File name: | dot3cfg.dll.mui |
Size: | 34304 byte |
MD5: | 73bac90f5908a379980e2053e9410726 |
SHA1: | d10fbdebdd449337170fb677116f38672c2eca66 |
SHA256: | 4e6effd9b161af1bda2db06148fb2557a757e75d3f83a7cd3758e2029fd6aa5e |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
465 | Perfil na interface "%2!s!" atualizado com êxito. |
Profile on interface "%2!s!" updated successfully. |
466 | Falha ao modificar o perfil. Erro %x%1!X!: %2!s! |
Failed to modify the profile. Error %x%1!X!: %2!s! |
467 | Você não tem permissão para modificar o perfil do usuário atual. |
You do not have the permission to modify the profile for current user. |
468 | Você não tem permissão para modificar o perfil de todos os usuários. |
You do not have the permission to modify the profile for all users. |
469 | As configurações desejadas não são compatíveis com as configurações existentes ou estão em conflito entre si. |
The desired settings are not compatible with existing setting or conflict themselves. |
470 | A configuração oneX na interface "%1!s!" não está habilitada. |
The oneX setting on interface "%1!s!" is not enabled. |
1465 | A permissão de credenciais de usuário compartilhadas foi definida para: %1!s!. | Allow shared user credentials has been set to: %1!s!. |
1466 | Você não tem privilégios suficientes ou uma política de grupo foi aplicada. | You do not have sufficient privileges or group policy has been applied. |
2465 | O período de bloqueio foi definido como %1!d! minutos. | Block period is set to be %1!d! minutes. |
3465 | Não há suporte para esta operação. |
The operation is not supported. |
3466 | Os dados do usuário foram configurados na interface com êxito %1!s!. |
The user data was set successfully on the interface %1!s!. |
57001 | Adiciona uma entrada de configuração a uma tabela. |
Adds a configuration entry to a table. |
57002 | Exclui uma entrada de configuração de uma tabela. |
Deletes a configuration entry from a table. |
57003 | Exibe informações. |
Displays information. |
57004 | Salva perfis de LAN em arquivos XML. |
Saves LAN profiles to XML files. |
57005 | Define configurações em interfaces. |
Configures settings on interfaces. |
58001 | Adiciona um perfil de LAN à interface especificada no computador. |
Adds a LAN profile to specified interface on the machine. |
58002 | Uso: %1!s! [filename=] [interface=] Parâmetros: filename - nome de arquivo do perfil XML interface - nome da interface Comentários: O parâmetro filename é necessário. É o nome do arquivo XML que contém os dados de perfil. O parâmetro interface é opcional. É um dos nomes da interface exibidos pelo comando "netsh lan show interface". Se o nome da interface for fornecido, o perfil será adicionado à interface especificada; caso contrário, o perfil será adicionado a todas as interfaces com fio. Exemplos: %1!s! filename="Perfil1.xml" interface="Conexão de Rede Local" |
Usage: %1!s! [filename=] [interface=] Parameters: filename - name of the profile XML file interface - interface name Remarks: Parameter filename is required. It is the name of the XML file containing the profile data. Parameter interface is optional. It is one of the interface name shown by "netsh lan show interface" command. If interface name is given, the profile will be added to the specified interface, otherwise the profile will be added on all wired interfaces. Examples: %1!s! filename="Profile1.xml" interface="Local Area Connection" |
58003 | Exclui um perfil de LAN de uma ou várias interfaces. |
Deletes a LAN profile from one or multiple interfaces. |
58004 | Uso: %1!s! [interface=] Parâmetros: interface - nome da interface Comentários: O parâmetro interface é necessário. O perfil será excluído apenas da interface especificada. Exemplos: %1!s! interface="Conexão de Área Local" |
