File name: | netshell.dll.mui |
Size: | 64000 byte |
MD5: | 71de3bb7aa6b82c9aaf65a649c9985f4 |
SHA1: | 6ebc0afb38da0ec89c8b13362d6ece6e15a7162e |
SHA256: | e169b5956be34291ea4ce87af99429c4722d89562ae6f7d4c56bb7991d48681a |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Croato-Serbian (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Croato-Serbian (Latin) | English |
---|---|---|
200 | Mrežni administrator onemogućio je zajedničko korištenje internetske veze | Internet Connection Sharing has been disabled by the Network Administrator |
900 | %1 %2 | %1 %2 |
901 | %1 %2 |
%1 %2 |
1000 | Naziv | Name |
1001 | Vrsta | Type |
1002 | Stanje | Status |
1003 | Naziv uređaja | Device Name |
1004 | Telefonski broj ili adresa glavnog računala | Phone # or Host Address |
1005 | Vlasnik | Owner |
1006 | IP adresa | IP address |
1007 | Bežični način rada | Wireless Mode |
1008 | Način | Mode |
1009 | Poslano | Sent |
1015 | Primljeno | Received |
1016 | Telefonski broj | Phone # |
1017 | Adresa glavnog računala | Host Address |
1018 | Povezivost | Connectivity |
1019 | Kategorija mreže | Network Category |
1021 | Dolazno | Incoming |
1022 | LAN ili vrlo brz internet | LAN or High-Speed Internet |
1023 | Modemska veza | Dial-up |
1024 | Virtualna privatna mreža | Virtual Private Network |
1025 | Upravitelj povezivanja | Connection Manager |
1026 | Nepoznato | Unknown |
1028 | Mrežni most | Network Bridge |
1029 | Internetski pristupnik | Internet Gateway |
1030 | Dolazne veze | Incoming Connections |
1031 | Širokopojasno | Broadband |
1035 | Pokušaj provjere | Attempting to authenticate |
1036 | Provjera autentičnosti nije uspjela | Authentication failed |
1037 | Provjera je uspjela | Authentication succeeded |
1038 | Provjera identiteta | Validating identity |
1039 | Ograničena ili nikakva povezivost | Limited or no connectivity |
1040 | Prekinuta veza | Disconnected |
1041 | Povezivanje | Connecting |
1042 | Povezano | Connected |
1043 | Prekidanje veze | Disconnecting |
1044 | Nedostupno - nema uređaja | Unavailable - device missing |
1045 | Nedostupno - uređaj je onemogućen | Unavailable - device disabled |
1046 | Nedostupno - uređaj ne radi ispravno | Unavailable - device malfunctioning |
1047 | Mrežni kabel nije priključen | Network cable unplugged |
1048 | Onemogućeno | Disabled |
1049 | Onemogućivanje | Disabling |
1050 | Omogućeno | Enabled |
1051 | Omogućivanje | Enabling |
1052 | , zajedničko | , Shared |
1053 | , premošćeno | , Bridged |
1054 | , s vatrozidom | , Firewalled |
1056 | Veza nije uspostavljena | Not connected |
1057 | Svojstva - %1 | %1 Properties |
1058 | Svojstva veze trenutno ne mogu biti prikazana jer %1 pristupa istim podacima. Zatvorite prozor(e) %1 i pokušajte ponovno. | Connection Properties cannot be displayed at this time because %1 is accessing the same information. Please close the %1 window(s) and try again. |
1059 | ||
1060 | Mrežne veze | Network Connections |
1061 | Pogreška preimenovanja veze | Error Renaming Connection |
1062 | Vezu nije moguće preimenovati jer odabrani naziv već postoji. Odredite drugi naziv. | Cannot rename this connection. A connection with the name you specified already exists. Specify a different name. |
1063 | Vezu nije moguće preimenovati. | Cannot rename this connection. |
1064 | Vezu nije moguće preimenovati. Naziv veze ne smije sadržavati tabulatore već samo razmake ili sljedeće znakove: \/:*?|" | Cannot rename this connection. A connection name cannot contain tabs, only spaces, or any of the following characters: \/:*?|" |
1065 | Vezu nije moguće nazvati dolaznom vezom | Cannot name a connection as Incoming Connections |
1070 | Pogreška pri prekidanju veze | Error Disconnecting |
1071 | U ovom trenutku prekid nije moguć. Veza je zauzeta postupkom uspostavljanja ili prekidanja. | It is not possible to disconnect at this time. The connection is currently busy with a connect or disconnect operation. |
1072 | Pogreška pri povezivanju | Error Connecting |
1073 | U ovom trenutku povezivanje nije moguće. Mreža nije pronađena. Za završetak postupka povezivanja možda ćete morati priključiti mrežni kabel. | It is not possible to connect at this time. No network was detected. You may need to plug in your network cable to complete the connection. |
1074 | Pogreška kod onemogućivanja veze | Error Disabling Connection |
1075 | Vezu trenutno nije moguće onemogućiti. Povezivanje možda koristi jedan ili više protokola koji ne podržavaju način rada "uključi i radi" ili je inicirano od strane drugog korisničkog ili sistemskog računa. | It is not possible to disable the connection at this time. This connection may be using one or more protocols that do not support Plug-and-Play, or it may have been initiated by another user or the system account. |
1077 | Na ovoj je vezi omogućeno zajedničko korištenje internetske veze. Jeste li sigurni da želite izbrisati '%1'? |
Internet Connection Sharing is enabled on this connection. Are you sure you want to delete '%1'? |
1078 | Odabrana veza ne može biti izbrisana. | The connection you selected cannot be deleted. |
1079 | Jedna ili više odabranih veza ne mogu biti izbrisane. | One or more of the connections you selected cannot be deleted. |
1080 | Potvrda brisanja veze | Confirm Connection Delete |
1081 | Potvrda brisanja višestruke veze | Confirm Multiple Connection Delete |
