File name: | ActionCenter.dll.mui |
Size: | 47616 byte |
MD5: | 73f7347b56d4ce7d35be17513b6bfcf9 |
SHA1: | 5fed1984eb2946d2fb521943ea3f63bb4eda4da1 |
SHA256: | f37ed31dee382653aee61eb5535e33c46ac6d7c0e26dd09a69d284c235450b6b |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Danish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Danish | English |
---|---|---|
1000 | Sikkerhedskopiering | Backup |
1001 | Ikke konfigureret | Not set up |
1002 | Kontrollér dine legitimationsoplysninger til netværket | Check your network credentials |
1003 | Sikkerhedskopiér dine filer | Back up your files |
1004 | Kontrollér sikkerhedskopien | Check your backup |
1005 | Opret en ny, komplet sikkerhedskopi | Create a new, full backup |
1006 | Sikkerhedskopiering er fuldført | Backup succeeded |
1007 | Skift placering for sikkerhedskopi | Change backup location |
1008 | Kontrollér diskplads til sikkerhedskopi | Check backup disk space |
1009 | Kontrollér indstillinger for sikkerhedskopiering | Check backup settings |
1010 | Sikkerhedskopiering er i gang | Backup in progress |
1015 | Sikkerhedskopieringen overvåges ikke | Backup is not being monitored |
1017 | Indsæt et flytbart medie | Insert removable media |
1019 | Kontrollér resultaterne af sikkerhedskopieringen | Check your backup results |
1031 | Filerne sikkerhedskopieres ikke. | Your files are not being backed up. |
1032 | Brugernavnet eller adgangskoden til netværket er udløbet. Dato for sikkerhedskopiering: %2 |
Your network user name or password has expired. Backup date: %2 |
1033 | Den seneste planlagte sikkerhedskopiering blev ikke kørt. | The last scheduled backup did not run. |
1034 | Det lykkedes ikke at køre den seneste sikkerhedskopiering. Dato for sikkerhedskopiering: %2 |
The last backup did not complete successfully. Backup date: %2 |
1035 | Det er kun de filer, der er nye eller ændrede siden seneste sikkerhedskopiering, der sikkerhedskopieres, da det sparer diskplads. Du bør jævnligt oprette en ny, komplet sikkerhedskopiering, da ældre sikkerhedskopier kan blive beskadigede eller gå tabt. | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. |
1036 | Dato for sikkerhedskopiering: %2 | Backup date: %2 |
1037 | Den disk, sikkerhedskopien er gemt på, er ved at gå ned. | The disk that your backup is saved on is about to fail. |
1038 | Den disk, sikkerhedskopien gemmes på, har ikke nok ledig plads. Dato for sikkerhedskopiering: %2 |
The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2 |
1039 | Sikkerhedskopiering blev fuldført, men et af drevene blev sprunget over. Dato for sikkerhedskopiering: %2 |
Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2 |
1040 | Windows Sikkerhedskopiering kører | Windows Backup is running |
1041 | Den seneste sikkerhedskopiering blev annulleret. Dato for sikkerhedskopiering: %2 |
The last backup was cancelled. Backup date: %2 |
1042 | Der er gået mindst %2 dage siden den seneste sikkerhedskopiering. | At least %2 days have passed since your last backup. |
1043 | Den disk eller netværksplacering, hvor sikkerhedskopierne gemmes, blev ikke fundet. Dato for sikkerhedskopiering: %2 |
Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2 |
1044 | Den seneste sikkerhedskopiering lykkedes ikke. Filerne er ikke sikkerhedskopieret. Dato for sikkerhedskopiering: %2 |
Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2 |
1045 | Overvågning af Windows Sikkerhedskopiering via Sikkerhed og vedligeholdelse er slået fra af en administrator eller et andet program. | Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program. |
1046 | Systemindstillinger er gendannet til et tidligere tidspunkt. Det anbefales, at du gennemser indstillingerne for sikkerhedskopiering. | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. |
1047 | Der skal bruges et cd-, dvd- eller USB-drev, for at sikkerhedskopieringen i Windows kan fortsætte. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. |
1048 | Computeren er blevet gendannet til et tidligere tidspunkt. Det medfører, at indstillingerne for sikkerhedskopiering kan være forældede. | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. |
