denne listen viser bare grupper fra det lokale domenet. | This list displays only groups from the local domain. |
3097 | &Vis tidsplan | &View Schedule |
3098 | Denne tilkoblingen ble automatisk generert av Active Directory Domain Services. Endringer i denne tilkoblingen vil bli overskrevet med mindre objektet merkes som ikke automatisk generert. Vil du merke denne tilkoblingen som ikke automatisk generert? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten unless the object is marked as not automatically generated. Do you wish to mark this connection as not automatically generated? |
3099 | Denne tilkoblingen ble automatisk generert av Active Directory Domain Services. Endringer i denne tilkoblingen vil bli overskrevet. Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å merke tilkoblingen som ikke automatisk generert. Vil du likevel skrive endringene dine til tilkoblingen? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten. You do not have sufficient permission to mark the connection as not automatically generated. Do you still wish to write your changes to the connection? |
3100 | Hjemmemappen %1 ble ikke opprettet fordi den finnes allerede. Det kan være lurt å velge et annet navn, eller sørge for at brukeren har fullstendige tilgangsrettigheter til den eksisterende mappen. | The %1 home folder was not created because it already exists. You might want to select a different name, or make sure that the user has full access privileges to the existing one. |
3101 | Kan ikke lese sikkerhetsinformasjon for %1. Du vil ikke kunne endre verdien for hjemmemappen. | Unable to read security information for %1. You will not be able to change the value of the home directory. |
3102 | Kan ikke koble til domenet %1 på grunn av en påloggingsfeil. Dette kan skje hvis klareringen er brutt. Du kan tilbakestille klareringen ved å åpne egenskapssiden for motpartsdomenet, velge dette domenet, og deretter velge Rediger. | Cannot connect to the domain %1 due to logon failure. This could happen if the trust is broken. To reset the trust, open the property page for the peer domain, select this domain and choose Edit. |
3103 | Tilbakestillingen av sikker kanal på Active Directory-domenekontrolleren %2 for domenet %3 til domenet %4 mislyktes med feilen: %1 | The secure channel (SC) reset on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3104 | Hjemmemappen %1 ble ikke opprettet fordi banen ikke ble funnet. Dette kan skyldes visning av ikke-eksisterende mellomliggende mapper eller at serveren eller den delte ressursen ikke ble funnet. Brukerkontoen er oppdatert med denne verdien for hjemmemappe, men du må opprette hjemmemappen manuelt. | The %1 home folder was not created because the path was not found. This could be caused by listing non-existent intermediate folders or by not finding the server or share. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the folder manually. |
3105 | Bekreftelsen av sikker kanal på Active Directory-domenekontrolleren %2 for domene %3 til domene %4 mislyktes med feilen: %1 | The secure channel (SC) verification on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3106 | Kan ikke bekrefte at brukerpåloggingsnavnet ikke allerede finnes i foretaket. Det globale katalogsøket returnerte feilen: %1 | Unable to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. The global catalog search returned the error: %1 |
3109 | Objektene nedenfor som du valgte for universalt gruppemedlemskap, er fra et domene i blandet modus. Medlemskapet trer ikke i kraft for valgte objekter før du konverterer domenet til enhetlig modus. Medlemskap vil imidlertid tre i kraft umiddelbart for Exchange-ressurser, for eksempel Fellesmapper. Objekter: %s Ikke gi eller nekt tilgang til nettverksressurser som filer, delte ressurser og skrivere ved å bruke den universale gruppen, før du har konvertert domenet til enhetlig modus. |
The following objects that you selected for universal group membership are from a mixed-mode domain. The membership will not take effect for the selected objects until you convert the domain to native mode. However, membership will take effect immediately for Exchange resources such as Public folders. Objects: %s Do not grant or deny access to network resources such as files, shares, and printers by using the universal group until you convert the domain to native mode. |
