File name: | dot3cfg.dll.mui |
Size: | 38400 byte |
MD5: | 720d15facbdcc8db5279a9af01a9ee5c |
SHA1: | 770dbef73881d59e92cc36a49a3453343b040095 |
SHA256: | 13747b6f5850d4cfa38fcd8ec9b6fc6a4a462b8cf24b0932419f85a7c1828dbc |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
465 | Das Profil auf Schnittstelle "%2!s!" wurde erfolgreich aktualisiert. |
Profile on interface "%2!s!" updated successfully. |
466 | Fehler beim Ändern des Profils. Fehler %x%1!X!: %2!s! |
Failed to modify the profile. Error %x%1!X!: %2!s! |
467 | Sie verfügen nicht über die erforderliche Berechtigung, um das Profil für den aktuellen Benutzer zu ändern. |
You do not have the permission to modify the profile for current user. |
468 | Sie verfügen nicht über die erforderliche Berechtigung, um das Profil für alle Benutzer zu ändern. |
You do not have the permission to modify the profile for all users. |
469 | Die gewünschten Einstellungen sind nicht mit der vorhandenen Einstellung kompatibel oder stehen miteinander in Konflikt. |
The desired settings are not compatible with existing setting or conflict themselves. |
470 | Die OneX-Einstellung an der Schnittstelle "%1!s!" ist nicht aktiviert. |
The oneX setting on interface "%1!s!" is not enabled. |
1465 | Die Zulassung freigegebener Benutzeranmeldeinformationen wurde auf Folgendes festgelegt: %1!s!. | Allow shared user credentials has been set to: %1!s!. |
1466 | Sie besitzen keine ausreichenden Rechte, oder es wurde eine Gruppenrichtlinie angewendet. | You do not have sufficient privileges or group policy has been applied. |
2465 | Der Blockierungszeitraum ist auf %1!d! Minuten festgelegt. | Block period is set to be %1!d! minutes. |
3465 | Der Vorgang wird nicht unterstützt. |
The operation is not supported. |
3466 | Die Benutzerdaten wurden erfolgreich auf der Schnittstelle %1!s! festgelegt. |
The user data was set successfully on the interface %1!s!. |
57001 | Fügt einen Konfigurationseintrag zu einer Tabelle hinzu. |
Adds a configuration entry to a table. |
57002 | Löscht einen Konfigurationseintrag aus einer Tabelle. |
Deletes a configuration entry from a table. |
57003 | Zeigt Informationen an. |
Displays information. |
57004 | Speichert LAN-Profile in XML-Dateien. |
Saves LAN profiles to XML files. |
57005 | Konfiguriert Einstellungen auf Schnittstellen. |
Configures settings on interfaces. |
58001 | Fügt LAN-Profil zur angegebenen Schnittstelle hinzu. |
Adds a LAN profile to specified interface on the machine. |
58002 | Syntax: %1!s! [filename=] [interface=] Parameter: filename - Name der XML-Profildatei interface - Schnittstellenname Beschreibung: Der Parameter "filename" ist erforderlich. Er gibt den Namen der XML-Datei mit den Profildaten an. Der Parameter "interface" ist optional. Hierbei handelt es ich um einen Schnittstellennamen, die mit dem Befehl "netsh lan show interface" angezeigt werden. Wenn der Schnittstellenname angegeben wird, wird das Profil der angegebenen Schnittstelle hinzugefügt. Andernfalls wird das Profil allen verkabelten Schnittstellen hinzugefügt. Beispiele: %1!s! filename="Profile1.xml" interface="Local Area Connection" |
Usage: %1!s! [filename=] [interface=] Parameters: filename - name of the profile XML file interface - interface name Remarks: Parameter filename is required. It is the name of the XML file containing the profile data. Parameter interface is optional. It is one of the interface name shown by "netsh lan show interface" command. If interface name is given, the profile will be added to the specified interface, otherwise the profile will be added on all wired interfaces. Examples: %1!s! filename="Profile1.xml" interface="Local Area Connection" |
