File name: | netcorehc.dll.mui |
Size: | 52736 byte |
MD5: | 71b08311fb0a7cc73b5556c576182c2c |
SHA1: | eea8afe1a9fac8fe34efdc23fa1525f65644ffa8 |
SHA256: | 5139b72a162bcdd2a42d601543e09fc2149395afec8c5b6ba0197465494f36d4 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Greek language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Greek | English |
---|---|---|
200 | Ο προσαρμογέας "%InterfaceName%" δεν έχει έγκυρη ρύθμιση παραμέτρων IP | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
201 | Ο υπολογιστής σας έχει τοπική διεύθυνση IP Ίσως δεν μπορέσετε να έχετε πρόσβαση στο Internet ή σε κάποιους πόρους του δικτύου. |
Your computer has a local IP address You might not be able to access the Internet or some network resources. |
202 | O υπολογιστής σας δεν έχει προσαρμογέα δικτύου σε λειτουργία | Your computer doesn't have a working network adapter |
203 | Ένας άλλος υπολογιστής στο δίκτυο έχει την ίδια διεύθυνση IP με αυτόν τον υπολογιστή Αυτός ο υπολογιστής ενδέχεται να μην μπορεί να συνδεθεί με άλλους υπολογιστές και συσκευές. |
Another computer on the network has the same IP address as this computer This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
210 | Διεύθυνση IP | IP address |
211 | διεύθυνση προεπιλεγμένης πύλης | default gateway address |
212 | Διεύθυνση διακομιστή DNS | DNS server address |
213 | Ίσως υπάρχει κάποιο πρόβλημα με έναν ή περισσότερους προσαρμογείς δικτύου σε αυτόν τον υπολογιστή | There might be a problem with one or more network adapters on this computer |
214 | Το DHCP δεν είναι ενεργοποιημένο για τον προσαρμογέα "%InterfaceName%" | DHCP is not enabled for "%InterfaceName%" |
215 | Ο προσαρμογέας "%InterfaceName%" δεν έχει έγκυρη ρύθμιση παραμέτρων IP Ο προσαρμογέας δικτύου έχει ρυθμιστεί ώστε να χρησιμοποιεί το DHCP για τη λήψη της ρύθμισης παραμέτρων, αλλά δεν υπάρχει διαθέσιμος διακομιστής DHCP στο δίκτυο. |
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
216 | Η προεπιλεγμένη πύλη δεν είναι διαθέσιμη Η προεπιλεγμένη πύλη είναι μια συσκευή που συνδέει ένα τοπικό δίκτυο ή υπολογιστή στο Internet. Η προεπιλεγμένη πύλη είναι συνήθως ένα μόντεμ ευρείας ζώνης ή ένας δρομολογητής. |
The default gateway is not available The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
250 | Αυτόματη λήψη νέων ρυθμίσεων TCP/IP για τον προσαρμογέα "%InterfaceName%" | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
251 | Αλλαγή των ρυθμίσεων TCP/IP για τον προσαρμογέα "%InterfaceName%" Ο προσαρμογέας είναι προς το παρόν ρυθμισμένος για χρήση μιας συγκεκριμένης διεύθυνσης IP που δεν είναι σωστή, και όχι για αυτόματη λήψη διεύθυνσης IP. |
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
252 | Αυτόματη ενημέρωση των ρυθμίσεων δικτύου Τα Windows μπορούν να εντοπίσουν τις σωστές ρυθμίσεις δικτύου για εσάς. |
Automatically update your network settings Windows can detect the correct network settings for you. |
253 | Ρύθμιση παραμέτρων μια στατικής διεύθυνσης IP στον προσαρμογέα "%InterfaceName%" Τα Windows δεν μπορούν να εντοπίσουν τις ρυθμίσεις για τον προσαρμογέα δικτύου. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή δικτύου σας για περισσότερες πληροφορίες. |
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
275 | AddressAcquisition | AddressAcquisition |
276 | Διάγνωση προβλημάτων με τη λήψη διεύθυνσης | Diagnose address acquisition-related issues |
277 | Η διασύνδεση δικτύου δεν λειτουργεί | The network interface is not working |
278 | Η διασύνδεση δικτύου δεν είναι διαθέσιμη | The network interface is not available |
279 | Ο προσαρμογέας δεν είναι ρυθμισμένος σωστά | The adapter is incorrectly configured |
280 | Η διεύθυνση του διακομιστή DNS είναι εσφαλμένη | The DNS server address is incorrect |
281 | Η προεπιλεγμένη πύλη είναι εσφαλμένη | The default gateway is incorrect |
282 | Η προεπιλεγμένη πύλη δεν είναι τοπική | The default gateway is not local |
283 | Η αυτόματη ρύθμιση παραμέτρων δεν είναι ενεργοποιημένη | Automatic configuration is not enabled |
284 | Η αυτόματη ρύθμιση παραμέτρων δεν είναι διαθέσιμη | Automatic configuration is not available |
285 | Αντιμετώπιση προβλημάτων που σχετίζονται με τη λήψη διεύθυνσης | Troubleshoot address acquisition-related issues |
300 | Η υπηρεσία του προγράμματος-πελάτη DHCP δεν εκτελείται σε αυτόν τον υπολογιστή | The DHCP client service is not running on this computer |
350 | Επανεκκίνηση της υπηρεσίας προγράμματος-πελάτη DHCP | Restart the DHCP client service |
501 | Ίσως υπάρχει κάποιο πρόβλημα με τον προσαρμογέα "%s" | There might be a problem with the "%s" adapter |
520 | διεύθυνση | address |
521 | Διακομιστής DNS | DNS server |
522 | μόντεμ ή δρομολογητής | modem or router |
523 | Προσαρμογέας δικτύου | Network Adapter |
