File name: | MusUpdateHandlers.dll.mui |
Size: | 44544 byte |
MD5: | 74004adecb377db11a9046d3d1941bd9 |
SHA1: | 786e3b0497ccc1fde6a8a5699a3b9ed110203632 |
SHA256: | b139653e29d4e98788dbb9583f14afb2f7cddbafce456d3f1848eef4f6c39312 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Serbian (Cyrillic) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Serbian (Cyrillic) | English |
---|---|---|
50 | Провјеравање да ли постоје исправке... | Checking for updates... |
51 | Преузимање исправки: %1!u!%% | Downloading updates %1!u!%% |
52 | Припрема за инсталацију исправки: %1!u!%% | Preparing to install updates %1!u!%% |
53 | Сачекајте... | Please wait... |
54 | Уређај је ажуриран. Посљедња провјера: %1, %2. | Your device is up to date. Last checked: %1, %2 |
55 | Исправке нису доступне. Наставићемо да свакодневно провјеравамо да ли постоје новије исправке. | No updates are available. We'll continue to check daily for newer updates. |
56 | Исправке су спремне за инсталирање | Updates are ready to install |
57 | Ажурирања ћемо аутоматски инсталирати када не будете користили уређај, а можете их инсталирати и одмах ако желите. | We'll automatically install updates when you aren't using your device, or you can install them now if you want. |
58 | Исправке су спремне за преузимање | Updates are ready to download |
59 | Инсталација исправки је у току... | Installing updates... |
60 | Морамо да покренемо засебну инсталацију да бисте довршили инсталацију овог ажурирања. Изаберите ставку „Инсталирај” да бисте је покренули. Ако не видите прозор за инсталацију, умањите овај прозор или провјерите траку задатака. | We need to start a separate installation to complete this update. Select Install to start it. If you don't see the install window, minimize this window, or check the taskbar. |
61 | Уређај је ажуриран. Посљедња провјера: данас, %1 | Your device is up to date. Last checked: Today, %1 |
62 | Уређај је ажуриран. Посљедња провјера: јуче, %1 | Your device is up to date. Last checked: Yesterday, %1 |
63 | Покретање исправки је у току... | Initializing updates... |
64 | Припрема за преузимање исправки: %1!u!%% | Preparing to download updates %1!u!%% |
100 | Провјери да ли постоје исправке | Check for updates |
101 | Доступна ажурирања ће бити аутоматски преузета и инсталирана, осим ако је веза ограничена (када се наплаћују трошкови). | Available updates will be downloaded and installed automatically, except over metered connections (where charges may apply). |
102 | Поново покрени одмах | Restart now |
103 | Инсталирај сада | Install now |
104 | Преузми | Download |
105 | Покушај опет | Retry |
106 | Рјеши проблеме | Fix issues |
107 | Идите до складишта да бисте уклонили ставке које вам нису потребне | Go to Storage to remove things you don't need |
108 | Следеће | Next |
109 | Дошло је до проблема и не можемо поново да покренемо систем да бисмо завршили инсталирање. Покушајте поново мало касније. Ако вам се ово буде и даље приказивало, покушајте да потражите рјешење на вебу или затражите помоћ од подршке. Овај код грешке може да буде од помоћи: (%1) | We're having trouble restarting to finish the install. Try again in a little while. If you keep seeing this, try searching the web or contacting support for help. This error code might help: (%1) |
110 | Да бисте поново покренули систем и завршили ажурирање, потребно је сљедеће: | To restart and finish updating, we need: |
111 | • Батерија треба да буде пуна до 40%. |
• Your battery charged to 40%. |
112 | • Телефонски позив треба да буде завршен. |
• Your phone call to be finished. |
113 | Овом опцијом управља организација. | This option is managed by your organization. |
114 | Настави ажурирање | Resume updates |
130 | Преузимај исправке за друге Microsoft производе када ажурирам Windows. | Give me updates for other Microsoft products when I update Windows. |
131 | Провјерите на мрежи да ли постоје исправке са веб-сајта Microsoft Update. | Check online for updates from Microsoft Update. |
133 | Сазнајте више | Learn more |
134 | Користи моје информације за пријављивање за аутоматско довршавање конфигурисања уређаја након ажурирања. | Use my sign in info to automatically finish setting up my device after an update. |
136 | Изјава о приватности | Privacy statement |
137 | Обухвати ажурирања управљачких програма када ажурирам Windows | Include driver updates when I update Windows |
