File name: | ActionCenter.dll.mui |
Size: | 51200 byte |
MD5: | 747fcc58755abd76f731c2a4fd9865bf |
SHA1: | 06e509e40031c25643ced1f1b2ab7e67b0d4db37 |
SHA256: | 670f7d1a47a7b7997acaaafa4b3f644e97f3fb7e359cbff91d2bad4882c24148 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
1000 | Cópia de Segurança | Backup |
1001 | Não configurado | Not set up |
1002 | Verificar as credenciais de rede | Check your network credentials |
1003 | Fazer cópia de segurança dos ficheiros | Back up your files |
1004 | Verificar a cópia de segurança | Check your backup |
1005 | Criar uma nova cópia de segurança completa | Create a new, full backup |
1006 | Cópia de segurança com êxito | Backup succeeded |
1007 | Alterar a localização da cópia de segurança | Change backup location |
1008 | Verificar o espaço em disco para cópia de segurança | Check backup disk space |
1009 | Verificar definições de cópia de segurança | Check backup settings |
1010 | Cópia de segurança em curso | Backup in progress |
1015 | A Cópia de Segurança não está a ser monitorizada | Backup is not being monitored |
1017 | Inserir suporte de dados amovível | Insert removable media |
1019 | Verificar os resultados da cópia de segurança | Check your backup results |
1031 | A cópia de segurança dos ficheiros não está a ser feita. | Your files are not being backed up. |
1032 | O nome de utilizador ou a palavra-passe da rede expirou. Data da cópia de segurança: %2 |
Your network user name or password has expired. Backup date: %2 |
1033 | A última cópia de segurança agendada não foi executada. | The last scheduled backup did not run. |
1034 | A última cópia de segurança não foi concluída com êxito. Data da cópia de segurança: %2 |
The last backup did not complete successfully. Backup date: %2 |
1035 | Para poupar espaço em disco, só é feita uma cópia de segurança de ficheiros novos ou que tenham sido alterados desde a última cópia de segurança. Deverá fazer periodicamente uma nova cópia de segurança completa para precaver a eventualidade de as cópias de segurança antigas serem perdidas ou ficarem danificadas. | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. |
1036 | Data da cópia de segurança: %2 | Backup date: %2 |
1037 | O disco em que a cópia de segurança está guardada está prestes a falhar. | The disk that your backup is saved on is about to fail. |
1038 | O disco em que a cópia de segurança está guardada não tem espaço suficiente em disco. Data da cópia de segurança: %2 |
The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2 |
1039 | A cópia de segurança foi concluída mas uma das unidades foi ignorada. Data da cópia de segurança: %2 |
Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2 |
1040 | A Cópia de Segurança do Windows está a executar | Windows Backup is running |
1041 | A última cópia de segurança foi cancelada. Data da cópia de segurança: %2 |
The last backup was cancelled. Backup date: %2 |
1042 | Passaram, pelo menos, %2 dias desde a última cópia de segurança. | At least %2 days have passed since your last backup. |
1043 | O Windows não consegue encontrar o disco ou a localização de rede onde as cópias de segurança estão a ser guardadas. Data da cópia de segurança: %2 |
Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2 |
1044 | A última cópia de segurança não foi efetuada com êxito. Não foi feita nenhuma cópia de segurança dos ficheiros. Data da cópia de segurança: %2 |
Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2 |
1045 | A monitorização da Cópia de Segurança do Windows através de Segurança e Manutenção foi desativada por um administrador ou por outro programa. | Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program. |
1046 | As definições do sistema foram restauradas para um ponto anterior no tempo. recomendamos que reveja as definições de cópia de segurança. | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. |
1047 | A Cópia de Segurança do Windows necessita de um CD\DVD ou uma unidade USB para continuar. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. |
1048 | O computador foi restaurado para um ponto anterior no tempo. Como tal, as definições de cópia de segurança poderão estar desatualizadas. | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. |
1049 | O computador foi atualizado para uma nova versão do Windows. Como resultado, necessita de reconfigurar as definições de cópia de segurança. | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. |
1050 | A cópia de segurança foi concluída, mas alguns ficheiros foram ignorados. | The backup completed but some files were skipped. |
1051 | A última cópia de segurança não foi concluída, porque a localização de cópia de segurança está bloqueada pelo BitLocker. | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. |
1061 | O nome de utilizador ou a palavra-passe da rede expirou. Clique para alterar as credenciais. | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. |
1062 | A última cópia de segurança não foi concluída com êxito. Clique para resolver o problema. | The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot. |