3206 | Skriv inn en verdi som er et multiplum av 15, for replikeringsintervallet. | Please enter a value that is a multiple of 15 for the replication interval. |
3207 | Skriv inn en verdi mellom %1!d! og %2!d!. | Please enter a value between %1!d! and %2!d!. |
3208 | Operasjonen mislyktes med feilkoden %d (0x%08x) | The operation failed with error code %d (0x%08x) |
3209 | Et domene kan ikke angis til å klarere seg selv. | A domain cannot be set to trust itself. |
3210 | Finner ikke et klarert domeneobjekt for klareringen for domenet %s. Klareringen kan ha blitt fjernet av en annen bruker. | A Trusted-Domain object cannot be found for the trust to domain %s. The trust may have been removed by another user. |
3216 | Finner ikke en global katalog for å hente ikoner for medlemslisten. Det kan hende at enkelte ikoner ikke vises. | A global catalog cannot be located to retrieve the icons for the member list. Some icons may not be shown. |
3227 | Hjemmemappen %1 finnes allerede. Alle valgte brukere vil bli gitt full kontroll. | The %1 home folder already exists. All selected users will be granted full control. |
3228 | Hjemmemappen %1 finnes allerede. Vil du at denne brukeren skal få full kontroll over denne mappen? Hvis du vil ha mer informasjon om feilsøking av tillatelser for hjemmemapper, åpner du Hjelp og støtte og søker etter kunnskapsbaseartikler. |
The %1 home folder already exists. Do you want this user to be granted full control of this folder? For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support Center and search for Knowledge Base articles. |
3229 | Hjemmemappen %1 ble opprettet. Alle valgte brukere ble gitt full kontroll. | The %1 home folder was successfully created. All selected users were given full control. |
3230 | Følgende feil oppstod under forsøk på å kontakte den globale katalogen for å bekrefte at denne UPNen er unik. %1 |
Following error occurred when attempting to contact Global Catalog to confirm that this upn is unique. %1 |
3249 | Klareringsnavn | Trust Name |
3250 | Du kan opprette en klarering ved å bruke et NetBIOS- eller DNS-navn. | You can create a trust by using a NetBIOS or DNS name. |
3259 | Veiviser for ny klarering | New Trust Wizard |
3264 | Transitivitet for klarering | Transitivity of Trust |
3265 | Transitivitet avgjør om klareringen er bundet av domenet og området i klareringsrelasjonen. | Transitivity determines whether the trust is bounded by the domain and the realm in the trust relationship. |
3266 | Bekreft klareringspassord | Confirm Trust Password |
3267 | Klareringspassordene samsvarer ikke. | The trust passwords do not match. |
3268 | Brukernavn og passord | User Name and Password |
3269 | Du kan opprette denne klareringsrelasjonen hvis du har administrative rettigheter for angitt domene. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the specified domain. |
3270 | &Klarering med et Windows-domene Angitt domene: %s |
&Trust with a Windows domain Specified domain: %s |
3271 | Angitt navn er ikke et gyldig Windows-domenenavn. Er angitt navn et Kerberos V5-område? | The name you specified is not a valid Windows domain name. Is the specified name a Kerberos V5 realm? |
3273 | Navnesuffiksruting | Name Suffix Routing |
3278 | Klareringsretning | Direction of Trust |
3279 | Du kan opprette enveis eller toveis klareringer. | You can create one-way or two-way trusts. |
3282 | Dette domenet har allerede en enveis klareringsrelasjon med angitt domene. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified domain. |
3283 | Eksisterende enveis klarering | Existing One-Way Trust |
3284 | Dette domenet har allerede en enveis klareringsrelasjon med angitt skog. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified forest. |
3289 | Operasjonen mislyktes. Feilen er %s | The operation failed. The error is: %s |
3290 | Angitt navnesuffiks finnes allerede i angitt skog. Rutestatusen for dette suffikset endres til Deaktivert i listen over eksisterende suffikser. |
The name suffix that you typed already exists in the specified forest. In the list of existing suffixes, the routing status of this suffix will change to Disabled. |
3293 | Dette domenet har allerede en enveis klareringsrelasjon med angitt område. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified realm. |
3295 | Klareringen finnes med følgende egenskaper: | Trust exists with these characteristics: |
3297 | Klareringsvalg er fullført | Trust Selections Complete |
3298 | Veiviseren for ny klarering er klar til å opprette klareringen. | The New Trust Wizard is ready to create the trust. |
3299 | Dette domenet: | This domain: |
3300 | Angitt domene: | Specified domain: |
3301 | Klareringstype: | Trust type: |
3302 | Retning: | Direction: |
3303 | Det finnes en klarering for domenet %s som er av typen område, men domenet eksisterer som et Windows-domene. | There is a trust to domain %s that is of type realm, yet the domain exists as a Windows domain. |
3304 | Klareringen for domenet %s finnes, men er av en uventet type. | The trust to domain %s exists but is of an unexpected type. |
3305 | Klareringen har en inkonsekvent status. Du kan løse dette problemet ved å slette klareringen og opprette den på nytt. | The trust is in an inconsistent state. To fix this problem, delete and recreate the trust. |
3307 | Utfører klareringsendringene. | Now making the trust changes. |
3309 | Du kan opprette denne klareringsrelasjonen hvis du har administrative rettigheter for det lokale domenet. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the local domain. |
3311 | Lokalt domene: %s | Local domain: %s |
3312 | Angitt domene: %s | Specified domain: %s |
3313 | Skriv inn brukernavnet og passordet for en konto med administrative rettigheter i angitt domene. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the specified domain. |
3314 | Skriv inn brukernavnet og passordet for en konto med administrative rettigheter i det lokale domenet. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the local domain. |
3315 | Skriv inn brukernavnet og passordet for en konto i angitt domene. | Type the user name and password of an account in the specified domain. |
3316 | Du kan opprette denne klareringsrelasjonen ved å angi brukerlegitimasjon for angitt domene. | To create this trust relationship, you must supply user credentials for the specified domain. |
3319 | Dette domenet er et skogrotdomene. Hvis angitt domene er kvalifisert, kan du opprette en skogklarering. | This domain is a forest root domain. If the specified domain qualifies, you can create a forest trust. |
3321 | Veiviseren for ny klarering kan ikke fortsette fordi angitt domene ikke kan kontaktes. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain cannot be contacted. |
3322 | Enten så finnes ikke domenet eller nettverket, eller så hindrer andre problemer tilkoblingen. | Either the domain does not exist, or network or other problems are preventing connection. |
3323 | Hvis domenet finnes, men det er utilgjengelig, kan du prøve på nytt når det er tilgjengelig. Hvis det ikke lenger finnes som et Windows-domene, sletter du klareringen og oppretter den på nytt. | If the domain exists but is unavailable, try again when it is available. If it no longer exists as a Windows domain, then delete and recreate the trust. |
3324 | Det finnes en klarering for Windows-domenet %s, men domenet kan ikke kontaktes. | There is a trust to the Windows domain %s, yet the domain cannot be contacted. |
3325 | Det finnes allerede en klareringsrelasjon med angitt domene. | A trust relationship with the domain you specified already exists. |
3326 | Du har valgt ikke å gjøre noen endringer i denne klareringen. | You have chosen not to make any changes to this trust. |
3327 | Veiviseren for ny klarering kan ikke fortsette fordi angitt domene er det samme domenet som veiviseren kjører i. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain is the same domain in which the wizard is running. |
3328 | Du kan opprette en klarering ved å velge et annet domene enn det du administrerer for øyeblikket. | To create a trust, select a domain other than the one that you are currently managing. |
3329 | Du kan opprette en annen klareringsrelasjon med dette domenet ved å slette den eksisterende klareringen, og deretter kjøre denne veiviseren på nytt. | To create a different trust relationship with this domain, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
3330 | Bekreft innkommende klarering | Confirm Incoming Trust |
3331 | Du bør bekrefte denne klareringen bare hvis den andre siden av klareringen er opprettet. | You should confirm this trust only if the other side of the trust has been created. |
3332 | Bekreftelsen av klareringspassordet mislyktes med feilen %1!d!: %2 | The trust password verification failed with error %1!d!: %2 |
3333 | Bekreftelsestesten for klareringspassordet gav ufullstendig informasjon. | The trust password verification test was inconclusive. |
3334 | Det blir gjort forsøk på å tilbakestille den sikre kanalen. | A secure channel reset will be attempted. |
3335 | Målsystemet %1 støtter ikke bekreftelse av klareringspassord for NetLogon. | The target system %1 does not support NetLogon trust password verification. |
3336 | Tilbakestillingen av sikker kanal mislyktes med feilen %1!d!: %2 | The secure channel reset failed with error %1!d!: %2 |
3337 | Klareringsrelasjonen er opprettet. | Trust relationship created successfully. |
3338 | Klareringsrelasjonen er opprettet og bekreftet. | The trust relationship was successfully created and confirmed. |
3339 | Klareringsrelasjonen er opprettet, men bekreftelsen mislyktes. | The trust relationship was successfully created but the verification failed. |
3340 | Bekreftelsen av den innkommende klareringen mislyktes med følgende feil: | The verification of the incoming trust failed with the following error(s): |
3341 | Den utgående klareringen er bekreftet. Den er på plass og aktiv. | The outgoing trust has been verified. It is in place and active. |
3342 | Den innkommende klareringen er bekreftet. Den er på plass og aktiv. | The incoming trust has been verified. It is in place and active. |
3343 | Bekreftelsen av den utgående klareringen mislyktes med følgende feil: | The verification of the outgoing trust failed with the following error(s): |
3344 | Utelatelse | Exclusion |
3345 | Klareringen blir endret til å ha følgende egenskaper: | The trust will be modified to have these characteristics: |
3346 | Skogklarering | Forest trust |
3347 | Skog | Forest |
3349 | Klareringsopprettelse er fullført | Trust Creation Complete |
3351 | Rutede navnesuffikser – lokal skog | Routed Name Suffixes -- Local forest |
3352 | Du kan rute godkjenningsforespørsler med navnesuffikser som ikke finnes i angitt skog, til den lokale skogen. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the specified forest to the local forest. |
3354 | Angitt skogrotdomene: %1 Klareringen er opprettet, men den kan ikke brukes til godkjenning for enkelte eller alle kontoer på grunn av navnesuffikskonflikter. Enkelte av de angitte navnesuffiksene finnes allerede i denne skogen (eller en skog som er klarert av denne skogen). Kontoer med disse navnesuffiksene blir derfor ikke rutet til den angitte skogen. Vil du lagre en loggfil med fullstendige opplysninger om hvilke navn som er tilknyttet denne klareringen? |
Specified forest root domain: %1 The trust was created successfully, but it cannot be used for authentication for some or all accounts, because of name suffix conflicts. Some of the specified name suffixes already exist in this forest (or a forest that is trusted by this forest), so accounts with these names suffixes will not be routed to the specified forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
3355 | Active Directory-domener og -klareringer | Active Directory Domains and Trusts |
3356 | Opprettelsen av loggfilen for klareringsnavn mislyktes med feilen: %1 | The creation of the trust names log file failed with error: %1 |
3357 | Navn som benyttes av angitt domene: | Names claimed by the specified domain: |
3358 | Transitiv: Ja | Transitive: Yes |
3359 | Transitiv: Nei | Transitive: No |
3362 | Suffiks | Suffix |
3363 | Status | Status |
3366 | Kan ikke kontakte en Active Directory-domenekontroller for domenet %s. På det nåværende tidspunkt er det ikke mulig å avgjøre om domenets bruk av rutingsnavn er endret. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. Cannot determine at this time if the domain's routing name claims have changed. |
3368 | Aktivert | Enabled |
3369 | Deaktivert | Disabled |
3370 | Konflikt i | Conflict in |
3371 | Kan ikke lese skogklareringsinformasjon fra det andre domenet. Feilen er: %1 Ny navngivingsinformasjon er ikke tilgjengelig. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. |
3372 | Kan ikke lese skogklareringsinformasjon fra det andre domenet. Feilen er: %1 Ny navngivingsinformasjon er ikke tilgjengelig. Det kan hende at klareringen ikke er opprettet på det andre domenet, eller at den ikke finnes lenger. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. The trust may not have been created on the other domain or it no longer exists. |
3373 | Navngivingsinformasjon for skogklarering er ikke tilgjengelig på det nåværende tidspunkt. | There is currently no forest trust naming information available. |
3374 | Admin – deaktivert | Admin-Disabled |
3375 | Ny – deaktivert | New-Disabled |
3376 | Navnesuffiks | Name Suffix |
3377 | DNS-navn for domene | Domain DNS name |
3378 | NetBIOS-navn for domene | Domain NetBIOS name |
3380 | Navnesuffiks for skogrot | Forest root name suffix |
3382 | Motstridende | Conflicting |
3383 | Har samsvarende eller overordnet ekskluderingsoppføring | Has matching or superior exclusion record |
3384 | Domene-SID | Domain SID |
3385 | Forsøket på å lese navnene som brukes av det angitte domenet, mislyktes. | The attempt to read the names claimed by the specified domain has failed. |
3387 | Rutestatus | Routing Status |
3388 | Aktivert med unntak | Enabled with exceptions |
3389 | Deaktivert med unntak | Disabled with exceptions |
3390 | Kontoalternativer: | Account options: |
3392 | Klikk Valider for å bekrefte, og om nødvendig tilbakestille, denne klareringsrelasjonen. | To confirm and, if necessary, reset this trust relationship, click Validate. |
3393 | Klikk Valider for å bekrefte eller tilbakestille denne klareringsrelasjonen og oppdatere de rutede navnesuffiksene. | To confirm or reset this trust relationship and update its routed name suffixes, click Validate. |
3394 | Hvis nye underordnede domener nylig er lagt til i den angitte skogen, kan det hende at denne skogen ikke har oppdaget dem ennå. Du kan sikre at all trafikk for denne skogen rutes til den angitte skogen på riktig måte ved å oppdatere rutingsinformasjonen for navnesuffikset. Vil du oppdatere rutingsinformasjonen for navnesuffikset for denne klareringen? |
If new child domains were recently added to the specified forest, this forest might not have detected them yet. To ensure that all traffic for this trust is routed to the specified forest correctly, update the name suffix routing information. Do you want to update the name suffix routing information for this trust? |
3400 | Objektets egenskaper kan ikke vises fordi det ikke er et Active Directory Domain Services-objekt. | The properties of this object cannot be displayed because it is not an Active Directory Domain Services object. |
3401 | %s er ikke lenger et medlem av denne gruppen. Det kan fremdeles vises på grunn av standard forsinkelser i replikeringen mellom domenekontrollere for Active Directory. | %s is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3402 | Objektet er ikke lenger et medlem av denne gruppen. Det kan fremdeles vises på grunn av standard forsinkelser i replikeringen mellom domenekontrollere for Active Directory. | The object is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3403 | En global katalog kan ikke kontaktes for å hente ikonene for medlemslisten, ettersom det ikke er tilgang. Det kan hende at noen ikoner ikke vises. | A global catalog cannot be contacted to retrieve the icons for the member list because access was denied. Some icons may not be shown. |
3404 | Påloggingsnavnet %1 før Windows 2000 inneholder ett eller flere av følgende ugyldige tegn: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " Hvis du fortsetter, erstattes disse tegnene med _. Vil du fortsette? |
The pre-Windows 2000 logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3405 | Brukerpåloggingsnavnet %1 inneholder ett eller flere av følgende ugyldige tegn: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Hvis du fortsetter, erstattes disse tegnene med _. Vil du fortsette? |
The user logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3406 | Gruppenavnet %1 før Windows 2000 inneholder ett eller flere av følgende ugyldige tegn: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Hvis du fortsetter, erstattes disse tegnene med _. Vil du fortsette? |
The pre-Windows 2000 group name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3429 | Delegering | Delegation |
3450 | Tjenestetype | Service Type |
3451 | Bruker eller datamaskin | User or Computer |
3452 | Port | Port |
3453 | Tjenestenavn | Service Name |
3454 | Domene | Domain |
3455 | &Ikke klarer denne brukeren for delegering | D&o not trust this user for delegation |
3456 | &Klarer denne brukeren for delegering til alle tjenester (bare Kerberos) | &Trust this user for delegation to any service (Kerberos only) |
3457 | Klarer &denne brukeren for delegering til bare angitte tjenester | Tr&ust this user for delegation to specified services only |
3458 | Minst én tjeneste må angis for delegering. Klikk Legg til for å legge til tjenester som skal delegeres. | At least one service must be specified for delegation. Click Add to add services to be delegated. |
3459 | De valgte objektene inneholder ikke tjenester som kan delegeres. Klikk Brukere eller Datamaskiner for å velge et annet objekt. | The selected object(s) do not contain services that can be delegated. Click Users or Computers to select another object. |
3460 | En domenekontroller for Active Directory kan ikke replikere informasjon med seg selv. Velg en annen AD-domenekontroller. | An Active Directory Domain Controller cannot replicate information with itself. Select a different AD DC. |
3463 | Hjemmemappen ble satt til følgende delte mappe: %1 Den delte mappen finnes allerede. Ettersom mappen er ved roten av den delte filressursen, må du bekrefte at brukeren har de nødvendige tillatelsene til å administrere innholdet i mappen. Hvis du vil ha mer informasjon om feilsøking av tillatelser for hjemmemapper, åpner du Hjelp og støtte og søker etter kunnskapsbaseartikler. |
The home folder was set to the following shared folder: %1 The shared folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that the user has the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3464 | Hjemmemappen %1 finnes allerede. Ettersom mappen er ved roten av den delte filressursen, må du bekrefte at alle brukere har de nødvendige tillatelsene til å administrere innholdet i mappen. Hvis du vil ha mer informasjon om feilsøking av tillatelser for hjemmemapper, åpner du Hjelp og støtte og søker etter kunnskapsbaseartikler. |
The %1 home folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that all users have the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3465 | Hjemmemappen %2 ble ikke opprettet fordi: %1 Klikk OK for å forsøke å oppdatere brukerkontoen med den nye hjemmemappeverdien. Du må opprette mappen manuelt. |
The %2 home folder was not created because: %1 Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually. |
3466 | Hjemmemappen %1 ble ikke opprettet fordi du ikke har opprettelsestillatelser på serveren. Klikk OK for å forsøke å oppdatere brukerkontoen med den nye hjemmemappeverdien. Du må opprette mappen manuelt når du har fått de nødvendige tilgangsrettighetene. |
The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually after obtaining the required access rights. |
3469 | Dette objektet finnes allerede i listen og kan ikke legges til flere ganger. | This object is already in the list and cannot be added a second time. |
3470 | Det oppstod feil under forsøk på å legge til de valgte objektene i gruppen. | Errors occurred while trying to add the selected objects to the group. |
3474 | Denne domenekontrolleren for Active Directory fungerer som hovedrolle for infrastrukturen for dette domenet. Hovedrollen for infrastruktur skal ikke plasseres på en AD-domenekontroller som også er en global katalogserver, med mindre alle AD-domenekontrollere i domenet er globale katalogservere. Er du sikker på at du vil gjøre denne AD-domenekontrolleren til en global katalog? | This Active Directory Domain Controlller is serving as the infrastructure master role for this domain. The infrastructure master role should not be placed on an AD DC that is also a global catalog server unless all AD DCs in the domain are global catalog servers. Are you sure you want to make this AD DC a global catalog? |
3475 | Denne kontoen støtter 128-biters Kerberos AES-kryptering. | This account supports Kerberos AES 128 bit encryption. |
3476 | Denne kontoen støtter 256-biters Kerberos AES-kryptering. | This account supports Kerberos AES 256 bit encryption. |
3477 | Krypteringstypeattributtet som støttes på det klarerte domeneobjektet, kan ikke endres. Feilen er: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain object cannot be changed. The error is: %s |
3478 | Krypteringstypeattributtet som støttes på det klarerte domenet, kan ikke leses. Feilen er: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain cannot be read. The error is: %s |
3479 | Passordreplikeringspolicy | Password Replication Policy |
3484 | Tillat | Allow |
3485 | Avslå | Deny |
3487 | Innstilling | Setting |
3488 | Skrivebeskyttet domenekontroller | Read-only Domain Controller |
3489 | Global katalog | Global Catalog |
3490 | Windows Server 2008 | Windows Server 2008 |
3496 | %1 er allerede angitt i passordreplikeringspolicyen med %2 tillatelser. Denne operasjonen endrer tillatelsen til %3. | %1 is already specified in the password replication policy with %2 permissions. This operation will change the permission to %3. |
3497 | Operasjonen kan ikke fortsette fordi enkelte av de angitte sikkerhetskontohaverne allerede er angitt i policyen med en annen tillatelse. Du fortsetter ved å velge bare sikkerhetskontohavere som ikke allerede er angitt i policyen. Følgende sikkerhetskontohavere er angitt for øyeblikket: |
The operation cannot proceed because some of the specified security principals are already specified in the policy with a different permission. To proceed, select only security principals not already specified in the policy. The following security principals are currently specified: |
3498 | %1: %2 |
%1 : %2 |
3500 | ADAM-forekomst | ADAM Instance |
3503 | Passordreplikering | Password Replication |
3507 | Følgende feil oppstod under søk etter kontoer som oppfyller disse kriteriene: %s | The following error occurred while searching for accounts meeting this criteria: %s |
3508 | L&ås opp konto. Denne kontoen er for øyeblikket låst på denne domenekontrolleren for Active Directory. | U&nlock account. This account is currently locked out on this Active Directory Domain Controller. |
3514 | %1 (%2) |
%1 (%2) |
3515 | Er du sikker på at du vil fjerne disse sikkerhetskontohaverne fra passordreplikeringspolicyen? %1 |
Are you sure you want to remove these security principals from the Password Replication Policy? %1 |
3516 | ... |
... |
3517 | Ingen andre globale kataloger kan oppdages i skogen. Hvis ingen globale kataloger finnes i skogen, vil ikke brukere kunne logge på. Er du sikker på at du vil fjerne rollen Global katalog fra denne domenekontrolleren? |
No other Global Catalogs can be detected in the forest. If no Global Catalogs exist in the forest, users will not be able to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3518 | Ingen andre globale kataloger er oppdaget på dette området. Hvis ingen globale kataloger finnes på et område, kan det ta lenger tid for brukere på det aktuelle området å logge på. Er du sikker på at du vil fjerne rollen Global katalog fra denne domenekontrolleren? |
No other Global Catalogs can be detected in this site. If no Global Catalogs exist in a site, it may take longer for users in that site to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3519 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %4 %5 %6 |
3520 | Settet med domenekontrollere som er angitt som foretrukne brohodeservere på dette området, omfatter ikke alle katalogpartisjoner i skogen. | The set of domain controllers that are specified as preferred bridgehead servers in this site does not include all the directory partitions in the forest. |
3521 | Følgende katalogpartisjoner lagres ikke av noen foretrukket brohodeserver på dette området: |
The following directory partitions are not stored by any preferred bridgehead server in this site: |
3522 | Du kan sikre at bare domenekontrollere som er angitt som foretrukne brohodeservere på dette området, brukes til å replikere endringer mellom dette området og andre områder, ved å angi flere domenekontrollere på dette området som brohodeservere som er verter for katalogpartisjonene oppført ovenfor. | To ensure that only domain controllers that are designated as preferred bridgehead servers in this site are used to replicate changes between this site and other sites, designate additional domain controllers in this site as bridgehead servers that host the directory partitions listed above. |
3523 | Hvis ikke, blir domenekontrollere som ikke er angitt som foretrukne brohodeservere, brukt til å replikere disse katalogpartisjonene. Hvis en katalogpartisjon ikke er replikert utenfor dette området, trenger du ikke å angi en foretrukket brohodeserver for den aktuelle katalogpartisjonen. | Otherwise, domain controllers that are not designated as preferred bridgehead servers will be used to replicate these directory partitions. However, if any directory partition is not replicated outside this site, you do not have to designate a preferred bridgehead server for that directory partition. |
3524 | Fullstendige navngivingskontekster: %1 |
Full Naming Contexts: %1 |
3525 | Delvise navngivingskontekster: %1 |
Partial Naming Contexts: %1 |
3526 | Det oppstod en feil under forsøk på å angi riktige sikkerhetsinnstillinger for denne administratoren til å administrere dette objektet. | An error was encountered when trying to set the correct security settings for this manager to manage this object. |
3529 | Fonetiske navn | Phonetic Names |
3535 | Snapin-modulen kan ikke validere om gjeldende globale katalog er den siste globale katalogen i skogen. Feil: %1Vil du fortsette? | The snapin failed to validate if the current GC is the last GC in the forest. Error: %1Do you want to continue? |
3536 | Endringen ble ikke umiddelbart replikert til den skrivebeskyttede domenekontrolleren. Følgende Active Directory Domain Services-feil oppstod: %s Angitt sikkerhetskontohaver får administrative rettigheter på denne skrivebeskyttede domenekontrolleren etter at endringen er replikert. |
The change was not immediately replicated to the read-only domain controller. The following Active Directory Domain Services error occurred: %s The designated security principal will gain administrative privileges on this read-only domain controller after the change is successfully replicated. |
3537 | Windows Server 2008 R2 | Windows Server 2008 R2 |
3539 | Windows Server 2012 | Windows Server 2012 |
3541 | Funksjonsnivået for %s er avskrevet. På dette funksjonsnivået er det ikke sikkert at du kan legge til domenekontrollere som kjører en fremtidig versjon av Windows Server på domenet eller skogen. | The %s functional level is deprecated. At this functional level, you might not be able to add domain controllers that run a future version of Windows Server to the domain or forest. |
4100 | Operasjonen kan ikke fortsette fordi et obligatorisk objekt ikke ble funnet i Active Directory Domain Services: %1. | The operation cannot continue because a required object was not found in Active Directory Domain Services: "%1". |
4101 | Operasjonen kan ikke fortsette fordi LDAP-tilleggsoperasjonen mislyktes: objekt %1, feil: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP add operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4102 | Operasjonen kan ikke fortsette fordi LDAP-endringsoperasjonen mislyktes: objekt %1, feil: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP modify operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4103 | Operasjonen kan ikke fortsette fordi LDAP-flytteoperasjonen mislyktes: objekt %1, feil: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP move operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4104 | Operasjonen kan ikke fortsette fordi operasjonen for LDAP-tilkobling/-binding mislyktes: feilen %1!d! (%2). | The operation cannot continue because LDAP connect/bind operation failed: error: %1!d! (%2). |
4105 | Operasjonen kan ikke fortsette fordi LDAP-sletteoperasjonen mislyktes: objekt %1, feil: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP delete operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4106 | Fant ingen domenekontroller i domenet %1 ved å bruke følgende flagg (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the domain "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
4107 | Fant ingen domenekontroller i skogen %1 ved å bruke følgende flagg (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the forest "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
File Description: | Administrasjonsegenskapssider for Windows Active Directory Domain Services |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dsprop |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med enerett. |
Original Filename: | dsprop.dll.mui |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x414, 1200 |