551 | Επαναφορά του προσαρμογέα "%InterfaceName%" Αυτή η ενέργεια μπορεί μερικές φορές να επιλύσει ένα περιστασιακό πρόβλημα. |
Reset the "%InterfaceName%" adapter This can sometimes resolve an intermittent problem. |
700 | Το στοιχείο "%s" στο οποίο επιχειρείτε να αποκτήσετε πρόσβαση δεν είναι διαθέσιμο. | The %s you're trying to reach is not available. |
701 | τοπικός υπολογιστής δικτύου ή συσκευή | local network computer or device |
750 | Εξετάστε θέματα δρομολογητή ή μόντεμ σύνδεσης ευρείας ζώνης Εάν είστε συνδεδεμένοι σε ενεργό σημείο ή δίκτυο τομέα, επικοινωνήστε με το διαχειριστή δικτύου. Διαφορετικά: 1. Αποσυνδέστε ή απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Περιμένετε τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα να σβήσουν όλες οι φωτεινές ενδείξεις. 3. Ενεργοποιήστε τη συσκευή ή συνδέστε την ξανά στην πρίζα. Για επανεκκίνηση δρομολογητή ή μόντεμ με ενσωματωμένη μπαταρία, πιέστε και απελευθερώστε γρήγορα το κουμπί επανεκκίνησης. |
Investigate router or broadband modem issues If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
800 | Αυτός ο υπολογιστής δεν έχει ρυθμιστεί σωστά για σύνδεση στο "%s" Δεν υπάρχει διαθέσιμη δρομολόγηση μεταξύ των δύο υπολογιστών. |
This computer is not configured properly to connect to "%s" There is no route available between the two computers. |
801 | η απομακρυσμένη διεύθυνση | the remote address |
802 | Υπάρχουν περισσότερες από μία ενεργές συνδέσεις δικτύου στον υπολογιστή Εάν οι παράμετροι μιας σύνδεσης δεν έχουν ρυθμιστεί σωστά, ενδέχεται να επηρεαστεί η πρόσβαση από αυτόν τον υπολογιστή στο δίκτυο και το Internet. |
There is more than one active network connection on your computer If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected. |
803 | Οι παράμετροι του υπολογιστή σας φαίνεται να έχουν ρυθμιστεί σωστά, αλλά η συσκευή ή ο πόρος (%1!s!) δεν αποκρίνεται | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
804 | Τα Windows δεν είναι δυνατό να επικοινωνήσουν με τη συσκευή ή τον πόρο (%1!s!) Η συσκευή ή ο πόρος δεν αποκρίνεται σε αιτήσεις. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) The device or resource is not responding to requests. |
805 | Η συνδεσιμότητα IPv%s είναι περιορισμένη επειδή δεν έχει εκχωρηθεί καθολική διεύθυνση σε προσαρμογέα. | IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter. |
806 | Η συνδεσιμότητα IPv%s είναι περιορισμένη επειδή δεν έχει εκχωρηθεί πύλη σε προσαρμογέα. | IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter. |
807 | Η συνδεσιμότητα IPv%s είναι περιορισμένη επειδή δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε καμία από τις πύλες. | IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable. |
810 | Αποσυνδέστε ή απενεργοποιήστε όλες τις συνδέσεις δικτύου, εκτός από μία Εάν οι παράμετροι μιας από αυτές τις συνδέσεις δεν έχουν ρυθμιστεί σωστά, ενδέχεται να επηρεαστεί η πρόσβαση στις τοποθεσίες web, τις συσκευές ή τον πόρο (%s). |
Unplug or disable all but one of your network connections There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s). |
811 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του δικτύου σας ή με την υπηρεσία παροχής Internet (ISP) Τα Windows δεν είναι δυνατό να επικοινωνήσουν με τη συσκευή ή τον πόρο (%s). Ο υπολογιστής ή η υπηρεσία με την οποία προσπαθείτε να επικοινωνήσετε ενδεχομένως να μην είναι διαθέσιμη προσωρινά. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. |
812 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή δικτύου σας ή με την υπηρεσία παροχής Internet (ISP) Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία των Windows με τη συσκευή ή τον πόρο (%s). Εάν βρίσκεστε στο σπίτι, επικοινωνήστε με την υπηρεσία παροχής Internet. Διαφορετικά, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του δικτύου σας για βοήθεια. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance. |
813 | Γιατί δεν μπορώ να συνδεθώ στο Internet; | Why can’t I connect to the Internet? |
820 | Ο υπολογιστής σας φαίνεται να μην έχει ρυθμιστεί σωστά, αλλά η συσκευή ή ο πόρος (%1!s!) δεν αποκρίνεται | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
822 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του δικτύου ή την υπηρεσία παροχής Internet (ISP) Τα Windows δεν είναι δυνατό να επικοινωνήσουν με τη συσκευή ή τον πόρο(%s). Ο υπολογιστής ή η υπηρεσία με την οποία προσπαθείτε να επικοινωνήσετε ενδεχομένως να μην είναι διαθέσιμη προσωρινά. Εάν η συσκευή ή ο πόρος βρίσκεται κοντά και έχετε πρόσβαση σε αυτόν, βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένος και συνδεδεμένος στο δίκτυο. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network. |
900 | Ο υπολογιστής σας δεν έχει ρυθμιστεί σωστά για πρόσβαση στην "%s" | Your computer is not configured properly to reach the %s |