1063 | O disco em que a cópia de segurança está guardada não tem espaço suficiente em disco. Clique para gerir o espaço em disco para a cópia de segurança. | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. |
1064 | A cópia de segurança foi concluída mas uma das unidades foi ignorada. Clique para verificar as definições de cópia de segurança. | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. |
1065 | Passaram, pelo menos, %2 dias desde a última cópia de segurança. Clique para fazer uma cópia de segurança agora. | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. |
1066 | O Windows não consegue encontrar o disco ou a localização de rede onde as cópias de segurança estão a ser guardadas. Clique para verificar as definições de cópia de segurança. | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. |
1067 | A Cópia de Segurança do Windows necessita de um CD\DVD ou uma unidade USB para continuar. Insira o suporte necessário. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one. |
1068 | A cópia de segurança dos ficheiros não está a ser feita. Clique para configurar a cópia de segurança. | Your files are not being backed up. Click to set up backup. |
1081 | Configurar cópia de segurança | Set up backup |
1082 | Opçõ&es | Optio&ns |
1083 | Exec&utar a cópia de segurança agora | R&un backup now |
1084 | Alt&erar a localização | Chan&ge location |
1086 | Verificar definições | Check settings |
1087 | Detalhes | Details |
1089 | Alterar cre&denciais | Chan&ge credentials |
1090 | Config&urar cópia de segurança | Set &up backup |
1092 | Det&alhes | Det&ails |
1093 | Criar &nova cópia de segurança | Create &new backup |
1094 | Mais Inf&ormações | M&ore information |
1100 | Resolução Probls.: Manutenção Sistema | Troubleshooting: System Maintenance |
1101 | Ação necessária | Action needed |
1102 | Nenhuma ação necessária | No action needed |
1103 | O Windows encontrou problemas que necessitam da sua atenção. | Windows found issues requiring your attention. |
1104 | O Windows está a verificar ativamente se existem problemas de manutenção no sistema. | Windows is actively checking your system for maintenance problems. |
1105 | Manutenção do Sistema | System Maintenance |
1106 | Limpar espaço em disco, corrigir atalhos inoperacionais e executar outras tarefas de manutenção. | Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks. |
1107 | E&xecutar manutenção do sistema | Perform system mai&ntenance |
1108 | Alterar definições de resolução de problemas | Change troubleshooting settings |
1109 | Desligado | Off |
1110 | O Windows não está a verificar se existem problemas de manutenção no sistema. | Windows is not checking your system for maintenance problems. |
1300 | Windows Defender | Windows Defender |
1301 | Não disponível | Not available |
1302 | Ver | View |
1303 | Desativado | Disabled |
1304 | O Windows Defender tem itens que necessitam da sua atenção. | Windows Defender has items that need your attention. |
1305 | O Windows Defender não está a proteger ativamente o computador. | Windows Defender is not actively protecting your computer. |
1306 | Serviço parado | Service stopped |
1307 | Para ajudar a proteger o computador, o Windows Defender está a executar a verificação agendada. | To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan. |
1308 | Ligado | On |
1309 | O serviço do Windows Defender parou | Windows Defender service stopped |
1310 | O serviço do Windows Defender tem de ser executado para ajudar a proteger o computador. | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. |
1311 | Ver det&alhes | View det&ails |
1312 | Verificação Agendada | Scheduled Scan |
1313 | Verificação Agendada em curso. | Scheduled Scan in progress. |
1314 | Ver &progresso | View &progress |
1315 | Detetado software potencialmente nocivo | Potentially harmful software detected |
1316 | Clique em Sistema limpo para remover os itens ou em Ver detalhes para mais informações. | Click Clean system to remove the items or View details for more information. |
1318 | Clique para rever e executar uma ação | Click to review and take action |
1320 | Sistema Limpo | Clean System |
1324 | O Windows Defender tem de analisar o computador | Windows Defender needs to scan your computer |
1325 | Uma análise regular ajuda a melhorar a segurança do computador. | Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer. |
1326 | Verific&ar agora | Sc&an now |
1327 | A Microsoft necessita de mais informações sobre este software | Microsoft needs more information about this software |
1328 | O envio destas informações pode melhorar o modo como o Windows Defender protege a segurança do computador. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. |
1330 | Enviar informações | Send information |
1331 | Reinício necessário | Restart required |
1332 | Para concluir o processo de limpeza, é necessário reiniciar o computador. | To complete the cleaning process you need to restart your computer. |
1333 | Reinici&ar | Rest&art |
1334 | Reveja os ficheiros que o Windows Defender enviará para a Microsoft | Review files that Windows Defender will send to Microsoft |
1335 | O envio destas informações pode melhorar o modo como o Windows Defender protege a segurança do computador. Clique para ver detalhes. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details. |
1336 | Análise completa necessária | Full scan required |
1337 | Para concluir o processo de limpeza, necessita de executar uma análise completa para procurar quaisquer vestígios restantes desta ameaça. | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. |
1339 | Deve executar uma análise completa para procurar remanescentes desta ameaça. Até executar uma análise completa, o computador poderá ficar em risco. |
You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk. |
1341 | Limpeza adicional necessária | Additional cleaning required |
1342 | Não foi possível limpar as ameaças detetadas. para concluir o processo de limpeza, necessita de transferir e executar o Windows Defender Offline no PC. | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1344 | Transfira e execute o Windows Defender Offline no PC. | Download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1345 | Transferir | Download |
1346 | O Windows Defender necessita da sua atenção | Windows Defender requires your attention |
1347 | O Windows Defender necessita da sua atenção para proteger o PC. | Windows Defender requires your attention to protect your PC. |
1349 | O Windows Defender necessita da sua atenção, Clique para ver detalhes. | Windows Defender requires your attention. Click to view details. |
1500 | Grupo Doméstico | HomeGroup |
1501 | A palavra-passe do grupo doméstico foi reposta | Homegroup password was reset |
1502 | Para voltar a ligar ao grupo doméstico, escreva a nova palavra-passe. | To reconnect to the homegroup, type the new password. |
1503 | Escreva a palavra-passe | Type the password |
1504 | O Grupo Doméstico está a partilhar ficheiros | HomeGroup is sharing files |
1505 | As definições de partilha estão a ser aplicadas aos ficheiros e pastas do grupo doméstico. | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. |
1506 | Ver definições do grupo doméstico | View homegroup settings |
1507 | Pertence a um grupo doméstico | You belong to a homegroup |
1508 | Este computador pertence a um grupo doméstico. | This computer belongs to a homegroup. |
1510 | Está disponível um grupo doméstico | A homegroup is available |
1511 | Partilhe os seus ficheiros e impressoras com outras pessoas na rede. | Share your files and printers with other people on your network. |
1512 | Efetuar a adesão agora | Join now |
1513 | É possível criar um grupo doméstico | A homegroup can be created |
1515 | Criar um grupo doméstico | Create a homegroup |
1516 | O Grupo Doméstico não está disponível | HomeGroup isn't available |
1517 | Não é possível aceder ou criar um grupo doméstico agora. | You can't access or create a homegroup right now. |
1519 | Impressora não fidedigna | Untrusted printer |
1520 | Não é possível partilhar uma impressora não fidedigna no Grupo Doméstico. | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. |
1700 | Histórico de Ficheiros | File History |
1703 | Desativado pela Política de Grupo | Disabled by Group Policy |
1705 | Ativado | On |
1706 | Em Execução | Running |
1710 | O Histórico de Ficheiros está desligado. | File History is off. |
1711 | Resselecionar a unidade do Histórico de Ficheiros | Reselect your File History drive |
1712 | Encontrámos erros nas suas definições do Histórico de Ficheiros. Volte a selecionar a sua unidade. | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. |
1713 | Selecionar uma unidade do Histórico de Ficheiros diferente | Select a different File History drive |
1714 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está cheia. Selecione uma unidade diferente para continuar a guardar cópias dos ficheiros. | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1716 | Última cópia dos ficheiros em: %2 A sua unidade do Histórico de Ficheiros está cheia. Selecione uma unidade diferente para continuar a guardar cópias dos ficheiros. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1717 | Alterar o período de permanência dos ficheiros no Histórico de Ficheiros | Change how long File History keeps files |
1718 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está quase cheia. Selecione uma unidade diferente para continuar a guardar cópias dos ficheiros. | Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1720 | Última cópia dos ficheiros em: %2 A sua unidade do Histórico de Ficheiros está quase cheia. Selecione uma unidade diferente para continuar a guardar cópias dos ficheiros. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1721 | Restabelecer ligação à unidade | Reconnect your drive |
1722 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros esteve demasiado tempo desligada. Para continuar a guardar cópias dos ficheiros, volte a ligá-la e faça uma cópia de segurança. | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1724 | Última cópia dos ficheiros em: %2 A sua unidade do Histórico de Ficheiros esteve demasiado tempo desligada. Para continuar a guardar cópias dos ficheiros, volte a ligá-la e faça uma cópia de segurança. |
Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1726 | Última cópia dos ficheiros em: %2 | Files last copied on: %2 |
1727 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está cheia. Reduza o período de permanência das cópias dos ficheiros no Histórico de Ficheiros. | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1729 | Última cópia dos ficheiros em: %2 A sua unidade do Histórico de Ficheiros está cheia. Reduza o período de permanência das cópias dos ficheiros no Histórico de Ficheiros. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1730 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está quase cheia. Reduza o período de permanência das cópias dos ficheiros no Histórico de Ficheiros. | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1732 | Última cópia dos ficheiros em: %2 A sua unidade do Histórico de Ficheiros está quase cheia. Reduza o período de permanência das cópias dos ficheiros no Histórico de Ficheiros. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1735 | Verificar se existem erros na unidade do Histórico de Ficheiros | Check your File History drive for errors |
1736 | Encontrámos erros na sua unidade do Histórico de Ficheiros, pelo que não é possível guardar cópias dos ficheiros. Repare a unidade. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1738 | Última cópia dos ficheiros em: %2 Encontrámos erros na sua unidade do Histórico de Ficheiros, pelo que não é possível guardar cópias dos ficheiros. Repare a unidade. |
Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1740 | Volte a introduzir as suas credenciais de rede | Reenter your network credentials |
1741 | As credenciais utilizadas para aceder à sua localização de rede não são válidas, pelo que não conseguimos guardar cópias dos ficheiros. Volte a introduzir as credenciais. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1743 | Última cópia dos ficheiros em: %2 As credenciais utilizadas para aceder à sua localização de rede não são válidas, pelo que não conseguimos guardar cópias dos ficheiros. Volte a introduzir as credenciais. |
Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1744 | A mover os seus ficheiros... | Moving your files... |
1745 | O Histórico de Ficheiros não consegue guardar cópias de todos os ficheiros devido a limitações do sistema de ficheiros da unidade do Histórico de Ficheiros. Recomendamos que selecione outra unidade. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1746 | Última cópia dos ficheiros em: %2 O Histórico de Ficheiros não consegue guardar cópias de todos os ficheiros devido a limitações do sistema de ficheiros da unidade do Histórico de Ficheiros. Recomendamos que selecione outra unidade. |
Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1747 | O Histórico de Ficheiros está a restaurar os seus ficheiros. (%2%%) | File History is restoring your files. (%2%%) |
1748 | O restauro das suas bibliotecas e pastas está suspenso atualmente e será retomado assim que a sua unidade do Histórico de Ficheiros estiver disponível. %2%% restaurado. O restauro continuará quando a unidade estiver disponível. |
Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. %2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available. |
1749 | Ligar Histórico de Ficheiros | Connect File History |
1750 | Ligar | Turn on |
1751 | Reparar | Repair |
1752 | Alterar unidade | Change drive |
1753 | O Histórico de Ficheiros está agendado para restaurar automaticamente os seus ficheiros. Se a sua unidade estiver ligada, pode iniciar o restauro dos ficheiros agora. | File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now. |
1754 | Executar agora | Run now |
1755 | Alterar definições | Change settings |
1756 | Restaurar ficheiros pessoais | Restore personal files |
1757 | Parar | Stop |
1758 | Introduzir credenciais | Enter credentials |
1759 | Resselecionar unidade | Reselect drive |
1760 | Restaurar agora | Restore now |
1770 | Encontrámos erros nas suas definições do Histórico de Ficheiros. Toque ou clique para voltar a selecionar a unidade. | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. |
1771 | As credenciais utilizadas para aceder à sua localização de rede não são válidas, pelo que não conseguimos guardar cópias dos ficheiros. Toque ou clique para voltar a introduzir as credenciais. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. |
1772 | Encontrámos erros na sua unidade do Histórico de Ficheiros, pelo que não conseguimos guardar cópias dos ficheiros. Toque ou clique para reparar a unidade. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. |