140 | Ако желите, можете одмах да обавите поновно покретање. Друга могућност је да испланирате вријеме поновног покретања које вам више одговара. Обавезно укључите уређај у планирано време. Инсталација може да потраје, што зависи од њене величине. | If you want, you can restart now. Or, you can reschedule the restart to a more convenient time. Be sure your device is plugged in at the scheduled time. Depending on the size of the update, the install might take a while. |
141 | Испланираћемо поновно покретање у вријеме када обично не користите уређај (тренутно %1 данас изгледа као добар тренутак). | We'll schedule a restart during a time you usually don't use your device (right now %1 today looks good). |
142 | Испланираћемо поновно покретање у вријеме када обично не користите уређај (тренутно %1 сутра изгледа као добар тренутак). | We'll schedule a restart during a time you usually don't use your device (right now %1 tomorrow looks good). |
143 | Испланираћемо поновно покретање у вријеме када обично не користите уређај (тренутно %2 у %1 изгледа као добар тренутак). | We'll schedule a restart during a time you usually don't use your device (right now %1 on %2 looks good). |
144 | Изаберите вријеме поновног покретања | Select a restart time |
145 | Данас | Today |
146 | Сутра | Tomorrow |
147 | Ово вријеме је у прошлости. Изаберите неко друго вријеме. | That time is in the past. Choose another time. |
148 | Инсталирање ажурирања ћемо довршити када нам ви то кажете: | We’ll finish installing updates when you tell us to: |
149 | Приказаћемо вам подсјетник пре поновног покретања. Ако желите да видите више обавјештења о поновним покретањима, укључите ову опцију. | We’ll show a reminder when we’re going to restart. If you want to see more notifications about restarting, turn this on. |
150 | Постоје доступне исправке. | Updates are available. |
151 | Без поновног покретања није могуће до краја инсталирати сљедећа ажурирања: | A restart is required to finish installing the following updates: |
152 | Додатна подршка за језик | Additional language support |
160 | • Унаприједите прегледање веба и компатибилност апликација. | • Improve web browsing and app compatibility. |
161 | • Унаприједите рад својих уређаја. | • Improve the way your devices work. |
162 | • Повећајте безбједност свог уређаја. | • Help make your device more secure. |
163 | • %1 | • %1 |
164 | Историја ажурирања | Update history |
165 | Детаљи | Details |
166 | Поставке приватности | Privacy settings |
167 | Напомена: могуће је да ће се Windows Update најприје аутоматски ажурирати када будете провјеравали да ли постоје друге исправке. | Note: Windows Update might update itself automatically first when checking for other updates. |
168 | Напредне опције | Advanced options |
169 | Опције поновног покретања | Restart options |
170 | Закажите вријеме поновног покретања | Schedule the restart |
180 | Аутоматски (препоручује се) | Automatic (recommended) |
181 | Не прекидајте нормалан рад. Ми ћемо аутоматски поново покренути уређај док га не користите. Исправке се неће преузимати преко ограничене везе (на коју се можда примењују трошкови). | Keep everything running smoothly. We'll restart your device automatically when you're not using it. Updates won't download over a metered connection (where charges may apply). |
182 | Обавијести ме прије преузимања | Notify to download |
183 | Изаберите када ће ажурирања бити преузета, а добићете обавјештење о томе да ли је поновно покретање неопходно. | Choose when to download updates, and you'll be notified if a restart is needed. |
184 | Обавијести ме прије планирања поновног покретања | Notify to schedule restart |
185 | Од вас ће бити затражено да испланирате поновно покретање да би инсталирање ажурирања било завршено. Ажурирања се неће преузимати преко везе с мјерењем промета (могући су трошкови). | You'll be asked to schedule a restart to finish installing updates. Updates won't download over a metered connection (where charges may apply). |
186 | Увијек поново покрећи мој уређај у ово вријеме ако је потребна инсталација исправки. | Always restart my device at this time whenever updates need to be installed. |
187 | Искористи исправке које су преузете на овај уређај за ажурирање других уређаја у мојој локалној мрежи. | Reuse updates downloaded on this device to update other devices on my local network. |
188 | Никада не провјеравај да ли постоје исправке (не препоручује се) | Never check for updates (not recommended) |
189 | Ваша организација је искључила аутоматско ажурирање | Your organization has turned off automatic updates |
190 | Обавијести за инсталирање | Notify to install |