901 | απομακρυσμένη διεύθυνση | remote address |
1000 | Τα Windows δεν μπορούν να βρουν το "%s" Το όνομα είναι άγνωστο. |
Windows cannot find "%s" The name is unknown. |
1001 | Η υπηρεσία NetBT δεν εκτελείται σε αυτόν τον υπολογιστή Αυτή η υπηρεσία συχνά απαιτείται για την εύρεση του "%s" για κοινή χρήση αρχείων. |
The NetBT service is not running on this computer This service is often required to find "%s" for file sharing. |
1002 | Τα Windows εντόπισαν το "%s" αλλά δεν ήταν δυνατό να συνδεθούν. | Windows found "%s" but can't connect. |
1003 | Ανανεώστε την cache NetBT | Refresh the NetBT cache |
1004 | Διακομιστής WINS | WINS Server |
1005 | Τα Windows δεν μπορούν να βρουν το "%s" Ο διακομιστής WINS ενδέχεται να είναι εκτός λειτουργίας ή να μην αναγνωρίζει το όνομα. |
Windows can't find "%s" The WINS server might be down or it doesn't recognize the name. |
1100 | Η απομακρυσμένη συσκευή ή ο πόρος δεν θα δεχτεί τη σύνδεση Η συσκευή ή ο πόρος (%1!s!) δεν έχει ρυθμιστεί να δέχεται συνδέσεις στη θύρα "%2!s!". |
The remote device or resource won't accept the connection The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!". |
1101 | %2!s! (%1!s!) βρίσκεται σε σύνδεση, αλλά δεν αποκρίνεται στις προσπάθειες σύνδεσης. Ο απομακρυσμένος υπολογιστής δεν αποκρίνεται σε συνδέσεις στη θύρα %3!s!, πιθανώς λόγω των ρυθμίσεων του τείχους προστασίας ή της πολιτικής ασφαλείας, ή επειδή η υπηρεσία ενδεχομένως να μην είναι διαθέσιμος προσωρινά Τα Windows δεν ήταν δυνατό εντοπίσουν τυχόν προβλήματα με το τείχος προστασίας στον υπολογιστή σας. |
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts. The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer. |
1102 | Η θύρα "%2!s!" του τοπικού κεντρικού υπολογιστή "%1!s!" χρησιμοποιείται. Επιλέξτε μια άλλη θύρα. | Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port. |
1103 | Υπάρχουν πάρα πολλές ενεργές συνδέσεις δικτύου για να συνδεθεί αυτός ο υπολογιστής στο "%s" | There are too many active network connections for this computer to connect to "%s" |
1104 | Τα Windows δεν μπορούν να συνδεθούν στο "%s" Ο διακομιστής ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμος. |
Windows can't connect to "%s" The server might not be available. |
1105 | Επικοινωνήστε με την υπηρεσία παροχής που χρησιμοποιείτε ή με τον κάτοχο του απομακρυσμένου συστήματος για περισσότερη βοήθεια, ή δοκιμάστε ξανά αργότερα | Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later |
1106 | Η υπηρεσία FTP | The FTP service |
1107 | Η Υπηρεσία World Wide Web (HTTP) | The World Wide Web service (HTTP) |
1108 | Η κοινή χρήση αρχείων και εκτυπωτών (SMB) | The File and printer sharing (SMB) |
1109 | Η υπηρεσία συστήματος ονομάτων τομέα (DNS) | The Domain Name System service (DNS) |
1110 | Η υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (POP3) | The E-mail service (POP3) |
1111 | Τα Windows δεν είναι δυνατό να επικοινωνήσουν με τη συσκευή ή τον πόρο (%1!s!) Είναι διαθέσιμο αλλά δεν αποκρίνεται στις προσπάθειες σύνδεσης. Ενδέχεται η σύνδεση στη θύρα "%2!s!" να εμποδίζεται από ένα τείχος προστασίας ή μια πολιτική ασφαλείας σύνδεσης στον απομακρυσμένο υπολογιστή. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!". |
1112 | Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή ή ο πόρος (%s) επιτρέπει τις εισερχόμενες συνδέσεις για την Κοινή χρήση αρχείων και εκτυπωτών Η Βοήθεια και υποστήριξη των Windows μπορεί να προσφέρει περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Τείχος προστασίας των Windows. |
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall. |
1113 | Πώς μπορώ να επιτρέψω την επικοινωνία ενός προγράμματος μέσω του Τείχους προστασίας των Windows; | How do I allow a program to communicate through Windows Firewall? |
1114 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή δικτύου σας Ο υπολογιστής ή η συσκευή στον οποίο επιχειρείτε να αποκτήσετε πρόσβαση είναι διαθέσιμος, αλλά δεν υποστηρίζει αυτό που προσπαθείτε να κάνετε. Αυτό μπορεί να είναι θέμα ρύθμισης παραμέτρων ή περιορισμός της συσκευής. |
Contact your network administrator The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device. |
1115 | Η συσκευή ή ο πόρος (%1!s!) βρίσκεται σε σύνδεση, αλλά δεν αποκρίνεται στις προσπάθειες σύνδεσης Ο απομακρυσμένος υπολογιστής δεν δέχεται συνδέσεις στη θύρα %3!s!, πιθανώς λόγω των ρυθμίσεων του τείχους προστασίας ή της πολιτικής ασφαλείας, ή επειδή η υπηρεσία ενδεχομένως να μην είναι διαθέσιμη προσωρινά |
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable |
1116 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του δικτύου σας για περαιτέρω βοήθεια | Contact your network administrator for further assistance |
1117 | τοποθεσία web | website |
1118 | κοινή χρήση αρχείων και εκτυπωτών | file and print sharing resource |