58003 | Löscht LAN-Profil von einer oder mehreren Schnittstellen. |
Deletes a LAN profile from one or multiple interfaces. |
58004 | Syntax: %1!s! [interface=] Parameter: interface - Schnittstellenname Beschreibung: Der Parameter "interface" ist erforderlich. Das Profil wird nur von der angegebenen Schnittstelle gelöscht. Beispiele: %1!s! interface="LAN-Verbindung" |
Usage: %1!s! [interface=] Parameters: interface - interface name Remarks: Parameter interface is required. The profile will be deleted from the specified interface only. Examples: %1!s! interface="Local Area Connection" |
58005 | Zeigt Liste der aktuellen verkabelten Schnittstellen an. |
Shows a list of the current wired interfaces on the system. |
58006 | Syntax:%1!s! Beschreibung: Dieser Befehl zeigt die im System konfigurierten verkabelten Schnittstellen an. Für diesen Befehl sind keine Parameter vorhanden. Beispiel: %1!s! |
Usage:%1!s! Remarks: This command shows the wired interfaces configured on the system. There are no parameters for this command. Examples: %1!s! |
58007 | Zeigt Liste der momentan auf dem Computer konfigurierten Kabelnetzwerkprofile an. |
Shows a list of wired profiles currently configured on the machine. |
58008 | Syntax: %1!s! [ [interface=] ] Parameter: interface - Name der Schnittstelle, für die dieses Profil konfiguriert ist. Beschreibung: Der Parameter "interface" ist optional. Wenn der Schnittstellenname angegeben ist, wird nur das Profil auf der genannten Schnittstelle angezeigt. Andernfalls werden alle Profile angezeigt. Beispiele: %1!s! interface="LAN-Verbindung" %1!s! |
Usage: %1!s! [ [interface=] ] Parameters: interface - name of the interface which has this profile configured Remarks: Parameter interface is optional. If interface name is given, only the profile on the given interface will be displayed. Otherwise, all profiles will be displayed. Examples: %1!s! interface="Local Area Connection" %1!s! |
58009 | Exportiert die angegebenen Profile in XML-Dateien. |
Exports specified profiles to XML files. |
58010 | Syntax: %1!s! [folder=] [ [interface=] ] Parameter: folder - Name des Ordners, in dem die XML-Profildateien gespeichert werden. interface - Name der Schnittstelle, für die dieses Profil konfiguriert ist. Beschreibung: Dieser Befehl speichert die ausgewählten Profile in XML-Dateien mit dem Namen "Schnittstellenname.XML". Der Parameter "interface" ist optional. Der Ordnername ist obligatorisch. Sie müssen einen vorhandenen Ordner angeben, auf den über den lokalen Computer zugegriffen werden kann. Hierbei kann es sich entweder um einen absoluten oder relativen Pfad zum aktuellen Arbeitsverzeichnis handeln. Zudem verweist "." auf das aktuelle Arbeitsverzeichnis und ".." auf das übergeordnete Verzeichnis des aktuellen Arbeitsverzeichnisses. Der Ordnername darf kein UNC-Pfad sein. Wenn der Schnittstellenname angegeben ist, wird das Profil in der angegebenen Schnittstelle unter dem Namen "Schnittstellenname.xml" gespeichert. Andernfalls werden alle Profile exportiert. Beispiele: %1!s! folder=. interface="LAN-Verbindung" %1!s! folder=c:\lan\profiles |
