100 | Opération : |
Operation: |
101 | Contexte : |
Context: |
102 | Détails de l’erreur : |
Error-specific details: |
103 | Échec : |
Failure: |
104 | Erreur |
Error |
105 | Erreur inconnue |
Unknown error |
200 | Opération asynchrone en cours d’exécution |
Executing Asynchronous Operation |
201 | Annuler l’opération asynchrone |
Cancel Asynchronous Operation |
202 | Interroger l’opération asynchrone |
Query Asyncronous Operation |
203 | Initialiser pour la sauvegarde |
Initialize For Backup |
204 | Initialiser pour la restauration |
Initialize For Restore |
205 | Charger le document XML |
Load XML document |
207 | Récupération de l’état de sauvegarde par le rédacteur |
Writer Getting Backup State |
208 | Récupération de l’état de restauration par le rédacteur |
Writer Getting Restore State |
209 | Événement PrepareForBackup |
PrepareForBackup event |
210 | Abandonner la sauvegarde |
Abort Backup |
211 | Instanciation du serveur VSS en cours |
Instantiating VSS server |
212 | Rassembler l’état des rédacteurs |
Gather writers' status |
213 | Événement BackupComplete |
BackupComplete Event |
214 | Événement PreRestore |
PreRestore Event |
215 | Événement PostRestore |
PostRestore Event |
216 | Récupération du document de sauvegarde par le rédacteur |
Writer Getting Backup Document |
217 | Modification du document de sauvegarde par le rédacteur |
Writer Modifying Modifying Backup Document |
218 | Récupération du contenu XML par le rédacteur |
Writer Getting XML Content |
219 | Exposition de l’état du rédacteur |
Writer Exposing its State |
220 | Exposition des métadonnées du rédacteur |
Writer Exposing its Metadata |
221 | Données du rédacteur en cours de traitement |
Processing Writer Data |
222 | Données du rédacteur en cours de collecte |
Gathering Writer Data |
223 | Rédacteur en cours d’initialisation |
Initializing Writer |
224 | Rédacteur en cours d’abandon |
Aborting Writer |
225 | Surveillance du délai d’expiration du gel |
Monitoring Freeze Timeout |
226 | Événement PrepareForSnapshot |
PrepareForSnapshot Event |
227 | Événement Freeze |
Freeze Event |
228 | Événement Thaw |
Thaw Event |
229 | Événement PostSnapshot |
PostSnapshot Event |
230 | Événement BackupShutdown |
BackupShutdown Event |
231 | Rédacteur en cours d’abonnement |
Subscribing Writer |
232 | Ajout de rédacteurs express à partir de l’espace de stockage des métadonnées |
Adding Express Writers from metadata repository |
301 | Définir le contexte de cliché instantané |
Set Snapshot Context |
302 | Démarrer un jeu de clichés instantanés |
Start a Shadow Copy Set |
303 | Ajouter un volume à un jeu de clichés instantanés |
Add a Volume to a Shadow Copy Set |
304 | Prendre un cliché instantané |
Take a Shadow Copy |
305 | Supprimer des clichés instantanés |
Delete Shadow Copies |
306 | Interroger des clichés instantanés |
Query Shadow Copies |
307 | Scinder un jeu de clichés instantanés |
Break a Shadow Copy set |
308 | Préparer la récupération rapide |
Prepare for Fast Recovery |
309 | Effectuer une récupération rapide |
Perform Fast Recovery |
310 | Importer des clichés instantanés |
Import Shadow Copies |
311 | Obtenir les propriétés de cliché instantané |
Get Shadow Copy Properties |
312 | Vérifier si le volume est pris en charge par le fournisseur |
Check If Volume Is Supported by Provider |
313 | Exposer un cliché instantané |
Expose a Shadow Copy |
314 | Ne plus exposer un cliché instantané |
Unexpose a Shadow Copy |
315 | Rétablir un cliché instantané |
Revert a Shadow Copy |
316 | Préparer un volume à ajouter aux jeux de clichés instantanés |
Prepare a Volume to Add to Shadow Copy Set |
401 | Vérification en cours d’un éventuel cliché instantanée du volume |
Checking whether volume is shadow copied |
402 | Inscription du fournisseur |
Registering Provider |
403 | Désinscription du fournisseur |
Unregistering Provider |
404 | Création d’une instance de fournisseur de matériel |
Creating instance of hardware provider |
405 | Traitement de BeginPrepareSnapshot |
Processing BeginPrepareSnapshot |
406 | Traitement de EndPrepareSnapshots |
Processing EndPrepareSnapshots |
407 | Traitement de PreCommitSnapshots |
Processing PreCommitSnapshots |
408 | Traitement de PostCommitSnapshots |
Processing PostCommitSnapshots |
409 | Traitement de PreFinalCommitSnapshots |