1119 | διακομιστής ονομάτων τομέα | domain name server |
1120 | διακομιστής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | e-mail server |
1121 | πόρος | resource |
1200 | Αυτόματη λήψη νέων ρυθμίσεων IPv6 | Automatically get new IPv6 settings |
1201 | Αυτός ο υπολογιστής δεν διαθέτει έγκυρη διεύθυνση IP | This computer doesn't have a valid IP address |
1413 | Η υπηρεσία Βοηθητική εφαρμογή IP δεν εκτελείται | The IP Helper service is not running |
1414 | Μια δυνατότητα που απαιτείται για αυτήν τη σύνδεση είναι απενεργοποιημένη Ο διαχειριστής του υπολογιστή σας έχει απενεργοποιήσει το Teredo τοπικά. |
A feature required for this connection is disabled Your computer administrator has disabled Teredo locally. |
1415 | Ο διαχειριστής του δικτύου έχει απενεργοποιήσει μια δυνατότητα που απαιτείται για αυτήν τη σύνδεση Η πολιτική ομάδας έχει απενεργοποιήσει τη διασύνδεση Teredo. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface. |
1416 | Μια δυνατότητα που απαιτείται για αυτήν τη σύνδεση δεν χρησιμοποιείται σε δίκτυα τομέα Η διασύνδεση Teredo είναι απενεργοποιημένη σε δίκτυα τομέα από προεπιλογή. |
A feature required for this connection isn't used on domain networks The Teredo interface is disabled on domain networks by default. |
1417 | Ο διαχειριστής του δικτύου έχει απενεργοποιήσει μια δυνατότητα που απαιτείται για αυτήν τη σύνδεση Η πολιτική ομάδας έχει απενεργοποιήσει τη διασύνδεση Teredo σε δίκτυα τομέα. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks. |
1418 | Το μόντεμ ή ο δρομολογητής σας ενδεχομένως να περιορίζει τη συνδεσιμότητά σας στο δίκτυο Τα Windows έχουν εντοπίσει ένα συμμετρικό NAT, το οποίο μπορεί να περιορίσει τη συνδεσιμότητα σε ορισμένους προορισμούς. |
Your modem or router might be limiting your network connectivity Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations. |
1419 | Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του ονόματος διακομιστή Teredo. | Unable to resolve the Teredo server name. |
1420 | Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή Teredo. | Unable to connect to the Teredo server. |
1421 | Η εκκίνηση της υπηρεσίας Βοηθητική εφαρμογή IP απέτυχε | The IP Helper service didn't start |
1422 | Ο διαχειριστής του υπολογιστή σας απενεργοποίησε τοπικά την υπηρεσία Teredo. | Your machine administrator has disabled Teredo locally. |
1423 | Εκκινήστε την υπηρεσία της βοηθητικής εφαρμογής IP Χρειάζεστε αυτή την υπηρεσία για να συνδεθείτε σε συγκεκριμένους απομακρυσμένους προορισμούς. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1424 | Ενεργοποιήστε το Teredo Το Teredo είναι απαραίτητο για τη σύνδεση σε συγκεκριμένους απομακρυσμένους προορισμούς. |
Enable Teredo Teredo is required to connect to certain remote destinations. |
1425 | Ενεργοποιήστε το Teredo σε διαχειριζόμενα δίκτυα Αυτό μπορεί να γίνει με χρήση της εντολής netsh. |
Enable Teredo on managed networks This can be done using the netsh command. |
1426 | Αντικατάσταση ή εκ νέου ρύθμιση των παραμέτρων του δρομολογητή ευρείας ζώνης Ο δρομολογητής που χρησιμοποιείτε ενδέχεται να περιορίζει τη δυνατότητα σύνδεσης σας στο δίκτυο. Μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα αυτό ρυθμίζοντας εκ νέου τις παραμέτρους του δρομολογητή σας. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή για βοήθεια. |
Replace or reconfigure your broadband router Your current router might be limiting your network connectivity. You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance. |
1427 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή δικτύου σας Ο διαχειριστής δικτύου σας έχει απενεργοποιήσει μία υπηρεσία που απαιτείται για απομακρυσμένη συνδεσιμότητα. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1428 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή δικτύου σας Ο διαχειριστής δικτύου σας έχει απενεργοποιήσει μία υπηρεσία που απαιτείται για απομακρυσμένη συνδεσιμότητα. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1429 | Επανεκκίνηση της υπηρεσίας που απαιτείται για απομακρυσμένη συνδεσιμότητα. | Restart the service that is needed for remote connectivity. |
1430 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του υπολογιστή Ο διαχειριστής του υπολογιστή έχει απενεργοποιήσει την υπηρεσία Teredo |
Contact your machine administrator Your machine administrator has disabled Teredo |
1440 | Πού μπορώ να βρω μια λίστα με συμβατούς δρομολογητές; | Where can I find a list of compatible routers? |
1441 | Διακομιστής Teredo | Teredo server |
1442 | Πραγματοποιείται προετοιμασία του περιβάλλοντος εργασίας Teredo. Η συνδεσιμότητα Teredo ενδέχεται να είναι σύντομα διαθέσιμη. |
Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly. |
1501 | Η υπηρεσία Βοηθητική εφαρμογή IP δεν εκτελείται. | The IP Helper service isn't running. |