Usage: %1!s! [folder=] [ [interface=] ] Parameters: folder - name of the folder where the profile XML files will be saved interface - name of the interface which has this profile configured Remarks: This command saves the selected profiles into XML files named as "Interface Name.XML". Parameter interface is optional. The folder name is mandatory. It must specify an existing folder accessible from the local computer. It can either be an absolute path, or a relative path to the current working directory. In addition, "." refers to the current working directory, and ".." refers to the parent directory of the current working directory. The folder name cannot be a UNC path. If interface name is given, the profile on the given interface will be saved as "Interface name.xml", Otherwise all profiles will be exported. Examples: %1!s! folder=. interface="Local Area Connection" %1!s! folder=c:\lan\profiles |
58011 | Aktiviert oder deaktiviert automatische Konfiguration auf einer Schnittstelle. |
Enables or disables auto-configuration on an interface. |
58012 | Syntax: %1!s! [ enabled]= [interface=] Parameter: enabled - Gibt an, ob die automatische Konfiguration auf der Schnittstelle aktiviert wird oder nicht. interface - Name der Schnittstelle, auf die diese Einstellung angewendet wird. Beschreibung: Beide Parameter sind erforderlich. Beispiele: %1!s! enabled=yes interface="LAN-Verbindung" %1!s! enabled=no interface="LAN-Verbindung" |
Usage: %1!s! [enabled=]yes|no [interface=] Parameters: enabled - specifies whether auto-configuration is enabled or not interface - name of the interface on which this setting is to be applied Remarks: Both parameters are required. Examples: %1!s! enabled=yes interface="Local Area Connection" %1!s! enabled=no interface="Local Area Connection" |
58013 | Zeigt aktuelle globale Einstellungen des verkabelten LANs an. |
Shows the current global settings of wired LAN. |
58014 | Syntax: %1!s! Beschreibung: Zeigt die globalen Einstellungen für den Dienst für Kabelnetzwerke an, einschließlich der Angabe, ob die Logik für die automatische Verbindung auf der Schnittstelle aktiviert ist oder nicht. Beispiel: %1!s! |
Usage: %1!s! Remarks: Shows the global settings for wired network service, including whether auto connection logic is enabled or not on each interface. Examples: %1!s! |
58015 | Stellt die Verbindung auf einer Schnittstelle erneut her. |
Reconnects on an interface. |
58016 | Syntax: %1!s! [ [interface=] ] Parameter: interface - Name der Schnittstelle, auf die diese Einstellung angewendet wird. Beschreibung: Der Parameter "interface" ist optional. Wenn ein Schnittstellenname angegeben ist, wird nur die entsprechende Schnittstelle erneut verbunden. Andernfalls werden alle Schnittstellen erneut verbunden. Beispiele: %1!s! interface="LAN-Verbindung" |
Usage: %1!s! [ [interface=] ] Parameters: interface - name of the interface on which this setting is to be applied Remarks: Parameter interface is optional. If interface name is given, only the given interface will reconnect. Otherwise, all interfaces will reconnect. Examples: %1!s! interface="Local Area Connection" |
58017 | Aktiviert bzw. deaktiviert die Ablaufverfolgung. |
Enables or disables tracing. |
58018 | Syntax: %1!s! [mode=]yes|no|persistent] Parameter: Tag Wert mode - Aktiviert, deaktiviert oder legt die Ablaufverfolgung als beständig fest. Anmerkungen: Aktiviert oder deaktiviert die Ablaufverfolgung mit der Option, die Ablaufverfolgung als beständig festzulegen. Ist die Ablaufverfolgung aktiviert, werden die Ablaufverfolgungsprotokolle für ein verkabeltes LAN gesammelt und in den Ablaufverfolgungsdateien gespeichert. Der Parameter "mode" ist erforderlich. Wenn der Modus beständig ist, ist die Ablaufverfolgung auch nach einem Neustart des System wirksam. Wenn der Modus deaktiviert ist, wird sowohl beständige als auch nicht beständige Ablaufverfolgung beendet. Beispiele: %1!s! mode=yes |
Usage: %1!s! [mode=]yes|no|persistent] Parameters: Tag Value mode - Enable, make it persistent or disable tracing. Remarks: Enabled or disable tracing, with the option to make tracing persistent. If enabled then the trace logs for wired LAN will be collected and saved to the trace files. The parameter mode is required. Under persistent mode the tracing will still be effective after system reboot. If mode is set to disable, then both persistent and nonpersistent tracing will be stopped. Examples: %1!s! mode=yes |
58019 | Zeigt an, ob die Ablaufverfolgung für ein verkabeltes LAN aktiviert oder deaktiviert ist. |
Shows whether wired LAN tracing is enabled or disabled. |
58020 | Syntax: %1!s! Anmerkungen: Zeigt an, ob die Ablaufverfolgung für ein verkabeltes LAN aktiviert oder deaktiviert ist. Beispiele: %1!s! |
Usage: %1!s! Remarks: Shows whether wired LAN tracing is enabled or disabled. Examples: %1!s! |
58033 | Legen Sie die Parameter in einem Kabelnetzwerkprofil fest. |
Set parameters in a wired network profile. |
58034 | Syntax: %1!s! [[interface=]] [authMode=machineOrUser|machineOnly|userOnly|guest] [ssoMode=preLogon|postLogon|none] [maxDelay=1-120] [allowDialog=yes|no] [userVLAN=yes|no] [oneXEnabled=yes|no] [oneXEnforced=yes|no] Parameter: Tag Wert interface - Name der Schnittstelle, an der das Profil festgelegt ist. authMode - Typ der zur Authentifizierung zu verwendenden Anmelde- informationen. ssoMode - Typ der einmaligen Anmeldung, die ggf. versucht wird. maxDelay - Zeitüberschreitungswert zum Herstellen einer Verbindung für einmaliges Anmelden. allowDialog - Die Anzeige eines Dialogfelds für "preLogon" wird zugelassen bzw. nicht zugelassen. userVLAN - Gibt an, ob das Netzwerk bei der Benutzerauthentifizierung zu einem anderen VLAN wechselt. oneXEnabled - Die OneX-Authentifizierung wird aktiviert oder nicht. oneXEnforced - Die OneX-Authentifizierung wird erzwungen oder nicht. Hinweise: Ändert das Profil an der angegebenen Schnittstelle. Wenn die Schnittstelle angegeben ist, werden nur die Profile an dieser Schnittstelle geändert. Neben "interface" muss mindestens ein weiterer Parameter angegeben werden. Beispiele: %1!s! authMode=userOnly ssoMode=preLogon %1!s! interface="Local Area Connection" ssoMode=none |
Usage: %1!s! [[interface=]] [authMode=machineOrUser|machineOnly|userOnly|guest] [ssoMode=preLogon|postLogon|none] [maxDelay=1-120] [allowDialog=yes|no] [userVLAN=yes|no] [oneXEnabled=yes|no] [oneXEnforced=yes|no] Parameters: Tag Value interface - Name of the interface on which the profile is set. authMode - Type of credentials to be used for authentication. ssoMode - Type of single sign on to be attempted if any. maxDelay - Timeout value to establish single sign on connection. allowDialog - Allow or Disallow a dialog to be shown for preLogon. userVLAN - Specify if the network switches to a different VLAN on user authentication. oneXEnabled - OneX authentication is enabled or not. oneXEnforced - OneX authentication is enforced or not. Remarks: Modifies the profile on specified interface. If the interface is specified then only profile on that interface is modified. At least one parameter besides interface must be specified. Examples: %1!s! authMode=userOnly ssoMode=preLogon %1!s! interface="Local Area Connection" ssoMode=none |
58049 | Lassen Sie die Verwendung freigegebener Benutzeranmeldeinformationen für die Netzwerkauthentifizierung durch den Benutzer zu bzw. nicht zu. |
Allow or disallow the user to use shared user credentials for network authentication. |
58050 | Syntax: %1!s! [allow=]yes|no Parameter: Tag Wert allow - Die Verwendung freigegebener Benutzeranmeldeinformationen wird zugelassen bzw. nicht zugelassen. Hinweise: Geben Sie an, ob die Verwendung freigegebener Benutzeranmeldeinformationen auf dem Client für die Netzwerkauthentifizierung zulässig sein soll oder nicht. Der Parameter "allow" ist erforderlich. Beispiele: %1!s! allow=yes |
Usage: %1!s! [allow=]yes|no Parameters: Tag Value allow - Allow or disallow shared user credentials. Remarks: Specify whether to allow or disallow shared user credentials on the client for network authentication. The parameter allow is required. Examples: %1!s! allow=yes |
58051 | Legen Sie den Blockierungszeitraum fest. |
Set the block period. |
58052 | Syntax: %1!s! [value=]0-60 Parameter: Tag Wert value - Gibt die Dauer (in Minuten) an, für die automatische Verbindungsversuche mit dem Netzwerk angehalten werden. Hinweise: Ändert den angegebenen Zeitgeber. Der Wert wird in Minuten angegeben. Der blockierte Status wird bei einem manuellen Verbindungsversuch, bei einer Sitzungsänderung oder bei einer Medienverbindung zurückgesetzt. Beispiele: %1!s! value=2 %1!s! 25 |
Usage: %1!s! [value=]0-60 Parameters: Tag Value value - Specifies the length in time, in minutes, during which auto connect attempts to this network will be suspended. Remarks: Modifies the specified timer. The value is specified in minutes. The blocked state is reset upon a manual connection attempt, a session change or a media connect. Examples: %1!s! value=2 %1!s! 25 |
58053 | Fügt EAP-Benutzerdaten einer Schnittstelle hinzu. |
Adds EAP user data to an interface. |
58054 | Syntax: %1!s! [filename=] [allusers=]yes|no [interface=] Parameter: filename - Name der XML-Datei mit den Benutzerdaten. allusers - Gibt an, ob die Benutzerdaten für alle oder nur für den aktuellen Benutzer gespeichert werden sollen. interface - Name der Schnittstelle, für die diese Einstellung übernommen werden soll. Hinweise: Alle Parameter sind erforderlich. Beispiele: %1!s! filename="Benutzerdaten.xml" allusers=yes interface="LAN-Verbindung" %1!s! filename="Benutzerdaten.xml" allusers=no interface="LAN-Verbindung" |
Usage: %1!s! [filename=] [allusers=]yes|no [interface=] Parameters: filename - name of the user data XML file allusers - specifies whether userdata should be saved for all users or current user interface - name of the interface on which this setting is to be applied Remarks: All parameters are required. Examples: %1!s! filename="UserData.xml" allusers=yes interface="Local Area Connection" %1!s! filename="UserData.xml" allusers=no interface="Local Area Connection" |
60001 | Im System sind %1!d! Schnittstellen vorhanden: |
There are %1!d! interfaces on the system: |
60002 | Im System ist %1!d! Schnittstelle vorhanden: |
There is %1!d! interface on the system: |
60003 | Name : %1 |
Name : %1 |
60004 | Status : %1 |
State : %1 |
60005 | GUID : %1 |
GUID : %1 |
60006 | Beschreibung : %1 |
Description : %1 |
60007 | Physisch. Adresse: %1!02hX!-%2!02hX!-%3!02hX!-%4!02hX!-%5!02hX!-%6!02hX! |
Physical Address : %1!02hX!-%2!02hX!-%3!02hX!-%4!02hX!-%5!02hX!-%6!02hX! |
60008 | Auf dem System ist keine Schnittstelle vorhanden. |
There is no interface on the system. |
60101 | Das Computerprofil wurde erfolgreich hinzugefügt. |
The machine profile was added successfully. |
60102 | Das Profil wurde erfolgreich zur Schnittstelle %1!s! hinzugefügt. |
The profile was added successfully on the interface %1!s!. |
60201 | Das Profil wurde aus der Schnittstelle %1!d! entfernt. |
Profile was deleted from %1!d! interface(s). |
60202 | Das Computerprofil wurde gelöscht. |
The machine profile was deleted. |
60203 | Das Profil auf Schnittstelle "%1!s!" ist das Standardprofil und kann nicht gelöscht werden. |
The profile on interface "%1!s!" is the default profile and cannot be deleted. |
60301 | Die automatische Konfiguration wurde auf Schnittstelle %1!s! aktiviert. |
Auto config has been enabled on interface %1!s!. |
60302 | Die automatische Konfiguration wurde auf Schnittstelle %1!s! deaktiviert. |
Auto config has been disabled on interface %1!s!. |
60306 | Die Ablaufverfolgung für Kabelnetzwerke wurde gestartet. | Wired tracing has been started. |
60307 | Die beständige Ablaufverfolgung für Kabelnetzwerke wurde gestartet. | Persistent wired tracing has been enabled. |
60308 | Die Ablaufverfolgung für Kabelnetzwerke wurde beendet. | Wired tracing has been stopped. |
60309 | Die beständige Ablaufverfolgung für Kabelnetzwerke wurde beendet. | Persistent Wired tracing has been stopped. |
60310 | Die Ablaufverfolgung für Kabelnetzwerke wird bereits ausgeführt. | Wired tracing is already running. |
60311 | Die beständige Ablaufverfolgung für Kabelnetzwerke wird bereits ausgeführt. | Persistent Wired tracing is already running. |
60312 | Die Ablaufverfolgung für Kabelnetzwerke wird nicht ausgeführt. | Wired tracing is not running. |
60313 | Die beständige Ablaufverfolgung für Kabelnetzwerke wird nicht ausgeführt. | Persistent Wired tracing is not running. |
60314 | Die Ablaufverfolgung für Kabelnetzwerke ist im System nicht eingerichtet. | Wired tracing is not set up on the system. |
60315 | Die beständige Ablaufverfolgung für Kabelnetzwerke ist im System nicht eingerichtet. | Persistent Wired tracing is not set up on the system. |
60316 | Der Ablaufverfolgungsprotokoll-Ausgabepfad "%1!s!" ist kein gültiges Verzeichnis. | Trace log output path "%1!s!"is not a valid directory. |
60317 | Die Ablaufverfolgungsprotokolle werden unter "%1!s!" gespeichert. |
Trace logs will be stored in "%1!s!". |
60318 | Die Ablaufverfolgungsprotokolle sind unter "%1!s!" gespeichert. |
Trace logs are stored in "%1!s!". |
60319 | FEHLER: Funktion %1!s! liefert %2!u! zurück. | ERROR: function %1!s! returns %2!u!. |
60320 | Ungültiger Wert "%2!s!" für Befehlsoption "%1!s!". | Invalid value "%2!s!" for command option "%1!s!". |
60321 | Ein oder mehrere Parameter für den Befehl sind falsch. |
One or more parameters for the command are not correct or missing. |
60337 | Ungültiger Wert "%2!s!" für Befehlsoption "%1!s!". |
Invalid value "%2!s!" for command option "%1!s!". |
60401 | %1!d! Profil(e) erfolgreich exportiert. |
%1!d! profile(s) were exported successfully. |
60402 | Es wurde kein Profil exportiert. |
No profile was exported. |
60403 | Profildateiname: %1!s! |
Profile File Name: %1!s! |
60404 | Für diese Schnittstelle war kein Profil verfügbar. |
No profile was available for this interface. |
60405 | Der angegebene Ordner "%1!s!" ist ungültig. |
Specified folder "%1!s!" is invalid. |
60406 | Schnittstelle: %1!s! |
Interface: %1!s! |
60501 | Es konnte kein Profil angezeigt werden. |
No profile could be shown. |
60502 | Diese Schnittstelle ist nicht im System vorhanden. |
There is no such interface on the system. |
60503 | Im System wurden keine Schnittstellen gefunden. |
No Interfaces found on the system. |
60601 | Schnittstelle %1!s! stellt eine erneute Verbindung her. |
Interface %1!s! is reconnecting. |
61002 | Profil auf der Schnittstelle %1!s! ======================================================================= |
Profile on interface %1!s! ======================================================================= |
61004 | Profilversion : %1!d! |
Profile Version : %1!d! |
61005 | Beschreibung : %1!s! |
Description : %1!s! |
61006 | Typ : %1!s! |
Type : %1!s! |
61007 | Drahtlos-LAN | Wireless LAN |
61008 | Verkabeltes LAN | Wired LAN |
61009 | Unbekannter Typ | Unknown Type |
61011 | Auto.-konfig.-version : %1!d! |
AutoConfig Version : %1!d! |
61031 | 802.1X : Aktiviert |
802.1x : Enabled |
61032 | 802.1X : deaktiviert |
802.1x : Disabled |
61033 | 802.1X : erzwungen |
802.1x : Enforced |
61034 | 802.1X : nicht erzwungen |
802.1x : Not Enforced |
61102 | EAP-Typ : %1!s! |
EAP type : %1!s! |
61103 | EAP-MD5 | EAP-MD5 |
61104 | EAP-TLS | EAP-TLS |
61105 | PEAP | PEAP |
61106 | MSCHAP v2 | MSCHAP v2 |
61107 | Unbekannt | Unknown |
61110 | 802.1X Anmeldeinformationen zur Auth. : %1!s! |
802.1X auth credential : %1!s! |
61111 | Computer- oder Benutzeranmeldeinformationen | Machine or user credential |
61112 | Computeranmeldeinformationen | Machine credential |
61113 | Benutzeranmeldeinformationen | User credential |
61114 | Gastanmeldeinformationen | Guest credential |
61115 | Die Profilanmeldeinformationen sind ungültig. | Profile credential not valid |
61116 | Nicht angegeben | Not specified |
61117 | Benutzerinformationen zwischenspeichern : %1!s! |
Cache user information : %1!s! |
61118 | Ja | Yes |
61119 | Nein | No |
61120 | Anmeldeinformationen konfiguriert: Ja |
Credentials Configured : Yes |
61121 | Anmeldeinformationen konfiguriert: Nein |
Credentials Configured : No |
61150 | Übernommen: %1!s! |
Applied: %1!s! |
61151 | Gruppenrichtlinienprofil | Group Policy Profile |
61152 | Integriertes Profil | Built-in Profile |
61153 | Benutzerprofil | User Profile |
61169 | Typ : %1!s! |
Type : %1!s! |
61170 | Max. Verzög. (Sek) : %1!d! |
Max delay (sec) : %1!d! |
61171 | Vor der Anmeldung | Pre-logon |
61172 | Nach der Anmeldung | Post-logon |
61173 | Zusätzliche Dialoge: %1!s! |
Additional dialogs : %1!s! |
61174 | Dialogeingabe (Sek): %1!d! |
Dialog input (sec) : %1!d! |
61175 | Aktiviert | Enabled |
61176 | Deaktiviert | Disabled |
61177 | Einst. f. einmal. Anmeld.: |
Single sign-on settings: |
61178 | Benutzerauthentifiz. VLAN: %1!s! |
User auth VLAN : %1!s! |
61601 | # ---------------------------------------- # Konfiguration für verkabeltes LAN # ---------------------------------------- pushd lan |
# ---------------------------------------- # Wired LAN Configuration # ---------------------------------------- pushd lan |
61602 | popd # Ende der LAN-Konfiguration für Kabelnetzwerke. |
popd # End of Wired LAN Configuration. |
61701 | Nicht aktiviert | Not enabled |
61702 | Die Verbindung wurde hergestellt. Die 802.1X-Authentifizierung ist nicht aktiviert. | Connected. 802.1X authentication not enabled |
61703 | Profiländerung | Profile changing |
61704 | Authentifizierungsversuch | Attempting to authenticate |
61705 | Die Verbindung wurde hergestellt. Die Authentifizierung war erfolgreich. | Connected. Authentication succeeded. |
61706 | Die Verbindung wurde hergestellt. Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen. | Connected. Authentication failed. |
61707 | Die Verbindung wurde blockiert. Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen. | Connection blocked. Authentication failed. |
61709 | Der Dienst für automatische Konfiguration verkabelter Netzwerke (dot3svc) wird nicht ausgeführt. |
The Wired AutoConfig Service (dot3svc) is not running. |
61710 | Netzwerkkabel wurde entfernt | Network cable unplugged |
61711 | Die Schnittstelle wurde deaktiviert. |
The interface is disabled. |
61712 | Das Profil konnte nicht hinzugefügt werden. Es ist bereits ein Gruppenrichtlinienprofil vorhanden, das nicht überschrieben werden kann. | Failed to add the profile. A group policy profile already exists and cannot be overwritten. |
61713 | Sie verfügen nicht über ausreichende Berechtigungen, oder das Profil auf Schnittstelle "%1!s!" ist ein Gruppenrichtlinienprofil. |
You do not have sufficient privileges or the profile on interface "%1!s!" is a group policy profile. |
61714 | Verbindung wurde hergestellt. Das Netzwerk unterstützt keine Authentifizierung. | Connected. Network does not support authentication. |
61715 | Verbindung wurde blockiert. Das Netzwerk unterstützt keine Authentifizierung. | Connection blocked. Network does not support authentication. |
62001 | Einstellungen für verkabeltes LAN --------------------------------- |
Wired LAN settings --------------------- |
62002 | Die Logik für die automatische Verbindung ist %1!s! auf der Schnittstelle "%2!s!". |
Auto connection logic is %1!s! on interface "%2!s!" |
62003 | aktiviert | enabled |
62004 | deaktiviert | disabled |
62017 | Lassen Sie freigegebene Benutzeranmeldeinformationen für die Netzwerkauthentifizierung zu: %1!s!. | Allow shared user credentials for network authentication: %1!s! |
62018 | Ja. |
Yes. |
62019 | Nein. |
No. |
62020 | Blockierungszeitraum: %1!d! Minuten. |
Block period: %1!d! minutes. |
62021 | Blockierungszeitraum: Nicht konfiguriert. |
Block period: Not Configured. |
63001 | Die verkabelte Ablaufverfolgung ist im System nicht aktiviert. | Wired tracing is not enabled on the system. |
63002 | Die verkabelte Ablaufverfolgung wird derzeit ausgeführt. | Wired tracing is currently running. |
63003 | Die verkabelte Ablaufverfolgung ist derzeit beendet. | Wired tracing is currently stopped. |
63005 | Die letzten Ablaufverfolgungsprotokolle sind unter "%1!s!" gespeichert. |
Last trace logs are stored in "%1!s!". |
63006 | Die beständige verkabelte Ablaufverfolgung ist im System nicht aktiviert. | Persistent Wired tracing is not enabled on the system. |
63007 | Die beständige verkabelte Ablaufverfolgung wird derzeit ausgeführt. | Persistent Wired tracing is currently running. |
63008 | Die beständige verkabelte Ablaufverfolgung ist derzeit beendet. | Persistent Wired tracing is currently stopped. |
63009 | ||
64001 | Fehler von Funktion %1!s!: |
Error from function %1!s!: |
64002 | Fehler beim Verbinden mit dem Dienst für automatische Konfiguration verkabelter Netzwerke (dot3svc ): |
Error connecting to Wired AutoConfig Service (dot3svc): |
64003 | Fehler beim Prüfen des Namens der Schnittstelle: |
Error checking name of interface: |
64004 | Fehler beim Festlegen des Profils für Schnittstelle %1!s!: |
Error setting profile for interface %1!s!: |
64005 | Fehler beim Löschen des Profils für Schnittstelle %1!s!: |
Error deleting profile for interface %1!s!: |
64006 | Fehler beim Abrufen des Status der Schnittstelle: |
Error retrieving status of interface: |
64007 | Fehler beim Exportieren des Profils der Schnittstelle %1!s!: |
Error exporting profile of interface %1!s!: |
64008 | Fehler beim Festlegen der Option zur automatischen Konfiguration für Schnittstelle %1!s!: |
Error setting autoconfigure option on interface %1!s!: |
64009 | Fehler beim Anfordern der erneuten Verbindung von Schnittstelle %1!s!: |
Error requesting reconnection of interface %1!s!: |
64012 | Dateizugriff wurde verweigert. |
File access is denied. |
64017 | Fehler beim Festlegen der Benutzerdaten für Schnittstelle %1!s!: |
Error setting user data for interface %1!s!: |
File Description: | 802.3 NETSH-Hilfsprogramm |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dot3cfg.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | dot3cfg.dll.mui |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |