| File name: | ActionCenter.dll.mui |
| Size: | 51200 byte |
| MD5: | 747fcc58755abd76f731c2a4fd9865bf |
| SHA1: | 06e509e40031c25643ced1f1b2ab7e67b0d4db37 |
| SHA256: | 670f7d1a47a7b7997acaaafa4b3f644e97f3fb7e359cbff91d2bad4882c24148 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Portuguese | English |
|---|---|---|
| 1000 | Cópia de Segurança | Backup |
| 1001 | Não configurado | Not set up |
| 1002 | Verificar as credenciais de rede | Check your network credentials |
| 1003 | Fazer cópia de segurança dos ficheiros | Back up your files |
| 1004 | Verificar a cópia de segurança | Check your backup |
| 1005 | Criar uma nova cópia de segurança completa | Create a new, full backup |
| 1006 | Cópia de segurança com êxito | Backup succeeded |
| 1007 | Alterar a localização da cópia de segurança | Change backup location |
| 1008 | Verificar o espaço em disco para cópia de segurança | Check backup disk space |
| 1009 | Verificar definições de cópia de segurança | Check backup settings |
| 1010 | Cópia de segurança em curso | Backup in progress |
| 1015 | A Cópia de Segurança não está a ser monitorizada | Backup is not being monitored |
| 1017 | Inserir suporte de dados amovível | Insert removable media |
| 1019 | Verificar os resultados da cópia de segurança | Check your backup results |
| 1031 | A cópia de segurança dos ficheiros não está a ser feita. | Your files are not being backed up. |
| 1032 | O nome de utilizador ou a palavra-passe da rede expirou. Data da cópia de segurança: %2 |
Your network user name or password has expired. Backup date: %2 |
| 1033 | A última cópia de segurança agendada não foi executada. | The last scheduled backup did not run. |
| 1034 | A última cópia de segurança não foi concluída com êxito. Data da cópia de segurança: %2 |
The last backup did not complete successfully. Backup date: %2 |
| 1035 | Para poupar espaço em disco, só é feita uma cópia de segurança de ficheiros novos ou que tenham sido alterados desde a última cópia de segurança. Deverá fazer periodicamente uma nova cópia de segurança completa para precaver a eventualidade de as cópias de segurança antigas serem perdidas ou ficarem danificadas. | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. |
| 1036 | Data da cópia de segurança: %2 | Backup date: %2 |
| 1037 | O disco em que a cópia de segurança está guardada está prestes a falhar. | The disk that your backup is saved on is about to fail. |
| 1038 | O disco em que a cópia de segurança está guardada não tem espaço suficiente em disco. Data da cópia de segurança: %2 |
The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2 |
| 1039 | A cópia de segurança foi concluída mas uma das unidades foi ignorada. Data da cópia de segurança: %2 |
Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2 |
| 1040 | A Cópia de Segurança do Windows está a executar | Windows Backup is running |
| 1041 | A última cópia de segurança foi cancelada. Data da cópia de segurança: %2 |
The last backup was cancelled. Backup date: %2 |
| 1042 | Passaram, pelo menos, %2 dias desde a última cópia de segurança. | At least %2 days have passed since your last backup. |
| 1043 | O Windows não consegue encontrar o disco ou a localização de rede onde as cópias de segurança estão a ser guardadas. Data da cópia de segurança: %2 |
Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2 |
| 1044 | A última cópia de segurança não foi efetuada com êxito. Não foi feita nenhuma cópia de segurança dos ficheiros. Data da cópia de segurança: %2 |
Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2 |
| 1045 | A monitorização da Cópia de Segurança do Windows através de Segurança e Manutenção foi desativada por um administrador ou por outro programa. | Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program. |
| 1046 | As definições do sistema foram restauradas para um ponto anterior no tempo. recomendamos que reveja as definições de cópia de segurança. | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. |
| 1047 | A Cópia de Segurança do Windows necessita de um CD\DVD ou uma unidade USB para continuar. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. |
| 1048 | O computador foi restaurado para um ponto anterior no tempo. Como tal, as definições de cópia de segurança poderão estar desatualizadas. | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. |
| 1049 | O computador foi atualizado para uma nova versão do Windows. Como resultado, necessita de reconfigurar as definições de cópia de segurança. | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. |