Usage: %1!s! [interface=] Parameters: interface - interface name Remarks: Parameter interface is required. The profile will be deleted from the specified interface only. Examples: %1!s! interface="Local Area Connection" |
58005 | Mostra uma lista das atuais interfaces com fio do sistema. |
Shows a list of the current wired interfaces on the system. |
58006 | Uso:%1!s! Comentários: Esse comando mostra as interfaces com fio configuradas do sistema. Não há parâmetros para esse comando. Exemplos: %1!s! |
Usage:%1!s! Remarks: This command shows the wired interfaces configured on the system. There are no parameters for this command. Examples: %1!s! |
58007 | Mostra uma lista das interfaces com fio atuais configuradas no sistema. |
Shows a list of wired profiles currently configured on the machine. |
58008 | Uso: %1!s! [ [interface=] ] Parâmetros: interface - nome da interface na qual o perfil está configurado Comentários: O parâmetro interface é opcional. Se o nome da interface for fornecido, apenas o perfil na interface especificada será exibido. Do contrário, todos os perfis serão exibidos. Exemplos: %1!s! interface="Conexão de Área Local" %1!s! |
Usage: %1!s! [ [interface=] ] Parameters: interface - name of the interface which has this profile configured Remarks: Parameter interface is optional. If interface name is given, only the profile on the given interface will be displayed. Otherwise, all profiles will be displayed. Examples: %1!s! interface="Local Area Connection" %1!s! |
58009 | Exporta perfis especificados para arquivos XML. |
Exports specified profiles to XML files. |
58010 | Uso: %1!s! [folder=][[interface=]] Parâmetros: folder - nome da pasta na qual os arquivos de perfil XML serão salvos interface - nome da interface na qual esse perfil está configurado Comentários: Esse comando salva os perfis selecionados em arquivos XML nomeados como "Interface Name.XML". O parâmetro interface é opcional. O nome de pasta é obrigatório. Ele tem que especificar uma pasta existente e acessível do computador local. Ele pode ser um caminho absoluto ou relativo do diretório atual de trabalho. Além disso, "." refere-se ao diretório de trabalho atual e ".." refere-se ao diretório pai do diretório de trabalho atual. O nome da pasta não pode ser um caminho UNC. Se o nome da interface for determinado, o perfil na interface especificada será salvo como "Interface name.xml", Caso contrário todos os perfis serão exportados. Exemplos: %1!s! folder=. interface="Conexão de Área Local" %1!s! folder=c:\lan\profiles |
Usage: %1!s! [folder=] [ [interface=] ] Parameters: folder - name of the folder where the profile XML files will be saved interface - name of the interface which has this profile configured Remarks: This command saves the selected profiles into XML files named as "Interface Name.XML". Parameter interface is optional. The folder name is mandatory. It must specify an existing folder accessible from the local computer. It can either be an absolute path, or a relative path to the current working directory. In addition, "." refers to the current working directory, and ".." refers to the parent directory of the current working directory. The folder name cannot be a UNC path. If interface name is given, the profile on the given interface will be saved as "Interface name.xml", Otherwise all profiles will be exported. Examples: %1!s! folder=. interface="Local Area Connection" %1!s! folder=c:\lan\profiles |
58011 | Habilita ou desabilita a autoconfiguração em uma interface. |
Enables or disables auto-configuration on an interface. |
58012 | Uso: %1!s! [enabled=]yes|no [interface=] Parâmetros: enabled - especifica se a autoconfiguração está habilitada ou não interface - nome da interface à qual essa configuração será aplicada Comentários: Os dois parâmetros são necessários. Exemplos: %1!s! enabled=yes interface="Conexão de Área Local" %1!s! enabled=no interface="Conexão de Área Localn" |
Usage: %1!s! [enabled=]yes|no [interface=] Parameters: enabled - specifies whether auto-configuration is enabled or not interface - name of the interface on which this setting is to be applied Remarks: Both parameters are required. Examples: %1!s! enabled=yes interface="Local Area Connection" %1!s! enabled=no interface="Local Area Connection" |
58013 | Mostra as opções globais atuais de LAN com fio. |
Shows the current global settings of wired LAN. |
58014 | Uso: %1!s! Comentários: Mostra as atuais opções globais do serviço de rede com fio, inclusive se a lógica de conexão automática está habilitada ou não em cada interface. Exemplos: %1!s! |
Usage: %1!s! Remarks: Shows the global settings for wired network service, including whether auto connection logic is enabled or not on each interface. Examples: %1!s! |
58015 | Reconecta em uma interface. |
Reconnects on an interface. |
58016 | Uso: %1!s! [ [interface=] ] Parâmetros: interface - nome da interface à qual essa opção será aplicada Comentários: O parâmetro interface é opcional. Se o nome da interface for fornecido, apenas o perfil na interface especificada se reconectará. Caso contrário, todas as interfaces se reconectarão. Exemplos: %1!s! interface="Conexão de Área Local" |
Usage: %1!s! [ [interface=] ] Parameters: interface - name of the interface on which this setting is to be applied Remarks: Parameter interface is optional. If interface name is given, only the given interface will reconnect. Otherwise, all interfaces will reconnect. Examples: %1!s! interface="Local Area Connection" |
58017 | Habilita ou desabilita o rastreamento. |
Enables or disables tracing. |
58018 | Uso: %1!s! [mode=]yes|no|persistent] Parâmetros: Marca Valor mode - habilitar, tornar persistente ou desabilitar rastreamento. Comentários: Rastreamento habilitado ou desabilitado, com a opção de tornar o rastreamento persistente. Caso esteja habilitado, os logs de rastreamento de LAN com fio serão coletados e salvos nos arquivos de rastreamento. O parâmetro mode é necessário. Se mode for definido como persistent, o rastreamento ainda estará em vigor após a reinicialização do sistema. Se mode estiver desabilitado, os rastreamentos persistente e não persitente serão interrompidos. Exemplos: %1!s! mode=yes |
Usage: %1!s! [mode=]yes|no|persistent] Parameters: Tag Value mode - Enable, make it persistent or disable tracing. Remarks: Enabled or disable tracing, with the option to make tracing persistent. If enabled then the trace logs for wired LAN will be collected and saved to the trace files. The parameter mode is required. Under persistent mode the tracing will still be effective after system reboot. If mode is set to disable, then both persistent and nonpersistent tracing will be stopped. Examples: %1!s! mode=yes |
58019 | Mostra se o rastreamento de LAN com fio está habilitado ou desabilitado. |
Shows whether wired LAN tracing is enabled or disabled. |
58020 | Uso: %1!s! Comentários: Mostra se o rastreamento de LAN está habilitado ou desabilitado. Exemplos: %1!s! |
Usage: %1!s! Remarks: Shows whether wired LAN tracing is enabled or disabled. Examples: %1!s! |
58033 | Defina os parâmetros em um perfil de rede sem fio. |
Set parameters in a wired network profile. |
58034 | Uso: %1!s! [[interface=]] [authMode=machineOrUser|machineOnly|userOnly|guest] [ssoMode=preLogon|postLogon|none] [maxDelay=1-120] [allowDialog=yes|no] [userVLAN=yes|no] [oneXEnabled=yes|no] [oneXEnforced=yes|no] Parâmetros: Marca Valor interface - Nome da interface na qual o perfil está definido. authMode - Tipo de credenciais a serem usadas para autenticação. ssoMode - Tipo de tentativa de logon único, se houver. maxDelay - Valor do tempo limite para estabelecer logon único na conexão. allowDialog - Permitir ou não a exibição de uma caixa de diálogo de preLogon. userVLAN - Especificar se a rede muda para uma VLAN diferente na autenticação de usuários. oneXEnabled - Autenticação de OneX está habilitada ou não. oneXEnforced - Autenticação de OneX é imposta ou não. Comentários: Modifica o perfil na interface especificada. Se for especificada uma interface, apenas os perfis dessa interface serão modificados. Deverá ser especificado pelo menos um parâmetro além da interface. Exemplos: %1!s! authMode=userOnly ssoMode=preLogon %1!s! interface="Local Area Connection" ssoMode=none |
Usage: %1!s! [[interface=]] [authMode=machineOrUser|machineOnly|userOnly|guest] [ssoMode=preLogon|postLogon|none] [maxDelay=1-120] [allowDialog=yes|no] [userVLAN=yes|no] [oneXEnabled=yes|no] [oneXEnforced=yes|no] Parameters: Tag Value interface - Name of the interface on which the profile is set. authMode - Type of credentials to be used for authentication. ssoMode - Type of single sign on to be attempted if any. maxDelay - Timeout value to establish single sign on connection. allowDialog - Allow or Disallow a dialog to be shown for preLogon. userVLAN - Specify if the network switches to a different VLAN on user authentication. oneXEnabled - OneX authentication is enabled or not. oneXEnforced - OneX authentication is enforced or not. Remarks: Modifies the profile on specified interface. If the interface is specified then only profile on that interface is modified. At least one parameter besides interface must be specified. Examples: %1!s! authMode=userOnly ssoMode=preLogon %1!s! interface="Local Area Connection" ssoMode=none |
58049 | Permitir ou proibir que o usuário use as credenciais de usuário compartilhadas na autenticação de rede. |
Allow or disallow the user to use shared user credentials for network authentication. |
58050 | Uso: %1!s! [allow=]yes|no Parâmetros: Marca Valor allow - Permite ou proíbe as credenciais de usuário compartilhadas. Comentários: Especifique se o uso de credenciais de usuário compartilhadas será ou não permitido na autenticação de rede. O parâmetro allow é obrigatório. Exemplos: %1!s! allow=yes |
Usage: %1!s! [allow=]yes|no Parameters: Tag Value allow - Allow or disallow shared user credentials. Remarks: Specify whether to allow or disallow shared user credentials on the client for network authentication. The parameter allow is required. Examples: %1!s! allow=yes |
58051 | Defina o período de bloqueio. |
Set the block period. |
58052 | Uso: %1!s! [value=]0-60 Parâmetros: Marca Valor value - Especifica a duração do tempo, em minutos, durante os quais uma tentativa de conexão automática a esta rede será suspensa. Comentários: Modifica o timer especificado. O valor é especificado em minutos. O estado bloqueado é redefinido em uma tentativa de conexão manual, uma alteração de sessão ou conexão de mídia. Exemplos: %1!s! value=2 %1!s! 25 |
Usage: %1!s! [value=]0-60 Parameters: Tag Value value - Specifies the length in time, in minutes, during which auto connect attempts to this network will be suspended. Remarks: Modifies the specified timer. The value is specified in minutes. The blocked state is reset upon a manual connection attempt, a session change or a media connect. Examples: %1!s! value=2 %1!s! 25 |
58053 | Adiciona um usuário EAP a uma interface. |
Adds EAP user data to an interface. |
58054 | Uso: %1!s! [filename=] [allusers=]sim|não [interface=] Parâmetros: filename - nome do arquivo XML de dados do usuário allusers - especifica se os dados do usuário devem ser salvos para todos os usuários ou para o usuário atual interface - nome da interface na qual esta configuração deve ser aplicada Comentários: Todos os parâmetros são necessários. Exemplos: %1!s! filename="UserData.xml" allusers=sim interface="Conexão de Área Local" %1!s! filename="UserData.xml" allusers=não interface="Conexão de Área Local" |
Usage: %1!s! [filename=] [allusers=]yes|no [interface=] Parameters: filename - name of the user data XML file allusers - specifies whether userdata should be saved for all users or current user interface - name of the interface on which this setting is to be applied Remarks: All parameters are required. Examples: %1!s! filename="UserData.xml" allusers=yes interface="Local Area Connection" %1!s! filename="UserData.xml" allusers=no interface="Local Area Connection" |
60001 | Há %1!d! interfaces no sistema: |
There are %1!d! interfaces on the system: |
60002 | Há %1!d! interface no sistema: |
There is %1!d! interface on the system: |
60003 | Nome : %1 |
Name : %1 |
60004 | Estado : %1 |
State : %1 |
60005 | GUID : %1 |
GUID : %1 |
60006 | Descrição : %1 |
Description : %1 |
60007 | Endereço Físico: %1!02hX!-%2!02hX!-%3!02hX!-%4!02hX!-%5!02hX!-%6!02hX! |
Physical Address : %1!02hX!-%2!02hX!-%3!02hX!-%4!02hX!-%5!02hX!-%6!02hX! |
60008 | Não há interface no sistema. |
There is no interface on the system. |
60101 | O perfil do computador foi adicionado com êxito. |
The machine profile was added successfully. |
60102 | O perfil foi adicionado com êxito na interface %1!s!. |
The profile was added successfully on the interface %1!s!. |
60201 | O perfil foi excluído de %1!d! interface(s). |
Profile was deleted from %1!d! interface(s). |
60202 | O perfil do computador foi excluído. |
The machine profile was deleted. |
60203 | O perfil na interface "%1!s!" é o perfil padrão e não pode ser excluído. |
The profile on interface "%1!s!" is the default profile and cannot be deleted. |
60301 | A configuração automática foi habilitada na interface %1!s!. |
Auto config has been enabled on interface %1!s!. |
60302 | A configuração automática foi desabilitada na interface %1!s!. |
Auto config has been disabled on interface %1!s!. |
60306 | O rastreamento com fio foi iniciado. | Wired tracing has been started. |
60307 | O rastreamento com fio persistente foi habilitado. | Persistent wired tracing has been enabled. |
60308 | O rastreamento com fio foi interrompido. | Wired tracing has been stopped. |
60309 | O rastreamento com Fio persistente foi interrompido. | Persistent Wired tracing has been stopped. |
60310 | O rastreamento com fio já está em execução. | Wired tracing is already running. |
60311 | O rastreamento com Fio persistente já está em execução. | Persistent Wired tracing is already running. |
60312 | O rastreamento com fio não está em execução. | Wired tracing is not running. |
60313 | O rastreamento com Fio persistente não está em execução. | Persistent Wired tracing is not running. |
60314 | O rastreamento com fio não está configurado no sistema. | Wired tracing is not set up on the system. |
60315 | O rastreamento com Fio persistente não está configurado no sistema. | Persistent Wired tracing is not set up on the system. |
60316 | O caminho de saída do log de rastreamento "%1!s!" não é um diretório válido. | Trace log output path "%1!s!"is not a valid directory. |
60317 | Os logs de rastreamento serão armazenados em "%1!s!". |
Trace logs will be stored in "%1!s!". |
60318 | Os logs de rastreamento estão armazenados em "%1!s!". |
Trace logs are stored in "%1!s!". |
60319 | ERRO: a função %1!s! retorna %2!u!. | ERROR: function %1!s! returns %2!u!. |
60320 | Valor "%2!s!" inválido para a opção de comando "%1!s!". | Invalid value "%2!s!" for command option "%1!s!". |
60321 | Um ou mais parâmetros do comando estão incorretos ou ausentes. |
One or more parameters for the command are not correct or missing. |
60337 | Valor "%2!s!" inválido para a opção de comando "%1!s!". |
Invalid value "%2!s!" for command option "%1!s!". |
60401 | %1!d! perfil(is) exportado(s) com êxito. |
%1!d! profile(s) were exported successfully. |
60402 | Nenhum perfil foi exportado. |
No profile was exported. |
60403 | Nome do Arquivo de Perfil: %1!s! |
Profile File Name: %1!s! |
60404 | Nenhum perfil estava disponível para essa interface. |
No profile was available for this interface. |
60405 | A pasta "%1!s!" especificada é inválida. |
Specified folder "%1!s!" is invalid. |
60406 | Interface: %1!s! |
Interface: %1!s! |
60501 | Não foi possível mostrar nenhum perfil. |
No profile could be shown. |
60502 | Esta interface não existe no sistema. |
There is no such interface on the system. |
60503 | Nenhuma Interface encontrada no sistema. |
No Interfaces found on the system. |
60601 | A Interface %1!s! está se reconectando. |
Interface %1!s! is reconnecting. |
61002 | Perfil na interface %1!s! ======================================================================= |
Profile on interface %1!s! ======================================================================= |
61004 | Versão do Perfil : %1!d! |
Profile Version : %1!d! |
61005 | Descrição : %1!s! |
Description : %1!s! |
61006 | Tipo : %1!s! |
Type : %1!s! |
61007 | LAN sem Fio | Wireless LAN |
61008 | LAN com Fio | Wired LAN |
61009 | Tipo Desconhecido | Unknown Type |
61011 | Versão da Configuração Automática : %1!d! |
AutoConfig Version : %1!d! |
61031 | 802.1x : Habilitado |
802.1x : Enabled |
61032 | 802.1x : Desabilitado |
802.1x : Disabled |
61033 | 802.1x : Imposto |
802.1x : Enforced |
61034 | 802.1x : Não Imposto |
802.1x : Not Enforced |
61102 | Tipo EAP : %1!s! |
EAP type : %1!s! |
61103 | EAP-MD5 | EAP-MD5 |
61104 | EAP-TLS | EAP-TLS |
61105 | PEAP | PEAP |
61106 | MSCHAP v2 | MSCHAP v2 |
61107 | Desconhecido | Unknown |
61110 | Credencial de autenticação 802.1X : %1!s! |
802.1X auth credential : %1!s! |
61111 | Credencial da máquina ou do usuário | Machine or user credential |
61112 | Credencial da máquina | Machine credential |
61113 | Credencial do usuário | User credential |
61114 | Credencial do convidado | Guest credential |
61115 | Credencial de perfil inválida | Profile credential not valid |
61116 | Não especificado | Not specified |
61117 | Armazenar em cache informações do usuário : %1!s! |
Cache user information : %1!s! |
61118 | Sim | Yes |
61119 | Não | No |
61120 | Credenciais Configuradas : Sim |
Credentials Configured : Yes |
61121 | Credenciais Configuradas : Não |
Credentials Configured : No |
61150 | Aplicado: %1!s! |
Applied: %1!s! |
61151 | Perfil de Política de grupo | Group Policy Profile |
61152 | Perfil Interno | Built-in Profile |
61153 | Perfil do usuário | User Profile |
61169 | Tipo : %1!s! |
Type : %1!s! |
61170 | Atraso máx. (seg) : %1!d! |
Max delay (sec) : %1!d! |
61171 | Pré-logon | Pre-logon |
61172 | Pós-logon | Post-logon |
61173 | Caixas de diálogo adicionais : %1!s! |
Additional dialogs : %1!s! |
61174 | Entrada de caixa de diálogo (s) : %1!d! |
Dialog input (sec) : %1!d! |
61175 | Habilitada | Enabled |
61176 | Desabilitada | Disabled |
61177 | Configurações de logon único: |
Single sign-on settings: |
61178 | Aut. de usuário VLAN : %1!s! |
User auth VLAN : %1!s! |
61179 | Habilitado | Enabled |
61180 | Desabilitado | Disabled |
61601 | # ---------------------------------------- # Configuração de Rede LAN com Fio # ---------------------------------------- pushd lan |
# ---------------------------------------- # Wired LAN Configuration # ---------------------------------------- pushd lan |
61602 | popd # Fim da Configuração de Rede LAN com Fio. |
popd # End of Wired LAN Configuration. |
61701 | Não habilitado | Not enabled |
61702 | Conectado. Autenticação 802.1X não habilitada | Connected. 802.1X authentication not enabled |
61703 | Alteração de perfil | Profile changing |
61704 | Tentando autenticar | Attempting to authenticate |
61705 | Conectado. Autenticação bem-sucedida. | Connected. Authentication succeeded. |
61706 | Conectado. Falha na autenticação. | Connected. Authentication failed. |
61707 | Conexão bloqueada. Falha na autenticação. | Connection blocked. Authentication failed. |
61709 | O Serviço de Configuração Automática com Fio (dot3svc) não está em execução. |
The Wired AutoConfig Service (dot3svc) is not running. |
61710 | Cabo da rede desconectado | Network cable unplugged |
61711 | A interface está desabilitada. |
The interface is disabled. |
61712 | Falha ao adicionar o perfil. Um perfil de política de grupo já existe e não pode ser substituído. | Failed to add the profile. A group policy profile already exists and cannot be overwritten. |
61713 | Você não tem privilégios suficientes ou o perfil na interface "%1!s!" é um perfil de política de grupo. |
You do not have sufficient privileges or the profile on interface "%1!s!" is a group policy profile. |
61714 | Conectado. A rede não oferece suporte à autenticação. | Connected. Network does not support authentication. |
61715 | Conexão bloqueada. Rede não oferece suporte a autenticação. | Connection blocked. Network does not support authentication. |
62001 | Opções de LAN com fio --------------------- |
Wired LAN settings --------------------- |
62002 | A lógica de conexão automática é %1!s! na interface "%2!s!" |
Auto connection logic is %1!s! on interface "%2!s!" |
62003 | habilitado | enabled |
62004 | desabilitado | disabled |
62017 | Permitir credenciais de usuário compartilhadas na autenticação de rede: %1!s! | Allow shared user credentials for network authentication: %1!s! |
62018 | Sim. |
Yes. |
62019 | Não. |
No. |
62020 | Período de bloqueio: %1!d! minutos. |
Block period: %1!d! minutes. |
62021 | Período de Bloqueio: Não Configurado. |
Block period: Not Configured. |
63001 | O rastreamento com fio não está habilitado no sistema. | Wired tracing is not enabled on the system. |
63002 | O rastreamento com fio está em execução no momento. | Wired tracing is currently running. |
63003 | O rastreamento com fio está parado no momento. | Wired tracing is currently stopped. |
63005 | Os últimos logs de rastreamento estão armazenados em "%1!s!". |
Last trace logs are stored in "%1!s!". |
63006 | O rastreamento com Fio persistente não está habilitado no sistema. | Persistent Wired tracing is not enabled on the system. |
63007 | O rastreamento com Fio persistente está em execução no momento. | Persistent Wired tracing is currently running. |
63008 | O rastreamento com Fio persistente está parado no momento. | Persistent Wired tracing is currently stopped. |
63009 | ||
64001 | Erro da função %1!s!: |
Error from function %1!s!: |
64002 | Erro na conexão com o Serviço de Configuração Automática com Fio (dot3svc): |
Error connecting to Wired AutoConfig Service (dot3svc): |
64003 | Erro ao verificar nome de interface: |
Error checking name of interface: |
64004 | Erro ao definir o perfil da interface %1!s!: |
Error setting profile for interface %1!s!: |
64005 | Erro ao excluir o perfil da interface %1!s!: |
Error deleting profile for interface %1!s!: |
64006 | Erro ao recuperar status de interface: |
Error retrieving status of interface: |
64007 | Erro ao exportar o perfil da interface %1!s!: |
Error exporting profile of interface %1!s!: |
64008 | Erro ao definir a opção de configuração automática na interface %1!s!: |
Error setting autoconfigure option on interface %1!s!: |
64009 | Erro ao solicitar reconexão da interface %1!s!: |
Error requesting reconnection of interface %1!s!: |
64012 | Acesso ao arquivo negado. |
File access is denied. |
64017 | Erro ao configurar os dados do usuários para a interface %1!s!: |
Error setting user data for interface %1!s!: |
File Description: | Auxiliar Netsh 802.3 |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dot3cfg.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | dot3cfg.dll.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |