File name: | cryptui.dll.mui |
Size: | 79360 byte |
MD5: | 72b3fd20755879d9bff0c926350816f7 |
SHA1: | 90daa4328c1c518644dc44cadb4edf7dbfc16907 |
SHA256: | 99137cdc13e9cc06c6fb5f3fe6760981f8bfaa13c7d272b0c3e1c541f4dd1c79 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Hungarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Hungarian | English |
---|---|---|
3215 | Tanúsítvány | Certificate |
3218 | Mező | Field |
3219 | Érték | Value |
3220 | ||
3221 | Csak a szabvány 1. verziójának mezői | Version 1 Fields Only |
3222 | Csak a kiegészítő mezők | Extensions Only |
3223 | Csak a kritikus kiegészítő mezők | Critical Extensions Only |
3224 | Csak a tulajdonságok | Properties Only |
3225 | Ujjlenyomat-algoritmus | Thumbprint algorithm |
3226 | Ujjlenyomat | Thumbprint |
3227 | Rövid név | Friendly name |
3228 | Leírás | Description |
3229 | Kibővített kulcshasználat (tulajdonság) | Enhanced key usage (property) |
3230 | Információ a tanúsítványról | Certificate Information |
3231 | A tanúsítvány a következő célokra használható: | This certificate is intended for the following purpose(s): |
3232 | Kiállító: | Issued by: |
3234 | Tulajdonos: | Issued to: |
3235 | Érvényesség: | Valid from |
3236 | vége: | to |
3237 | courier | courier |
3251 | Megbízható tanúsítványok listája | Certificate Trust List |
3252 | Verzió | Version |
3253 | Sorozatszám | Serial number |
3254 | Aláírási algoritmus | Signature algorithm |
3255 | Kiállító | Issuer |
3256 | Érvényesség kezdete | Valid from |
3257 | Érvényesség vége | Valid to |
3258 | Tulajdonos | Subject |
3259 | Nyilvános kulcs | Public key |
3260 | A tulajdonos használhatja | Subject usage |
3261 | Listaazonosító | List identifier |
3263 | Hatályba lépés dátuma | Effective date |
3264 | Következő frissítés | Next update |
3265 | Algoritmus | Subject algorithm |
3266 | CTL-név (rövid név) | CTL name (friendly name) |
3269 | Nem lehet elérni | Not available |
3270 | Az üzenetkivonat értéke | Hash value |
3271 | A megbízható tanúsítványok listája érvénytelen. Az aláírás ellenőrzése sikertelen és a listát alighanem módosították. | This certificate trust list is not valid. The signature cannot be verified, and the list may have been altered. |
3272 | A megbízható tanúsítványok listájának ellenőrzése sikeres. | This certificate trust list has been verified. |
3273 | Írjon be objektumazonosítót (OID) a következő formátumban: 1.2.3.4 | Enter an OID in the following form: 1.2.3.4 |
3274 | A megadott objektumazonosítót nem lehet hozzáadni a tanúsítványláncban lévő megkötések miatt. | The OID you entered cannot be added due to restrictions in the certification path. |
3275 | Digitális aláírás részletei | Digital Signature Details |
3276 | Aláíró név: | Name of signer: |
3277 | E-mail-cím: | E-mail address: |
3278 | Aláírási idő: | Signed at: |
3279 | Kivonatoló algoritmus | Digest algorithm |
3280 | Kivonat titkosításának algoritmusa | Digest encryption algorithm |
3281 | Hitelesített attribútumok | Authenticated attributes |
3282 | Nem hitelesített attribútumok | Unauthenticated attributes |
3283 | Időbélyegzés | Timestamp |
3284 | A visszavont tanúsítványok listája érvényes. | This certificate revocation list is valid. |
3285 | A visszavont tanúsítványok listája nem érvényes. | This certificate revocation list is not valid. |
3286 | Visszavont tanúsítványok listája | Certificate Revocation List |
3287 | Visszavonás dátuma | Revocation date |
3288 | További attribútumok | Additional Attributes |
3289 | A megadott OID már létezik. | The OID you entered already exists. |
3290 | Tanúsítvány tulajdonságai | Certificate Properties |
3291 | A tanúsítványt a hitelesítésszolgáltató visszavonta. | This certificate was revoked by its certification authority. |
3292 | A tanúsítvány lejárt vagy már nem érvényes. | This certificate has expired or is not yet valid. |
3293 | A tanúsítvány digitális aláírása érvénytelen. | This certificate has an invalid digital signature. |
3294 | A tanúsítvány kiállítója nem található. | The issuer of this certificate could not be found. |
3295 | A hitelesítésszolgáltató tanúsítványa előbb jár le, mint ez a tanúsítvány. | The duration of validity for this certificate exceeds that of its certification authority. |
3296 | Ez a hitelesítésszolgáltatói főtanúsítvány nem megbízható, mert nincs a megbízható legfelső szintű hitelesítésszolgáltatók tárolójában. | This CA Root certificate is not trusted because it is not in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3297 | A tanúsítvány felhasználási céljai közül legalább egyik ellenőrizhető. | All the intended purposes of this certificate could not be verified. |
3298 | A tanúsítványt nem lehetett megbízható hitelesítésszolgáltatóig ellenőrizni. | This certificate cannot be verified up to a trusted certification authority. |
3299 | A tanúsítvány rendben van. | This certificate is OK. |
3302 | A tanúsítvány sértetlenségét nem lehet garantálni. A tanúsítvány valószínűleg megsérült vagy módosították. | The integrity of this certificate cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3304 | A megbízható tanúsítványok listája rendben van. | This certificate trust list is OK. |
3305 | Belső hiba történt a tanúsítvány feldolgozása közben. | An internal error occurred during processing of this certificate. |
3307 | Információ a megbízható tanúsítványok listájáról | Certificate Trust List Information |
3308 | A megbízható tanúsítványok listája érvénytelen. A listát aláíró tanúsítvány érvénytelen. | This certificate trust list is not valid. The certificate that signed the list is not valid. |
3309 | A megbízható tanúsítványok listáját nem lehet ellenőrizni. A listát aláíró tanúsítvány nem található, ezért nem lehet érvényesíteni. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that signed the list is not available for validation. |
3310 | Információ a visszavont tanúsítványok listájáról | Certificate Revocation List Information |
3311 | Válassza ki a &használni kívánt tanúsítványtárolót. | Select the &certificate store you want to use. |
3314 | E célokra használható | Intended Purposes |
3315 | Hely | Location |
3316 | Nincs | None |
3317 | Információ a digitális aláírásról | Digital Signature Information |
3318 | A digitális aláírás rendben van. | This digital signature is OK. |
3319 | A digitális aláírás nem érvényes. | This digital signature is not valid. |
3320 | Az aláírásra használt tanúsítvány nem érhető el, így nem lehet érvényesíteni. | The certificate that was used to sign is unavailable, and therefore cannot be validated. |
3321 | Válasszon tanúsítványt. | Select a certificate. |
3322 | Tanúsítvány kiválasztása | Select a Certificate |
3323 | A módosítások megjelenítéséhez zárja be ezt a párbeszédpanelt, majd nyissa meg újra. | To see your changes, close this dialog box, and then reopen it. |
3324 | Kód | Tag |
3325 | Biztonsági katalógus | Security Catalog |
3326 | A biztonsági katalógus érvénytelen. Az aláírás nem ellenőrizhető és lehet, hogy módosították a biztonsági katalógust. | This security catalog is not valid. The signature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3327 | A biztonsági katalógus érvénytelen. A biztonsági katalógus aláírására használt tanúsítvány nem érvényes. | This security catalog is not valid. The certificate that signed this security catalog is not valid. |
3328 | A biztonsági katalógust nem lehet ellenőrizni. A biztonsági katalógus aláírására használt tanúsítvány nem található, ezért nem lehet ellenőrizni. | This security catalog cannot be verified. The certificate that signed this security catalog is not available for verification. |
3329 | A biztonsági katalógus érvényes. | This security catalog is valid. |
3330 | Információ a biztonsági katalógusról | Security Catalog Information |
3331 | A CA főtanúsítványa nem megbízható. Megbízhatóvá tételéhez telepítse a tanúsítványt a megbízható legfelső szintű hitelesítésszolgáltatók tárolójába. | This CA Root certificate is not trusted. To enable trust, install this certificate in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3332 | Tanúsítványtároló kiválasztása | Select Certificate Store |
3333 | Válasszon tanúsítványtárolót. | Select a certificate store. |
3334 | * Részleteket a hitelesítésszolgáltató közleményében találhat. | * Refer to the certification authority's statement for details. |
3335 | Van egy titkos kulcsa, amelyik ehhez a tanúsítványhoz tartozik. | You have a private key that corresponds to this certificate. |
3336 | A biztonsági katalógus nincs digitálisan aláírva, így nem lehet ellenőrizni. | This security catalog is not digitally signed and cannot be verified. |
3337 | A megbízható tanúsítványok listája nincs digitálisan aláírva, így nem lehet ellenőrizni. | This certificate trust list is not digitally signed and cannot be verified. |
3338 | A tanúsítvány nem tűnik érvényesnek a megadott célra. | This certificate does not appear to be valid for the selected purpose. |
3339 | A hitelesítésszolgáltató nem állíthat ki tanúsítványokat, vagy a tanúsítványt nem lehet végfelhasználói tanúsítványként használni. | This certification authority is not allowed to issue certificates or cannot be used as an end-entity certificate. |
3340 | Ez a tanúsítvány nem használható a letöltött szoftver hitelességének ellenőrzésére, mert nem használható Authenticode kódaláírásra. | This certificate cannot be used to verify the authenticity of downloaded software because it does not have the appropriate Authenticode Code Signing purpose. |
3341 | A Windows nem tudja ellenőrizni a tanúsítvány érvényességét, mert nem talál érvényes listát a visszavont tanúsítványokról a tanúsítványláncban lévő egy vagy több hitelesítésszolgáltatótól. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from one or more of the certification authorities in the certification path. |
3342 | A tanúsítvány nem érvényes a megadott célra. | This certificate is not valid for the selected purpose. |
3343 | A tanúsítvány nem érvényes, mert a tanúsítványláncban lévő egy vagy több hitelesítésszolgáltató látszólag nem jogosult tanúsítványok kiállítására, vagy a tanúsítványt nem lehet végfelhasználói tanúsítványként használni. | This certificate is not valid because one of the certification authorities in the certification path does not appear to be allowed to issue certificates or this certificate cannot be used as an end-entity certificate. |
3345 | A Windows nem tudja ellenőrizni a tanúsítvány érvényességét, mert nem talál érvényes listát a visszavont tanúsítványokról a tanúsítvány hitelesítésszolgáltatójától. | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from the certification authority that issued this certificate. |
3346 | A megbízható tanúsítványok listájának sértetlenségét nem lehet garantálni. A megbízható tanúsítványok listája valószínűleg megsérült vagy módosították. | The integrity of this certificate trust list cannot be guaranteed. The certificate trust list may be corrupted or may have been altered. |
3347 | A megbízható tanúsítványok listája lejárt vagy még nem érvényes. | This certificate trust list has expired or is not yet valid. |
3348 | A megbízható tanúsítványok listája nem érvényes a kiválasztott felhasználási célra. | This certificate trust list does not appear to be valid for the selected purpose. |
3349 | &Tanúsítvány megtekintése | &View Certificate |
3350 | &CTL megjelenítése | &View CTL |
3352 | Lejárat dátuma | Expiration Date |
3353 | A Windowsnak nincs elég információja a tanúsítvány ellenőrzéséhez. | Windows does not have enough information to verify this certificate. |
3354 | A Windows nem tudja felépíteni a tanúsítványláncot, mert a tanúsítvány kétszer szerepel a láncban. | Windows cannot build the certification path because this certificate appeared twice in the path. |
3355 | A tanúsítványt és a hozzá tartozó titkos kulcsot szokás digitális azonosítónak is nevezni. | A certificate that has a corresponding private key is also known as a digital ID. |
3356 | A biztonsági katalógus érvénytelen. A ellenjegyzés nem ellenőrizhető, és a katalógust valószínűleg módosították. | This security catalog is not valid. The countersignature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3357 | A megbízható tanúsítványok listája nem érvényes. Az ellenjegyzés nem ellenőrizhető, és a CTL-t valószínűleg módosították. | This certificate trust list is not valid. The countersignature cannot be verified and the CTL may have been tampered with. |
3358 | A biztonsági katalógust nem lehet leellenőrizni. A biztonsági katalógus jóváhagyására használt tanúsítvány nem található az ellenőrzéshez. | This security catalog cannot be verified. The certificate that counter-signed this security catalog is not available for verification. |
3359 | A megbízható tanúsítványok listáját nem lehet ellenőrizni. A CTL ellenjegyzésére használt tanúsítvány nem található az ellenőrzéshez. | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that countersigned this CTL is not available for verification. |
3360 | A biztonsági katalógus érvénytelen. A CTL ellenjegyzésére használt tanúsítvány érvénytelen. | This security catalog is not valid. The certificate which countersigned this security catalog is not valid. |
3361 | A megbízható tanúsítványok listája érvénytelen. A lista ellenjegyzésére használt tanúsítvány érvénytelen. | This certificate trust list is not valid. The certificate which countersigned this list is not valid. |
3362 | Az egyik ellenjegyzés érvénytelen. A fájlt valószínűleg módosították. | One of the countersignatures is not valid. The file may have been altered. |
3363 | A fájlt aláíró tanúsítvány sértetlenségét nem lehet garantálni. A tanúsítvány valószínűleg megsérült vagy módosították. | The integrity of the certificate that signed this file cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3364 | Az adatok sértetlenségét nem lehet garantálni. Az adatok valószínűleg megsérültek vagy módosították őket. | The integrity of the data cannot be guaranteed. The data may be corrupted or may have been altered. |
3365 | Nem adhat hozzá kiszolgáló által kezdeményezett kriptográfiai célt (OID). | You cannot add the Server Gated Cryptography purpose (OID). |
3367 | A tanúsítvány inaktív. | This certificate has been deactivated. |
3368 | Az aláírásban lévő tanúsítványt nem lehet ellenőrizni. | The certificate in the signature cannot be verified. |
3369 | A szoftver módosítás elleni védelme közzététele után | Protects software from alteration after publication |
3370 | A kereskedelmi szoftvergyártó azonosságának biztosítása | Ensures software came from commercial software publisher |
3371 | A szoftvergyártó személy azonosságának biztosítása | Ensures software came from individual software publisher |
3372 | Távoli számítógép identitásának biztosítása | Ensures the identity of a remote computer |
3373 | Az Ön identitásának igazolása távoli számítógépeken | Proves your identity to a remote computer |
3374 | Erős titkosítás lehetővé tétele hálózati tranzakciók és kommunikáció során | Allows strong encryption for online transactions/communications |
3375 | E-mail üzenetek védelme | Protects e-mail messages |
3376 | E-mail módosítás elleni védelme | Protects e-mail from tampering |
3377 | E-mail jogtalan elolvasás elleni védelme | Ensures the content of e-mail cannot be viewed by others |
3378 | Adatok aláírásának engedélyezése a jelenlegi időponttal | Allows data to be signed with the current time |
3379 | Engedély a megbízható tanúsítványok listájának digitális aláírására | Allows you to digitally sign a certificate trust list |
3380 | A lemezen lévő adatok titkosítása | Allows data on disk to be encrypted |
3381 | Biztonságos kommunikáció az interneten | Allows secure communication on the Internet |
3382 | Nem bízik ebben a tanúsítványban. | You do not trust this certificate. |
3383 | Ismeretlen hiba történt. | An unknown error has occurred. |
3384 | Ez a tanúsítvány olyan főtanúsítványig érvényesít, amelyet a távoli számítógép megbízhatónak minősít. A tanúsítvány érvényességének biztosításához ellenőrizze ezt a tanúsítványt a távoli számítógépen. | This certificate validates to a root certificate that appears to be trusted by the remote computer. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3385 | A távoli számítógép láthatólag megbízhatónak tekinti ezt a főtanúsítványt. Ellenőrizze a főtanúsítványt a távoli számítógépen, ha biztosítani akarja a főtanúsítvány érvényességét azon a számítógépen. | This root certificate appears to be trusted by the remote computer. To ensure this root certificate is valid on the remote computer, verify this root certificate on that computer. |
3386 | A szoftver a szoftvergyártótól származik | Ensures software came from software publisher |
3387 | A tanúsítványtárolót nem lehet megnyitni. Válasszon másik tárolót. | This certificate store cannot be opened. Please select another store. |
3388 | Válassza ki a használni kívánt tanúsítványokat | Select the certificates you want to use |
3390 | A biztonsági szint magasra van állítva | Security level set to High |
3391 | A biztonsági szint közepesre van állítva | Security level set to Medium |
3392 | A jelszóhoz meg kell adnia egy nevet. Válasszon egy olyan nevet, amely emlékezteti a jelszóra, de nem fedi fel a jelszót. | You must give this password a name. Pick a name which will remind you of the password, without revealing the password. |
3393 | Jelszóhiba | Password Error |
3394 | A beírt jelszavak különböznek. Írja be újra. | The passwords you entered were different. Please re-enter. |
3395 | Elem védelme. | Protecting an item. |
3396 | Védett elem elérése. | Accessing a Protected item. |
3397 | Nincs a kijelölt felhasználónak megfelelő tanúsítvány. | No appropriate certificates correspond to the selected user. |
3398 | Másodperc | Seconds |
3399 | Perc | Minutes |
3400 | Óra | Hours |
3401 | Nap | Days |
3402 | A megadott URL-cím érvénytelen. Ellenőrizze, és adjon meg érvényes URL-címet. | The URL you entered is invalid. Please verify and enter a valid URL. |
3403 | A kereszttanúsítványok letöltési időközeként megadott érték érvénytelen. A megadott számértéknek 1 és %1!d! között kell lennie. | The cross-certificates download interval value you entered is invalid. Please enter a numeric value between 1 and %1!d!. |
3404 | Részletes hibainformáció | Extended Error Information |
3405 | Visszafejtési hiba! | Decryption error! |
3406 | A védett elem nem érhető el. Ellenőrizze, hogy helyes-e az imént megadott jelszó. | Unable to access the Protected item. Please verify that the password you just entered is the correct one. |
3407 | Visszavonási állapot: OK |
Revocation Status : OK |
3408 | Visszavonási állapot: visszavonva - |
Revocation Status : Revoked on |
3409 | Visszavonási állapot : OK. Érvényességi dátum Következő frissítés |
Revocation Status : OK. Effective Date Next Update |
3410 | Visszavonási állapot : Offline. Érvényességi dátum Következő frissítés |
Revocation Status : Offline. Effective Date Next Update |
3411 | Visszavonási állapot: %1!s! |
Revocation Status : %1!s! |
3412 | A tanúsítvány érvényesítve van az Ön számítógépén. A tanúsítvány ellenőrzéséhez a távoli számítógép nem volt használva. Ellenőrizze a tanúsítványt a távoli számítógépen, ha biztosítani akarja a tanúsítvány érvényességét azon a számítógépen. | This certificate has been validated on your computer. The remote computer was not used to verify this certificate. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3413 | Társmegbízhatóság |
Peer Trust |
3414 | A megadott jelszó nem felel meg az összetettségi követelményeknek. | The password supplied does not meet the minimum complexity requirements. |
3415 | A következő tanúsítványok már nem érvényesek vagy hamarosan érvényüket vesztik. A már nem érvényes tanúsítványok többé nem fogadhatók el hitelesítő adatokként, ezért megkísérelheti a tanúsítványok megújítását. Ha nem szeretné most megújítani a tanúsítványokat, a Windows minden bejelentkezéskor emlékeztetni fogja azok elévülésére. | The following certificates have expired or will expire soon. When a certificate expires, it is no longer considered an acceptable or usable credential. You can attempt to renew these certificates now. If you do not want to renew certificates at this time, Windows will remind you of their pending expiration each time you log on. |
3416 | Felhasználói tanúsítványok | User certificates |
3417 | Számítógép-tanúsítványok | Machine certificates |
3418 | Nem sikerült megjeleníteni a tanúsítványokat | Failed to display certificates |
3419 | Felhasználóbarát név: %1 | Friendly name: %1 |
3420 | Elévül: %1 | Expiration: %1 |
3421 | Sablon: %1 | Template: %1 |
3422 | Kibővített kulcshasználat: %1 | EKU: %1 |
3423 | Kiterjesztett érvényesítés | Extended Validation |
3424 | A megadott objektumazonosító érvénytelen. Ellenőrizze, és adjon meg érvényes objektumazonosítót. | The OID you entered is invalid. Please verify and enter a valid OID. |
3425 | Aláírás-kivonatoló algoritmus | Signature hash algorithm |
3426 | Nyilvános kulcs paraméterei | Public key parameters |
3430 | Névtelen | Anonymous |
3431 | Integrált Windows-hitelesítés | Windows integrated |
3432 | Felhasználónév/jelszó | Username/password |
3433 | X.509 tanúsítvány | X.509 Certificate |
3434 | Kiszolgáló URI azonosítója | Server URI |
3435 | Hitelesítés típusa | Authentication Type |
3436 | Tanúsításiszabályzat-kiszolgáló eltávolításának megerősítése | Confirm Certificate Policy Server Removal |
3437 | Biztosan eltávolítja a(z) %1 URI azonosítót? | Are you sure you wish to remove the URI %1 |
3438 | Tanúsításiszabályzat-azonosító eltávolításának megerősítése | Confirm Certificate Policy ID Removal |
3439 | Nincsenek tanúsításiszabályzat-kiszolgálók a(z) %1 igénylési házirendhez. Az igénylési házirend azonosítójának eltávolításához kattintson az OK gombra. |
There are no certificate policy servers for the enrollment policy ID %1. To remove this enrollment policy ID click OK. |
3440 | Hiba: Igénylési házirend eltávolítása | Error: Enrollment Policy Removal |
3441 | A(z) "%1" igénylési házirend nem távolítható el, mert jelenleg ez az alapértelmezett igénylési házirend. Az eltávolítás előtt válasszon új alapértelmezett igénylési házirendet. |
The enrollment policy "%1" cannot be removed as it is the current default enrollment policy. Please choose a new default enrollment policy before trying to remove. |
3442 | A(z) "%1" URI érvényesítése sikerült.
Igénylési azonosító %2 Igénylés rövid neve %3 |
The URI "%1" was validated successfully.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3443 | FIGYELMEZTETÉS: A(z) "%1" URI érvényesítése sikerült, de a távoli számítógép nem küldött vissza valódi nevet.
Igénylési azonosító %2 Igénylés rövid neve %3 |
WARNING: The URI "%1" was validated successfully but there was no friendly name returned by the remote machine.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3444 | A fent megadott URI azonosítója: "%1". Ez az azonosító ütközik egy létezővel.
Ütközés a következővel: Igénylési azonosító: %2 Igénylés rövid neve: %3 |
The URI entered above has ID: "%1". This ID conflicts with an existing ID.
Conflicts With: Enrollment ID: %2 Enrollment Friendly Name: %3 |
3445 | A fent megadott URI már létezik.
Igénylési azonosító: %1 Igénylés rövid neve: %2 |
The URI entered above already exists.
Enrollment ID: %1 Enrollment Friendly Name: %2 |
3447 | Tanúsítvány megerősítése | Confirm Certificate |
3448 | A tanúsítvány megerősítéséhez kattintson az OK gombra. Ha nem ez a megfelelő tanúsítvány, kattintson a Mégse gombra. | Confirm this certificate by clicking OK. If this is not the correct certificate, click Cancel. |
3449 | Active Directory - igénylési házirend | Active Directory Enrollment Policy |
3500 | Főtanúsítvány-tároló | Root Certificate Store |
3501 | Tulajdonos: %1!s! |
Subject : %1!s! |
3502 | Kiállító: %1!s! |
Issuer : %1!s! |
3503 | Kiállító: önkiállított |
Issuer : Self Issued |
3504 | Sorozatszám: %1!s! |
Serial Number : %1!s! |
3505 | Ujjlenyomat (sha1): %1!s! |
Thumbprint (sha1) : %1!s! |
3506 | Ujjlenyomat (md5): %1!s! |
Thumbprint (md5) : %1!s! |
3507 | Érvényesség: %1!s! - %2!s! |
Time Validity : %1!s! through %2!s! |
3508 | Hozzáadja a következő tanúsítványt a főtanúsítvány-tárolóhoz? |
Do you want to ADD the following certificate to the Root Store? |
3509 | Törli a következő tanúsítványt a főtanúsítvány-tárolóból? |
Do you want to DELETE the following certificate from the Root Store? |
3520 | Biztonsági figyelmeztetés | Security Warning |
3521 | Egy hitelesítésszolgáltatótól származó tanúsítványt készül telepíteni, amely állítása szerint a következőt képviseli: %1!s! |
You are about to install a certificate from a certification authority (CA) claiming to represent: %1!s! |
3522 | A Windows nem tudja megerősíteni, hogy a tanúsítvány kiadója valóban "%1!s!". A tanúsítvány eredetiségét úgy ellenőrizheti, ha "%1!s!" segítségét kéri. | Windows cannot validate that the certificate is actually from "%1!s!". You should confirm its origin by contacting "%1!s!". |
3523 | Ehhez a következő számra lesz szüksége: Ujjlenyomat (sha1): %1!s! |
The following number will assist you in this process: Thumbprint (sha1): %1!s! |
3524 | Figyelem: Ha telepíti ezt a főtanúsítványt, a Windows automatikusan megbízhatónak tekinti az összes, ezen hitelesítésszolgáltatótól származó tanúsítványt. Ha olyan tanúsítványt telepít, melynek ujjlenyomata nincs ellenőrizve, biztonsági kockázatot vállal. |
Warning: If you install this root certificate, Windows will automatically trust any certificate issued by this CA. Installing a certificate with an unconfirmed thumbprint is a security risk. |
3525 | Ha az "Igen" gombra kattint, vállalja ezt a kockázatot. Kívánja telepíteni ezt a tanúsítványt? |
If you click "Yes" you acknowledge this risk. Do you want to install this certificate? |
3550 | A kiszolgáló (%1!s!) váratlan tanúsítványokat tartalmaz a megbízható hatóság (%2!s!) alatt. A(z) %3!s! érvényességi dátumú PIN-kódszabályok nem egyeznek. | Server: %1!s! has unexpected certificates under trusted authority: %2!s!. Mismatch of pin rules with effective date: %3!s!. |
3551 | Váratlan HTTPS-tanúsítványok | Unexpected HTTPS Certificates |
4000 | Telepíti és futtatja ezt a programot? Programnév: "%1!s!", az aláírás időpontja:%2!s!, terjesztő: |
Do you want to install and run "%1!s!" signed on %2!s! and distributed by: |
4001 | Telepíti és futtatja ezt a programot? Programnév: "%1!s!", az aláírás időpontja ismeretlen, terjesztő: |
Do you want to install and run "%1!s!" signed on an unknown date/time and distributed by: |
4002 | Telepíti és futtatja ezt a programot: "%1!s!"? | Do you want to install and run "%1!s!"? |
4003 | A gyártó hitelességét ellenőrizte: %1!s! | Publisher authenticity verified by %1!s! |
4004 | Figyelem: a közzétevő (%1!s!) szerint a tartalom biztonságos. Csak akkor telepítse/tekintse meg a fájl tartalmát, ha bízik a közzétevő (%1!s!) állításaiban. | Caution: %1!s! asserts that this content is safe. You should only install/view this content if you trust %1!s! to make that assertion. |