1502 | Μια δυνατότητα που απαιτείται για αυτήν τη σύνδεση είναι απενεργοποιημένη Ο αναμεταδότης 6to4 είναι απενεργοποιημένος. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 relay is disabled. |
1503 | Η συνδεσιμότητα IPv6 μπορεί να είναι περιορισμένη επειδή δεν είναι δυνατή η ανάλυση ονόματος αναμεταδότη 6to4 σε διεύθυνση IP. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address. |
1504 | Η συνδεσιμότητα IPv6 μπορεί να είναι περιορισμένη επειδή δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση σε υπολογιστή αναμεταδότη 6to4. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable. |
1505 | Οι απαραίτητες ρυθμίσεις συνδεσιμότητας έχουν διαγραφεί Η διαδρομή του προθέματος 6to4 έχει διαγραφεί |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 prefix route has been deleted |
1506 | Ενδέχεται να είναι περιορισμένη η συνδεσιμότητα IPv6 επειδή δεν υπάρχει κατάλληλη διεύθυνση IPv4 | IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available |
1507 | Λείπουν πύλες αναμεταδότη 6to4. Αυτό ενδέχεται να περιορίσει τη συνδεσιμότητα IPv6. |
6to4 relay gateways are missing. This might limit your IPv6 connectivity. |
1508 | Ενδέχεται να είναι περιορισμένη η συνδεσιμότητα IPv6 επειδή ο υπολογιστής χρησιμοποιεί διακομιστή μεσολάβησης HTTP για πρόσβαση στο Internet | IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access |
1509 | Είτε η πύλη 6to4 είτε ο υπολογιστής προορισμού δεν αποκρίνεται. | Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding. |
1510 | Μια δυνατότητα που απαιτείται για αυτήν τη σύνδεση είναι απενεργοποιημένη Η διασύνδεση 6to4 είναι απενεργοποιημένη. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 interface is disabled. |
1511 | Οι απαραίτητες ρυθμίσεις συνδεσιμότητας έχουν διαγραφεί Η διεύθυνση 6to4 έχει διαγραφεί. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 address has been deleted. |
1512 | Ο διαχειριστής του δικτύου έχει απενεργοποιήσει μια δυνατότητα που απαιτείται για αυτήν τη σύνδεση Η πολιτική ομάδας έχει απενεργοποιήσει τη διασύνδεση 6to4 σε δίκτυα τομέα. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks. |
1513 | Η συνδεσιμότητα IPv6 έχει απενεργοποιηθεί από το διαχειριστή. | IPV6 functionality has been disabled by the administrator. |
1514 | Η συνδεσιμότητα IPv6 μπορεί να είναι περιορισμένη επειδή η διασύνδεση 6to4 δεν εγκαταστάθηκε | IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed |
1532 | Ενεργοποίηση των λειτουργιών αναμεταδότη 6to4 Αυτή η λειτουργία είναι απαραίτητη για συγκεκριμένους απομακρυσμένους προορισμούς. |
Enable 6to4 relay functionality This is required to connect to certain remote destinations. |
1533 | Επαναφορά των ρυθμίσεων συνδεσιμότητας που λείπουν Το στοιχείο 6to4 δεν διαθέτει ορισμένες υποχρεωτικές ρυθμίσεις. Μπορεί να γίνει αυτόματη επαναφορά αυτών των ρυθμίσεων. |
Restore missing connectivity settings The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically. |
1534 | Ενεργοποίηση της διασύνδεσης 6to4 Αυτή η λειτουργία είναι απαραίτητη για συγκεκριμένους απομακρυσμένους προορισμούς. |
Enable 6to4 interface This is required to connect to certain remote destinations. |
1535 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του δικτύου σας για ενεργοποίηση των λειτουργιών του 6to4. Αυτές οι λειτουργίες έχουν απενεργοποιηθεί στον υπολογιστή σας. |
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1536 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του δικτύου σας. Αυτός ο υπολογιστής χρησιμοποιεί ένα διακομιστή μεσολάβησης HTTP για πρόσβαση στο Internet. |
Contact your network administrator. This computer is using a HTTP proxy for internet access. |
1537 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή συστήματος για να ενεργοποιήσετε τις λειτουργίες 6to4. Αυτές οι λειτουργίες έχουν απενεργοποιηθεί στον υπολογιστή σας. |
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1702 | Ενεργοποιήστε τη διασύνδεση IPHTTPS Χρειάζεστε αυτή τη διασύνδεση για να συνδεθείτε σε συγκεκριμένους απομακρυσμένους προορισμούς. |
Enable the IPHTTPS interface You need this to connect to certain remote destinations. |
1703 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του υπολογιστή σας Ο διαχειριστής του υπολογιστή σας έχει απενεργοποιήσει το IPHTTPS. |
Contact your computer administrator Your computer administrator has disabled IPHTTPS. |
1704 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του δικτύου σας Ο διαχειριστής δικτύου σας έχει απενεργοποιήσει την υπηρεσία που απαιτείται για απομακρυσμένη συνδεσιμότητα. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity. |
1705 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του υπολογιστή σας για να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία IPHTTPS Η υπηρεσία IPHTTPS έχει απενεργοποιηθεί στον υπολογιστή σας. |
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service The IPHTTPS service has been disabled on your computer. |
1706 | Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του υπολογιστή σας Απέτυχε η εγκατάσταση μιας διασύνδεσης IPHTTPS. |
Contact your computer administrator An IPHTTPS interface failed to install. |
1751 | Η υπηρεσία της βοηθητικής εφαρμογής IP δεν εκτελείται | The IP Helper service isn't running |
1752 | Η υπηρεσία Βοηθητική εφαρμογή IP έχει απενεργοποιηθεί | The IP Helper service has been disabled |
1753 | Η συνδεσιμότητα IPv6 ενδέχεται να είναι περιορισμένη, επειδή δεν πραγματοποιήθηκε εγκατάσταση της διασύνδεσης IPHTTPS | IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed |
1754 | Η συνδεσιμότητα IPv6 ενδέχεται να είναι περιορισμένη, επειδή απέτυχε η συνδεσιμότητα σε διακομιστή IPHTTPS | IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed |
1755 | Η διασύνδεση IPHTTPS είναι απενεργοποιημένη | IPHTTPS interface is disabled |
1756 | Ο διαχειριστής του υπολογιστή σας απενεργοποίησε τοπικά τη διασύνδεση IPHTTPS | Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally |
1757 | Ο διαχειριστής δικτύου έχει απενεργοποιήσει τη διασύνδεση IPHTTPS | The network administrator has disabled IPHTTPS |
1758 | Διακομιστής IPHTTPS | IPHTTPS server |
2000 | Αντιμετώπιση προβλημάτων που σχετίζονται με τις συνδέσεις δικτύου | Troubleshoot issues with network connections |
2201 | 2202 Ο προσαρμογέας "%InterfaceName%" δεν έχει έγκυρη ρύθμιση παραμέτρων IP | 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2203 | Ο προσαρμογέας δικτύου ρυθμίστηκε να χρησιμοποιεί DHCP για τη λήψη της ρύθμισης παραμέτρων του, αλλά δεν υπάρχει διακομιστής DHCP στο δίκτυο. | The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
2204 | Ένας άλλος υπολογιστής στο δίκτυο έχει την ίδια διεύθυνση IP με αυτόν τον υπολογιστή | Another computer on the network has the same IP address as this computer |
2205 | Αυτός ο υπολογιστής ενδέχεται να μην μπορεί να συνδεθεί με άλλους υπολογιστές και συσκευές. | This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
2206 | Η προεπιλεγμένη πύλη δεν είναι διαθέσιμη | The default gateway is not available |
2207 | Η προεπιλεγμένη πύλη είναι μια συσκευή που συνδέει ένα τοπικό δίκτυο ή υπολογιστή στο Internet. Η προεπιλεγμένη πύλη είναι συνήθως ένα μόντεμ ευρείας ζώνης ή ένας δρομολογητής. | The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
2223 | Επαναφορά του προσαρμογέα "%InterfaceName%" | Reset the "%InterfaceName%" adapter |
2224 | Αυτό μπορεί μερικές φορές να επιλύσει ένα περιστασιακό πρόβλημα. | This can sometimes resolve an intermittent problem. |
2225 | Εξετάστε θέματα δρομολογητή ή μόντεμ σύνδεσης ευρείας ζώνης | Investigate router or broadband modem issues |
2226 | Εάν είστε συνδεδεμένοι σε ένα ενεργό σημείο ή δίκτυο τομέα, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του δικτύου σας. Διαφορετικά: 1. Αποσυνδέστε ή απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Περιμένετε τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα έως ότου όλες οι φωτεινές ενδείξεις στη συσκευή σας σβήσουν. 3. Ενεργοποιήστε την ή συνδέστε την ξανά στην πρίζα. Για να επανεκκινήσετε ένα δρομολογητή ή ένα μόντεμ που έχει ενσωματωμένη μπαταρία, πιέστε και απελευθερώστε γρήγορα το κουμπί επανεκκίνησης. |
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
2227 | Ρυθμίστε τις παραμέτρους στατικής διεύθυνσης IP στον προσαρμογέα "%InterfaceName%" | Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter |
2228 | Τα Windows δεν είναι δυνατό να εντοπίσουν τις ρυθμίσεις του προσαρμογέα δικτύου. Επικοινωνήστε με το επικοινωνήστε με το διαχειριστή δικτύου για περισσότερες πληροφορίες. | Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
2230 | 2231 Αλλάξτε τις ρυθμίσεις TCP/IP για τον προσαρμογέα n"%InterfaceName%" | 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter |
2232 | Ο προσαρμογέας είναι ρυθμισμένος να χρησιμοποιεί μια συγκεκριμένη διεύθυνση IP που δεν είναι σωστή, αντί να λαμβάνει μια διεύθυνση IP αυτόματα. | The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
2500 | GUID διασύνδεσης που αναγνωρίζει τη συσκευή που θα υποβληθεί σε διαγνωστικό έλεγχο | Interface GUID that identifies the device to diagnose |
3000 | Συλλογή της τρέχουσας κατάστασης δικτύου του συστήματος | Collect the current network state of the system |
3500 | Κατάσταση συλλογής για το στιγμιότυπο δικτύου | Collection mode for the Network Snapshot |
3962 | Οι πληροφορίες δεν είναι διαθέσιμες | Information Not Available |
4485 | ** Η παραπάνω ρύθμιση %1!s! είναι το αποτέλεσμα παράκαμψης οποιασδήποτε τοπικής ρύθμισης παραμέτρων από την πολιτική ομάδας. |
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding any local configuration. |
5000 | συνδεσιμότητα με διοχέτευση | tunneled connectivity |
5001 | ρύθμιση παραμέτρων δικτύου | network configuration |
5005 | προσβασιμότητα της πύλης δικτύου | network gateway accessibility |
5006 | διαθεσιμότητα απομακρυσμένου κεντρικού υπολογιστή | remote host availability |
5007 | δρομολόγηση δικτύου | network routing |
5008 | επίλυση ονομάτων | name resolution |
5009 | ρύθμιση παραμέτρων προσαρμογέα δικτύου | network adapter configuration |
5012 | συνδεσιμότητα απομακρυσμένου κεντρικού υπολογιστή | remote host connectivity |
5013 | Στιγμιότυπο δικτύου | Network Snapshot |
5016 | %1!u! δευτερόλεπτα |
%1!u! seconds |
5018 | %1!u! |
%1!u! |
5021 | %1!u! δευτερόλεπτα %2!s! |
%1!u! seconds %2!s! |
5022 | %1!u! %2!s! |
%1!u! %2!s! |
5023 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
6001 | DHCP | DHCP |
6002 | δεν είναι δυνατή η λειτουργία ping | can't ping |
6003 | προεπιλεγμένη πύλη | default gateway |
6004 | δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στη μνήμη | gateway unreachable |
6005 | πολλαπλές προεπιλεγμένες πύλες | multiple default gateways |
6006 | δεν είναι δυνατή η σύνδεση | can't connect |
6007 | αποκλεισμένη θύρα | blocked port |
6008 | τείχος προστασίας | firewall |
6401 | Ναι | Yes |
6402 | Όχι | No |
7464 | Παράμετροι διασύνδεσης %1!s!%2!s! ------------------------------------------------------------ |
Interface %1!s!%2!s! Parameters ------------------------------------------------------------ |
7465 | Πιο πρόσφατη διεύθυνση υπολογιστή-πελάτη Συνολικά εισερχόμενα byte Συνολικά εξερχόμενα byte ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
7466 | %1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
7467 | ||
7469 | Ρόλος : %1!s! URL : %2!s! Κατάσταση λειτουργίας ελέγχου ταυτότητας υπολογιστή-πελάτη: %3!s! Κωδικός τελευταίου σφάλματος : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Client authentication mode : %3!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7470 | Συνολικά byte που παραλήφθηκαν : %1!I64u! Συνολικά byte που στάλθηκαν : %2!I64u! |
Total bytes received : %1!I64u! Total bytes sent : %2!I64u! |
7471 | Ρόλος : %1!s! URL : %2!s! Κωδικός τελευταίου σφάλματος : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7472 | Κατάσταση διασύνδεσης : Η διασύνδεση IPHTTPS αποσυνδέθηκε |
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected |
7473 | Κατάσταση διασύνδεσης : σφάλμα συστήματος |
Interface Status : system error |
7474 | Κατάσταση διασύνδεσης : καθορίστηκε μη έγκυρη διεύθυνση URL IPHTTPS |
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified |
7475 | Κατάσταση διασύνδεσης : αποτυχία προετοιμασίας http |
Interface Status : http initialization failure |
7476 | Κατάσταση διασύνδεσης : Η διασύνδεση IPHTTPS είναι ενεργή |
Interface Status : IPHTTPS interface active |
7477 | Κατάσταση διασύνδεσης : Αποτυχία δημιουργίας διασύνδεσης IPHTTPS |
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure |
7478 | Κατάσταση διασύνδεσης : δεν βρέθηκαν πιστοποιητικά με δυνατότητα χρήσης |
Interface Status : no usable certificate(s) found |
7479 | Κατάσταση διασύνδεσης : δεν είναι δυνατή η σύνδεση με το διακομιστή IPHTTPS |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server |
7480 | Κατάσταση διασύνδεσης : σύνδεση στο διακομιστή IPHTTPS |
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server |
7481 | Κατάσταση διασύνδεσης : η σύνδεση με το διακομιστή IPHTTPS απέτυχε. Αναμονή για επανασύνδεση |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect |
7482 | Κατάσταση διασύνδεσης : Η διασύνδεση IPHTTPS απενεργοποιήθηκε |
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated |
7483 | Κατάσταση διασύνδεσης : Διασύνδεση IPHTTPS απενεργοποιήθηκε από διαχειριστή |
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled |
50070 | Παράμετροι Teredo --------------------------------------------- Τύπος : %1!s! Αναγνωριστικό εικονικού διακομιστή : %2!s! Χρονικό διάστημα ανανέωσης προγράμματος-πελάτη : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtual Server Ip : %2!s! Client Refresh Interval : |
50071 | Θύρα υπολογιστή-πελάτη : | Client Port : |
50072 | Κατάσταση : %1!s! |
State : %1!s! |
50073 | Τύπος υπολογιστή-πελάτη : teredo %1!s! Δίκτυο : %2!s! |
Client Type : teredo %1!s! Network : %2!s! |
50074 | Ληφθ. πακέτα διακομιστή : %1!u! Επιτυχία : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Αποτυχία : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
Server Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
50075 | Ληφθ. πακέτα διακομιστή : %1!u! Επιτυχία : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Αποτυχία : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Σταλθ. πακέτα αναμετάδ. : %9!u! Επιτυχία : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Αποτυχία : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