1049 | Computeren er opgraderet til en ny version af Windows. Du skal derfor omkonfigurere indstillingerne for sikkerhedskopiering. | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. |
1050 | Sikkerhedskopieringen blev fuldført, men nogle filer blev sprunget over. | The backup completed but some files were skipped. |
1051 | Det lykkedes ikke at køre den seneste sikkerhedskopiering, fordi placeringen af sikkerhedskopien er låst af BitLocker. | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. |
1061 | Brugernavnet eller adgangskoden til netværket er udløbet. Klik for at ændre legitimationsoplysningerne. | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. |
1062 | Det lykkedes ikke at køre den seneste sikkerhedskopiering. Klik for at foretage fejlfinding. | The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot. |
1063 | Den disk, sikkerhedskopien gemmes på, har ikke nok ledig plads. Klik for at administrere diskplads til sikkerhedskopien. | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. |
1064 | Sikkerhedskopiering blev fuldført, men et af drevene blev sprunget over. Klik for at kontrollere indstillingerne for sikkerhedskopiering. | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. |
1065 | Der er gået mindst %2 dage siden den seneste sikkerhedskopiering. Klik for at foretage sikkerhedskopiering nu. | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. |
1066 | Den disk eller netværksplacering, hvor sikkerhedskopierne gemmes, blev ikke fundet. Klik her for at kontrollere indstillingerne for sikkerhedskopiering. | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. |
1068 | Filerne sikkerhedskopieres ikke. Klik for at konfigurere sikkerhedskopiering. | Your files are not being backed up. Click to set up backup. |
1081 | Konfigurer sikkerhedskopiering | Set up backup |
1082 | &Indstillinger | Optio&ns |
1083 | &Foretag sikkerhedskopiering nu | R&un backup now |
1084 | Skift &placering | Chan&ge location |
1086 | Kontroller indstillinger | Check settings |
1087 | Detaljer | Details |
1089 | &Skift legitimationsoplysninger | Chan&ge credentials |
1090 | &Konfigurer sikkerhedskopiering | Set &up backup |
1092 | &Detaljer | Det&ails |
1093 | &Opret ny sikkerhedskopi | Create &new backup |
1094 | &Flere oplysninger | M&ore information |
1100 | Fejlfinding: systemvedligeholdelse | Troubleshooting: System Maintenance |
1101 | Handling er påkrævet | Action needed |
1102 | Ingen handling er påkrævet | No action needed |
1103 | Der blev fundet problemer, som kræver indgreb. | Windows found issues requiring your attention. |
1104 | Systemet kontrolleres aktivt for at se, om der er vedligeholdelsesproblemer. | Windows is actively checking your system for maintenance problems. |
1105 | Vedligeholdelse af system | System Maintenance |
1106 | Ryd op på diskplads. Løs problemer med ødelagte genveje, og udfør andre vedligeholdelsesopgaver. | Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks. |
1107 | Udfør system&vedligeholdelse | Perform system mai&ntenance |
1108 | Skift indstillinger for fejlfinding | Change troubleshooting settings |
1109 | Fra | Off |
1110 | Systemet kontrolleres ikke for at se, om der er vedligeholdelsesproblemer. | Windows is not checking your system for maintenance problems. |
1300 | Windows Defender | Windows Defender |
1301 | Ikke tilgængelig | Not available |
1302 | Vis | View |
1303 | Deaktiveret | Disabled |
1304 | Windows Defender indeholder elementer, du skal tage dig af. | Windows Defender has items that need your attention. |
1305 | Windows Defender beskytter ikke computeren aktivt. | Windows Defender is not actively protecting your computer. |
1306 | Tjenesten stoppede | Service stopped |
1307 | Windows Defender kører den planlagte scanning for at opnå bedre beskyttelse af computeren. | To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan. |
1308 | Til | On |
1309 | Tjenesten Windows Defender stoppede | Windows Defender service stopped |
1310 | Tjenesten Windows Defender skal køre for at opnå en bedre beskyttelse af computeren. | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. |
1311 | Vis &detaljer | View det&ails |
1312 | Planlagt scanning | Scheduled Scan |