Processing PreFinalCommitSnapshots |
410 | Traitement de PostFinalCommitSnapshots |
Processing PostFinalCommitSnapshots |
411 | Traitement de AbortSnapshots |
Processing AbortSnapshots |
412 | Suppression d’un volume de cliché instantané |
Processing a shadow-copy volume removal |
413 | Suppression de clichés instantanés à libération automatique |
Removing auto-release shadow copies |
414 | Notification au fournisseur de matériel pour qu’il libère un lecteur |
Notifying hardware provider to free a drive |
415 | Suppression des disques dynamiques |
Removing dynamic disks |
416 | Recherche des LUN de cliché instantané |
Locating shadow-copy LUNs |
417 | Création de la liste des volumes masqués du système |
Listing the system's hidden volumes |
418 | Nouvelle analyse PNP en cours |
Performing a PNP rescan |
419 | Finalisation de l’importation de cliché instantané |
Finalizing shadow-copy import |
420 | Récupération de l’interface de gestion du fournisseur |
Obtaining provider management interface |
421 | Interroger les volumes pris en charge par ce fournisseur |
Query volumes supported by this provider |
422 | Interroger les clichés instantanés sur le volume donné |
Query shadow copies on the given volume |
423 | Obtenir la taille minimale de zone diff |
Obtain the minimum diff-area size |
424 | Choix automatique d’un volume de zone diff |
Automatically choosing a diff-area volume |
425 | Ajout d’une association de zone diff |
Adding a diff-area association |
426 | Modification de la taille maximale de zone diff |
Changing diff-area maximum size |
427 | Interroger les volumes utilisables en tant que zones diff |
Query volumes usable as diff areas |
428 | Interroger la zone diff de ce volume |
Query diff area for this volume |
429 | Interroger les zones diff de ce volume |
Query diff areas on this volume |
430 | Interroger les zones diff de ce cliché instantané |
Query diff areas for this shadow copy |
431 | Mise à niveau des associations de zones diff |
Upgrading diff-area associations |
432 | Interrogation de l’état de la restauration |
Querying revert status |
433 | Validation des clichés instantanés |
Committing shadow copies |
434 | Chargement du fournisseur |
Loading provider |
435 | Déchargement du fournisseur |
Unloading provider |
436 | Obtenir une interface pouvant être appelée pour ce fournisseur |
Obtain a callable interface for this provider |
437 | Afficher la liste des interfaces pour tous les fournisseurs prenant en charge ce contexte |
List interfaces for all providers supporting this context |
500 | Événement OnIdentify |
OnIdentify event |
503 | Événement OnFreeze |
OnFreeze event |
504 | Événement OnThaw |
OnThaw event |
505 | Événement OnPostSnapshot |
OnPostSnapshot event |
506 | Événement OnAbort |
OnAbort event |
507 | Événement OnBackupComplete |
OnBackupComplete event |
508 | Événement OnBackupShutdown |
OnBackupShutdown event |
509 | Événement OnPreRestore |
OnPreRestore event |
510 | Événement OnPostRestore |
OnPostRestore event |
5000 | État actuel |
Current State |
5001 | ID d’instance du rédacteur |
Writer Instance ID |
5002 | ID de classe du rédacteur |
Writer Class Id |
5003 | Nom du rédacteur |
Writer Name |
5004 | Nom d’instance du rédacteur |
Writer Instance Name |
5005 | Chemin d’accès logique au composant |
Component Logical Path |
5006 | Nom de composant |
Component Name |
5007 | Chemin d’accès du fichier |
File Path |
5008 | Nom de fichier |
File Name |
5009 | ID du fournisseur |
Provider ID |
5010 | Nom de volume |
Volume Name |
5012 | Contexte d’exécution |
Execution Context |
5013 | Contexte de l’instantané |
Snapshot Context |
5014 | ID de l’instantané |
Snapshot ID |
5015 | ID de classe |
Class ID |
5016 | Nom du fournisseur |
Provider Name |
5017 | Version du fournisseur |
Provider Version |
5018 | Volume de zone diff |
Diff-area volume |
5019 | Taille maximale de zone diff |
Diff-area maximum size |
5020 | Nom du serveur |
Server Name |
5021 | Nom de la base de données |
Database Name |
5022 | Nom de l’instance |
Instance Name |
5023 | Ligne de commande |
Command Line |
5024 | ID de processus |
Process ID |
5100 | Nom du partage de fichiers |
File Share Name |
6000 | Réglage du niveau de protection du volume à %d |
Setting volume protection level to %d |
6001 | Obtention de l’état de protection du volume |
Getting volume protection status |
6002 | Suppression de l’erreur de protection du volume |
Clearing volume protection fault |
6003 | Suppression des fichiers de zone diff non utilisés |
Deleting unused diff area files |
6004 | Scinder un jeu de clichés instantanés à l’aide de BreakSnapshotSetEx |
Break a Shadow Copy set using BreakSnapshotSetEx |
6005 | ID du jeu de clichés instantanés |
Snapshot Set ID |
6006 | Périphérique |
Device |
6007 | Effectuer une récupération TxF |
Perform TxF Recovery |
6008 | Aucun |
None |
6009 | Exposition des disques |
Exposing Disks |
6010 | Examen du disque détecté |
Examining Detected Disk |
6011 | Exposition des volumes |
Exposing Volumes |
6012 | Examen du volume caché détecté |
Examining Detected Hidden Volume |
6013 | Exposition des volumes récupérés |
Exposing Recovered Volumes |
6014 | Examen du volume détecté |
Examining Detected Volume |
6015 | Interruption des indicateurs d’entrée |
Break input flags |
6016 | Interruption avec masque de numéro d’unité logique |
Break with LUN mask |
6017 | Interruption avec modification de signature et réinstallation |
Break with signature change and reinstall |
6018 | Suppression du volume |
Deleting Volume |
7000 | Ajout du cliché instantané au jeu de récupération |
Adding snapshot to recovery set |
7001 | Resynchronisation de clichés instantanés matériels |
Hardware Shadow Copy Resync |
7002 | Exposition des volumes après une opération de resynchronisation |
Exposing volumes after Resync operation |
7003 | Examiner le volume arrivé après la resynchronisation |
Examine arrived volume post-resync |
7004 | Correction des signatures MBR ou des ID GPT de disque après la resynchronisation |
Correcting disk MBR signatures or GPT IDs after resync |
7005 | Échec de l’obtention de l’ID après la resynchronisation |
Fail to get the post-resync ID |
7006 | Échec de la recherche de l’ID avant la resynchronisation |
Fail to find the pre-resync ID |
7007 | L’ID désiré est en conflit avec un ID de disque avant la resynchronisation |
Desired ID conflicts with a pre-resync Disk ID |
7008 | Échec de l’annulation de l’ID de disque |
Fail to revert the disk ID |
7009 | Impossible de trouver l’ID de disque d’origine |
Could not find original disk ID |
7010 | L’ID souhaité existe déjà sur l’ordinateur |
The desired ID already exists on the machine |
7011 | Ajout du volume de destination |
Adding destination volume |
7012 | Impossible d’actualiser les propriétés |
Cannot refresh properties |
7013 | Exposition des disques après une opération de resynchronisation |
Exposing disks after Resync operation |
7015 | Échec du redémarrage du disque |
Failed to restart disk |
7016 | Disque inutilisable |
Disk found to be unusable |
7017 | Mise hors connexion des disques de destination avant une opération de resynchronisation |
Offlining destination disks before Resync operation |
7018 | Énumération des ressources de disque en clusters pour la resynchronisation |
Enumerating clustered disk resources for Resync |
7019 | Échec du mode de maintenance |
Failed Maintenance Mode |
7020 | Journalisation d’audits de sécurité pour la resynchronisation des numéros d’unité logique |
Logging Security Audits for LUN Resync |
7021 | Numéro de disque |
Disk number |
0x00042309 | L’opération asynchrone est en attente. |
The asynchronous operation is pending. |
0x0004230A | L’opération asynchrone est terminée. |
The asynchronous operation has completed. |
0x0004230B | L’opération asynchrone a été annulée. |
The asynchronous operation has been cancelled. |
0x00042321 | Certains clichés instantanés n’ont pas été importés correctement. |
Some shadow copies were not successfully imported. |
0x80042301 | Un appel de fonction a été effectué lorsque l’objet se trouvait dans un état incorrect pour cette fonction. |
A function call was made when the object was in an incorrect statefor that function |
0x80042302 | Un composant du service VSS a rencontré une erreur inattendue.Consultez le journal des événements des applications pour plus d’informations. |
A Volume Shadow Copy Service component encountered an unexpected error.Check the Application event log for more information. |
0x80042303 | Le fournisseur est déjà inscrit. |
The provider has already been registered. |
0x80042304 | Le fournisseur de clichés instantanés de volumes n’est pas inscrit dansl’ordinateur. |
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
0x80042306 | Erreur détectée dans le fournisseur de clichés instantanés. Consultez les journaux d’événements système et des applications pour plus d’informations. |
The shadow copy provider had an error. Check the System and Application event logs for more information. |
0x80042307 | Le fournisseur de clichés instantanés étant en cours d’utilisation, il ne peut pas être inscrit. |
The shadow copy provider is currently in use and cannot be unregistered. |
0x80042308 | L’objet spécifié est introuvable. |
The specified object was not found. |
0x8004230C | Le volume spécifié n’accepte pas les clichés instantanés. |
Shadow copying the specified volume is not supported. |
0x8004230D | L’objet existe déjà. |
The object already exists. |
0x8004230E | Le fournisseur spécifié ne prend pas en charge les clichés instantanés pour le volume spécifié. |
The given shadow copy provider does not support shadow copying the specified volume. |
0x8004230F | Erreur détectée dans le fournisseur de clichés instantanés lors du traitement de la commande spécifiée. |
The shadow copy provider had an unexpected error while trying to process the specified operation. |
0x80042310 | Le document XML donné n’est pas valide. Son format XML est incorrect ou il ne correspond pasau schéma. Ce code d’erreur a été remplacé. |
The given XML document is invalid. It is either incorrectly-formed XML or it does not match theschema. This error code is deprecated. |
0x80042311 | Le document XML donné n’est pas valide. Son format XML est incorrect ou il ne correspond pasau schéma. |
The given XML document is invalid. It is either incorrectly-formed XML or it does not match theschema. |
0x80042312 | Le nombre maximal de volumes pour cette opération a été atteint. |
The maximum number of volumes for this operation has been reached. |
0x80042313 | Le fournisseur de clichés instantanés a dépassé le délai d’attente maximal lors du vidage des données vers le volume cliché. Ceci est probablement dû à une trop forte activité sur le volume. Réessayez quand l’activité sur le volume sera moindre. |
The shadow copy provider timed out while flushing data to the volume being shadow copied. This is probably due to excessive activity on the volume. Try again later when the volume is not being used so heavily. |
0x80042314 | Le fournisseur de clichés instantanés a dépassé le délai d’attente maximal lors de la mise en attente des écritures vers le volume cliché. Ceci est probablement dû à une trop forte activité sur le volume, du fait d’une application ou d’un service système. Réessayez quand l’activité sur le volume sera moindre. |
The shadow copy provider timed out while holding writes to the volume being shadow copied. This is probably due to excessive activity on the volume by an application or a system service. Try again later when activity on the volume is reduced. |
0x80042315 | VSS a rencontré des problèmes lors de l’envoi d’événements aux enregistreurs. |
VSS encountered problems while sending events to writers. |
0x80042316 | Une création de clichés instantanés est déjà en cours. Attendez quelques instants puis réessayez. |
Another shadow copy creation is already in progress. Wait a few moments and try again. |
0x80042317 | Le volume spécifié a atteint le nombre maximal de clichés instantanés. |
The specified volume has already reached its maximum number of shadow copies. |
0x80042318 | Une erreur a été détectée dans le service VSS. Le problème s’est produit en tentant de contacter les rédacteurs VSS.Vérifiez que le service Système d’événements et le service VSS sont en cours d’exécution et recherchez les éventuelles erreurs associées dans les journaux d’événements. |
An error was detected in the Volume Shadow Copy Service (VSS). The problem occurred while trying to contact VSS writers.Verify that the Event System service and the VSS service are running and check for associated errors in the event logs. |
0x80042319 | Un enregistreur n’a pas répondu à un appel GatherWriterStatus. L’enregistreur a peut-être étéinterrompu ou il est bloqué. Consultez les journaux d’événements système et des applications pour plus d’informations. |
A writer did not respond to a GatherWriterStatus call. The writer may either have terminatedor it may be stuck. Check the System and Application event logs for more information. |
0x8004231A | L’enregistreur a déjà appelé la fonction Subscribe correctement. Il ne peut pas l’appelerà plusieurs reprises. |
The writer has already successfully called the Subscribe function. It cannot callSubscribe multiple times. |
0x8004231B | Le fournisseur de clichés instantanés ne prend pas en charge le type de cliché instantané spécifié. |
The shadow copy provider does not support the specified shadow copy type. |
0x8004231D | L’association de stockage de clichés instantanés spécifiée est en service et ne peut pas être supprimée. |
The specified shadow copy storage association is in use and so can't be deleted. |
0x8004231E | Le nombre maximal d’associations de stockage de clichés instantanés est atteint. |
Maximum number of shadow copy storage associations already reached. |
0x8004231F | Espace de stockage insuffisant pour créer le fichier de stockage des clichés instantanés ou d’autres données de clichés instantanés. |
Insufficient storage available to create either the shadow copy storage file or other shadow copy data. |
0x80042320 | Aucun cliché instantané n’a été importé. |
No shadow copies were successfully imported. |
0x80042321 | Certains clichés instantanée n’ont pas été importés correctement. |
Some shadow copies were not successfully imported. |
0x80042322 | Le nombre maximal d’ordinateurs distants pour cette opération a été atteint. |
The maximum number of remote machines for this operation has been reached. |
0x80042323 | Le serveur distant est indisponible. |
The remote server is unavailable. |
0x80042324 | Le serveur distant exécute une version du service de cliché instantané des volumes qui neprend pas en charge la création de cliché instantané à distance. |
The remote server is running a version of the Volume Shadow Copy Service that does notsupport remote shadow-copy creation. |
0x80042325 | Une remise à l’état précédent est actuellement en cours pour le volume spécifié. Vous nepouvez pas lancer une autre remise à l’état précédent tant que celle-ci n’est pas terminée. |
A revert is currently in progress for the specified volume. Another revertcannot be initiated until the current revert completes. |
0x80042326 | Le volume en cours de remise à l’état précédent à été perdu lors de l’opération. |
The volume being reverted was lost during revert. |
0x80042327 | Une fois cette opération terminée, un redémarrage est nécessaire. |
A reboot is required after completing this operation. |
0x80042328 | Un dépassement de délai s’est produit lors du gel d’un gestionnaire de transactions. |
A timeout occurred while freezing a transaction manager. |
0x80042329 | Trop de temps s’est écoulé entre le gel d’un gestionnaire de transactions et son dégel. |
Too much time elapsed between freezing a transaction manager and thawingthe transaction manager. |
0x8004232A | L’opération demandée remplacerait un volume qui n’est pas explicitement sélectionné. Pour plus d’informations, consultez le journal des événements des applications. |
The requested operation would overwrite a volume that is not explicitly selected. For more information, check the Application event log. |
0x8004232B | L’ID du cliché instantané n’a pas été trouvé dans le document des composants de sauvegarde pour le jeu de clichés instantanés. |
The shadow copy ID was not found in the backup components document for the shadow copy set. |
0x8004232C | Le volume spécifié est imbriqué trop profondément pour participer à l’opération VSS. |
The specified volume is nested too deeply to participate in the VSS operation. |
0x8004232D | Le volume en cours de sauvegarde n’est pas monté sur l’hôte local. |
The volume being backed up is not mounted on the local host. |
0x8004232E | Un dépassement du délai s’est produit lors de la préparation d’un volume partagé en clusters pour la sauvegarde. |
A timeout occurred while preparing a cluster shared volume for backup. |
0x8004232F | L’opération demandée n’est pas prise en charge. |
The requested operation is not supported. |
0x80042336 | Le graveur a connu un échec partiel. Vérifiez l’état d’erreur au niveau du composant pour en savoir plus. |
The writer experienced a partial failure. Check the component level error state for more information. |
0x800423F0 | Le jeu de clichés instantanés ne contient qu’un sous-ensembledes volumes nécessaires pour sauvegarder correctement lescomposants sélectionnés de l’enregistreur. |
The shadow-copy set only contains only a subset of thevolumes needed to correctly backup the selected componentsof the writer. |
0x800423F1 | Échec d’une allocation de ressource lors du traitement de cette opération. |
A resource allocation failed while processing this operation. |
0x800423F2 | Le délai de l’enregistreur a expiré entre les événements Freeze et Thaw. |
The writer's timeout expired between the Freeze and Thaw events. |
0x800423F3 | L’enregistreur a rencontré une erreur temporaire. Si le processus de sauvegarde est relancé,il est possible que l’erreur ne se reproduise pas. |
The writer experienced a transient error. If the backup process is retried,the error may not reoccur. |
0x800423F4 | L’enregistreur a rencontré une erreur non temporaire. Si le processus de sauvegardeest relancé, il est probable que l’erreur se reproduise. |
The writer experienced a non-transient error. If the backup process is retried,the error is likely to reoccur. |
0x800423F5 | L’enregistreur a rencontré une erreur lors de la tentative de récupération du volume de cliché instantané. |
The writer experienced an error while trying to recover the shadow-copy volume. |
0x800423F6 | L’opération consistant à scinder un jeu de clichés instantanés a échoué, car les identités de disque/partition n’ont pas pu être rétablies. L’identité cible existe déjà sur l’ordinateur ou le cluster et elle doit être masquée pour que cette opération puisse réussir. |
The shadow copy set break operation failed because the disk/partition identities could not be reverted. The target identity already exists on the machine or cluster and must be masked before this operation can succeed. |
0x800423F7 | Cette version du fournisseur de matériel ne prend pas en charge cette opération. |
This version of the hardware provider does not support this operation. |
0x800423F8 | Un disque attendu n’est pas arrivé dans le système. |
An expected disk did not arrive in the system. |
0x800423F9 | Un volume masqué attendu n’est pas arrivé dans le système. Consultez le journal des événements des applications pour plus d’informations. |
An expected hidden volume did not arrive in the system. Check the Application event log for more information. |
0x800423FA | Un volume attendu n’est pas arrivé dans le système. Consultez le journal des événements des applications pour plus d’informations. |
An expected volume did not arrive in the system. Check the Application event log for more information. |
0x800423FB | L’opération de récupération automatique n’a pas abouti sur le cliché instantané. |
The autorecovery operation failed to complete on the shadow copy. |
0x800423FC | Une erreur s’est produite lors du traitement des disques dynamiques impliqués dans l’opération. |
An error occurred in processing the dynamic disks involved in the operation. |
0x800423FD | Le document de composants de sauvegarde donné concerne un cliché instantané non transportable. Cette opération peut uniquement être effectuée sur des clichés instantanés transportables. |
The given Backup Components Document is for a non-transportable shadow copy. This operation can only be done on transportable shadow copies. |
0x800423FE | Impossible d’attribuer la valeur désirée à la signature MBR ou à l’ID GPT pour un ou plusieurs disques. Consultez le journal des événements des applications pour plus d’informations. |
The MBR signature or GPT ID for one or more disks could not be set to the intended value. Check the Application event log for more information. |
0x800423FF | L’opération de resynchronisation des numéros d’unité logique n’a pas pu être lancée car une autre opération de resynchronisation est déjà en cours. |
The LUN resynchronization operation could not be started because another resynchronization operation is already in progress. |
0x80042400 | Les disques en cluster n’ont pas pu être énumérés ou n’ont pas pu être mis en mode de maintenance de cluster. Consultez le journal d’événements système pour rechercher les événements relatifs aux clusters et le journal des événements des applications pour les événements relatifs à VSS. |
The clustered disks could not be enumerated or could not be put into cluster maintenance mode. Check the System event log for cluster related events and the Application event log for VSS related events. |
0x80042401 | Trop peu de disques sont présents sur cet ordinateur ou la taille d’un ou de plusieurs disques est trop petite. Ajoutez ou remplacez les disques afin qu’ils correspondent à la sauvegarde, et recommencez la restauration. |
There are too few disks on this computer or one or more of the disks is too small. Add or change disks so they match the disks in the backup, and try the restore again. |
0x80042402 | Windows ne peut pas créer sur cet ordinateur un disque nécessaire à la restauration à partir de la sauvegarde. Vérifiez que les disques sont connectés correctement, ou ajoutez ou remplacez les disques, et recommencez la restauration. |
Windows cannot create a disk on this computer needed to restore from the backup. Make sure the disks are properly connected, or add or change disks, and try the restore again. |
0x80042403 | L’ordinateur doit être redémarré afin de terminer la préparation de la restauration d’un disque dur. Pour continuer, redémarrez votre ordinateur et réexécutez la restauration. |
The computer needs to be restarted to finish preparing a hard disk for restore. To continue, restart your computer and run the restore again. |
0x80042404 | La sauvegarde a échoué en raison d’un disque de volume dynamique manquant. Assurez-vous que le disque est en ligne et recommencez la sauvegarde. |
The backup failed due to a missing disk for a dynamic volume. Ensure the disk is online and retry the backup. |
0x80042405 | La récupération automatique du système a échoué le cliché instantané, car un volume critique sélectionné se trouve sur un disque partagé en clusters. Cette configuration n’est pas prise en charge. |
Automated System Recovery failed the shadow copy, because a selected critical volume is located on a cluster shared disk. This is an unsupported configuration. |
0x80042406 | Un disque de données est actuellement défini comme actif dans le BIOS. Définissez un autre disque comme actif ou utilisez l’utilitaire DiskPart pour nettoyer le disque de données, puis recommencez l’opération de restauration. |
A data disk is currently set as active in BIOS. Set some other disk as active or use the DiskPart utility to clean the data disk, and then retry the restore operation. |
0x80042407 | Le disque défini comme actif dans le BIOS est trop petit pour récupérer le disque système d’origine. Remplacez le disque par un disque plus volumineux et recommencez l’opération de restauration. |
The disk that is set as active in BIOS is too small to recover the original system disk. Replace the disk with a larger one and retry the restore operation. |
0x80042408 | Impossible de trouver suffisamment de disques appropriés pour recréer tous les disques critiques. Le nombre de disques disponibles doit être supérieur ou égal au nombre de disques critiques au moment de la sauvegarde et chaque disque doit être de même taille ou de taille supérieure. |
Failed to find enough suitable disks for recreating all critical disks. The number of available disks should be same or greater than the number of critical disks at time of backup, and each one of the disks must be of same or greater size. |
0x80042409 | Le statut d’au moins un rédacteur n’est pas disponible. Il peut avoir atteint le nombre maximal d’états de sessions de sauvegarde/restauration disponibles. |
Writer status is not available for one or more writers. A writer may have reached the limit to the number of available backup-restore session states. |
0x8004240A | Un disque dynamique critique est un disque dur virtuel. Cette configuration n’est pas prise en charge. Consultez le journal des événements des applications pour plus de détails. |
A critical dynamic disk is a Virtual Hard Disk (VHD). This is an unsupported configuration. Check the Application event log for more details. |
0x80042411 | Un volume critique sélectionné pour la sauvegarde existe sur un disque qui ne peut pas être sauvegardé par la récupération automatique du système. |
A critical volume selected for backup exists on a disk which cannot be backed up by ASR. |
0x80042412 | Aucun disque pouvant servir à la récupération du disque système n’estdisponible. Essayez les solutions suivantes :1) Un disque système probable a peut être été exclu par erreur. a. Recherchez un disque possible dans la liste des disques que vous avez exclus de la récupération. b. Tapez la commande LIST DISK dans l’interpréteur de commande DISKPART. Le disque système probable est habituellement le premier disque affiché dans les résultats. c. Si possible, supprimez le disque de la liste d’exclusion, puis réessayez la récupération.2) Un disque USB a peut-être été affecté comme disque système. a. Détachez tous les disques USB de l’ordinateur. b. Redémarrez dans l’environnement de récupération Windows (Win RE), puis rattachez les disques USB et réessayez la récupération.3) Un disque non valide a peut-être été affecté comme disque système. a. Détachez physiquement le disque de votre ordinateur. Puis démarrez dans l’environnement de récupération Windows pour réessayer la récupération. |
No disk that can be used for recovering the system disk can be found.Try the following:1) A probable system disk may have been excluded by mistake. a. Review the list of disks that you have excluded from the recovery for a likely disk. b. Type LIST DISK command in the DISKPART command interpreter. The probable system disk is usually the first disk listed in the results. c. If possible, remove the disk from the exclusion list and then retry the recovery.2) A USB disk may have been assigned as a system disk. a. Detach all USB disks from the computer. b. Reboot into Windows Recovery Environment (Win RE), then reattach USB disks and retry the recovery.3) An invalid disk may have been assigned as system disk. a. Physically detach the disk from your computer. Then boot into Win RE to retry the recovery. |
0x80042413 | Windows n’a trouvé aucun disque fixe pouvant être utilisé pour recréer les volumes présents dans la sauvegarde. Assurez-vous que les disques sont en ligne et que les pilotes des disques sont installés pour accéder aux disques. L’outil « diskpart.exe » avec la commande permettant de répertorier les disques peut être utilisé pour visualiser la liste des disques fixes disponibles sur le système. |
Windows did not find any fixed disk that can be used to recreate volumes present in backup. Ensure disks are online, and disk drivers are installed to access the disk(s). 'diskpart.exe' tool with list disks command can be used to see the list of available fixed disks on the system. |
0x80042414 | Windows n’a trouvé aucun disque fixe pouvant être utilisé pour recréer les volumes présents dans la sauvegarde. Les disques hors connexion, les disques partagés en cluster ou les disques exclus explicitement par l’utilisateur ne seront pas utilisés par Windows. Assurez-vous que les disques sont en ligne et qu’aucun disque n’est exclu par erreur. |
Windows did not find any disk which it can use for recreating volumes present in backup. Offline disks, cluster shared disks or disks explicitly excluded by user will not be used by Windows. Ensure that disks are online and no disks are excluded by mistake. |
0x80042415 | La restauration a échoué car un disque qui était crucial au moment de la sauvegarde est exclu. Pour continuer, vous devez retirer le disque de la liste d’exclusion ou le détacher de l’ordinateur, ou le nettoyer au moyen de l’utilitaire DiskPart, puis recommencer la restauration. Si vous ne pouvez ni nettoyer ni détacher, changez la signature du disque au moyen de la commande DiskPart UNIQUEID DISK ID. |
Restore failed because a disk which was critical at backup is excluded. To continue you need to either remove the disk from exclusion list or detach it from machine or clean it using DiskPart utility, and then retry restore. If you cannot clean or detach it then change the disk signature using DiskPart command UNIQUEID DISK ID. |
0x80042416 | La partition Système (partition marquée « active ») est masquée ou contient un système de fichiers non reconnu. La sauvegarde ne prend pas en charge cette configuration. |
System partition (partition marked \"active\") is hidden or contains an unrecognized file system. Backup does not support this configuration. |
0x80042417 | Un dépassement du délai s’est produit lors de la préparation d’un cliché instantané de partage de fichiers pour la sauvegarde. |
A timeout occurred while preparing a file share shadowcopy for backup. |