Relay Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Relay Packets Sent : %9!u! Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
50077 | Πακέτα που παραλήφθηκαν τα τελευταία 30 δευτερόλεπτα: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! Διεύθυνση προέλευσης 6to4 %5!u!, εγγενής διεύθυνση προέλευσης IPv6 %6!u! Διεύθυνση προορισμού 6to4 %7!u!, εγγενής διεύθυνση προορισμού IPv6 %8!u! Εκτιμώμενο εύρος ζώνης που καταναλώθηκε τα τελευταία 30 δευτερόλεπτα (σε BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! Διεύθυνση προέλευσης 6to4 %13!u!, εγγενής διεύθυνση προέλευσης IPv6 %14!u! Διεύθυνση προορισμού 6to4 %15!u!, εγγενής διεύθυνση προορισμού IPv6 %16!u! |
Packets Received in the last 30 seconds: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u! 6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u! Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! 6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u! 6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u! |
50078 | Παράμετροι Teredo --------------------------------------------- Τύπος : %1!s! Όνομα διακομιστή : %2!s! Χρονικό διάστημα ανανέωσης προγράμματος-πελάτη : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Server Name : %2!s! Client Refresh Interval : |
50079 | Κωδικός σφάλματος : %1!u! |
Error Code : %1!u! |
50080 | Σφάλμα : κανένα |
Error : none |
50081 | Σφάλμα : γενικό σφάλμα συστήματος |
Error : general system failure |
50082 | Σφάλμα : υπολογιστής-πελάτης πίσω από συμμετρική συσκευή NAT |
Error : client behind symmetric NAT |
50083 | Σφάλμα : ο υπολογιστής-πελάτης βρίσκεται σε διαχειριζόμενο δίκτυο |
Error : client is in a managed network |
50084 | Σφάλμα : μη έγκυρη υπηρεσία ελέγχου ταυτότητας |
Error : invalid authentication provider |
50085 | Σφάλμα : δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του προσαρμογέα διοχέτευσης |
Error : failed to open tunnel adapter |
50086 | Σφάλμα : δεν ήταν δυνατή η επίλυση ονόματος του διακομιστή |
Error : failed to resolve server name |
50087 | Σφάλμα : λανθασμένη διεύθυνση διακομιστή |
Error : incorrect server address |
50088 | Σφάλμα : δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στον κύριο διακομιστή teredo μέσω UDP |
Error : primary teredo server unreachable over UDP |
50089 | Σφάλμα : δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στον υπερ-κόμβο μέσω SSL |
Error : super-node unreachable over SSL |
50090 | Σφάλμα : δεν είναι δυνατό το άνοιγμα πρωτεύουσας υποδοχής |
Error : unable to open primary socket |
50091 | Σφάλμα : δεν είναι δυνατό το άνοιγμα δευτερεύουσας υποδοχής |
Error : unable to open secondary socket |
50092 | Σφάλμα : δεν είναι δυνατή η ενημέρωση της ρύθμισης παραμέτρων του συστήματος |
Error : unable to update system configuration |
50093 | Σφάλμα : δεν υπάρχει δραστηριότητα στη διασύνδεση Teredo |
Error : no activity on the Teredo interface |
50094 | Σφάλμα : δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στον δευτερεύοντα διακομιστή teredo μέσω UDP |
Error : secondary teredo server unreachable over UDP |
50095 | Σφάλμα : δεν είναι δυνατή η διατήρηση της επαφής με τον πρωτεύοντα διακομιστή μέσω UDP |
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP |
50096 | Σφάλμα : αποτυχία υπολογιστή-πελάτη εξαιτίας αλλαγής δρομολόγησης |
Error : client failure due to route change |
50097 | Σφάλμα : αποτυχία υπολογιστή-πελάτη εξαιτίας αλλαγής ρύθμισης παραμέτρων |
Error : client failure due to config change |
50098 | Σφάλμα : Η απαιτούμενη υπηρεσία BFE δεν εκτελείται |
Error : The required BFE service is not running |
50099 | Σφάλμα : Δεν βρέθηκε το προεπιλεγμένο φίλτρο αποκλεισμού |
Error : The default block filter is not found |
50200 | NAT : %1!s! Ειδική συμπεριφορά NAT : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Τοπική αντιστοίχιση : %4!s!:%5!u! Εξωτερική αντιστοίχιση NAT : %6!s!:%7!u! |
NAT : %1!s! NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Local Mapping : %4!s!:%5!u! External NAT Mapping : %6!s!:%7!u! |
50201 | Σφάλμα : Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή Teredo σε ιδιωτική διεύθυνση IPV4. |
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address. |
50202 | Σφάλμα : απενεργοποιημένο όταν ισχύει λειτουργία χαμηλής κατανάλωσης ενέργειας |
Error : disabled while in low power mode |
File Description: | Networking Core Diagnostics Helper Classes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcoreHC.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. |
Original Filename: | netcoreHC.dll.mui |
Product Name: | Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x408, 1200 |