4005 | &Mindig megbízom a(z) %1!s! által szolgáltatott tartalomban | &Always trust content from %1!s! |
4006 | Ismeretlen gyártó | Unknown Publisher |
4008 | Az alábbi problémák miatt nem lehet megállapítani, hogy ki a gyártó: %n%n%1!s! | The publisher cannot be determined due to the problems below: %n%n%1!s! |
4009 | Figyelem: A tartalom hitelességét nem lehet ellenőrizni, így nem lehet benne megbízni. | Warning: The authenticity of this content cannot be verified, therefore it cannot be trusted. |
4010 | A probléma leírása az alábbiakban: %n%n%1!s! | Problem listed below:%n%n%1!s! |
4011 | A gyártó tanúsítványának kiállítója ismeretlen | Unknown Publisher Certificate Issuer |
4013 | FIGYELEM! Az aláírást TESZTCÉLÚ TANÚSÍTVÁNNYAL érvényesítették. | WARNING! The signer has been validated using a TEST CERTIFICATE. |
5096 | *** TESZTCÉLÚ TANÚSÍTVÁNY *** | *** TEST CERTIFICATE *** |
5097 | Az aláírás nem tartalmaz érvényes aláíró tanúsítványt. | Signature does not contain a valid signing certificate. |
5098 | Az aláírás tartalmaz időbélyegzőt, de azt nem lehet ellenőrizni. | The signature contains a time stamp. However, the time stamp could not be verified. |
5099 | Az ellenőrzendő objektum ismeretlen a megbízhatóságellenőrző számára. | The object to be verified is unknown to the Trust Provider. |
5100 | A megbízhatóságellenőrző ismeretlen, vagy nincs helyesen beállítva. | The Trust Provider is unknown or not configured properly. |
5102 | Az aláírás nem felel meg az aláírt üzenet tartalmának. | The signature does not match the content of the signed message. |
5103 | A tartalom nem felel meg az aláírásnak. | Content does not match the signature. |
5104 | Az aláírás nem tartalmaz érvényes aláírót. | Signature does not contain a valid signer. |
5105 | Az aláíró tanúsítványnak nincs érvényes főtanúsítványa. | The signing certificate did not have a valid root certificate. |
5106 | A főtanúsítvány nincs megbízható főtanúsítványként megjelölve. | The root certificate has not been enabled as a trusted root. |
5107 | A tesztcélú főtanúsítvány nincs megbízható főtanúsítványként megjelölve. | The test root has not been enabled as a trusted root. |
5108 | Az aláíró tanúsítvány nem tartalmaz Authenticode bővítményeket. | Signing certificate does not contain Authenticode extensions. |
5109 | Az aláíró tanúsítványból nem derül ki, hogy kereskedelmi vagy egyéni terjesztőtől származik. | No commercial or individual setting in signing certificate. |
5110 | Az aláíró tanúsítvány érvényességének kezdete vagy vége a tanúsítvány kiállítójának érvényességén kívül esik. | Signing certificate's starting or ending time is outside one of its issuer's starting or ending time. |
5111 | Hibás kiállító tanúsítvány volt használva egy tanúsítvány ellenőrzésére. | Wrong issuing certificate used to verify a certificate. |
5112 | A kiállító vagy az aláíró tanúsítványt az Authenticode nem találja érvényesnek az egyik felhasználási cél miatt. | A purpose specified in a certificate (signing or issuer) makes it invalid for Authenticode. |
5113 | Az aláírás valamelyik tanúsítványának egy alapvető megkötése nem teljesült az Authenticode számára. | A basic constraint of a certificate in the signature failed for Authenticode. |
5114 | Nem támogatott alapvető megkötés az aláírás által használt egyik tanúsítványban. | Unsupported basic constraint found in a certificate used by the signature. |
5115 | Az aláíró tanúsítvány dátuma érvénytelen. | The date for the signing certificate is not valid. |
5116 | A főtanúsítvány legfelső szintű időbélyegzőként nem megbízható. | The root is not trusted as the time stamp root. |
5117 | A tanúsítvány nem felel meg az Authenticode pénzügyi bővítményeinek, vagy tartalmazza az azokat. | Certificate does not contain or does not meet the Authenticode financial extension. |
5118 | Nincs opus információ az aláíró tanúsítvány számára. | No opus information provided for the signing certificate. |
5119 | Az Authenticode aláírás nem található. | Authenticode signature not found. |
5121 | A tanúsítvány (aláíró vagy kiállító) lejárt. | A certificate (signing or issuer) has expired. |
5123 | Nem lehetett kapcsolatba lépni a visszavont tanúsítványok hálózati kiszolgálójával. | Could not connect to online revocation server. |
5126 | Az aláíró tanúsítvány vagy a kiállító tanúsítvány vissza lett vonva. | Signing certificate or issuing certificate has been revoked. |
5127 | Hiba az ASN-kódolásban (MSOSS hibakód: 0x%1) | Error in ASN encoding (MSOSS error code: 0x%1) |
5128 | Hiba az Authenticode-ban (hibakód: 0x%1) | Error in Authenticode (error code: 0x%1) |
5129 | A tanúsítvány a kiegészítő mező miatt nem használható az Authenticode-dal. | The extension in a certificate means the certificate can not be used for Authenticode. |
5130 | Váratlan hiba az Authenticode-ban | Unexpected error in Authenticode |
5132 | Nem lehet tanúsítványláncot létrehozni az aláíró tanúsítványból egy főtanúsítvány felé. | Unable to create certificate chain from the signing certificate to a root. |
5133 | A tanúsítvány aláírását nem sikerült a kiállító tanúsítványával ellenőrizni. | Certificate signature could not be verified using issuer's certificate. |
5134 | Hiba történt a visszavont tanúsítványok hálózati kiszolgálójához való csatlakozás közben. | An error occurred while accessing online revocation server. |
5135 | Az Authenticode szerint az aláírás nem megbízható. | Signature is not trusted by Authenticode. |
5137 | A tanúsítványlánc ellenőrzése ismeretlen főtanúsítványhoz vezetett. | Verified chain to an unknown root certificate. |
5138 | A fájl nem található, vagy érvénytelen formátumú. | File not found or not valid format. |
5139 | Az 1. verziójú aláírásokat érvénytelenítő biztonsági beállítás be van állítva. | The Security setting to invalidate version one signatures is set. |
5140 | Az aláírás a jelenlegi biztonsági irányelvek mellett az Authenticode szerint nem megbízható. | Signature is not trusted by Authenticode with the current policy settings. |
5143 | A főtanúsítvány nincs engedélyezve a kért használatra. | The root certificate has not been enabled for the requested use. |
5501 | Kattintson ide a gyártó tanúsítványának megtekintéséhez. | Click here to view the publisher's certificate. |
5502 | Kattintson ide további információért a jelenleg ellenőrzés alatt álló programról. | Click here to find out more about the software being verified. |
5504 | Kattintson ide további információért az aláírásról. | Click here to view advanced information about the signature. |
6287 | Hitelesítésszolgáltató | CA |
6288 | Számítógép | Computer |
6289 | Ki kell választani egy hitelesítésszolgáltatót. | You must select a certification authority. |
6290 | Válasszon egy hitelesítésszolgáltatót. | Select a certification authority. |
6359 | Személyes | Personal |
6360 | Más személyek | Other People |
6361 | Közbenső szintű hitelesítésszolgáltatók | Intermediate Certification Authorities |
6362 | Megbízható legfelső szintű hitelesítésszolgáltatók | Trusted Root Certification Authorities |
6363 | Tanúsítványok | Certificates |
6365 | DER kódolású bináris X.509 (*.cer) | DER Encoded Binary X.509 (*.cer) |
6366 | Base64 kódolású X.509 (*.cer) | Base64 Encoded X.509 (*.cer) |
6367 | PKCS #7 tanúsítványok (*.p7b) | PKCS #7 Certificates (*.p7b) |
6369 | A tanúsítványok segítségével nem tudja a titkosított adatokat visszafejteni. Törli a tanúsítványokat? | You cannot decrypt data encrypted using the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6370 | A tanúsítványok tulajdonosának küldött adatokat nem tudja titkosítani. Törli a tanúsítványokat? | You cannot encrypt data sent to the owner of the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6371 | Azon tanúsítványok, amelyeket a hitelesítésszolgáltatók vagy köztes hitelesítésszolgáltatók állítanak ki, nem lesznek megbízhatók. Törli a tanúsítvány(oka)t? | Certificates that are issued by the certification authorities or any subordinate certification authorities will no longer be trusted. Do you want to delete the certificate(s)? |
6372 | A főtanúsítványok törlése megakadályozhatja egyes Windows-összetevők helyes működését. A rendszer szempontjából kritikus főtanúsítványok listáját itt lehet megtekinteni: https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. Ha telepítve van a Főtanúsítványok frissítése, a törölt külső főtanúsítványok automatikusan vissza lesznek állítva, de a rendszer főtanúsítványai nem. Törli a kijelölt tanúsítványokat? | Deleting system root certificates might prevent some Windows components from working properly. The list of system critical root certificates can be reviewed at https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. If Update Root Certificates is installed, any deleted third-party root certificates will be restored automatically, but the system root certificates will not. Do you want to delete the selected certificate(s)? |
6375 | .cer | .cer |
6376 | .p7b | .p7b |
6377 | Az importálás alatt álló fájlok nem érvényes tanúsítványfájlok. | The files you are importing are not valid certificate files. |
6378 | Néhány fájl nem érvényes tanúsítványfájl, és nem lehet importálni. | Some of the files are not valid certificate files and cannot be imported. |
6428 | Nincs engedélye törölni a kijelölt tanúsítványok közül néhányat (illetve az összes kijelölt tanúsítványt. | You do not have permission to delete some or all of the selected certificates. |
6443 | Megbízható gyártók | Trusted Publishers |
6444 | A közzétevő a továbbiakban már nem megbízható. Törli a tanúsítványokat? | The publisher will no longer be trusted. Do you want to delete the certificates? |
6466 | Nem megbízható közzétevők | Untrusted Publishers |
6468 | Házirend-kiszolgáló URL-címe | Policy Server URL |
6469 | Házirend-kiszolgáló azonosítója | Policy Server Id |
6470 | Megjelenítési név | Display Name |
6471 | Válasszon egy házirend-kiszolgálót. | Select a policy server. |
6472 | Kötelező házirend-kiszolgálót választani. | You must select a policy server. |
6473 | Alapértelmezett | Default |
6474 | Prioritás | Priority |
10503 | - biztonsági figyelmeztetés | - Security Warning |
10505 | Érvénytelen aláírással rendelkező szoftverek futtatásának vagy telepítésének engedélyezése | Allow software to run or install even if the signature is invalid |
10506 | További tudnivalók | Find out more information |
10507 | Kattintson ide további információért a jelenleg ellenőrzés alatt álló programról.
%1!s! |
Click here to find out more about the software being verified.
%1!s! |
10508 | Ide kattintva megtekintheti a közzétevő digitális aláírását | Click here to view the publisher's digital signature |
10509 | Futtatja ezt a szoftvert? | Do you want to run this software? |
10510 | Telepíti ezt a szoftvert? | Do you want to install this software? |
10511 | A Windows blokkolta ezt a szoftvert, mivel annak közzétevője ismeretlen. | Windows has blocked this software because it can't verify the publisher. |
10512 | A szoftver gyártója nem ellenőrizhető. Biztosan futtatni szeretné ezt a szoftvert? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? |
10513 | A szoftver gyártója nem ellenőrizhető. Biztosan telepíti ezt a szoftvert? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to install this software? |
10514 | A Windows problémát talált ebben a fájlban. | Windows has found a problem with this file. |
10517 | Az interneten található fájlok hasznosak lehetnek, de ez a fájltípus kárt is okozhat a számítógépben. Csak megbízható gyártóktól származó szoftvereket futtasson. Kockázatok ismertetése. | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. What’s the risk? |
10518 | Az interneten található fájlok hasznosak lehetnek, de ez a fájltípus kárt is okozhat a számítógépben. Csak megbízható gyártóktól származó szoftvereket telepítsen. Kockázatok ismertetése. | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only install software from publishers you trust. What’s the risk? |
10519 | Számítógépe védelme érdekében a Windows ezentúl blokkolja a nem ellenőrizhető gyártóktól származó szoftvereket. Tájékoztató arról, hogyan segíti ez elő számítógépe védelmét. | To help protect your computer, Windows will block software when it cannot verify the publisher. See how this helps protect your computer. |
10522 | Ez a fájl nem rendelkezik a gyártót igazoló érvényes digitális aláírással. Csak megbízható gyártóktól származó szoftvereket futtasson. Hogyan lehet eldönteni, hogy mely szoftverek futtathatók? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
10523 | Ez a fájl nem rendelkezik a gyártót igazoló érvényes digitális aláírással. Csak megbízható gyártóktól származó szoftvereket telepítsen. Hogyan lehet eldönteni, hogy mely szoftverek telepíthetők? | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only install software from publishers you trust. How can I decide what software to install? |
10524 | Ez a fájl nem rendelkezik a gyártót igazoló érvényes digitális aláírással. A digitális aláírások ismertetése | This file was blocked because it does not have a valid digital signature that verifies its publisher. What is a digital signature? |
10530 | OK | OK |
10531 | &Futtatás | &Run |
10532 | &Telepítés | &Install |
10533 | Futtatás &mellőzése | &Don't Run |
10534 | Telepítés &mellőzése | &Don't Install |
10535 | A(z) "%1!s!" szoftverei &mindig futtathatók | &Always run software from "%1!s!" |
10536 | A(z) "%1!s!" szoftverei m&indig telepíthetők | &Always install software from "%1!s!" |
10537 | A(z) "%1!s!" szoftverei &sohasem futtathatók | &Never run software from "%1!s!" |
10538 | A(z) "%1!s!" szoftverei &sohasem telepíthetők | &Never install software from "%1!s!" |
10539 | További &beállítások | More &options |
10540 | Kevesebb &beállítás | Fewer &options |
File Description: | Microsoft megbízhatóság - UI szolgáltató |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CRYPTUI.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva. |
Original Filename: | CRYPTUI.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® operációs rendszer |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40E, 1200 |