1313 | Planlagt scanning er i gang. | Scheduled Scan in progress. |
1314 | Vis &status | View &progress |
1315 | Der er fundet potentielt skadelig software | Potentially harmful software detected |
1316 | Klik på Rens system for at fjerne elementerne, eller på Vis detaljer for at få flere oplysninger. | Click Clean system to remove the items or View details for more information. |
1318 | Klik for at gennemse og foretage en handling | Click to review and take action |
1320 | Rens system | Clean System |
1324 | Windows Defender skal scanne computeren | Windows Defender needs to scan your computer |
1325 | Hvis du jævnligt udfører en scanning, er du med til at beskytte computeren. | Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer. |
1326 | Sc&an nu | Sc&an now |
1327 | Microsoft skal bruge flere oplysninger om dette program | Microsoft needs more information about this software |
1328 | Hvis du sender disse oplysninger, kan det forbedre den måde, Windows Defender beskytter sikkerheden på computeren på. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. |
1330 | Send oplysninger | Send information |
1331 | Computeren skal genstartes | Restart required |
1332 | Du skal genstarte for at fuldføre rensningsprocessen. | To complete the cleaning process you need to restart your computer. |
1333 | &Genstart | Rest&art |
1334 | Gennemse filer, som Windows Defender sender til Microsoft | Review files that Windows Defender will send to Microsoft |
1335 | Hvis du sender disse oplysninger, kan det forbedre de måde, Windows Defender beskytter sikkerheden på computeren. Klik for at se detaljer. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details. |
1336 | En fuld scanning er påkrævet | Full scan required |
1337 | For at fuldføre rensningsprocessen skal du køre en fuld scanning for at undersøge, om der er rester af truslen tilbage. | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. |
1339 | Du skal køre en fuld scanning for at undersøge, om der er rester af truslen tilbage. Indtil du kører en fuld scanning, kan pc'en være udsat for risici. | You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk. |
1341 | Der kræves yderligere rengøring | Additional cleaning required |
1342 | Registrerede trusler kan ikke renses. Hvis du vil fuldføre rensningsprocessen, skal du hente og køre Windows Defender Offline på din pc. | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1344 | Hent og kør Windows Defender Offline på din pc. | Download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1345 | Hent | Download |
1346 | Windows Defender kræver din opmærksomhed | Windows Defender requires your attention |
1347 | Windows Defender kræver din opmærksomhed for at kunne beskytte computeren. | Windows Defender requires your attention to protect your PC. |
1349 | Windows Defender kræver din opmærksomhed. Klik for at få flere oplysninger. | Windows Defender requires your attention. Click to view details. |
1500 | Hjemmegruppe | HomeGroup |
1501 | Hjemmegruppens adgangskode er nulstillet | Homegroup password was reset |
1502 | Skriv den nye adgangskode for at genoprette forbindelsen til hjemmegruppen. | To reconnect to the homegroup, type the new password. |
1503 | Skriv adgangskoden | Type the password |
1504 | Hjemmegruppen deler filer | HomeGroup is sharing files |
1505 | Indstillinger for deling anvendes på hjemmegruppens filer og mapper. | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. |
1506 | Vis indstillinger for hjemmegruppe | View homegroup settings |
1507 | Du tilhører en hjemmegruppe | You belong to a homegroup |
1508 | Computeren tilhører en hjemmegruppe. | This computer belongs to a homegroup. |
1510 | En hjemmegruppe er tilgængelig | A homegroup is available |
1511 | Del dine filer og printere med andre personer i dit netværk. | Share your files and printers with other people on your network. |
1512 | Deltag nu | Join now |
1513 | Der kan oprettes en hjemmegruppe | A homegroup can be created |
1515 | Opret en hjemmegruppe | Create a homegroup |
1516 | Hjemmegruppen er ikke tilgængelig | HomeGroup isn't available |
1517 | Du kan ikke få adgang til eller oprette en hjemmegruppe lige nu. | You can't access or create a homegroup right now. |