| 1050 | A cópia de segurança foi concluída, mas alguns ficheiros foram ignorados. | The backup completed but some files were skipped. |
| 1051 | A última cópia de segurança não foi concluída, porque a localização de cópia de segurança está bloqueada pelo BitLocker. | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. |
| 1061 | O nome de utilizador ou a palavra-passe da rede expirou. Clique para alterar as credenciais. | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. |
| 1062 | A última cópia de segurança não foi concluída com êxito. Clique para resolver o problema. | The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot. |
| 1063 | O disco em que a cópia de segurança está guardada não tem espaço suficiente em disco. Clique para gerir o espaço em disco para a cópia de segurança. | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. |
| 1064 | A cópia de segurança foi concluída mas uma das unidades foi ignorada. Clique para verificar as definições de cópia de segurança. | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. |
| 1065 | Passaram, pelo menos, %2 dias desde a última cópia de segurança. Clique para fazer uma cópia de segurança agora. | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. |
| 1066 | O Windows não consegue encontrar o disco ou a localização de rede onde as cópias de segurança estão a ser guardadas. Clique para verificar as definições de cópia de segurança. | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. |
| 1067 | A Cópia de Segurança do Windows necessita de um CD\DVD ou uma unidade USB para continuar. Insira o suporte necessário. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one. |
| 1068 | A cópia de segurança dos ficheiros não está a ser feita. Clique para configurar a cópia de segurança. | Your files are not being backed up. Click to set up backup. |
| 1081 | Configurar cópia de segurança | Set up backup |
| 1082 | Opçõ&es | Optio&ns |
| 1083 | Exec&utar a cópia de segurança agora | R&un backup now |
| 1084 | Alt&erar a localização | Chan&ge location |
| 1086 | Verificar definições | Check settings |
| 1087 | Detalhes | Details |
| 1089 | Alterar cre&denciais | Chan&ge credentials |
| 1090 | Config&urar cópia de segurança | Set &up backup |
| 1092 | Det&alhes | Det&ails |
| 1093 | Criar &nova cópia de segurança | Create &new backup |
| 1094 | Mais Inf&ormações | M&ore information |
| 1100 | Resolução Probls.: Manutenção Sistema | Troubleshooting: System Maintenance |
| 1101 | Ação necessária | Action needed |
| 1102 | Nenhuma ação necessária | No action needed |
| 1103 | O Windows encontrou problemas que necessitam da sua atenção. | Windows found issues requiring your attention. |
| 1104 | O Windows está a verificar ativamente se existem problemas de manutenção no sistema. | Windows is actively checking your system for maintenance problems. |
| 1105 | Manutenção do Sistema | System Maintenance |
| 1106 | Limpar espaço em disco, corrigir atalhos inoperacionais e executar outras tarefas de manutenção. | Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks. |
| 1107 | E&xecutar manutenção do sistema | Perform system mai&ntenance |
| 1108 | Alterar definições de resolução de problemas | Change troubleshooting settings |
| 1109 | Desligado | Off |
| 1110 | O Windows não está a verificar se existem problemas de manutenção no sistema. | Windows is not checking your system for maintenance problems. |
| 1300 | Windows Defender | Windows Defender |
| 1301 | Não disponível | Not available |
| 1302 | Ver | View |
| 1303 | Desativado | Disabled |
| 1304 | O Windows Defender tem itens que necessitam da sua atenção. | Windows Defender has items that need your attention. |
| 1305 | O Windows Defender não está a proteger ativamente o computador. | Windows Defender is not actively protecting your computer. |
| 1306 | Serviço parado | Service stopped |
| 1307 | Para ajudar a proteger o computador, o Windows Defender está a executar a verificação agendada. | To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan. |
| 1308 | Ligado | On |
| 1309 | O serviço do Windows Defender parou | Windows Defender service stopped |
| 1310 | O serviço do Windows Defender tem de ser executado para ajudar a proteger o computador. | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. |
| 1311 | Ver det&alhes | View det&ails |
| 1312 | Verificação Agendada | Scheduled Scan |
| 1313 | Verificação Agendada em curso. | Scheduled Scan in progress. |
| 1314 | Ver &progresso | View &progress |
| 1315 | Detetado software potencialmente nocivo | Potentially harmful software detected |
| 1316 | Clique em Sistema limpo para remover os itens ou em Ver detalhes para mais informações. | Click Clean system to remove the items or View details for more information. |
| 1318 | Clique para rever e executar uma ação | Click to review and take action |
| 1320 | Sistema Limpo | Clean System |
| 1324 | O Windows Defender tem de analisar o computador | Windows Defender needs to scan your computer |
| 1325 | Uma análise regular ajuda a melhorar a segurança do computador. | Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer. |
| 1326 | Verific&ar agora | Sc&an now |
| 1327 | A Microsoft necessita de mais informações sobre este software | Microsoft needs more information about this software |
| 1328 | O envio destas informações pode melhorar o modo como o Windows Defender protege a segurança do computador. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. |
| 1330 | Enviar informações | Send information |
| 1331 | Reinício necessário | Restart required |
| 1332 | Para concluir o processo de limpeza, é necessário reiniciar o computador. | To complete the cleaning process you need to restart your computer. |
| 1333 | Reinici&ar | Rest&art |
| 1334 | Reveja os ficheiros que o Windows Defender enviará para a Microsoft | Review files that Windows Defender will send to Microsoft |
| 1335 | O envio destas informações pode melhorar o modo como o Windows Defender protege a segurança do computador. Clique para ver detalhes. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details. |
| 1336 | Análise completa necessária | Full scan required |
| 1337 | Para concluir o processo de limpeza, necessita de executar uma análise completa para procurar quaisquer vestígios restantes desta ameaça. | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. |
| 1339 | Deve executar uma análise completa para procurar remanescentes desta ameaça. Até executar uma análise completa, o computador poderá ficar em risco. |
You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk. |
| 1341 | Limpeza adicional necessária | Additional cleaning required |
| 1342 | Não foi possível limpar as ameaças detetadas. para concluir o processo de limpeza, necessita de transferir e executar o Windows Defender Offline no PC. | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. |
| 1344 | Transfira e execute o Windows Defender Offline no PC. | Download and run Windows Defender Offline on your PC. |
| 1345 | Transferir | Download |
| 1346 | O Windows Defender necessita da sua atenção | Windows Defender requires your attention |
| 1347 | O Windows Defender necessita da sua atenção para proteger o PC. | Windows Defender requires your attention to protect your PC. |
| 1349 | O Windows Defender necessita da sua atenção, Clique para ver detalhes. | Windows Defender requires your attention. Click to view details. |
| 1500 | Grupo Doméstico | HomeGroup |
| 1501 | A palavra-passe do grupo doméstico foi reposta | Homegroup password was reset |
| 1502 | Para voltar a ligar ao grupo doméstico, escreva a nova palavra-passe. | To reconnect to the homegroup, type the new password. |
| 1503 | Escreva a palavra-passe | Type the password |
| 1504 | O Grupo Doméstico está a partilhar ficheiros | HomeGroup is sharing files |
| 1505 | As definições de partilha estão a ser aplicadas aos ficheiros e pastas do grupo doméstico. | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. |
| 1506 | Ver definições do grupo doméstico | View homegroup settings |
| 1507 | Pertence a um grupo doméstico | You belong to a homegroup |
| 1508 | Este computador pertence a um grupo doméstico. | This computer belongs to a homegroup. |
| 1510 | Está disponível um grupo doméstico | A homegroup is available |
| 1511 | Partilhe os seus ficheiros e impressoras com outras pessoas na rede. | Share your files and printers with other people on your network. |
| 1512 | Efetuar a adesão agora | Join now |
| 1513 | É possível criar um grupo doméstico | A homegroup can be created |
| 1515 | Criar um grupo doméstico | Create a homegroup |
| 1516 | O Grupo Doméstico não está disponível | HomeGroup isn't available |
| 1517 | Não é possível aceder ou criar um grupo doméstico agora. | You can't access or create a homegroup right now. |
| 1519 | Impressora não fidedigna | Untrusted printer |
| 1520 | Não é possível partilhar uma impressora não fidedigna no Grupo Doméstico. | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. |
| 1700 | Histórico de Ficheiros | File History |
| 1703 | Desativado pela Política de Grupo | Disabled by Group Policy |
| 1705 | Ativado | On |
| 1706 | Em Execução | Running |
| 1710 | O Histórico de Ficheiros está desligado. | File History is off. |
| 1711 | Resselecionar a unidade do Histórico de Ficheiros | Reselect your File History drive |
| 1712 | Encontrámos erros nas suas definições do Histórico de Ficheiros. Volte a selecionar a sua unidade. | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. |
| 1713 | Selecionar uma unidade do Histórico de Ficheiros diferente | Select a different File History drive |
| 1714 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está cheia. Selecione uma unidade diferente para continuar a guardar cópias dos ficheiros. | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
| 1716 | Última cópia dos ficheiros em: %2 A sua unidade do Histórico de Ficheiros está cheia. Selecione uma unidade diferente para continuar a guardar cópias dos ficheiros. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
| 1717 | Alterar o período de permanência dos ficheiros no Histórico de Ficheiros | Change how long File History keeps files |
| 1718 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está quase cheia. Selecione uma unidade diferente para continuar a guardar cópias dos ficheiros. | Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
| 1720 | Última cópia dos ficheiros em: %2 A sua unidade do Histórico de Ficheiros está quase cheia. Selecione uma unidade diferente para continuar a guardar cópias dos ficheiros. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
| 1721 | Restabelecer ligação à unidade | Reconnect your drive |
| 1722 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros esteve demasiado tempo desligada. Para continuar a guardar cópias dos ficheiros, volte a ligá-la e faça uma cópia de segurança. | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
| 1724 | Última cópia dos ficheiros em: %2 A sua unidade do Histórico de Ficheiros esteve demasiado tempo desligada. Para continuar a guardar cópias dos ficheiros, volte a ligá-la e faça uma cópia de segurança. |
Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
| 1726 | Última cópia dos ficheiros em: %2 | Files last copied on: %2 |
| 1727 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está cheia. Reduza o período de permanência das cópias dos ficheiros no Histórico de Ficheiros. | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
| 1729 | Última cópia dos ficheiros em: %2 A sua unidade do Histórico de Ficheiros está cheia. Reduza o período de permanência das cópias dos ficheiros no Histórico de Ficheiros. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
| 1730 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está quase cheia. Reduza o período de permanência das cópias dos ficheiros no Histórico de Ficheiros. | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
| 1732 | Última cópia dos ficheiros em: %2 A sua unidade do Histórico de Ficheiros está quase cheia. Reduza o período de permanência das cópias dos ficheiros no Histórico de Ficheiros. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
| 1735 | Verificar se existem erros na unidade do Histórico de Ficheiros | Check your File History drive for errors |
| 1736 | Encontrámos erros na sua unidade do Histórico de Ficheiros, pelo que não é possível guardar cópias dos ficheiros. Repare a unidade. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
| 1738 | Última cópia dos ficheiros em: %2 Encontrámos erros na sua unidade do Histórico de Ficheiros, pelo que não é possível guardar cópias dos ficheiros. Repare a unidade. |
Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
| 1740 | Volte a introduzir as suas credenciais de rede | Reenter your network credentials |
| 1741 | As credenciais utilizadas para aceder à sua localização de rede não são válidas, pelo que não conseguimos guardar cópias dos ficheiros. Volte a introduzir as credenciais. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
| 1743 | Última cópia dos ficheiros em: %2 As credenciais utilizadas para aceder à sua localização de rede não são válidas, pelo que não conseguimos guardar cópias dos ficheiros. Volte a introduzir as credenciais. |
Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
| 1744 | A mover os seus ficheiros... | Moving your files... |
| 1745 | O Histórico de Ficheiros não consegue guardar cópias de todos os ficheiros devido a limitações do sistema de ficheiros da unidade do Histórico de Ficheiros. Recomendamos que selecione outra unidade. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
| 1746 | Última cópia dos ficheiros em: %2 O Histórico de Ficheiros não consegue guardar cópias de todos os ficheiros devido a limitações do sistema de ficheiros da unidade do Histórico de Ficheiros. Recomendamos que selecione outra unidade. |
Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
| 1747 | O Histórico de Ficheiros está a restaurar os seus ficheiros. (%2%%) | File History is restoring your files. (%2%%) |
| 1748 | O restauro das suas bibliotecas e pastas está suspenso atualmente e será retomado assim que a sua unidade do Histórico de Ficheiros estiver disponível. %2%% restaurado. O restauro continuará quando a unidade estiver disponível. |
Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. %2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available. |
| 1749 | Ligar Histórico de Ficheiros | Connect File History |
| 1750 | Ligar | Turn on |
| 1751 | Reparar | Repair |
| 1752 | Alterar unidade | Change drive |
| 1753 | O Histórico de Ficheiros está agendado para restaurar automaticamente os seus ficheiros. Se a sua unidade estiver ligada, pode iniciar o restauro dos ficheiros agora. | File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now. |
| 1754 | Executar agora | Run now |
| 1755 | Alterar definições | Change settings |
| 1756 | Restaurar ficheiros pessoais | Restore personal files |
| 1757 | Parar | Stop |
| 1758 | Introduzir credenciais | Enter credentials |
| 1759 | Resselecionar unidade | Reselect drive |
| 1760 | Restaurar agora | Restore now |
| 1770 | Encontrámos erros nas suas definições do Histórico de Ficheiros. Toque ou clique para voltar a selecionar a unidade. | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. |
| 1771 | As credenciais utilizadas para aceder à sua localização de rede não são válidas, pelo que não conseguimos guardar cópias dos ficheiros. Toque ou clique para voltar a introduzir as credenciais. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. |
| 1772 | Encontrámos erros na sua unidade do Histórico de Ficheiros, pelo que não conseguimos guardar cópias dos ficheiros. Toque ou clique para reparar a unidade. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. |
| 1773 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está cheia. Toque ou clique para selecionar uma unidade diferente para continuar a guardar cópias dos ficheiros. | Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
| 1774 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está cheia. Toque ou clique para reduzir o período de permanência das cópias dos ficheiros no Histórico de Ficheiros. | Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
| 1775 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está quase cheia. Toque ou clique para selecionar uma unidade diferente para continuar a guardar cópias dos ficheiros. | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
| 1776 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros está quase cheia. Toque ou clique para reduzir o período de permanência das cópias dos ficheiros no Histórico de Ficheiros. | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
| 1777 | A sua unidade do Histórico de Ficheiros esteve demasiado tempo desligada. Volte a ligá-la e toque ou clique para continuar a guardar cópias dos ficheiros. | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. |
| 1778 | O Histórico de Ficheiros não consegue guardar cópias de todos os ficheiros devido a limitações do sistema de ficheiros da unidade do Histórico de Ficheiros. Toque ou clique para selecionar outra unidade. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. |
| 1779 | O restauro dos seus ficheiros foi suspenso por uns tempos porque a sua unidade do Histórico de Ficheiros não está ligada. | Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected. |
| 1780 | O restauro das suas bibliotecas e pastas está suspenso atualmente e será retomado assim que a sua unidade do Histórico de Ficheiros estiver disponível. | Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. |
| 1800 | Manutenção Automática | Automatic Maintenance |
| 1801 | Não é necessária nenhuma ação | No action needed |
| 1803 | Manutenção em curso | Maintenance in progress |
| 1804 | Manutenção a parar | Maintenance is stopping |
| 1805 | Data da última execução: desconhecida O Windows não conseguiu determinar em que data a manutenção foi executada pela última vez. |
Last run date: Unknown Windows was unable to determine the last date maintenance was run. |
| 1806 | Data da última execução: %2 O Windows agenda automaticamente a execução de atividades de manutenção no computador. |
Last run date: %2 Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer. |
| 1807 | Data da última execução: %2 | Last run date: %2 |
| 1809 | Iniciar manutenção | Start maintenance |
| 1810 | Alterar definições de manutenção | Change maintenance settings |
| 1811 | Parar manutenção | Stop maintenance |
| 1813 | A Manutenção Automática foi atrasada. As tarefas de manutenção serão executadas na próxima hora agendada; em alternativa, pode iniciar a manutenção agora. | Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now. |
| 1814 | Executar Manutenção Automática agora para otimizar o computador | Run Automatic Maintenance now to optimize your computer |
| 1815 | Executar manutenção | Run maintenance |
| 1900 | Estado da unidade | Drive status |
| 1901 | OK | OK |
| 1902 | Todas as unidades estão a funcionar corretamente. | All drives are working properly. |
| 1903 | Análise Online Necessária | Online Scan Needed |
| 1904 | Encontrámos erros potenciais numa unidade e necessitamos de analisá-la. Poderá utilizar a unidade durante a análise. | We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan. |
| 1905 | Executar análise | Run scan |
| 1907 | Procurar erros na unidade | Scan drive for errors |
| 1909 | Clicar para iniciar a análise | Click to start scan |
| 1910 | É Necessário Reiniciar | Restart Needed |
| 1911 | Encontrámos erros numa unidade. Para reparar estes erros e evitar a perda de dados, reinicie o PC agora. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. |
| 1912 | Reiniciar | Restart |
| 1914 | Reiniciar para reparar erros na unidade | Restart to repair drive errors |
| 1916 | Clicar para reiniciar o PC | Click to restart your PC |
| 1918 | Encontrámos erros numa unidade. Para reparar estes erros e evitar a perda de dados, reinicie o PC agora. A reparação poderá demorar algum tempo. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. |
| 1924 | A analisar a unidade | Scanning drive |
| 1925 | Pode continuar a utilizar a unidade durante a análise. | You can keep using the drive during the scan. |
| 2000 | Conta Microsoft | Microsoft account |
| 2002 | Inicie sessão com as suas credenciais de conta Microsoft mais recentes. | Sign in with your most recent Microsoft account credential. |
| 2003 | Iniciar sessão | Sign in |
| 2004 | Clique aqui para introduzir as suas credenciais mais recentes | Click here to enter your most recent credential |
| 2005 | Tem de iniciar sessão novamente na sua conta Microsoft. | Your Microsoft account needs you to sign in again. |
| 2007 | O seu endereço de e-mail foi alterado. Inicie sessão novamente com o novo endereço de e-mail para atualizar a sua conta Microsoft neste PC. | Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC. |
| 2008 | Terminar sessão | Sign out |
| 2009 | Iniciar sessão com o novo endereço de e-mail | Sign in with your new email address |
| 2012 | Para concluir a configuração desta conta Microsoft, necessita da permissão de um encarregado de educação. | To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission. |
| 2013 | Pedir a um encarregado de educação | Ask a parent |
| 2014 | Pedir permissão | Ask for permission |
| 2017 | Não utilizou a sua conta Microsoft durante algum tempo, pelo que expirou. Inicie sessão com uma conta Microsoft diferente (pode criar uma nova) ou crie uma conta apenas para este PC. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC. |
| 2018 | Atualizar a sua conta | Update your account |
| 2020 | Não utilizou a sua conta Microsoft durante algum tempo, pelo que expirou. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. |
| 2022 | Para ajudar a manter esta conta segura, é necessário verificar se é sua. | To help keep this account secure, we need to verify that it's yours. |
| 2023 | Verificar | Verify |
| 2024 | Voltar à sua conta Microsoft | Get back into your Microsoft account |
| 2027 | É necessário verificar se este endereço de e-mail é seu. Procure a mensagem da equipa de conta Microsoft no seu e-mail. | We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team. |
| 2028 | Mais informações | More info |
| 2029 | Concluir a configuração da conta | Finish setting up your account |
| 2032 | Necessita de atualizar algumas informações para a sua conta Microsoft. | You need to update some info for your Microsoft account. |
| 2033 | Atualizar informações | Update info |
| 2034 | Adicionar informações da conta Microsoft em falta | Add missing Microsoft account info |
| 2036 | Não concluído | Not complete |
| 2037 | Necessita de verificar as alterações à sua conta Microsoft. | You need to verify changes to your Microsoft account. |
| 2039 | Verificar se alterou a conta | Verify that you changed your account |
| 2042 | Necessita de adicionar informações de segurança para ajudá-lo a voltar à sua conta Microsoft. | You need to add security info to help you get back into your Microsoft account. |
| 2043 | Adicionar informações | Add info |
| 2044 | Adicionar informações de segurança | Add security info |
| 2045 | Adicionar mais algumas informações à sua conta pode ajudá-lo a recuperar as suas credenciais caso se esqueça das mesmas ou perca o acesso de outra forma. | Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way. |
| 2047 | As suas credenciais guardadas para aplicações, Web sites e redes não serão sincronizadas enquanto não verificar a sua identidade neste PC. | Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC. |
| 2048 | Validar | Verify |
| 2049 | Validar a sua identidade neste PC | Verify your identity on this PC |
| 2052 | Tem de introduzir as suas credenciais de conta Microsoft mais recentes para se manter sincronizado. | You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync. |
| 2054 | Introduza as suas credenciais de conta Microsoft | Enter your Microsoft account credential |
| 2057 | A sua conta Microsoft está a funcionar corretamente. | Your Microsoft account is working properly. |
| 2099 | Ver definições da conta Microsoft | View Microsoft account settings |
| 2100 | Software de dispositivo | Device software |
| 2102 | Nenhum dos dispositivos ligados ao PC necessitam de software adicional para funcionarem corretamente. | No devices connected to your PC need additional software to work properly. |
| 2104 | Um ou mais dispositivos ligados ao PC necessitam de software adicional para funcionarem corretamente. | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. |
| 2105 | Concluir a instalação de software de dispositivo | Finish installing device software |
| 2107 | Instalar | Install |
| 2108 | Instalar software de dispositivo | Install device software |
| 2200 | Espaços de Armazenamento | Storage Spaces |
| 2201 | Procurar problemas nos Espaços de Armazenamento | Check Storage Spaces for issues |
| 2202 | Existem um ou mais problemas com o armazenamento. Abra os Espaços de Armazenamento para resolver estes problemas. | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. |
| 2204 | Existem um ou mais problemas com o armazenamento. Poderá ser necessário adicionar ou substituir uma ou mais unidades. Abra os Espaços de Armazenamento para ver as unidades com problemas. | There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems. |
| 2205 | Abrir Espaços de Armazenamento | Open Storage Spaces |
| 2206 | Abrir o Gestor de Servidor | Open Server Manager |
| 2300 | Pastas de Trabalho | Work Folders |
| 2301 | As suas informações de início de sessão nas Pastas de Trabalho não funcionaram | Your Work Folders sign-in info didn't work |
| 2302 | Experimente introduzir a sua palavra-passe mais recente. Abra Pastas de Trabalho para resolver este problema. | Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue. |
| 2303 | As suas Pastas de Trabalho estão sem espaço na unidade | Your Work Folders is out of drive space |
| 2304 | As Pastas de Trabalho já não estão a sincronizar os seus ficheiros porque estão sem espaço na unidade. Abra Pastas de Trabalho para obter mais informações. | Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information. |
| 2305 | Está sem espaço servidor das Pastas de Trabalho. | You're out of space on the Work Folders server. |
| 2306 | Para corrigir este problema, remova alguns ficheiros de Pastas de Trabalho ou peça mais espaço à sua organização. Abra Pastas de Trabalho para obter mais informações. | To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information. |
| 2307 | Alguns dos seus ficheiros são demasiado grandes para serem sincronizados com as Pastas de Trabalho. | Some of your files are too big to sync with Work Folders. |
| 2308 | Para corrigir este problema, remova os ficheiros de Pastas de Trabalho. Abra Pastas de Trabalho para obter mais informações. | To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information. |
| 2309 | Alguns tipos de ficheiro não são permitidos nas suas Pastas de Trabalho, pelo que não serão sincronizados. | Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced. |
| 2311 | %2 não consegue ligar ao servidor das Pastas de Trabalho da sua organização. | %2 can't connect to your organization's Work Folders server. |
| 2312 | Abrir Pastas de Trabalho | Open Work Folders |
| 2313 | %2 | %2 |
| 2314 | Procurar problemas nas Pastas de Trabalho | Check Work Folders for problems |
| 2315 | O seu PC não está em conformidade com as políticas de segurança da sua organização. Abra Pastas de Trabalho obter mais informações. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more. |
| 2316 | Pastas de Trabalho eliminadas | Work Folders deleted |
| 2317 | A sua organização eliminou remotamente as suas Pastas de Trabalho neste PC. | Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC. |
| 2318 | Detetar problemas nas Pastas de Trabalho | Check Work Folders for problems |
| 2319 | O seu PC não está em conformidade com as políticas de segurança da sua organização. Abra Pastas de Trabalho para resolver estes problemas. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues. |
| 2321 | Abra Pastas de Trabalho para resolver estes problemas. | Open Work Folders to address these issues. |
| 0x10000031 | Tempo de Resposta | Response Time |
| 0x30000000 | Info | Info |
| 0x30000001 | Iniciar | Start |
| 0x50000002 | Erro | Error |
| 0x50000003 | Aviso | Warning |
| 0x50000004 | Informações | Information |
| 0x50000005 | Verboso | Verbose |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-HealthCenter | Microsoft-Windows-HealthCenter |
| 0xB0000001 | O fornecedor de verificações %1 foi desativado. HRESULT=%2. | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. |
| 0xB0000002 | Mensagem de ícone recebida: %1. | Icon message received: %1. |
| 0xB0000003 | A notificação já existe: %1. | Notification already exists: %1. |
| 0xB0000004 | Foi encontrado um evento que especifica a verificação desconhecida %1 (versão %2) no canal %3 | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 |
| 0xB0000005 | Foi encontrado um evento que especifica o estado desconhecido %1 para verificação com o nome canónico %2 | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found |
| 0xB0000006 | Falha ao definir o estado (%1) para verificação com o nome canónico %2: HRESULT = %3. | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. |
| 0xB0000007 | Falha do thread de trabalho durante a inicialização: HRESULT=%1. | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. |
| 0xB0000008 | Falha ao definir o estado do ícone ao adicionar a nova notificação: HRESULT=%1. | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. |
| 0xB0000009 | Falha ao processar o ícone da nova notificação: HRESULT=%1. | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. |
| 0xB000000A | Falha ao processar o ícone de remoção da notificação: HRESULT=%1. | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. |
| 0xB000000B | Leitura da cache para fornecedor de verificações %1: HRESULT=%2. | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. |
| 0xB000000C | Cache escrita para fornecedor de verificações %1: HRESULT=%2. | Cache written for check provider %1: HRESULT=%2. |
| 0xB000000D | Falha ao processar um novo evento crimson do canal %1: HRESULT=%2. | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. |
| 0xB000000E | Falha ao definir um marcador para o canal %1: HRESULT=%2. | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. |
| 0xB000000F | Evento de erro no canal %1. | Error event in channel %1. |
| 0xB0000010 | Falha ao processar um evento existente para o canal %1: HRESULT=%2. | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. |
| 0xB0000011 | Falha ao ler eventos existentes para o canal %1: HRESULT=%2. | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. |
| 0xB0000012 | Falha ao resolver %1: HRESULT=%2. | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. |
| 0xB0000013 | Falha ao carregar definições para verificação com o nome canónico %1: HRESULT=%2. | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. |
| 0xB0000014 | Notificação adicionada com o nome canónico %1. | Added notification with canonical name %1. |
| 0xB0000015 | Notificação removida com o nome canónico %1. | Removed notification with canonical name %1. |
| File Description: | Segurança e Manutenção |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | ACTIONCENTER |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
| Original Filename: | ACTIONCENTER.DLL.MUI |
| Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x816, 1200 |