191 | Исправке се неће преузимати преко ограничене везе. Од вас ће бити затражено да инсталирате исправке када се њихово преузимање доврши. | Updates won't download over a metered connection. You'll be asked to install updates when they've been downloaded. |
192 | Аутоматски ћемо преузимати и инсталирати ажурирања изузев случајева када је веза ограничена (када се можда наплаћују трошкови). У том случају, аутоматски ћемо преузимати само она ажурирања која су неопходна да би Windows неометано радио. | We'll automatically download and install updates, except on metered connections (where charges may apply). In that case, we’ll automatically download only those updates required to keep Windows running smoothly. |
193 | Од вас ћемо затражити да преузмете ажурирања, изузев у случајевима када су она неопходна да би Windows неометано радио. У том случају, аутоматски ћемо преузети таква ажурирања. | We'll ask you to download updates, except when updates are required to keep Windows running smoothly. In that case, we’ll automatically download those updates. |
194 | Аутоматски ћемо преузимати ажурирања, изузев случајева када је веза ограничена (када се можда наплаћују трошкови). У том случају, аутоматски ћемо преузимати само она ажурирања која су неопходна да би Windows неометано радио. Од вас ћемо затражити да инсталирате ажурирања када се њихово преузимање доврши. | We'll automatically download updates, except on metered connections (where charges may apply). In that case, we’ll automatically download only those updates required to keep Windows running smoothly. We'll ask you to install updates after they've been downloaded. |
200 | Исправке још нису инсталиране. | No updates have been installed yet. |
201 | Успјешно инсталирано дана %1 | Successfully installed on %1 |
202 | Није успјела инсталација дана %1 | Failed to install on %1 |
203 | Захтева поновно покретање да би се инсталирање завршило | Requires a restart to finish installing |
204 | Ажурирања квалитета (%1!u!) | Quality Updates (%1!u!) |
205 | Ажурирања функција (%1!u!) | Feature Updates (%1!u!) |
206 | Ажурирања управљачких програма (%1!u!) | Driver Updates (%1!u!) |
207 | Ажурирања дефиниција (%1!u!) | Definition Updates (%1!u!) |
208 | Друга ажурирања (%1!u!) | Other Updates (%1!u!) |
209 | Скупљено | Collapsed |
210 | Није скупљено | Not Collapsed |
240 | Опције за опоравак | Recovery options |
241 | Деинсталирај исправке | Uninstall updates |
300 | Услови лиценцирања за софтвер | Software License Terms |
301 | Да бисте инсталирали ово ажурирање, прихватите нове услове лиценцирања за софтвер. Затворите овај прозор или кликните на стрелицу „Назад” ако не желите одмах да инсталирате ажурирање. | To install this update, accept the new Software License Terms. Close this window or select the Back arrow above if you don't want to install the update now. |
302 | Да бисте инсталирали ово ажурирање, прихватите нове услове лиценцирања за софтвер. Кликните на стрелицу „Назад” ако не желите одмах да инсталирате ажурирање. | To install this update, accept the new Software License Terms. Select the Back button if you don't want to install the update now. |
400 | Затвори | Close |
401 | Прихвати и инсталирај | Accept and install |
500 | Чека се преузимање | Waiting for download |
501 | Преузимање | Downloading |
502 | Чека се инсталирање | Waiting for install |
503 | Инсталирање | Installing |
504 | Захтјева поновно покретање | Requires restart |
505 | Грешка | Error |
506 | У току | In progress |
550 | Одаберите ниво спремности огранка да бисте утврдили да ли су инсталиране функционалне исправке. Ознака „Садашњи огранак“ значи да је исправка спремна за већину људи, док ознака „Садашњи огранак за предузећа“ значи да је спремна за ширу употребу у организацијама. | Choose the branch readiness level to determine when feature updates are installed. Current Branch means the update is ready for most people, and Current Branch for Business means it’s ready for widespread use in organizations. |
551 | Тренутна грана | Current Branch |
552 | Тренутна грана за посао | Current Branch for Business |
553 | Функционална исправка садржи нове могућности и побољшања. Може се одложити на оволико дана: | A feature update includes new capabilities and improvements. It can be deferred for this many days: |
554 | Квалитативна исправка садржи побољшања безбједности. Може се одложити на оволико дана: | A quality update includes security improvements. It can be deferred for this many days: |