1082 | Jeste li sigurni da želite izbrisati '%1'? | Are you sure you want to delete '%1'? |
1083 | Jeste li sigurni da želite izbrisati ove %1 veze? | Are you sure you want to delete these %1 connections? |
1084 | S računalom je pomoću dolazne veze trenutno povezan klijent. Brisanje dolaznih veza prekinut će njegovu vezu. Jeste li sigurni da želite izbrisati dolazne veze? |
There is currently a client connected to this machine using an Incoming Connection. Deleting Incoming Connections while this connection is active will disconnect this client. Are you sure you want to delete Incoming Connections? |
1085 | S računalom je pomoću dolaznih veza trenutno povezano %1!d! klijenata. Brisanje dolaznih veza prekinut će njihove veze. Jeste li sigurni da želite izbrisati dolazne veze? |
There are currently %1!d! clients connected to this machine using Incoming Connections. Deleting Incoming Connections while these connections are active will disconnect all the clients. Are you sure you want to delete Incoming Connections? |
1089 | Pogreška kod brisanja veze | Error Deleting Connection |
1090 | Vezu ne možete izbrisati dok je uspostavljena ili se uspostavlja. Prekinite vezu ili zatvorite stranicu svojstava prijave i pokušajte ponovno. | You cannot delete a connection while it is connected or busy connecting. Please disconnect or close the login property page and try again. |
1091 | Jedna ili više veza koje ste odabrali za brisanje trenutno su aktivne. Prekinite veze i pokušajte ponovno. | One or more of the connections you selected for deletion are active. Please disconnect and try again. |
1094 | Aktivnu vezu ne možete izbrisati. Pričekajte kraj povezivanja i pokušajte ponovno. | You cannot rename a connection while it is being activated. Please wait until the connection is complete and try again. |
1096 | Nemate ovlasti za konfiguriranje svojstava veze. Obratite se administratoru. | You do not have sufficient privileges for configuring connection properties. Contact your administrator. |
1097 | Nemate dovoljno ovlasti za pokretanje ove veze. Obratite se svom administratoru. | You do not have sufficient privileges to activate this connection. Contact your administrator. |
1098 | Nemate dovoljno ovlasti za prekid ove veze. Obratite se svom administratoru. | You do not have sufficient privileges to disconnect this connection. Contact your administrator. |
1099 | Pokušaj povezivanja još je u tijeku. | A connection attempt is already in progress. |
1100 | Došlo je do neočekivane pogreške. | An unexpected error occurred. |
1101 | Nema dovoljno memorije za završetak tražene akcije. | Insufficient memory to complete the requested action. |
1102 | Modemsku vezu nije moguće pronaći. | Dial-up connection cannot be found. |
1103 | Nemate dozvolu za otvaranje mape mrežnih veza. | You do not have permission to open the Network Connections folder. |
1104 | Povezivanje s %1 | Connect %1 |
1105 | Sustav Windows ne može ukloniti mrežni most jer je otvorena jedna ili više stranica svojstava mreže. Prvo zatvorite sve stranice svojstava mreže, a zatim uklonite mrežni most. | Windows cannot remove the Network Bridge because one or more network property sheets are open. First close all network property sheets, and then remove the Network Bridge. |
1106 | Svojstva pojedine dolazne veze ne možete podešavati. Umjesto toga u mapi Mrežne veze podesite svojstva ikone 'Dolazne veze'. |
You cannot configure the properties of an individual incoming connection. Please configure the properties of the 'Incoming Connections' icon in the Network Connections Folder instead. |
1107 | Vezu trenutno nije moguće izbrisati jer je otvorena stranica svojstava. Zatvorite je i pokušajte ponovno. | You cannot delete this connection because a property page is currently open. Please close this page and try again. |
1150 | Kopija od %1 | Copy of %1 |
1151 | Kopija (%1) od %2 | Copy (%1) of %2 |
1152 | Došlo je do pogreške prilikom pokušaja ažuriranja narudžbe davatelju mrežnih servisa. | An error has occurred while trying to update the Network Provider order. |
1153 | Pojavila se pogreška prilikom pokušaja ažuriranja narudžbe davatelju usluga ispisa. Servis usmjerivača ispisa na ovom je računalu onemogućen ili ga nije moguće kontaktirati. | An error has occurred while trying to update the Print Provider order. The Print Spooler service on this machine may be disabled or could not be contacted. |
1154 | Pogreška prilikom ažuriranja davatelja mrežnih usluga | Error updating Network Providers |
1155 | Nema povezanih klijenata | No clients connected |
1156 | Povezan je 1 klijent | 1 client connected |
1157 | Povezano je %1!d! klijenata | %1!d! clients connected |
1158 | %1, %2 | %1, %2 |
1160 | Internetski pristup | Internet access |
1161 | Nema pristupa internetu | No Internet access |
1162 | Nema mrežnog pristupa | No network access |
1163 | Internetski i domenski pristup | Internet and domain access |
1164 | Samo domenski pristup | Domain access only |
1170 | Privatna mreža | Private network |
1171 | Javna mreža | Public network |
1172 | Domenska mreža | Domain network |
1180 | %1%2%3%4 | %1%2%3%4 |
1181 | Potrebna je intervencija | Action needed |
1201 | Povezuje s drugim računalima, mrežama i internetom. | Connects to other computers, networks, and the Internet. |
1507 | Mapa Mrežne veze nije mogla dohvatiti popis mrežnih prilagodnika u računalu.
Provjerite je li servis mrežnih veza instaliran i pokrenut. |
The Network Connections Folder was unable to retrieve the list of Network adapters on your machine.
Please make sure that the Network Connections service is enabled and running. |
1525 | Uspostavi / prekini vezu s bežičnom mrežom | Connect / disconnect wireless networks |
1530 | Pokreni ovu vezu | Start this connection |
1531 | Pokreni odabrane veze | Start the selected connections |
1535 | Prekini ovu vezu | Disconnect this connection |
1536 | Prekini odabrane veze | Disconnect the selected connections |
1540 | Postavi dijagnozu za ovu vezu | Diagnose this connection |
1545 | Postavi dijagnozu za odabrane veze | Diagnose the selected connections |
1550 | Preimenuj ovu vezu | Rename this connection |
1551 | Preimenuj odabrane veze | Rename the selected connections |
1555 | Prikaz stanja ove veze | View status of this connection |
1556 | Prikaz stanja odabranih veza | View status of the selected connections |
1560 | Izbriši ovu vezu | Delete this connection |
1561 | Izbriši odabrane veze | Delete the selected connections |
1565 | Omogući mrežni uređaj | Enable this network device |
1566 | Omogući odabrane mrežne uređaje | Enable the selected network devices |
1570 | Onemogući mrežni uređaj | Disable this network device |
1571 | Onemogući odabrane mrežne uređaje | Disable the selected network devices |
1575 | Promijeni postavke ove veze | Change settings of this connection |
1576 | Promijeni postavke odabranih veza | Change settings of the selected connections |
1602 | &Uspostavi/prekini vezu | C&onnect / Disconnect |
1604 | &Stanje | Stat&us |
1605 | Stvori preča&c | Create &Shortcut |
1606 | &Izbriši | &Delete |
1607 | Preimen&uj | Rena&me |
1608 | Svo&jstva | P&roperties |
1609 | Stvori &kopiju | Create &Copy |
1616 | &Omogući | En&able |
1617 | &Onemogući | Disa&ble |
1618 | Pove&zivanja mostom | Brid&ge Connections |
1619 | &Dodaj mostu | Add to Brid&ge |
1620 | &Ukloni s mosta | Remove from Brid&ge |
1621 | Postavi za &zadanu vezu | Set as De&fault Connection |
1622 | &Prekini kao zadanu vezu | Cancel as De&fault Connection |
1623 | Postavi dij&agnozu | D&iagnose |
1626 | Prikaži &Bluetooth mrežne uređaje | &View Bluetooth Network Devices |
1627 | &Prekini vezu | Disc&onnect |
1700 | Prikaz Bluetooth mrežnih uređaja | View Bluetooth network devices |
1701 | %1!s! | %1!s! |
1702 | IPv6 omogućen | IPv6 Enabled |
1703 | Fizička adresa: %1!s! |
Physical Address: %1!s! |
1704 | Bluetooth veza nije dostupna | Bluetooth connection unavailable |
1705 | Uloga: klijent osobne mreže kratkog dometa | Role: Personal Area Network Client |
1706 | Uloga: mrežna pristupna točka | Role: Network Access Point |
1707 | Uloga: ad hoc mrežni pristupnik | Role: Ad-hoc Network Gateway |
1708 | Uloga: nijedna | Role: None |
1709 | Uloga: nepoznata | Role: Unknown |
1710 | Osobna mreža kratkog dometa | Personal Area Network |
1711 | Povezan s %1!s! | Connected to %1!s! |
1801 | Veza s virtualnom privatnom mrežom | Virtual Private Network Connection |
1802 | VPN | VPN |
1805 | ISDN veza | ISDN Connection |
1806 | ISDN | ISDN |
1807 | Širokopojasna veza | Broadband Connection |
1808 | PPPOE | PPPOE |
1811 | Lokalna veza | Local Area Connection |
1812 | LAN | LAN |
1813 | Veza s bežičnom mrežom | Wireless Network Connection |
1814 | Bežično | Wireless |
1817 | Glavno računalo zajedničkog pristupa | Shared Access Host |
1825 | Veza 1394 | 1394 Connection |
1826 | 1394 | 1394 |
1827 | na internet | to the Internet |
1828 | na moju kućnu mrežu | on my Home Network |
2001 | Poveži se | Connect |
2100 | Sustav | System |
2210 | &Poveži se | C&onnect |
2211 | Prekini &vezu | Disc&onnect |
2227 | IP adresa: %1!s!
Maska podmreže: %2!s! |
IP Address: %1!s!
Subnet Mask: %2!s! |
2230 | Mreža: %1!s! | Network: %1!s! |
2231 | Šifriranje: %1!s! | Encryption: %1!s! |
2232 | Jačina signala: %1!s! | Signal Strength: %1!s! |
2400 | Morate isključiti i ponovno pokrenuti računalo da bi nove postavke imale učinka. Želite li sada ponovno pokrenuti računalo? |
You must shut down and restart your computer before the new settings will take effect. Do you want to restart your computer now? |
2401 | Što je o&vo? | &What's This? |
2402 | , | , |
2570 | Automatske privatne adrese | Automatic Private Address |
2571 | Dodijeljeno od DHCP-a | Assigned by DHCP |
2572 | Ručno podešena zamjena | Alternate Manually Configured |
2573 | Ručno podešeno | Manually Configured |
2574 | Dodijelio davatelj usluga | Assigned by Service Provider |
2600 | Nema signala | No Signal |
2601 | Vrlo nizak | Very Low |
2602 | Nizak | Low |
2603 | Dobro | Good |
2604 | Vrlo dobar | Very Good |
2605 | Odličan | Excellent |
10600 | Pričekajte dok sustav Windows premosti povezivanja... | Please wait while Windows bridges the connections... |
10601 | Pričekajte uklanjanje mrežnog mosta... | Please wait while the Network Bridge is removed... |
10602 | Uklanjanje povezivanja iz mrežnog mosta... | Removing connection(s) from the Network Bridge... |
10603 | Mrežni most nije moguće podešavati dok su otvorene liste svojstava drugog mrežnog povezivanja. | The Network Bridge cannot be configured while other network connection property sheets are open. |
10604 | Da biste stvorili mrežni most, morate odabrati barem dvije LAN veze ili brze internetske veze koje nisu uključene u zajedničko korištenje internetske veze. | To create a Network Bridge, you must select at least two LAN or High-Speed Internet connections that are not being used by Internet Connection Sharing. |
10605 | Pri podešavanju mrežnog mosta dogodila se neočekivana pogreška. | An unexpected error occurred while configuring the Network Bridge. |
10606 | Jednu ili više odabranih veza već koristi servis usmjeravanja i daljinskog pristupa (RRAS) i trenutno je nije moguće dodati u most. Prije dodavanja jedne od odabranih veza morate onemogućiti RRAS. Da biste otvorili RRAS, kliknite Start, pokažite mišem na Administrativne alate te kliknite Usmjeravanje i daljinski pristup. |
One or more of the selected connections is already being used by the Routing and Remote Access service (RRAS) and cannot be added to the bridge at this time. Before you can add one of the selected connections, you must disable RRAS. To open RRAS, click Start, point to Administrative Tools, and then click Routing and Remote Access. |
10607 | Na ovom su čvoru otkriveni klasterski servisi. Funkcije klasteriranja mogu biti oslabljene mrežnim mostom. |
Clustering Services have been detected on this node. Certain clustering functionality may be impaired by the Network Bridge. |
12001 | Pokrenite čarobnjak za dolazne veze, koji vam pomaže u stvaranju dolaznih veza s računalom. | Start the Incoming Connections wizard, which helps you create incoming connections to your computer. |
12002 | Odabranu vezu učini aktivnom. | Activate the selected connection. |
12003 | Privremeno isključi odabranu vezu tako da se ne može koristiti. | Temporarily inactivate the selected connection so that it cannot be used. |
12004 | Prikaz veze, trajanja, brzine, aktivnosti i ostalih postavki stanja za ovu vezu. | View the connection, duration, speed, activity, and other status settings for this connection. |
12005 | Stvori prečac do odabrane veze. | Create a shortcut to the selected connection. |
12006 | Ukloni odabrane veze tako da ne mogu biti korištene. | Remove the selected connection(s) so that it can no longer be used. |
12007 | Dodijeli vezi drugi naziv. | Give the connection a different name. |
12008 | Promijenite postavke ove veze, na primjer postavke prilagodnika ili konfiguracije protokola. | Change settings for this connection, such as adapter or protocol configuration settings. |
12009 | Stvori kopiju odabrane veze. | Create a copy of the selected connection. |
12016 | Odabrani mrežni uređaj pripremi za korištenje. | Prepare the selected network device for use. |
12017 | Deaktiviraj odabrani mrežni uređaj tako da ne može biti korišten. | Inactivate the selected network device so that it cannot be used. |
12018 | Višestruke mrežne veze poveži u mrežni most. | Connect multiple network connections to form a network bridge. |
12019 | Odabrane veze dodaj mrežnom mostu. | Add the currently selected connection(s) to the network bridge. |
12020 | Odabrane veze ukloni iz mrežnog mosta. | Remove the selected connection(s) from the network bridge. |
12021 | Postavi ovu vezu kao zadano. | Set this connection as the default connection. |
12022 | Ukloni ovu vezu kao zadano. | Cancel this connection as the default. |
12023 | Riješite probleme koji vam onemogućuju povezivanje s mrežom. | Correct problems that prevent you from connecting to the network. |
12024 | Prikaz bežičnih mreža dostupnih s vašeg mjesta. | View the wireless networks that are available from your location. |
12025 | Prikaz svojstava bežične mreže. | View the properties of a wireless network. |
12026 | Prikaz uređaja i računala Bluetooth osobne mreže kratkog dometa i povezivanje s njima. | View and connect to Bluetooth Personal Area Network devices and computers. |
12028 | Prikaz informacija o podršci. | View support information. |
12032 | Otvara mapu Mrežne veze. | Open the Network Connections folder. |
12033 | Otvorite dijaloški okvir u kojem možete podesiti modemsko povezivanje s mrežom. | Open a dialog box where you can specify settings for dial-up connections. |
12034 | Otvorite dijaloški okvir u kojem možete odrediti dodatne postavke mreže. | Open a dialog box where you can specify advanced network settings. |
12036 | Omogući ili onemogući nazivanje uz pomoć operatera. | Enable or disable operator-assisted dialing. |
12038 | Otvara popis naredbi za raspoređivanje stavki u prozoru. | Open a list of commands for arranging items in a window. |
12039 | Poredaj povezivanja abecedno po nazivu. | Sort connections alphabetically by name. |
12040 | Poredaj veze po vrsti. | Sort connections by type. |
12041 | Reda veze po veličini, od najmanje do najveće. | Sort connections by size, from smallest to largest. |
12048 | Poredaj veze po vlasniku. | Sort connections by owner. |
12049 | Poredaj veze po telefonskom broju ili adresi glavnog računala. | Sort connections by phone number or host address. |
12050 | Poredaj veze po nazivu uređaja. | Sort connections by device name. |
12051 | Poredaj veze po povezivosti. | Sort connections by connectivity. |
12052 | Sortiranje veza po kategorijama. | Sort connections by category. |
16009 | Nije moguće dodati traženu značajku. Pogreška je: %1 | Could not add the requested feature. The error is: %1 |
16011 | Nije moguća deinstalacija značajke %1. Pogreška je %2. | Could not uninstall the %1 feature. The error is %2. |
16012 | Svojstva povezivanja s lokalnom mrežom | Local Network Connection Properties |
16013 | Nije moguće deinstalirati značajku %1. %1 je značajka potrebna dolje navedenim značajkama te se ne može deinstalirati dok se ne deinstaliraju i one: %2 | Could not uninstall the %1 feature. %1 is still required by the following feature(s) and cannot be uninstalled until those features are uninstalled: %2 |
16016 | Lokalna mreža | Local Network |
16017 | Klijent | Client |
16018 | Klijent omogućuje pristup računalima i datotekama u mreži s kojom se povezujete. | A client provides access to computers and files on the network you are connecting to. |
16020 | Omogućivanje... | Enabling... |
16021 | Povezivanje nije uspjelo! | Connection failed! |
16023 | Protokol | Protocol |
16024 | Protokol je jezik kojim računala međusobno komuniciraju. | A protocol is a language your computer uses to communicate with other computers. |
16025 | Deinstaliraj %1 | Uninstall %1 |
16026 | Značajka će se deinstalacijom ukloniti iz svih mrežnih veza. Jeste li sigurni da želite deinstalirati %1? | Uninstalling a feature removes it from all network connections. Are you sure you want to uninstall %1? |
16027 | Servis | Service |
16028 | Servisi pružaju dodatne mogućnosti kao što su zajedničko korištenje datoteka i pisača. | Services provide additional features such as file and printer sharing. |
16029 | Nepoznata mrežna kartica. | Unknown network card. |
16030 | Pojavila se pogreška tijekom omogućivanja zajedničkog korištenja internetske veze. | An error occurred while Internet Connection Sharing was being enabled. |
16031 | Pojavila se pogreška tijekom onemogućivanja zajedničkog korištenja internetske veze. | An error occurred while Internet Connection Sharing was being disabled. |
16032 | Zajedničko korištenje internetske veze trenutno je omogućeno za vezu '%1'. Umjesto toga bit će omogućeno za vezu '%2'. |
Internet Connection Sharing is currently enabled for connection '%1'. It will now be enabled for connection '%2' instead. |
16033 | Kad je zajedničko korištenje internetskih veza omogućeno, LAN prilagodnik postavit će se za korištenje IP adrese %1. Vaše računalo možda će izgubiti vezu s ostalim računalima u mreži. Ako ta računala imaju statičke IP adrese, trebali biste ih postaviti tako da adrese dohvaćaju automatski. Jeste li sigurni da želite omogućiti zajedničko korištenje internetske veze? | When Internet Connection Sharing is enabled, your LAN adapter will be set to use IP address %1. Your computer may lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, you should set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing? |
16036 | Pojavio se neočekivan uvjet zbog kojeg ne mogu biti primijenjene sve tražene promjene. | An unexpected condition occurred. Not all of your requested changes in settings could be made. |
16037 | Nema instaliranih niti omogućenih protokola | There are no protocols installed or enabled |
16038 | Za rad ovog povezivanja morate instalirati i omogućiti barem jedan protokol. Želite li ga odabrati sada? | You must install and enable at least one protocol for this connection to work. Do you want to select a protocol now ? |
16039 | Trenutni odabir onemogućit će i sljedeće značajke: %1 Jeste li sigurni da želite onemogućiti te značajke? |
Your current selection will also disable the following features: %1 Are you sure you want to disable these feature(s) ? |
16040 | Neke od kontrola na ovom listu svojstava onemogućene su, jer je otvoren jedan ili više listova mrežnih svojstava. Da biste mogli koristiti kontrole, najprije zatvorite sve listove svojstava i ponovno otvorite ovaj. | Some of the controls on this property sheet are disabled because one or more other Network property sheets are already open. To use these controls, close all these property sheets and then reopen this one. |
16041 | Kontrole na ovom listu svojstava onemogućene su, jer se sustav mora ponovno pokrenuti prije provođenja promjena u konfiguraciji. | The controls on this property sheet are disabled because the system must first be rebooted before any configuration changes can be made. |
16042 | Neke od kontrola na ovom listu svojstava onemogućene su, jer ovlasti koje imate nisu dovoljne za njihovo korištenje. | Some of the controls on this property sheet are disabled because you do not have sufficient privileges to access or change them. |
16043 | ||
16044 | Prije uklanjanja ove značajke morate prekinuti sve modemske, VPN i dolazne veze. | You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be removed. |
16045 | Prije dodavanja ove značajke morate prekinuti sve modemske, VPN i dolazne veze. | You must disconnect all Dial-up, VPN, and Incoming connections before this feature can be added. |
16046 | Prije dodavanja ove značajke morate ponovno pokrenuti računalo. | You must reboot the machine before this feature can be added. |
16047 | Prije uklanjanja ove značajke morate ponovno pokrenuti računalo. | You must reboot the machine before this feature can be removed. |
16049 | Zajedničko korištenje internetske veze (ICS) ne može se omogućiti jer su na računalu omogućeni preusmjeravanje i daljinski pristup. Da biste omogućili ICS, prvo onemogućite preusmjeravanje i daljinski pristup. Dodatne informacije o preusmjeravanju i daljinskom pristupu te ICS-u potražite u Pomoći i podršci. |
Internet Connection Sharing (ICS) cannot be enabled because Routing and Remote Access has been enabled on this computer. To enable ICS, first disable Routing and Remote Access. For more information about Routing and Remote Access or ICS, see Help and Support. |
16050 | Mjesto: utor %d, priključak %d | Location: Slot %d, Port %d |
16051 | Mjesto: utor %d | Location: Slot %d |
16052 | Mjesto: priključak %d | Location: Port %d |
16053 | MAC adresa: %1!s! | MAC Address: %1!s! |
16063 | Svojstva daljinskog ICS povezivanja | Remote ICS Connection Properties |
16070 | Povezivanje... | Connecting... |
16072 | Odaberite vezu do virtualne privatne mreže | Select a private network connection |
16073 | Za omogućivanje zajedničkog korištenja internetske veze morate odabrati vezu s privatnom mrežom. Na popisu dostupnih veza odaberite željeno. | To enable Internet Connection Sharing a connection must be selected for the private network. Please select a connection from the list of available connections. |
16074 | Windows ne može prikazati svojstva ove veze ili kućne mreže jer je Windows Management Instrumentation (WMI) onemogućen. Da biste konfigurirali svojstva veze ili kućne mreže, najprije morate omogućiti servis WMI. Da biste to učinili, pritisnite Windows + R. U tekstni okvir "Otvori" upišite "services.msc", a zatim kliknite "U redu". Desnom tipkom miša kliknite Windows Management Instrumentation, a zatim kliknite "Svojstva". Vrstu pokretanja promijenite iz "Onemogućeno" u "Automatski", a zatim kliknite "U redu". |
Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network. To configure the properties of this connection or your home network, you must first enable the WMI service. To do this, press Windows+R. In the 'Open' text box, type 'services.msc' and click OK. Right-click Windows Management Instrumentation, and click Properties. Change the Startup type from Disabled to Automatic, and then click OK. |
16075 | Windows ne može prikazati svojstva ove veze. Možda su oštećeni podaci servisa Windows Management Instrumentation (WMI-ja). Da biste otklonili problem, vratite Windows u prethodno stanje (na tzv. točku vraćanja) pomoću značajke vraćanja sustava. Na početnom zaslonu odaberite "Postavke" pa "Stvaranje točke vraćanja". Kliknite "Vraćanje sustava" da biste pokrenuli čarobnjak za vraćanje sustava. |
Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). On the Start screen, type System Restore, select Settings and select Create a Restore point. Click System Restore to run the System Restore wizard. |
16122 | Računalo za zajedničko korištenje internetske veze nije podešeno da mrežnim korisnicima dopusti upravljanje ili onemogućivanje zajedničke internetske veze. Ova postavka može biti promijenjena u dodatnim postavkama zajedničke veze u računalu. |
The Internet Connection Sharing computer is not configured to let network users control or disable the shared Internet connection. This setting can be changed in the Advanced Properties of the shared connection on the Internet Connection Sharing computer. |
16123 | Dodatne postavke | Advanced Settings |
16128 | Promijenili ste svojstva ovog povezivanja. Nastavite li, te će promjene biti izgubljene. Želite li nastaviti? |
You have made changes to the properties of this connection. If you proceed your changes will be lost. Do you wish to proceed? |
16132 | Na ovom su čvoru otkriveni klasterski servisi. Funkcije klasteriranja mogu biti oslabljene vatrozidom za internetske veze. |
Clustering Services have been detected on this node. Certain clustering functionality may be impaired by Internet Connection Firewall. |
16133 | Filtri trenutno instalirani na sustavu dosegnuli su ograničenje | Filters currently installed on the system have reached the limit |
23014 | Hardver ne postoji | Hardware Not Present |
23015 | Hardver je onemogućen | Hardware Disabled |
23016 | Neispravan rad hardvera | Hardware Malfunction |
23020 | &Zatvori | &Close |
23030 | %d.%1d b/s | %d.%1d bps |
23031 | %d.%1d kB/s | %d.%1d Kbps |
23032 | %d.%1d Mb/s | %d.%1d Mbps |
23033 | %d.%1d Gb/s | %d.%1d Gbps |
23034 | %d.%1d Tb/s | %d.%1d Tbps |
23040 | Stanje veze | Connection Status |
23041 | Stanje %1 | %1 Status |
23042 | Vezu nije moguće prekinuti. | The connection could not be disconnected. |
23050 | Bajtova: | Bytes: |
23051 | Paketi: | Packets: |
23052 | &Obustavi | &Suspend |
23053 | &Nastavi | Re&sume |
23054 | Obustava odabranog uređaja prouzročit će potpun prekid veze %1. Želite li prekinuti vezu? | Suspending the selected device will result in disconnecting %1 entirely. Do you want to disconnect? |
23055 | Svojstvo | Property |
23056 | Vrijednost | Value |
23063 | Adresa odredišta | Destination address |
23064 | Adresa izvorišta | Origin address |
23065 | IPv4 adresa poslužitelja | Server IPv4 address |
23066 | IPv4 adresa klijenta | Client IPv4 address |
23067 | IPv6 adresa poslužitelja | Server IPv6 address |
23068 | IPv6 adresa klijenta | Client IPv6 address |
23069 | dan | day |
23070 | dana | days |
23072 | Provjera autentičnosti | Authentication |
23073 | Šifriranje | Encryption |
23074 | Kompresija | Compression |
23075 | Korišten mrežni prilagodnik | Network Adapter Used |
23076 | Machine certificate | Machine certificate |
23077 | PAP | PAP |
23078 | CHAP | CHAP |
23079 | MS CHAP V2 | MS CHAP V2 |
23080 | EAP | EAP |
23081 | Mobike Supported | Mobike Supported |
23083 | Vrsta uređaja | Device Type |
23084 | Stanje NAP-a | NAP State |
23085 | Ne podržava NAP | Not NAP-capable |
23086 | Neograničeno | Unrestricted |
23087 | Probni rok | Probation |
23088 | Ograničeno | Restricted |
23093 | MPPE 56 | MPPE 56 |
23094 | MPPE 40 | MPPE 40 |
23095 | MPPE 128 | MPPE 128 |
23096 | IPsec: ESP DES-56 | IPsec: ESP DES-56 |
23097 | IPsec: ESP 3DES | IPsec: ESP 3DES |
23098 | IPsec: AES 128 | IPsec: AES 128 |
23099 | IPsec: AES 256 | IPsec: AES 256 |
23100 | IPsec: AES 192 | IPsec: AES 192 |
23101 | Nema | None |
23103 | MPPC | MPPC |
23104 | STAC | STAC |
23105 | (nema) | (none) |
23106 | (nepoznato) | (unknown) |
23113 | PPP višelinijski okviri | PPP multilink framing |
23114 | Uključeno | On |
23115 | Isključeno | Off |
23116 | Da | Yes |
23117 | Ne | No |
23128 | Nevaljana IP adresa | Invalid IP Address |
23131 | IP adresa je uspješno obnovljena. | The IP Address has been successfully renewed. |
23132 | IP adresa ne može biti obnovljena. Pojavila se sljedeća pogreška: |
Cannot renew the IP Address. The following error has occurred: |
23133 | Predmemorija DNS prevoditelja uspješno je izbrisana. | The DNS Resolver Cache has been successfully flushed. |
23134 | Predmemoriju DNS prevoditelja nije moguće izbrisati. Postupak je prekinut tijekom izvođenja. | Cannot flush the DNS Resolver Cache. Function failed during execution. |
23135 | Započela je registracija svih zapisa DNS resursa za sve prilagodnike u računalu. Pogreške će biti prijavljene Pregledniku događaja za 15 minuta. | Registration of the DNS resource records for all adapters of this computer has been initiated. Any errors will be reported in the Event Viewer in 15 minutes. |
23136 | Zapise DNS izvora nije moguće registrirati. Pojavila se sljedeća pogreška: |
Cannot register the DNS resource records. The following error has occurred: |
23137 | Nije dostupno | Not Available |
23138 | %1%2 | %1%2 |
23143 | Fizička adresa | Physical Address |
23146 | IP adrese | IP Addresses |
23147 | Maska podmreže | Subnet Mask |
23148 | Maske podmreže | Subnet Masks |
23149 | Zadani pristupnik | Default Gateway |
23151 | Zadani pristupnici | Default Gateways |
23152 | DHCP poslužitelj | DHCP Server |
23153 | DNS poslužitelj | DNS Server |
23154 | DNS poslužitelji | DNS Servers |
23155 | WINS poslužitelj | WINS Server |
23156 | WINS poslužitelji | WINS Servers |
23157 | Zakup je započeo | Lease Obtained |
23158 | Zakup istječe | Lease Expires |
23163 | Lokalna IPv6 adresa na razini veze | Link-local IPv6 Address |
23164 | Lokalna IPv6 adresa na razini mjesta | Site-local IPv6 Address |
23165 | Privremena IPv6 adresa | Temporary IPv6 Address |
23166 | IPv4 adresa temeljem automatske konfiguracije | Autoconfiguration IPv4 Address |
23167 | DNS sufiks specifičan za vezu | Connection-specific DNS Suffix |
23168 | Opis | Description |
23169 | DHCP je omogućen | DHCP Enabled |
23170 | Omogućen je NetBIOS putem Tcpip-a | NetBIOS over Tcpip Enabled |
23175 | Internet | Internet |
23176 | Nije povezano | Not Connected |
23177 | IPv4 adresa | IPv4 Address |
23178 | IPv4 adrese | IPv4 Addresses |
23179 | IPv4 maska podmreže | IPv4 Subnet Mask |
23180 | IPv4 maske podmreža | IPv4 Subnet Masks |
23181 | IPv4 zadani pristupnik | IPv4 Default Gateway |
23182 | IPv4 zadani pristupnici | IPv4 Default Gateways |
23183 | IPv4 DHCP poslužitelj | IPv4 DHCP Server |
23184 | IPv4 DNS poslužitelj | IPv4 DNS Server |
23185 | IPv4 DNS poslužitelji | IPv4 DNS Servers |
23186 | IPv4 WINS poslužitelj | IPv4 WINS Server |
23188 | IPv6 adresa | IPv6 Address |
23189 | IPv6 adrese | IPv6 Addresses |
23190 | IPv6 maska podmreže | IPv6 Subnet Mask |
23191 | IPv6 maske podmreža | IPv6 Subnet Masks |
23192 | IPv6 zadani pristupnik | IPv6 Default Gateway |
23193 | IPv6 zadani pristupnici | IPv6 Default Gateways |
23194 | IPv6 DHCP poslužitelj | IPv6 DHCP Server |
23195 | IPv6 DNS poslužitelj | IPv6 DNS Server |
23197 | IPv6 WINS poslužitelj | IPv6 WINS Server |
23198 | IPv6 WINS poslužitelji | IPv6 WINS Servers |
30288 | Stvori &prečac | Create &Shortcut |
30291 | &Svojstva | P&roperties |
0x10000031 | Vrijeme odziva | Response Time |
0x30000002 | Zaustavi | Stop |
0x50000004 | Informacije | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-NetShell | Microsoft-Windows-NetShell |
0xB0001F41 | LjuskaMreže: mapa je prikazana | NetShell: folder displayed |
File Description: | Ljuska mrežnih veza |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netshell.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava pridržana. |
Original Filename: | netshell.dll.mui |
Product Name: | Operacijski sustav Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41A, 1200 |