1519 | Printer, der ikke er tillid til | Untrusted printer |
1520 | En printer, der ikke er tillid til, kan ikke deles via hjemmegruppen. | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. |
1700 | Filhistorik | File History |
1703 | Deaktiveret af gruppepolitik | Disabled by Group Policy |
1706 | Kører | Running |
1710 | Filhistorikken er slået fra. | File History is off. |
1711 | Vælg drevet til filhistorik igen | Reselect your File History drive |
1712 | Der blev fundet fejl i indstillingerne for filhistorik. Vælg drevet igen. | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. |
1713 | Vælg et andet drev til filhistorik | Select a different File History drive |
1714 | Drevet til filhistorik er fyldt. Vælg et andet drev, hvis du fortsat vil gemme kopier af filerne. | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1716 | Filer er senest kopieret: %2 Drevet til filhistorik er fyldt. Vælg et andet drev, hvis du fortsat vil gemme kopier af filerne. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1717 | Rediger, hvor længe Filhistorik gemmer filer | Change how long File History keeps files |
1720 | Filer er senest kopieret: %2 Drevet til filhistorik er næsten fyldt. Vælg et andet drev, hvis du fortsat vil gemme kopier af filerne. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1721 | Opret forbindelse til drevet igen | Reconnect your drive |
1722 | Forbindelsen til drevet til filhistorik var afbrudt for længe. Gendan forbindelsen til dit drev, og kør derefter en sikkerhedskopiering, hvis du vil blive ved med at gemme kopier af dine filer. | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1724 | Filer er senest kopieret på: %2 Forbindelsen til drevet til filhistorik var afbrudt for længe. Gendan forbindelsen til dit drev, og kør derefter en sikkerhedskopiering, hvis du vil blive ved med at gemme kopier af dine filer. |
Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1726 | Filer er senest kopieret: %2 | Files last copied on: %2 |
1727 | Drevet til filhistorik er fyldt. Reducer det tidsrum, som Filhistorik gemmer kopier af dine filer. | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1729 | Filer er senest kopieret: %2 Drevet til filhistorik er fyldt. Reducer det tidsrum, som Filhistorik gemmer kopier af dine filer. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1730 | Drevet til filhistorik er næsten fyldt. Reducer det tidsrum, som Filhistorik gemmer kopier af dine filer. | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1732 | Filer er senest kopieret: %2 Drevet til filhistorik er næsten fyldt. Reducer det tidsrum, som Filhistorik gemmer kopier af dine filer. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1735 | Kontrollér drevet til filhistorik for fejl | Check your File History drive for errors |
1736 | Der blev fundet fejl på drevet til filhistorik, og det er ikke muligt at gemme kopier af dine filer. Reparer drevet. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1738 | Filer senest kopieret d.: %2 Der blev fundet fejl på drevet til filhistorik, og det er ikke muligt at gemme kopier af dine filer. Reparer drevet. |
Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1740 | Angiv dine netværkslegitimationsoplysninger igen | Reenter your network credentials |
1741 | De legitimationsoplysninger, der bruges til at få adgang til netværksplaceringen, er ugyldige, og det er ikke muligt at gemme kopier af dine filer. Angiv legitimationsoplysningerne igen. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1743 | Filerne er sidst kopieret den: %2 De legitimationsoplysninger, der bruges til at få adgang til netværksplaceringen, er ugyldige, og det er ikke muligt at gemme kopier af dine filer. Angiv legitimationsoplysningerne igen. |
Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1744 | Flytter dine filer... | Moving your files... |
1745 | Filhistorikken kan ikke gemme kopier af alle dine filer pga. begrænsninger i filhistorikdrevets filsystem. Du anbefales at vælge et andet drev. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1746 | Filer senest kopieret på: %2 Filhistorikken kan ikke gemme kopier af alle dine filer pga. begrænsninger i filhistorikdrevets filsystem. Du anbefales at vælge et andet drev. |
Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1747 | Filhistorik gendanner dine filer. (%2%%) | File History is restoring your files. (%2%%) |
1748 | Gendannelsen af dine biblioteker og mapper blev midlertidigt afbrudt og genoptages, så snart disken med din Filhistorik er tilgængelig. %2%% er gendannet. Gendannelsen fortsætter, når drevet bliver tilgængeligt. |
Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. %2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available. |
1749 | Forbind Filhistorik | Connect File History |
1750 | Slå til | Turn on |
1751 | Reparer | Repair |
1752 | Skift drev | Change drive |
1753 | Filhistorik er indstillet til automatisk at gendanne dine filer. Hvis dit drev har forbindelse, kan du begynde at gendanne filer nu. | File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now. |
1754 | Kør nu | Run now |
1755 | Skift indstillinger | Change settings |
1756 | Gendan personlige filer | Restore personal files |
1757 | Stop | Stop |
1758 | Angiv legitimationsoplysninger | Enter credentials |
1759 | Vælg drev igen | Reselect drive |
1760 | Gendan nu | Restore now |
1770 | Der blev fundet fejl i indstillingerne for Filhistorik. Tryk eller klik for at vælge drevet igen. | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. |
1771 | De legitimationsoplysninger, der bruges til at få adgang til din netværksplacering, er ugyldige, og det er ikke muligt at gemme kopier af dine filer. Tryk eller klik for at angive legitimationsoplysningerne igen. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. |
1772 | Der blev fundet fejl på drevet til filhistorik, og det er ikke muligt at gemme kopier af dine filer. Tryk eller klik for at reparere drevet. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. |
1773 | Drevet til filhistorik er fyldt. Tryk eller klik for at vælge et andet drev, hvis du fortsat vil gemme kopier af dine filer. | Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1774 | Drevet til filhistorik er fyldt. Tryk eller klik for at reducere det tidsrum, som filhistorik gemmer kopier af dine filer. | Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1775 | Drevet til filhistorik er næsten fyldt. Tryk eller klik for at vælge et andet drev, hvis du fortsat vil gemme kopier af dine filer. | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1776 | Drevet til filhistorik er næsten fyldt. Tryk eller klik for at reducere det tidsrum, som Filhistorik gemmer kopier af dine filer. | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1777 | Forbindelsen til drevet til filhistorik var afbrudt for længe. Gendan forbindelsen til det, og tryk eller klik derefter for at blive ved med at gemme kopier af dine filer. | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. |
1778 | Filhistorikken kan ikke gemme kopier af alle dine filer pga. begrænsninger i filhistorikdrevets filsystem. Tryk eller klik for at vælge et andet drev. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. |
1779 | Gendannelsen af dine filer blev midlertidigt afbrudt, fordi disken med din Filoversigt ikke har forbindelse. | Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected. |
1780 | Gendannelsen af dine biblioteker og mapper blev midlertidigt afbrudt og genoptages, så snart disken med din Filhistorik er tilgængelig. | Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. |
1800 | Automatisk vedligeholdelse | Automatic Maintenance |
1803 | Vedligeholdelse er i gang | Maintenance in progress |
1804 | Vedligeholdelse stopper | Maintenance is stopping |
1805 | Seneste kørselsdato: Ukendt Windows kunne ikke fastlægge datoen for seneste vedligeholdelse. |
Last run date: Unknown Windows was unable to determine the last date maintenance was run. |
1806 | Seneste kørselsdato: %2 Windows planlægger automatisk vedligeholdelsesaktiviteter til kørsel på din computer. |
Last run date: %2 Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer. |
1807 | Seneste kørselsdato: %2 | Last run date: %2 |
1809 | Start vedligeholdelse | Start maintenance |
1810 | Skift vedligeholdelsesindstillinger | Change maintenance settings |
1811 | Stop vedligeholdelse | Stop maintenance |
1813 | Automatisk vedligeholdelse blev forsinket. Vedligeholdelsesopgaver bliver kørt på næste planlagte tidspunkt, eller du kan starte vedligeholdelse nu. | Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now. |
1814 | Kør Automatisk vedligeholdelse nu for at optimere din computer | Run Automatic Maintenance now to optimize your computer |
1815 | Kør vedligeholdelse | Run maintenance |
1900 | Drevstatus | Drive status |
1901 | OK | OK |
1902 | Alle drev virker korrekt. | All drives are working properly. |
1903 | Onlinescanning er nødvendig | Online Scan Needed |
1904 | Vi har fundet potentielle fejl på et drev og skal scanne det. Du kan bruge drevet, mens det scannes. | We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan. |
1905 | Kør scanning | Run scan |
1907 | Scan drevet for fejl | Scan drive for errors |
1909 | Klik her for at starte scanningen | Click to start scan |
1910 | Genstart er nødvendig | Restart Needed |
1911 | Vi fandt fejl på et drev. Genstart pc'en nu for at reparere fejlene og forhindre tab af data. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. |
1912 | Genstart | Restart |
1914 | Genstart for at reparere drevfejl | Restart to repair drive errors |
1916 | Klik her for at genstarte pc'en | Click to restart your PC |
1918 | Vi fandt fejl på et drev. Genstart pc'en nu for at reparere fejlene og forhindre tab af data. Det kan tage et stykke tid at udføre reparationen. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. |
1924 | Scanner drev | Scanning drive |
1925 | Du kan bruge drevet, mens det scannes. | You can keep using the drive during the scan. |
2000 | Microsoft-konto | Microsoft account |
2002 | Log på med dine seneste legitimationsoplysninger til Microsoft-kontoen. | Sign in with your most recent Microsoft account credential. |
2003 | Log på | Sign in |
2004 | Klik her for at angive dine seneste legitimationsoplysninger | Click here to enter your most recent credential |
2005 | Du skal logge på Microsoft-kontoen igen. | Your Microsoft account needs you to sign in again. |
2007 | Din mailadresse er ændret. Log på igen med din nye mailadresse for at opdatere din Microsoft-konto på denne pc. | Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC. |
2008 | Log af | Sign out |
2009 | Log på med din nye mailadresse | Sign in with your new email address |
2012 | Du skal have tilladelse fra en forælder, før du kan gøre konfigurationen af denne Microsoft-konto færdig. | To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission. |
2013 | Spørg en forælder | Ask a parent |
2014 | Spørg om tilladelse | Ask for permission |
2015 | Du skal have tilladelse fra en voksen, før du kan gøre konfigurationen af denne Microsoft-konto færdig. | To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission. |
2017 | Du har ikke brugt din Microsoft-konto i længere tid, så den er udløbet. Log på med en anden Microsoft-konto. Du kan oprette en ny eller oprette en konto kun til denne pc. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC. |
2018 | Opdater din konto | Update your account |
2020 | Du har ikke brugt din Microsoft-konto i længere tid, så den er udløbet. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. |
2022 | For at hjælpe med at gøre kontoen skal vi bekræfte, at det er din. | To help keep this account secure, we need to verify that it's yours. |
2023 | Bekræft | Verify |
2024 | Vend tilbage til din Microsoft-konto | Get back into your Microsoft account |
2027 | Vi skal bekræfte, at denne mailadresse er din. Tjek din mail for at finde meddelelsen fra Microsoft-kontoteamet. | We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team. |
2028 | Flere oplysninger | More info |
2029 | Afslut konfiguration af din konto | Finish setting up your account |
2032 | Du skal opdatere nogle oplysninger til din Microsoft-konto. | You need to update some info for your Microsoft account. |
2033 | Opdatering | Update info |
2034 | Tilføj manglende oplysninger om Microsoft-konto | Add missing Microsoft account info |
2036 | Er ikke fuldført | Not complete |
2037 | Du skal bekræfte ændringer af din Microsoft-konto. | You need to verify changes to your Microsoft account. |
2039 | Bekræft, at du har ændret din konto | Verify that you changed your account |
2042 | Du skal tilføje sikkerhedsoplysninger, så du kan komme ind på din Microsoft-konto igen. | You need to add security info to help you get back into your Microsoft account. |
2043 | Tilføj oplysninger | Add info |
2044 | Tilføj sikkerhedsoplysninger | Add security info |
2045 | Hvis du føjer flere oplysninger til din konto, kan det være lettere at få den tilbage, hvis du glemmer dine legitimationsoplysninger eller af andre grunde ikke kan få adgang. | Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way. |
2047 | Dine gemte legitimationsoplysninger til apps, websteder og netværk bliver ikke synkroniseret, før du bekræfter din identitet på denne pc. | Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC. |
2049 | Bekræft din identitet på denne pc | Verify your identity on this PC |
2052 | Du skal angive dine seneste legitimationsoplysninger til Microsoft-kontoen for at forblive synkroniseret. | You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync. |
2054 | Angiv dine legitimationsoplysninger til Microsoft-kontoen | Enter your Microsoft account credential |
2057 | Din Microsoft-konto fungerer korrekt. | Your Microsoft account is working properly. |
2099 | Vis indstillinger for Microsoft-konto | View Microsoft account settings |
2100 | Enhedssoftware | Device software |
2102 | Der er ikke tilsluttet nogen enheder til computeren, som har brug for ekstra software for at fungere korrekt. | No devices connected to your PC need additional software to work properly. |
2104 | En eller flere af de enheder, der er tilsluttet din computer, har brug for ekstra software for at fungere korrekt. | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. |
2105 | Færdiggør installationen af enhedssoftwaren | Finish installing device software |
2107 | Installer | Install |
2108 | Installer enhedssoftware | Install device software |
2200 | Lagerpladser | Storage Spaces |
2201 | Kontrollér, om der er problemer på lagerpladser | Check Storage Spaces for issues |
2202 | Der er ét eller flere problemer med dit lager. Åbn lagerpladser for at løse problemerne. | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. |
2204 | Der er ét eller flere problemer med dit lager. Du skal muligvis tilføje eller udskifte et eller flere drev. Åbn lagerpladser for at se, hvilke drev der er problemer med. | There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems. |
2205 | Åbn lagerpladser | Open Storage Spaces |
2206 | Åbn Serverstyring | Open Server Manager |
2300 | Arbejdsmapper | Work Folders |
2301 | Dine logonoplysninger til Arbejdsmapper virkede ikke | Your Work Folders sign-in info didn't work |
2302 | Prøv at angive din seneste adgangskode. Åbn Arbejdsmapper for at løse problemet. | Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue. |
2303 | Dine arbejdsmapper er løbet tør for plads på drevet | Your Work Folders is out of drive space |
2304 | Arbejdsmapper synkroniserer ikke længere dine filer, fordi de er løbet tør for plads på drevet. Åbn Arbejdsmapper for at få flere oplysninger. | Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information. |
2305 | Du er løbet tør for plads på serveren Arbejdsmapper. | You're out of space on the Work Folders server. |
2306 | Løs problemet ved at fjerne nogle filer fra Arbejdsmapper, eller bed virksomheden om mere plads. Åbn Arbejdsmapper for at få flere oplysninger. | To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information. |
2307 | Nogle af dine filer er for store til at kunne synkroniseres med Arbejdsmapper. | Some of your files are too big to sync with Work Folders. |
2308 | Du kan løse dette problem ved at fjerne filerne fra Arbejdsmapper. Åbn Arbejdsmapper for at få flere oplysninger. | To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information. |
2309 | Nogle typer filer accepteres ikke dine Arbejdsmapper og synkroniseres ikke. | Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced. |
2311 | %2 kan ikke oprette forbindelse til din organisations server Arbejdsmapper. | %2 can't connect to your organization's Work Folders server. |
2312 | Åbn Arbejdsmapper | Open Work Folders |
2313 | %2 | %2 |
2314 | Kontrollér, om der er problemer med Arbejdsmapper | Check Work Folders for problems |
2315 | Din pc overholder ikke virksomhedens sikkerhedspolitikker. Åbn Arbejdsmapper for at få mere at vide. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more. |
2316 | Arbejdsmapper blev slettet | Work Folders deleted |
2317 | Virksomheden slettede Arbejdsmapper på denne pc fra en fjernplacering. | Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC. |
2319 | Din pc overholder ikke virksomhedens sikkerhedspolitikker. Åbn Arbejdsmapper for at løse problemerne. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues. |
2321 | Åbn Arbejdsmapper for at løse problemerne. | Open Work Folders to address these issues. |
0x10000031 | Svartid | Response Time |
0x30000000 | Oplysninger | Info |
0x30000001 | Start | Start |
0x50000002 | Fejl | Error |
0x50000003 | Advarsel | Warning |
0x50000005 | Detaljeret | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-HealthCenter | Microsoft-Windows-HealthCenter |
0xB0000001 | Kontrolprovideren %1 er blevet deaktiveret. HRESULT=%2. | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. |
0xB0000002 | Modtaget ikonmeddelelse: %1. | Icon message received: %1. |
0xB0000003 | Meddelelsen findes allerede: %1. | Notification already exists: %1. |
0xB0000004 | Der blev fundet en hændelse, der angiver den ukendte kontrol %1 (version %2), i kanalen %3 | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 |
0xB0000005 | Der blev fundet en hændelse, der angiver den ukendte status %1 for kontrol med det godkendte navn %2 | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found |
0xB0000006 | Statussen (%1) for kontrollen med det godkendte navn %2 blev ikke angivet: HRESULT = %3. | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. |
0xB0000007 | Der opstod fejl i arbejdstråden under initialiseringen: HRESULT=%1. | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. |
0xB0000008 | Ikonstatussen blev ikke angivet under tilføjelsen af en ny meddelelse: HRESULT=%1. | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. |
0xB0000009 | Ikon for ny meddelelse blev ikke behandlet: HRESULT=%1. | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. |
0xB000000A | Ikon for fjernelse af meddelelse blev ikke behandlet: HRESULT=%1. | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. |
0xB000000B | Cachen blev læst for kontrolprovideren %1: HRESULT=%2. | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000C | Der blev skrevet til cachen for kontrolprovideren %1: HRESULT=%2. | Cache written for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000D | Det lykkedes ikke at behandle en ny crimson-hændelse fra kanal %1: HRESULT=%2. | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000E | Det lykkedes ikke at angive et bogmærke for kanalen %1: HRESULT=%2. | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000F | Fejlhændelse i kanalen %1. | Error event in channel %1. |
0xB0000010 | Det lykkedes ikke at behandle en eksisterende hændelse for kanalen %1: HRESULT=%2. | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000011 | Der opstod en fejl under læsning af eksisterende hændelser for kanalen %1: HRESULT=%2. | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000012 | %1 kunne ikke løses: HRESULT=%2. | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. |
0xB0000013 | Der kunne ikke indlæses indstillinger for kontrol med det godkendte navn %1: HRESULT=%2. | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. |
0xB0000014 | Meddelelse med det godkendte navn %1 er tilføjet. | Added notification with canonical name %1. |
0xB0000015 | Meddelelse med det godkendte navn %1 er fjernet. | Removed notification with canonical name %1. |
File Description: | Sikkerhed og vedligeholdelse |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ACTIONCENTER |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. |
Original Filename: | ACTIONCENTER.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operativsystem |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x406, 1200 |