555 | Привремено паузирајте инсталирање ажурирања на овом уређају на највише %1!u! дана. Када се ажурирање настави, овај уређај ће морати да преузме најновија ажурирања да бисте могли да поновите паузирање. | Temporarily pause updates from being installed on this device for up to %1!u! days. When updates resume, this device will need to get the latest updates before it can be paused again. |
556 | Паузирали сте ажурирања за овај уређај. Више информација о томе када ће се ажурирања наставити, добићете ако изаберете „Напредне опције“. | You have paused updates for this device. For more info on when updates will resume, select Advanced options. |
557 | Ваша организација је паузирала нека ажурирања за овај уређај. Више информација о томе када ће се ажурирања наставити, добићете ако изаберите „Напредне опције“. | Your organization paused some updates for this device. For more info on when updates will resume, select Advanced options. |
558 | Ако их паузирате сада, ажурирања ће бити паузирана до %1 | Pausing now will pause updates until %1 |
559 | Ажурирања су паузирана до %1 | Updates paused until %1 |
560 | Ваша организација је паузирала квалитативна ажурирања %1 | Quality updates paused by your organization until %1 |
561 | Ваша организација је паузирала функционална ажурирања до %1 | Feature updates paused by your organization until %1 |
562 | Нека ажурирања су већ преузета и инсталирана и не могу се паузирати. Поновним покретањем овог уређаја ћете довршити инсталацију тих ажурирања. Сва остала ажурирања ће бити паузирана. | Some updates were already downloaded and installed and can’t be paused. Restarting this device will finish installing these updates. Any other updates will be paused. |
563 | Ажурирања су настављена, тако да провјеравамо да ли постоје ажурирања да бисте редовно ажурирали рачунар најновијим безбједносним и квалитативним ажурирањима пре него што будете могли поново да их паузирате. | Updates have been resumed so we are checking for updates to keep your machine current with the latest security and quality updates before you can pause updates again. |
564 | Паузирај ажурирања | Pause Updates |
600 | Изаберите вријеме завршетка које је најдуже %1!u! часова од времена почетка. | Choose an end time that’s no more than %1!u! hours from the start time. |
601 | Вријеме завршетка (макс. %1!u! часова) | End time (max %1!u! hours) |
602 | Ваша организација је изабрала ограничења за вријеме активног кориштења. | Your organization has chosen your Active hours limits. |
700 | Поновно покретање уређаја није заказано у вријеме активног кориштења. (Вријеме активног кориштења је од %1 до %2.) | Your device is scheduled to restart outside of active hours. (Active hours are %1 to %2.) |
701 | Све је спремно за поновно покретање које сте испланирали за %1 дана %2; друга могућност је да изаберете дугме „Поново покрени одмах“ да бисте одмах постигли бољи и безбједнији рад на рачунару. | We’re all set to do the restart you scheduled at %1 on %2, or select Restart now to run more smoothly and securely right away. |
702 | Ваша организација ће поново покренути уређај у %1 како би ажурирање ОС Windows било довршено. Друга могућност је да изаберете дугме „Поново покрени одмах“ да бисте одмах постигли бољи и безбједнији рад на рачунару. | Your organization will restart your device at %1 to finish updating Windows. Or select Restart now to run more smoothly and securely right away. |
703 | Уређај ће се поново покренути у %1. Пре поновног покретања обавезно сачувајте све што сте урадили. | Your device will restart at %1. Make sure to save any work before the restart. |
704 | Уређај ће се поново покренути у %1 јер је наш покушај инсталирања ажурирања ван времена активног кориштења био неуспјешан. Прије поновног покретања обавезно сачувајте све што сте урадили. | Your device will restart at %1 because we tried but were unable to install updates outside of your active hours. Make sure to save any work before the restart. |
705 | данас | today |
706 | сутра | tomorrow |
707 | Поновно покретање уређаја није заказано у вријеме активног кориштења које је поставила организација. (Вријеме активног кориштења је од %1 до %2.) | Your device is scheduled to restart outside of active hours set by your organization. (Active hours are %1 to %2.) |
708 | Нисмо пронашли добар тренутак да инсталирамо ажурирања ван времена активног кориштења, тако да ћете морати да поново покренете уређај да бисте довршили тај процес. | We couldn’t find a good time to install updates outside of your active hours and need you to restart your device to finish up. |
800 | Уређај је изложен ризику јер је застарео и недостају му важна безбједносна и квалитативна ажурирања. Хајде да поправимо његово стање да би Windows могао да ради безбједније. Изаберите ово дугме да бисте почели: | Your device is at risk because it’s out of date and missing important security and quality updates. Let’s get you back on track so Windows can run more securely. Select this button to get going: |
1000 | Ажурирања су доступна, али нам је за њихово преузимање привремено потребно између %1 MB и %2 MB простора. Уклоните неке ставке које вам тренутно нису потребне и покушаћемо поново. | Updates are available, but we temporarily need %1 MB-%2 MB of space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1001 | Ажурирања су доступна, али нам је за њихово преузимање привремено потребно између %1 MB и %2 GB простора. Уклоните неке ставке које вам тренутно нису потребне и покушаћемо поново. | Updates are available, but we temporarily need %1 MB-%2 GB of space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1002 | Ажурирања су доступна, али нам је за њихово преузимање привремено потребно између %1 GB и %2 GB простора. Уклоните неке ставке које вам тренутно нису потребне и покушаћемо поново. | Updates are available, but we temporarily need %1 GB-%2 GB of space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1003 | Ажурирања су доступна, али нам је за њихово преузимање привремено потребно %1 MB простора. Уклоните неке ставке које вам тренутно нису потребне и покушаћемо поново. | Updates are available, but we temporarily need %1 MB of space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1004 | Ажурирања су доступна, али нам је за њихово преузимање привремено потребно %1 GB простора. Уклоните неке ставке које вам тренутно нису потребне и покушаћемо поново. | Updates are available, but we temporarily need %1 GB of space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1005 | Ажурирања су доступна, али нам је тренутно потребно мало простора за преузимање. Уклоните неке ствари које вам тренутно нису потребне и покушаћемо поново. | Updates are available, but we temporarily need some space to download. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1100 | Ажурирања су доступна, али нам је за њихово инсталирање привремено потребно %1 MB простора. Уклоните неке ставке које вам тренутно нису потребне и покушаћемо поново. | Updates are available, but we temporarily need %1 MB of space to install. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1101 | Ажурирања су доступна, али нам је за њихово инсталирање привремено потребно %1 GB простора. Уклоните неке ставке које вам тренутно нису потребне и покушаћемо поново. | Updates are available, but we temporarily need %1 GB of space to install. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1102 | Ажурирања су доступна, али нам је тренутно потребно мало простора за инсталацију. Уклоните неке ствари које вам тренутно нису потребне и покушаћемо поново. | Updates are available, but we temporarily need some space to install. Remove some things you don't need right now and we'll try again. |
1200 | Ажурирања су доступна. Преузећемо ажурирања када не користите везу с мјерењем промета или можете да преузмете између %1 MB и %2 MB користећи везу за пријенос података (могући су трошкови). Можда ће ипак бити потребно да се повежете са Wi-Fi везом за поједина ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB-%2 MB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1201 | Ажурирања су доступна. Преузећемо ажурирања када не користите везу с мјерењем промета или можете да преузмете између %1 MB и %2 GB користећи везу за пријенос података (могући су трошкови). Можда ће ипак бити потребно да се повежете са Wi-Fi везом за поједина ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB-%2 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1202 | Ажурирања су доступна. Преузећемо ажурирања када не користите везу с мјерењем промета или можете да преузмете између %1 GB и %2 GB користећи везу за пријенос података (могући су трошкови). Можда ће ипак бити потребно да се повежете са Wi-Fi везом за поједина ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 GB-%2 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1203 | Ажурирања су доступна. Преузећемо ажурирања када не користите везу с мјерењем промета или можете да преузмете %1 MB користећи везу за пријенос података (могући су трошкови). Можда ће ипак бити потребно да се повежете са Wi-Fi везом за поједина ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1204 | Ажурирања су доступна. Преузећемо ажурирања када не користите везу с мјерењем промета или можете да преузмете %1 GB користећи везу за пријенос података (могући су трошкови). Можда ће ипак бити потребно да се повежете са Wi-Fi везом за поједина ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1205 | Ажурирања су доступна. Преузећемо ажурирања када не користите везу с мјерењем промета или можете да их преузмете сада користећи тренутну везу за пријенос података (могући су трошкови). Можда ће ипак бити потребно да се повежете са Wi-Fi везом за поједина ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can get them now using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered Wi-Fi for some updates. |
1300 | Нисмо успјели да инсталирамо нека ажурирања јер нисте пријављени на рачунар. | We couldn't install some updates because you weren't logged on to the PC. |
1301 | Нисмо успјели да инсталирамо нека ажурирања јер нисте пријављени на рачунар. Покушајте да се пријавите са другим рачуном. | We couldn't install some updates using the account you're signed in with. Try signing in with another account. |
1302 | Овај рачунар није овлаштен за преузимање неких ажурирања, јер је можда тренутно у току надоградња на другу верзију оперативног система Windows. Наставићемо да покушавамо да инсталирамо ово ажурирање. | This PC isn't authorized to get some updates, possibly because an upgrade to a different edition of Windows is trying to install. We'll keep trying to update. |
8000 | Дошло је до проблема приликом инсталирања неких ажурирања, али покушаћемо поново касније. Ако и даље виђате ову поруку и желите да претражите веб или да се обратите подршци да бисте добили више информација, ово може да вам помогне: | There were problems installing some updates, but we'll try again later. If you keep seeing this and want to search the web or contact support for information, this may help: |
8001 | • %1 – Грешка %2 | • %1 - Error %2 |
8002 | Дошло је до неких проблема приликом инсталирања исправки, али покушаћемо поново касније. Ако вам се ово буде и даље приказивало и желите да потражите рјешење на вебу или затражите информације од подршке, ово може да вам помогне: (%1) | There were some problems installing updates, but we'll try again later. If you keep seeing this and want to search the web or contact support for information, this may help: (%1) |
8003 | Дошло је до неких проблема. Изаберите ову поруку да бисте их ријешили и да бисте довршили ажурирање. | We found some issues. Select this message to fix and finish updating. |
8004 | Није могуће провјерити да ли постоје ажурирања зато што нисте повезани на интернет. Провјерите да ли имате мобилну везу за пријенос података или Wi-Fi везу, а затим покушајте поново. | We couldn't check for updates, because you aren't connected to the Internet. Make sure you have a cellular data or Wi-Fi connection and try again. |
8005 | Једина доступна веза је роминг. Аутоматски ћемо покушати касније. | Your connection is roaming. We'll try again later automatically. |
8006 | Не можемо да инсталирамо нека ажурирања, јер је инсталација других ажурирања у току. Можда ће помоћи поновно покретање рачунара, а ми ћемо наставити да покушавамо да инсталирамо ажурирање. | We can't install some updates because other updates are in progress. Restarting your computer may help, and we'll keep trying to update. |
8007 | Није могуће довршити преузимање ажурирања јер је изгубљена веза са интернетом. Проверите да ли сте повезани, а ми ћемо касније покушати поново. | We couldn't finish downloading updates because the Internet connection was lost. Make sure you're connected and we'll try again later. |
8008 | Ажурирања су доступна, али су превелика да бисте их преузели преко тренутне везе. Преузећемо ажурирања чим се повежете на Wi-Fi. | Updates are available, but they are too big to download over your current connection. We'll download the updates as soon as you connect to Wi-Fi. |
8009 | Нисмо успјели да преузмемо нека ажурирања, јер сте одјављени са рачуна. Пријавите се преко свог рачуна, покушајте поново да преузмете ажурирање и останите пријављени током преузимања. | We couldn't download some updates because you were signed out of your account. Sign in with your account, try the update again, and stay signed in during the download. |
8010 | Укључена је уштеда батерије, па смо паузирали преузимања. Поново ћемо покренути преузимања када се уштеда батерије искључи или кликните на дугме „Преузми“ да бисте то одмах урадили. | Battery Saver is on, so we've paused downloads. We'll resume when Battery Saver is off or click the ‘Download’ button to do it now. |
8011 | Дошло је до проблема приликом преузимања неких исправки, али покушаћемо поново касније. Ако вам се ово буде и даље приказивало, покушајте да потражите рјешење на вебу или затражите помоћ од подршке. Овај код грешке може да буде од помоћи: ( %1) | There were problems downloading some updates, but we'll try again later. If you keep seeing this, try searching the web or contacting support for help. This error code might help: (%1) |
8014 | Нисмо успјели да преузмемо ажурирања због мрежних проблема. Наставићемо да покушавамо да довршимо преузимање. | We couldn't download updates because of network problems. We'll keep trying to download. |
8015 | Нисмо успјели да инсталирамо нека ажурирања, јер је рачунар искључен. | We couldn't install some updates because the PC was turned off. |
8016 | Тренутни управљачки програм на вашем рачунару је можда бољи од оног који покушавамо да инсталирамо. Наставићемо да покушавамо да довршимо инсталацију. | A current driver on your PC may be better than the driver we're trying to install. We'll keep trying to install. |
8017 | Нека ажурирања су отказана. Наставићемо да покушавамо у случају да нова ажурирања постану доступна. | Some updates were cancelled. We'll keep trying in case new updates become available. |
8019 | Морамо да направимо измјене у ажурирању. Наставићемо да покушавамо. | We need to make some changes to your update. We'll keep trying. |
8020 | Помозите нам да поправимо ствари које блокирају ажурирање. | Please help us fix some things that are blocking your update. |
8021 | Промијењена је локација за преузимање ажурирања. Водите рачуна да не уклоните погонске јединице или меморијске картице док је преузимање ажурирања у току. | The storage location where updates were downloading changed. Make sure any drives or memory cards aren't removed while updates are downloading. |
8022 | Да бисте инсталирали ово ажурирање, прихватите услове лиценцирања за софтвер. | To install this update, accept the new Software License Terms. |
8023 | Нисмо успјели да одемо на мрежу да бисмо преузели ажурирања. Покушаћемо поново касније или можете сада да провјерите. Ако још увек нема успјеха, провјерите да ли сте повезани са интернетом. | We couldn't connect to the update service. We'll try again later, or you can check now. If it still doesn't work, make sure you're connected to the Internet. |
8024 | Тренутно нам је потребно више простора за преузимање ажурирања. Уклоните ствари које вам тренутно нису потребне и покушаћемо поново. | We temporarily need more space to download your updates. Please remove some things you don't need right now and we'll try again. |
8025 | Тренутно нам је потребно више простора за инсталацију ажурирања. Уклоните ствари које вам тренутно нису потребне и покушаћемо поново. | We temporarily need more space to install your updates. Please remove some things you don't need right now and we'll try again. |
8026 | Имамо проблема приликом преузимања ажурирања. Можда ће помоћи поновно покретање рачунара. | We're having some trouble downloading updates. Restarting your device may help. |
8027 | Можда сте избрисали неке фајлове ажурирања прије њихове инсталације. Преузећемо ове фајлове ако су вам још увијек потребни. | You may have deleted some update files before they could be installed. We'll download those files for you if you still need them. |
8028 | Поједини фајлови ажурирања нису тачно потписани.
Код грешке: (%1) |
Some update files aren't signed correctly.
Error code: (%1) |
8029 | Провјерите да ли је веза са интернетом ограничена или у ромингу, па поново покушајте да преузмете ажурирања.
Код грешке: (%1) |
Make sure your Internet connection isn't metered or roaming, and try downloading updates again.
Error code: (%1) |
8030 | Нека ажурирања се нису преузела до краја. Наставићемо да покушавамо.
Код грешке: (%1) |
Some updates didn't finish downloading. We'll keep trying.
Error code: (%1) |
8031 | Не можемо да довршимо ажуриање. Покушајте да поново покренете уређај и покушаћемо поново.
Код грешке: (%1) |
We can't finish the update. Try restarting your device and we'll try again.
Error code: (%1) |
8032 | Некифајлови ажурирања недостају или изазивају проблеме. Покушаћемо да преузмемо ажурирање касније.
Код грешке: (%1) |
Some update files are missing or have problems. We'll try to download the update again later.
Error code: (%1) |
8033 | Нисмо успјели да преузмемо ажурирања. Провјерите да ли сте повезани са мрежом организације и покушајте поново. | We couldn't get updates. Make sure you are connected to your organization's network and try again. |
8034 | Уштеда батерије је укључена. Укључите уређај прије него што инсталирате ажурирања. | Battery Saver is turned on. Plug in your device before you install updates. |
8035 | Батерија мора да је напуњена до 40% за преузимање ажурирања. | To install updates, we need your battery charged to 40%. |
8036 | Није могуће провјерити да ли постоје ажурирања зато што нисте повезани на интернет. Провјерите да ли имате мобилну везу за пријенос података или WLAN везу, а затим покушајте поново. | We couldn't check for updates, because you aren't connected to the Internet. Make sure you have a cellular data or WLAN connection and try again. |
8037 | Ажурирања су доступна, али су превелика да бисте их преузели преко тренутне везе. Преузећемо ажурирања чим се повежете на WLAN. | Updates are available, but they are too big to download over your current connection. We'll download the updates as soon as you connect to WLAN. |
8038 | Ажурирања су доступна. Преузећемо их када не будете повезани преко везе с мјерењем промета или можете да преузмете између %1 MB и %2 MB користећи тренутну везу за пријенос података (могући су трошкови). Можда ће ипак бити потребно да се повежете са WLAN везом без мјерења промета за поједина ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB-%2 MB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8039 | Ажурирања су доступна. Преузећемо их када не будете повезани преко везе с мјерењем промета или можете да преузмете између %1 MB и %2 GB користећи тренутну везу за пријенос података (могући су трошкови). Можда ће ипак бити потребно да се повежете са WLAN везом без мјерења промета за поједина ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB-%2 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8040 | Ажурирања су доступна. Преузећемо их када не будете повезани преко везе с мјерењем промета или можете да преузмете између %1 GB и %2 GB користећи тренутну везу за пријенос података (могући су трошкови). Можда ће ипак бити потребно да се повежете са WLAN везом без мјерења промета за поједина ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 GB-%2 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8041 | Ажурирања су доступна. Преузећемо их када не будете повезани преко везе с мјерењем промета или можете да преузмете %1 MB користећи тренутну везу за пријенос података (могући су трошкови). Можда ће ипак бити потребно да се повежете са WLAN везом без мјерења промета за поједина ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 MB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8042 | Ажурирања су доступна. Преузећемо их када не будете повезани преко везе с мјерењем промета или можете да преузмете %1 GB користећи тренутну везу за пријенос података (могући су трошкови). Можда ће ипак бити потребно да се повежете са WLAN везом без мјерења промета за поједина ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can download %1 GB using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8043 | Ажурирања су доступна. Преузећемо их када не будете повезани преко везе с мјерењем промета или можете да их преузмете користећи тренутну везу за пријенос података (могући су трошкови). Можда ће ипак бити потребно да се повежете са WLAN везом без мјерења промета за поједина ажурирања. | Updates are available. We'll download them when you are not using a metered connection, or you can get them now using your current data connection (charges might apply). You might still need to connect to unmetered WLAN for some updates. |
8044 | Нисмо могли да инсталирамо ажурирања јер су се јавили проблеми са информацијама о датуму и времену на вашем уређају. Провјерите да ли су поставке за датум, вријеме и временску зону тачне, а ми ћемо покушати поново касније. | We couldn't install updates because there's a problem with the date and time information on your device. Make sure your date, time, and time zone settings are correct and we'll try again later. |
8045 | Преузећемо ажурирања када поново прикључите напајање или само кликните на дугме „преузми“ да бисте их одмах преузели | We'll download updates next time you're plugged in or just click the 'download' button to do it now |
8046 | Инсталираћемо ажурирања када поново прикључите напајање или само кликните на дугме „преузми“ да бисте их одмах преузели | We'll install updates next time you're plugged in or just click the 'install' button to do it now |
8047 | Припрема се једно ажурирање за ваш уређај, али још увијек није сасвим спремно. Наставићемо да покушавамо, а можете и сами да покушате поново одмах. | An update is being prepared for your device, but it’s not quite ready yet. We'll keep trying or you can try again now. |
File Description: | Имплементација руковалаца поставкама за модерно ажурирање |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | MusUpdateHandlers.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Сва права задржана. |
Original Filename: | MusUpdateHandlers.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x1C1A, 1200 |