1773 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está cheia. Toque ou clique para selecionar uma unidade diferente para continuar a guardar cópias dos ficheiros. | Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1774 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está cheia. Toque ou clique para reduzir o período de permanência das cópias dos ficheiros no Histórico de Ficheiros. | Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1775 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está quase cheia. Toque ou clique para selecionar uma unidade diferente para continuar a guardar cópias dos ficheiros. | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1776 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está quase cheia. Toque ou clique para reduzir o período de permanência das cópias dos ficheiros no Histórico de Ficheiros. | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1777 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros esteve demasiado tempo desligada. Volte a ligá-la e toque ou clique para continuar a guardar cópias dos ficheiros. | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. |
1778 | O Histórico de Ficheiros não consegue guardar cópias de todos os ficheiros devido a limitações do sistema de ficheiros da unidade do Histórico de Ficheiros. Toque ou clique para selecionar outra unidade. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. |
1779 | O restauro dos seus ficheiros foi suspenso por uns tempos porque a sua unidade do Histórico de Ficheiros não está ligada. | Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected. |
1780 | O restauro das suas bibliotecas e pastas está suspenso atualmente e será retomado assim que a sua unidade do Histórico de Ficheiros estiver disponível. | Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. |
1800 | Manutenção Automática | Automatic Maintenance |
1801 | Não é necessária nenhuma ação | No action needed |
1803 | Manutenção em curso | Maintenance in progress |
1804 | Manutenção a parar | Maintenance is stopping |
1805 | Data da última execução: desconhecida O Windows não conseguiu determinar em que data a manutenção foi executada pela última vez. |
Last run date: Unknown Windows was unable to determine the last date maintenance was run. |
1806 | Data da última execução: %2 O Windows agenda automaticamente a execução de atividades de manutenção no computador. |
Last run date: %2 Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer. |
1807 | Data da última execução: %2 | Last run date: %2 |
1809 | Iniciar manutenção | Start maintenance |
1810 | Alterar definições de manutenção | Change maintenance settings |
1811 | Parar manutenção | Stop maintenance |
1813 | A Manutenção Automática foi atrasada. As tarefas de manutenção serão executadas na próxima hora agendada; em alternativa, pode iniciar a manutenção agora. | Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now. |
1814 | Executar Manutenção Automática agora para otimizar o computador | Run Automatic Maintenance now to optimize your computer |
1815 | Executar manutenção | Run maintenance |
1900 | Estado da unidade | Drive status |
1901 | OK | OK |
1902 | Todas as unidades estão a funcionar corretamente. | All drives are working properly. |
1903 | Análise Online Necessária | Online Scan Needed |
1904 | Encontrámos erros potenciais numa unidade e necessitamos de analisá-la. Poderá utilizar a unidade durante a análise. | We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan. |
1905 | Executar análise | Run scan |
1907 | Procurar erros na unidade | Scan drive for errors |
1909 | Clicar para iniciar a análise | Click to start scan |
1910 | É Necessário Reiniciar | Restart Needed |
1911 | Encontrámos erros numa unidade. Para reparar estes erros e evitar a perda de dados, reinicie o PC agora. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. |
1912 | Reiniciar | Restart |
1914 | Reiniciar para reparar erros na unidade | Restart to repair drive errors |
1916 | Clicar para reiniciar o PC | Click to restart your PC |
1918 | Encontrámos erros numa unidade. Para reparar estes erros e evitar a perda de dados, reinicie o PC agora. A reparação poderá demorar algum tempo. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. |
1924 | A analisar a unidade | Scanning drive |
1925 | Pode continuar a utilizar a unidade durante a análise. | You can keep using the drive during the scan. |
2000 | Conta Microsoft | Microsoft account |
2002 | Inicie sessão com as suas credenciais de conta Microsoft mais recentes. | Sign in with your most recent Microsoft account credential. |
2003 | Iniciar sessão | Sign in |
2004 | Clique aqui para introduzir as suas credenciais mais recentes | Click here to enter your most recent credential |
2005 | Tem de iniciar sessão novamente na sua conta Microsoft. | Your Microsoft account needs you to sign in again. |
2007 | O seu endereço de e-mail foi alterado. Inicie sessão novamente com o novo endereço de e-mail para atualizar a sua conta Microsoft neste PC. | Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC. |
2008 | Terminar sessão | Sign out |
2009 | Iniciar sessão com o novo endereço de e-mail | Sign in with your new email address |
2012 | Para concluir a configuração desta conta Microsoft, necessita da permissão de um encarregado de educação. | To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission. |
2013 | Pedir a um encarregado de educação | Ask a parent |
2014 | Pedir permissão | Ask for permission |
2017 | Não utilizou a sua conta Microsoft durante algum tempo, pelo que expirou. Inicie sessão com uma conta Microsoft diferente (pode criar uma nova) ou crie uma conta apenas para este PC. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC. |
2018 | Atualizar a sua conta | Update your account |
2020 | Não utilizou a sua conta Microsoft durante algum tempo, pelo que expirou. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. |
2022 | Para ajudar a manter esta conta segura, é necessário verificar se é sua. | To help keep this account secure, we need to verify that it's yours. |
2023 | Verificar | Verify |
2024 | Voltar à sua conta Microsoft | Get back into your Microsoft account |
2027 | É necessário verificar se este endereço de e-mail é seu. Procure a mensagem da equipa de conta Microsoft no seu e-mail. | We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team. |
2028 | Mais informações | More info |
2029 | Concluir a configuração da conta | Finish setting up your account |
2032 | Necessita de atualizar algumas informações para a sua conta Microsoft. | You need to update some info for your Microsoft account. |
2033 | Atualizar informações | Update info |
2034 | Adicionar informações da conta Microsoft em falta | Add missing Microsoft account info |
2036 | Não concluído | Not complete |
2037 | Necessita de verificar as alterações à sua conta Microsoft. | You need to verify changes to your Microsoft account. |
2039 | Verificar se alterou a conta | Verify that you changed your account |
2042 | Necessita de adicionar informações de segurança para ajudá-lo a voltar à sua conta Microsoft. | You need to add security info to help you get back into your Microsoft account. |
2043 | Adicionar informações | Add info |
2044 | Adicionar informações de segurança | Add security info |
2045 | Adicionar mais algumas informações à sua conta pode ajudá-lo a recuperar as suas credenciais caso se esqueça das mesmas ou perca o acesso de outra forma. | Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way. |
2047 | As suas credenciais guardadas para aplicações, Web sites e redes não serão sincronizadas enquanto não verificar a sua identidade neste PC. | Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC. |
2048 | Validar | Verify |
2049 | Validar a sua identidade neste PC | Verify your identity on this PC |
2052 | Tem de introduzir as suas credenciais de conta Microsoft mais recentes para se manter sincronizado. | You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync. |
2054 | Introduza as suas credenciais de conta Microsoft | Enter your Microsoft account credential |
2057 | A sua conta Microsoft está a funcionar corretamente. | Your Microsoft account is working properly. |
2099 | Ver definições da conta Microsoft | View Microsoft account settings |
2100 | Software de dispositivo | Device software |
2102 | Nenhum dos dispositivos ligados ao PC necessitam de software adicional para funcionarem corretamente. | No devices connected to your PC need additional software to work properly. |
2104 | Um ou mais dispositivos ligados ao PC necessitam de software adicional para funcionarem corretamente. | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. |
2105 | Concluir a instalação de software de dispositivo | Finish installing device software |
2107 | Instalar | Install |
2108 | Instalar software de dispositivo | Install device software |
2200 | Espaços de Armazenamento | Storage Spaces |
2201 | Procurar problemas nos Espaços de Armazenamento | Check Storage Spaces for issues |
2202 | Existem um ou mais problemas com o armazenamento. Abra os Espaços de Armazenamento para resolver estes problemas. | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. |
2204 | Existem um ou mais problemas com o armazenamento. Poderá ser necessário adicionar ou substituir uma ou mais unidades. Abra os Espaços de Armazenamento para ver as unidades com problemas. | There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems. |
2205 | Abrir Espaços de Armazenamento | Open Storage Spaces |
2206 | Abrir o Gestor de Servidor | Open Server Manager |
2300 | Pastas de Trabalho | Work Folders |
2301 | As suas informações de início de sessão nas Pastas de Trabalho não funcionaram | Your Work Folders sign-in info didn't work |
2302 | Experimente introduzir a sua palavra-passe mais recente. Abra Pastas de Trabalho para resolver este problema. | Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue. |
2303 | As suas Pastas de Trabalho estão sem espaço na unidade | Your Work Folders is out of drive space |
2304 | As Pastas de Trabalho já não estão a sincronizar os seus ficheiros porque estão sem espaço na unidade. Abra Pastas de Trabalho para obter mais informações. | Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information. |
2305 | Está sem espaço servidor das Pastas de Trabalho. | You're out of space on the Work Folders server. |
2306 | Para corrigir este problema, remova alguns ficheiros de Pastas de Trabalho ou peça mais espaço à sua organização. Abra Pastas de Trabalho para obter mais informações. | To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information. |
2307 | Alguns dos seus ficheiros são demasiado grandes para serem sincronizados com as Pastas de Trabalho. | Some of your files are too big to sync with Work Folders. |
2308 | Para corrigir este problema, remova os ficheiros de Pastas de Trabalho. Abra Pastas de Trabalho para obter mais informações. | To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information. |
2309 | Alguns tipos de ficheiro não são permitidos nas suas Pastas de Trabalho, pelo que não serão sincronizados. | Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced. |
2311 | %2 não consegue ligar ao servidor das Pastas de Trabalho da sua organização. | %2 can't connect to your organization's Work Folders server. |
2312 | Abrir Pastas de Trabalho | Open Work Folders |
2313 | %2 | %2 |
2314 | Procurar problemas nas Pastas de Trabalho | Check Work Folders for problems |
2315 | O seu PC não está em conformidade com as políticas de segurança da sua organização. Abra Pastas de Trabalho obter mais informações. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more. |
2316 | Pastas de Trabalho eliminadas | Work Folders deleted |
2317 | A sua organização eliminou remotamente as suas Pastas de Trabalho neste PC. | Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC. |
2318 | Detetar problemas nas Pastas de Trabalho | Check Work Folders for problems |
2319 | O seu PC não está em conformidade com as políticas de segurança da sua organização. Abra Pastas de Trabalho para resolver estes problemas. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues. |
2321 | Abra Pastas de Trabalho para resolver estes problemas. | Open Work Folders to address these issues. |
0x10000031 | Tempo de Resposta | Response Time |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000001 | Iniciar | Start |
0x50000002 | Erro | Error |
0x50000003 | Aviso | Warning |
0x50000004 | Informações | Information |
0x50000005 | Verboso | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-HealthCenter | Microsoft-Windows-HealthCenter |
0xB0000001 | O fornecedor de verificações %1 foi desativado. HRESULT=%2. | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. |
0xB0000002 | Mensagem de ícone recebida: %1. | Icon message received: %1. |
0xB0000003 | A notificação já existe: %1. | Notification already exists: %1. |
0xB0000004 | Foi encontrado um evento que especifica a verificação desconhecida %1 (versão %2) no canal %3 | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 |
0xB0000005 | Foi encontrado um evento que especifica o estado desconhecido %1 para verificação com o nome canónico %2 | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found |
0xB0000006 | Falha ao definir o estado (%1) para verificação com o nome canónico %2: HRESULT = %3. | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. |
0xB0000007 | Falha do thread de trabalho durante a inicialização: HRESULT=%1. | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. |
0xB0000008 | Falha ao definir o estado do ícone ao adicionar a nova notificação: HRESULT=%1. | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. |
0xB0000009 | Falha ao processar o ícone da nova notificação: HRESULT=%1. | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. |
0xB000000A | Falha ao processar o ícone de remoção da notificação: HRESULT=%1. | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. |
0xB000000B | Leitura da cache para fornecedor de verificações %1: HRESULT=%2. | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000C | Cache escrita para fornecedor de verificações %1: HRESULT=%2. | Cache written for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000D | Falha ao processar um novo evento crimson do canal %1: HRESULT=%2. | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000E | Falha ao definir um marcador para o canal %1: HRESULT=%2. | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000F | Evento de erro no canal %1. | Error event in channel %1. |
0xB0000010 | Falha ao processar um evento existente para o canal %1: HRESULT=%2. | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000011 | Falha ao ler eventos existentes para o canal %1: HRESULT=%2. | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000012 | Falha ao resolver %1: HRESULT=%2. | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. |
0xB0000013 | Falha ao carregar definições para verificação com o nome canónico %1: HRESULT=%2. | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. |
0xB0000014 | Notificação adicionada com o nome canónico %1. | Added notification with canonical name %1. |
0xB0000015 | Notificação removida com o nome canónico %1. | Removed notification with canonical name %1. |
File Description: | Segurança e Manutenção |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ACTIONCENTER |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | ACTIONCENTER.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |