File name: | srm.dll.mui |
Size: | 178688 byte |
MD5: | 715d82f50d8373dbf5fbe96f62902c3e |
SHA1: | 994ab6d1213ecc2f061d0a3d16557c78c8725ee3 |
SHA256: | 40a937e8a12a500ac0cfb3d0fb246512b4de2a391d7ffd1f27fb35342c611bb7 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
1 | Vorlage | Template |
2 | Befehlsaktion | Command Action |
3 | E-Mail-Aktion | Email Action |
4 | Ereignisprotokollaktion | Eventlog Action |
5 | Berichtsaktion | Report Action |
10 | Ereignisprotokolltyp | Eventlog Type |
11 | Ereignisprotokollnachricht | Eventlog Message |
20 | E-Mail an | Mail To |
21 | E-Mail von | Mail From |
22 | E-Mail-Antwort | Mail Reply To |
23 | E-Mail Cc | Mail Cc |
24 | E-Mail Bcc | Mail Bcc |
25 | E-Mail-Betreff | Mail Subject |
26 | Nachrichtentext | Message Text |
30 | Pfad zu ausführbarer Datei | Executable Path |
31 | Konto | Account |
32 | SID | Sid |
33 | Arbeitsverzeichnis | Working Directory |
34 | Befehl überwachen | Monitor Command |
35 | Zeitlimit zum Beenden | Kill Timeout |
36 | Protokollergebnis | Log Result |
37 | Argumente | Arguments |
42 | Berichtstyp | Report Type |
50 | Aktionstyp | Action Type |
51 | Aktionsname | Action Name |
52 | Ausführungsgrenzintervall | Run Limit Interval |
53 | Letzte Ausführungszeit | Last Run Time |
60 | [Ungültiger Benutzer, SID=%s] | [Invalid User, SID=%s] |
61 | [alle Benutzer] | [all users] |
62 | Prozess-ID (%d) | Process ID (%d) |
63 | Systemprozess | System Process |
64 | Unbekannter Fehler | Unknown error |
100 | FSRM | FSRM |
501 | [Quota Path] | [Quota Path] |
502 | [Quota Remote Paths] | [Quota Remote Paths] |
503 | [Quota System Path] | [Quota System Path] |
504 | [Quota Limit] | [Quota Limit] |
505 | [Quota Limit KB] | [Quota Limit KB] |
506 | [Quota Limit MB] | [Quota Limit MB] |
507 | [Quota Threshold] | [Quota Threshold] |
508 | [Quota Used] | [Quota Used] |
509 | [Quota Used KB] | [Quota Used KB] |
510 | [Quota Used MB] | [Quota Used MB] |
511 | [Quota Used Percent] | [Quota Used Percent] |
512 | [Quota Peak] | [Quota Peak] |
513 | [Quota Peak KB] | [Quota Peak KB] |
514 | [Quota Peak MB] | [Quota Peak MB] |
515 | [Quota Peak Percent] | [Quota Peak Percent] |
516 | [Quota Peak Time] | [Quota Peak Time] |
517 | [Quota Free] | [Quota Free] |
518 | [Quota Free KB] | [Quota Free KB] |
519 | [Quota Free MB] | [Quota Free MB] |
520 | [Quota Free Percent] | [Quota Free Percent] |
521 | [Source File Path] | [Source File Path] |
522 | [Source File Owner] | [Source File Owner] |
523 | [Source File Owner Email] | [Source File Owner Email] |
524 | [Source Process Id] | [Source Process Id] |
525 | [Source Process Image] | [Source Process Image] |
526 | [Source Io Owner] | [Source Io Owner] |
527 | [Source Io Owner Email] | [Source Io Owner Email] |
528 | [Server] | [Server] |
529 | [Server Domain] | [Server Domain] |
530 | [Admin Email] | [Admin Email] |
531 | [Source File Remote Paths] | [Source File Remote Paths] |
532 | [Quota Limit GB] | [Quota Limit GB] |
533 | [Quota Limit TB] | [Quota Limit TB] |
534 | [Quota Used GB] | [Quota Used GB] |
535 | [Quota Used TB] | [Quota Used TB] |
536 | [Quota Peak GB] | [Quota Peak GB] |
537 | [Quota Peak TB] | [Quota Peak TB] |
538 | [Quota Free GB] | [Quota Free GB] |
539 | [Quota Free TB] | [Quota Free TB] |
580 | [Quota High Water Mark] | [Quota High Water Mark] |
581 | [Quota High Water Mark KB] | [Quota High Water Mark KB] |
582 | [Quota High Water Mark MB] | [Quota High Water Mark MB] |
583 | [Quota High Water Mark Percent] | [Quota High Water Mark Percent] |
584 | [Quota High Water Time] | [Quota High Water Time] |
590 | [Quota Owner] | [Quota Owner] |
591 | [Quota Owner Email] | [Quota Owner Email] |
601 | Verzeichnispfad des Kontingents | Directory path of the quota |
602 | Remotepfade des Kontingents | Remote paths of the quota |
603 | Kanonischer Pfad des Kontingents | Canonical path of the quota |
604 | Kontingentgrenze in Bytes | Quota limit in bytes |
605 | Kontingentgrenze in Kilobytes | Quota limit in Kbytes |
606 | Kontingentgrenze in Megabytes | Quota limit in Mbytes |
607 | Kontingentschwellenwert (Prozent) | Quota threshold (percent) |
608 | Genutztes Kontingent in Bytes | Used quota in bytes |
609 | Genutztes Kontingent in Kilobytes | Used quota in Kbytes |
610 | Genutztes Kontingent in MB | Used quota in Mbytes |
611 | Genutztes Kontingent in Prozent | Quota used percent |
612 | Maximal genutztes Kontingent in Bytes | Peak used quota in bytes |
613 | Maximal genutztes Kontingent in Kilobytes | Peak used quota in Kbytes |
614 | Maximal genutztes Kontingent in Megabytes | Peak used quota in Mbytes |
615 | Maximal genutztes Kontingent in Prozent | Peak used quota percent |
616 | Zeitpunkt des höchsten genutzten Kontingents | The time of the highest used quota |
617 | Freies Kontingent in Bytes | Free quota in bytes |
618 | Freies Kontingent in Kilobytes | Free quota in Kbytes |
619 | Freies Kontingent in Megabytes | Free quota in Mbytes |
620 | Freies Kontingent in Prozent | Free quota percent |
621 | Kontingentereignisquellen-Datei | Quota event source file |
622 | Besitzer der Kontingentereignisquellen-Datei | Quota event source file owner |
623 | E-Mail-Adresse des Besitzers der Kontingentereignisquellen-Datei | Quota event source file owner email |
624 | Prozess-ID der Kontingentereignisquelle | Quota event source process id |
625 | Prozessabbildname der Kontingentereignisquelle | Quota event source process image name |
626 | Besitzer der Kontingentereignisquellen-E/A | Quota event source i/o owner |
627 | E-Mail-Adresse des Besitzers der Kontingentereignisquellen-E/A | Quota event source i/o owner email |
628 | NETBIOS-Name des Servers | NETBIOS name of the server |
629 | Serverdomänenname | Server domain name |
630 | Administrator-E-Mail-Empfängerliste | Administrator email recipient list |
631 | Remotepfade der Kontingentereignisquellen-Datei | Remote paths for the quota event source file |
640 | Kontoname des Kontingentbesitzers | Quota owner account name |
641 | E-Mail-Adresse des Kontingentbesitzers | Quota owner email address |
642 | Kontingentgrenze in GB | Quota limit in Gbytes |
643 | Kontingentgrenze in TB | Quota limit in Tbytes |
644 | Genutztes Kontingent in GB | Used quota in Gbytes |
645 | Genutztes Kontingent in TB | Used quota in Tbytes |
646 | Maximal genutztes Kontingent in GB | Peak used quota in Gbytes |
647 | Maximal genutztes Kontingent in TB | Peak used quota in Tbytes |
648 | Freies Kontingent in GB | Free quota in Gbytes |
649 | Freies Kontingent in TB | Free quota in Tbytes |
701 | [File Screen Path] | [File Screen Path] |
702 | [File Screen Remote Paths] | [File Screen Remote Paths] |
703 | [File Screen System Path] | [File Screen System Path] |
704 | [Violated File Group] | [Violated File Group] |
801 | Verzeichnispfad der Dateiprüfung | Directory path of the file screen |
802 | Remotepfade der Dateiprüfung | Remote paths of the file screen |
803 | Volume-GUID-Pfad der Dateiprüfung | Volume GUID path of the file screen |
804 | Gruppe der Dateiprüfungs-Ereignisquellendateien | File screen event source file group |
805 | Dateiprüfungs-Ereignisquellendatei | File screen event source file |
806 | Besitzer der Dateiprüfungs-Ereignisquellendatei | File screen event source file owner |
807 | E-Mail-Adresse des Besitzers der Dateiprüfungs-Ereignisquellendatei | File screen event source file owner email |
808 | Prozess-ID der Dateiprüfungs-Ereignisquelle | File screen event source process id |
809 | Prozessabbildname der Dateiprüfungs-Ereignisquelle | File screen event source process image name |
810 | Besitzer der Dateiprüfungs-Ereignisquellen-E/A | File screen event source i/o owner |
811 | E-Mail-Adresse des Besitzers der Dateiprüfungs-Ereignisquellen-E/A | File screen event source i/o owner email |
815 | Remotepfade für die Dateiprüfungs-Ereignisquellendatei | Remote paths for the file screen event source file |
1002 | Vorgang: | Operation: |
1003 | Kontext: | Context: |
1004 | Fehlerspezifische Details: | Error-specific details: |
1008 | Fehler | Error |
1016 | SMTP-Server | SMTP server |
1027 | Fehler bei der Überprüfung des Pfades zu einer ausführbaren Datei | Validation of executable path failed |
1028 | Fehler bei der Überprüfung der Argumente für eine ausführbare Datei | Validation of executable arguments failed |
1029 | Fehler bei der Überprüfung des Arbeitsverzeichnisses für die ausführbare Datei | Validation of working directory for executable failed |
1031 | Information | Informational |
1032 | Warnung | Warning |
1034 | Ereignisprotokolltext | Eventlog text |
1035 | Der erweiterte Text ist länger als der zulässige Maximalwert von %d Zeichen | Expanded text is longer than the maximum allowed of %d characters |
1040 | E-Mail-Empfängeradresse | Mail-to address |
1041 | E-Mail-Absenderadresse | Mail-from address |
1042 | E-Mail-Antwortadresse | Mail-reply-to address |
1043 | E-Mail-CC-Adresse | Mail-CC address |
1044 | E-Mail-BCC-Adresse | Mail-BCC address |
1046 | E-Mail-Nachrichtentext | Mail message text |
1047 | Die erweiterte Adresse ist länger als der zulässige Maximalwert von %d Zeichen | Expanded address is longer than the maximum allowed of %d characters |
1052 | Bericht für große Dateien | Large files report |
1053 | Bericht nach Dateitypen | Files by type report |
1054 | Bericht mit der längsten Zeit ohne Zugriff | Least-recently accessed report |
1055 | Bericht mit der kürzesten Zeit ohne Zugriff | Most-recently accessed report |
1056 | Kontingentbedarfsbericht | Quota usage report |
1057 | Bericht nach Dateibesitzern | Files by owner report |
1058 | Exportbericht | Export report |
1059 | Bericht für nicht gesicherte Dateien | Files not backed-up report |
1060 | Bericht für Dateiduplikate | Duplicate files report |
1061 | Bericht über bewährte Methoden | Best practices report |
1062 | Überwachungsbericht für Dateiprüfung | File screening audit report |
1220 | Die %1 "%%s" wurde als Antwort auf eine Benachrichtigung über einen überschrittenen Kontingentschwellenwert %2 auf "%3" initiiert. | The %1 '%%s' was initiated in response to quota %2 threshold exceeded notification on '%3'. |
1221 | Die %1 "%%s" wurde als Antwort auf eine Benachrichtigung über einen überschrittenen Kontingentschwellenwert %2 auf "%3" für Benutzer %4 initiiert. | The %1 '%%s' was initiated in response to quota %2 threshold exceeded notification on '%3' for user %4. |
1222 | Die %1 "%%s" wurde als Antwort auf eine Benachrichtigung über eine überschrittene Kontingentgrenze auf Verzeichnis "%3" initiiert. | The %1 '%%s' was initiated in response to quota limit exceeded notification on directory '%3'. |
1223 | Die %1 "%%s" wurde als Antwort auf eine Benachrichtigung über eine überschrittene Kontingentgrenze auf Verzeichnis "%3" für Benutzer %4 initiiert. | The %1 '%%s' was initiated in response to quota limit exceeded notification on directory '%3' for user %4. |
1224 | Generiert als Antwort auf eine Benachrichtigung über eine überschrittene Kontingentgrenze %2 auf "%3". | Generated in response to a quota %2 threshold exceeded notification on '%3'. |
1225 | Generiert als Antwort auf eine Benachrichtigung über eine überschrittene Kontingentgrenze %2 auf "%3" für Benutzer %4. | Generated in response to a quota %2 threshold exceeded notification on '%3' for user %4. |
1226 | Generiert als Antwort auf eine Benachrichtigung über eine überschrittene Kontingentgrenze auf "%3". | Generated in response to a quota limit exceeded notification on '%3'. |
1227 | Generiert als Antwort auf eine Benachrichtigung über eine überschrittene Kontingentgrenze auf "%3" für Benutzer %4. | Generated in response to a quota limit exceeded notification on '%3' for user %4. |
1228 | Berichtsaktion für Kontingent auf "%ws" für Schwellenwert "%d" | Report action for quota on %ws for threshold %d |
1230 | Kontingenttyp | Quota type |
1231 | Kontingentpfad | Quota path |
1232 | Datei-ID | File ID |
1233 | Benutzer-SID | User SID |
1234 | Benutzername | User name |
1235 | Referenzzeit | Reference time |
1236 | Schwellenwert-Prozentsatz | Threshold percent |
1300 | Dateigruppen-ID | File group ID |
1320 | Die %1 "%%s" wurde als Antwort auf eine Dateiprüfungsbenachrichtigung auf "%2" initiiert. | The %1 '%%s' was initiated in response to file screen notification on '%2'. |
1321 | Generiert als Antwort auf eine Dateiprüfungsbenachrichtigung auf "%2". | Generated in response to a file screen notification on '%2'. |
1322 | Dateiprüfungspfad | File screen path |
1323 | Dateiprüfungsdatei-ID | File screen file ID |
1324 | Berichtsaktion für Dateiprüfung auf "%ws" | Report action for file screen on %ws |
1500 | WMI-Klasse | WMI class |
1501 | Volumename | Volume name |
1502 | Schattenkopievolume | Shadow copy volume |
1503 | Konfigurationsdatei | Configuration file |
1504 | Import-Exportdatei | Import-export file |
1505 | Der Domänencontroller ist nicht verfügbar. | The domain controller is unavailable |
1506 | Dateiprüfungsüberwachungs-Protokoll | File screen audit log |
1507 | Server | Server |
1508 | Domäne | Domain |
1509 | Dateiname | FileName |
1550 | Aktiviert | Is enabled |
1551 | Modulname | Module name |
1552 | Modultyp | Module type |
1553 | Modul-CLSID | Module CLSID |
1554 | Modulkontotyp | Module account type |
1555 | Firma | Company |
1556 | Modulversion | Module version |
1557 | Modulhostingphase | Module hosting phase |
1558 | Scanphase | Scan phase |
1559 | Regelname | Rule name |
1560 | Prozesskennung (PID) | Process PID |
1561 | Benutzerkonto wird gehostet. | Hosting user account |
1562 | MIID | MIID |
1563 | Fehler bei Methodenaufruf. | Failed method call |
1564 | Mögliche Werte | Possible Values |
1565 | Name | Name |
1566 | Typ | Type |
1567 | Festgelegte Eigenschaften | Properties set |
1570 | Unterstützte Erweiterungen | Supported extensions |
1571 | Ausführungsoption | Execution option |
1572 | Eigenschaftswert | Property value |
1573 | Betroffene Eigenschaft | Property affected |
1574 | Namespacestämme | Namespace roots |
1575 | Die folgende Eigenschaftsdefinition wurde erstellt: | The following property definition was created: |
1576 | Die folgende Eigenschaftsdefinition wurde geändert: | The following property definition was modified: |
1577 | Die folgende Eigenschaftsdefinition wurde gelöscht: | The following property definition was deleted: |
1578 | Die folgende Klassifizierungsregel wurde erstellt: | The following classification rule was created: |
1579 | Die folgende Klassifizierungsregel wurde geändert: | The following classification rule was modified: |
1580 | Die folgende Klassifizierungsregel wurde gelöscht: | The following classification rule was deleted: |
1581 | Die folgende benutzerdefinierte Klassifizierung wurde registriert: | The following custom classifier was registered: |
1582 | Die Registrierung der folgenden benutzerdefinierten Klassifizierung wurde aufgehoben: | The following custom classifier was unregistered: |
1583 | Der folgende Speicheranbieter wurde registriert: | The following storage provider was registered: |
1584 | Die Registrierung des folgenden Speicheranbieters wurde aufgehoben: | The following storage provider was unregistered: |
1585 | Parameter | Parameters |
1586 | (Gelöscht) | (Deleted) |
1587 | (Verworfen) | (Deprecated) |
1600 | Ereignis des Ressourcen-Managers für Dateiserver wird verarbeitet | Processing File Server Resource Manager event |
1601 | Die Kontingentgrenze ist erreicht. | Quota limit reached. |
1602 | Der Kontingentschwellenwert ist erreicht. | Quota threshold reached. |
1603 | Automatisch zugewiesenes Kontingent für einen neuen Ordner wird konfiguriert | Configuring auto apply quota on a new folder. |
1604 | Der Kontingentordner wurde gelöscht. Die Kontingentkonfiguration wird entfernt. | Quota folder deleted. Purging quota configuration. |
1605 | Kontingentvolume online. | Quota volume online. |
1610 | Kontingent für Ordner "%s" wird erstellt | Creating quota on folder '%s'. |
1611 | Automatisch zugewiesenes Kontingent für Ordner "%s" wird erstellt | Creating auto apply quota on folder '%s'. |
1612 | Kontingentobjekt für Ordner "%s" wird abgerufen | Getting quota object on folder '%s'. |
1613 | Automatisch zugewiesenes Kontingentobjekt für Ordner "%s" wird abgerufen | Getting auto apply quota object on folder '%s'. |
1614 | Einschränkende Kontingentobjekt für Ordner "%s" wird abgerufen | Getting restrictive quota object on folder '%s'. |
1615 | Kontingente in Pfad "%s" werden aufgezählt | Enumerating quotas on path '%s'. |
1616 | Kontingente auf dem System werden aufgezählt | Enumerating quotas on the system. |
1617 | Effektive Kontingente für Ordner "%s" werden aufgezählt | Enumerating effective quotas on folder '%s'. |
1618 | Kontingente für Kennzeichen "%s" werden aufgezählt | Enumerating quotas on tag '%s'. |
1619 | Automatisch zugewiesene Kontingente in Pfad "%s" werden aufgezählt | Enumerating auto apply quotas on path '%s'. |
1620 | Kontingentscan in Pfad "%s" wird ausgeführt | Performing quota scan on path '%s'. |
1621 | Kontingent für Ordner "%s" wird zugewiesen | Committing quota on folder '%s'. |
1622 | Automatisch zugewiesenes Kontingent für Ordner "%s" wird zugewiesen | Committing auto apply quota on folder '%s'. |
1623 | Erstellt eine Sammlung von Kontingenten. | Creating a collection of quotas. |
1624 | Ändert eine Sammlung von Kontingenten. | Modifying a collection of quotas. |
1625 | Löscht eine Sammlung von Kontingenten. | Deleting a collection of quotas. |
1626 | Erstellt fehlende Konfigurationseinträge für Kontingente neu. | Regenerating missing quota configuration records. |
1627 | Es wird geprüft, ob der Ordner "%s" einem Kontingent unterliegt. | Checking whether folder '%s' is subject to quota. |
1630 | Kontingentvorlage wird erstellt | Creating quota template. |
1631 | Kontingentvorlagenobjekt "%s" wird abgerufen | Getting quota template object '%s'. |
1632 | Kontingentvorlagen werden aus Datei "%s" importiert | Importing quota templates from file, '%s'. |
1633 | Kontingentvorlagen werden aufgezählt | Enumerating quota templates. |
1634 | Kontingentvorlagen werden in Datei "%s" exportiert | Exporting quota templates to file, '%s'. |
1635 | Kontingente werden aktualisiert. | Upgrading quotas. |
1650 | E-Mail-Aktion wird ausgeführt | Running email action. |
1651 | Befehlszeilenaktion wird ausgeführt | Running command line action. |
1652 | Berichtsaktion wird ausgeführt | Running report action. |
1653 | Ereignisprotokollaktion wird ausgeführt | Running event log action. |
1700 | Dateiprüfungsüberwachungs-Ereignis wird behandelt | Handling a file screen audit event. |
1701 | Der Dateiprüfungsordner wurde gelöscht. Dateiprüfungskonfiguration wird entfernt | File screen folder deleted. Purging file screen configuration. |
1702 | Dateiprüfungskonfiguration wird an den Treiber gesendet | Sending file screen configuration to the driver. |
1703 | Dateiprüfung für Ordner "%s" wird zugewiesen | Committing file screen on folder '%s'. |
1704 | Dateigruppe "%s" wird zugewiesen | Committing file group '%s'. |
1705 | Gelöschte Dateigruppen werden aus dem Treiber entfernt | Trimming deleted file groups from the driver |
1710 | Dateiprüfung für Ordner "%s" wird erstellt | Creating file screen on folder '%s'. |
1711 | Dateiprüfung für Ordner "%s" wird abgerufen | Getting file screen on folder '%s'. |
1712 | Dateiprüfungen für Pfad "%s" werden aufgezählt | Enumerating file screens on path '%s'. |
1713 | Dateiprüfungen auf dem System werden aufgezählt | Enumerating file screens on the system. |
1720 | Dateigruppe mit ID {%.8x-%.4x-%.4x-%.2x%.2x-%.2x%.2x%.2x%.2x%.2x%.2x} wird abgerufen | Getting file group with ID {%.8x-%.4x-%.4x-%.2x%.2x-%.2x%.2x%.2x%.2x%.2x%.2x}. |
1721 | Dateigruppe wird erstellt | Creating file group. |
1722 | Dateigruppe "%s" wird abgerufen | Getting file group '%s'. |
1723 | Dateigruppen werden aufgezählt | Enumerating file groups. |
1724 | Dateigruppen werden aus Datei "%s" importiert | Importing file groups from file, '%s'. |
1725 | Dateigruppen werden in Datei "%s" exportiert | Exporting file groups to file, '%s'. |
1730 | Dateiprüfungsvorlage wird erstellt | Creating file screen template. |
1731 | Dateiprüfungsvorlage "%s" wird abgerufen | Getting file screen template '%s'. |
1732 | Dateiprüfungsvorlagen werden aufgezählt | Enumerating file screen templates. |
1733 | Dateiprüfungsvorlagen werden aus Datei "%s" importiert | Importing file screen templates from file, '%s'. |
1734 | Dateiprüfungsvorlagen werden in Datei "%s" exportiert | Exporting file screen templates to file, '%s'. |
1740 | Dateiprüfungsausnahme für Ordner "%s" wird erstellt. | Creating file screen exception on folder '%s'. |
1741 | Dateiprüfungsausnahme für Ordner "%s" wird abgerufen. | Getting file screen exception on folder '%s'. |
1742 | Dateiprüfungsausnahmen für Pfad "%s" werden aufgezählt. | Enumerating file screen exceptions on path '%s'. |
1743 | Dateiprüfungsausnahmen im System werden aufgezählt. | Enumerating file screen exceptions on the system. |
1744 | Dateiprüfungen werden aktualisiert. | Upgrading file screens. |
1800 | Schattenkopiesatz wird erstellt | Creating shadow copy set. |
1801 | Volume "%s" wird auf Speicherberichtsdaten gescannt | Scanning volume %s for storage report data. |
1850 | Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver wird gestartet | Starting File Server Resource Manager Service. |
1851 | Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver wird beendet | Stopping File Server Resource Manager Service. |
1852 | Globaler Konfigurationsspeicher des Ressourcen-Managers für Dateiserver wird geprüft | Checking the File Server Resource Manager global configuration store. |
1853 | Standarddateigruppen werden auf dem System installiert | Installing the default file groups on the system. |
1854 | Standard-Dateiprüfungsvorlagen werden auf dem System installiert | Installing the default file screening templates on the system. |
1855 | Standardkontingentvorlagen werden auf dem System installiert | Installing the default quota templates on the system. |
1856 | Die standardmäßigen Speichermodule werden auf dem System installiert. | Installing the default storage modules on the system. |
1857 | Die standardmäßigen Klassifizierungsmodule werden auf dem System installiert. | Installing the default classifier modules on the system. |
1858 | Die Standardeigenschaftsdefinitionen werden im System installiert. | Installing the default property definitions on the system. |
1870 | Globale FSRM-Konfiguration wird aktualisiert. | Upgrading FSRM global configuration. |
1871 | FSRM-Volumekonfiguration wird aktualisiert. | Upgrading FSRM volume configuration. |
1900 | Verbindung zum Dateisystemfilter "%s" wird initialisiert | Initializing connection to file system filter '%s'. |
1901 | Ereignisse vom Dateisystemfilter "%s" werden behandelt | Handling events from file system filter '%s'. |
1902 | Lokaler Pfad "%s" wird Netzwerkfreigabepfaden zugeordnet | Mapping local path '%s' to network share paths. |
1903 | WMI-Ereignis wird gesendet | Sending a WMI event. |
1904 | Datensatz des Dateiprüfungs-Überwachungsprotokolls wird geschrieben | Writing a file screen audit log record. |
1905 | Dateiprüfungs-Überwachungsprotokolldatei wird geleert. | Flushing the file screen audit log file. |
1906 | Sendet eine Liste mit Sicherungskomponenten an VSS-System. | Sending backup components list to VSS system. |
1907 | Bereitet Sicherungen vor. | Preparing for backup. |
1908 | Führt Vorgänge für bevorstehende Wiederherstellung aus. | Performing pre-restore operations. |
1909 | Führt Vorgänge nach Wiederherstellung aus. | Performing post-restore operations. |
1910 | Initialisiert die Pfadzuordnungen der Netzwerkfreigaben vom lokalen Computer zum Netzwerk. | Initializing local to network share path mapping. |
1950 | Pipelinemodul wird initialisiert. | Initializing Pipeline Module |
1951 | IFsrmPipelineModuleImplementation::OnLoad | IFsrmPipelineModuleImplementation::OnLoad |
2000 | TRUE | TRUE |
2001 | FALSE | FALSE |
2002 | ||
2004 | , | , |
3001 | Ressourcen-Manager für Dateiserver | File Server Resource Manager |
3002 | Verwaltet Verzeichniskontingente und Dateiprüfungen. | Manages directory quotas and file screens. |
3003 | Geplante Speicheraufgaben | Scheduled Storage Tasks |
3004 | Verwaltet die Konfiguration, Planung und Generierung von Speicherberichten. | Manages configuration, scheduling, and generation of storage reports. |
3005 | Ressourcen-Managererweiterung für Dateiserver | File Server Resource Manager Extension |
3006 | Erweiterung für geplante Speicheraufgaben | Scheduled Storage Tasks Extension |
3007 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3008 | 10.0 | 10.0 |
3009 | Verwaltet Verzeichniskontingente, Dateiprüfungen und Speicherberichte für Windows-Dateiserver. | Manages directory quotas, file screens, and storage reports for Windows file servers. |
3021 | Implementiert das FSRM-Protokoll (File Server Resource Manager, Ressourcen-Manager für Dateiserver) zur Verwaltung von Speicherressourcen. Er steuert die Verwaltung von Kontingenten, Dateiprüfungen, Speicherberichten, Dateiverwaltungsaufgaben und der Dateiklassifizierung. Der FSRM-Dienst stellt Zugriff auf diese Funktionen über skriptfähige COM-Anbieter bereit. Wenn der FSRM-Dienst nicht ausgeführt wird, werden Kontingente, Dateiprüfungen, Speicherberichte, Dateiverwaltungsaufgaben und Klassifizierung weder aktiviert noch erzwungen. | Implements the File Server Resource Manager protocol for management of storage resources. It controls the management of quotas, file screens, storage reports, file management tasks, and file classification. The File Server Resource Manager service provides access to these capabilities through scriptable COM providers. When the File Server Resource Manager service is not running, quotas, file screens, storage reports, file management tasks and classification will not be active or enforced. |
3022 | Speicherbericht-Manager für Dateiserver | File Server Storage Reports Manager |
3023 | Der Dienst "Speicherbericht-Manager für Dateiserver" implementiert die Laufzeitfunktionalität für die Ausführung von Dateiserver-Speicherberichten, Dateiverwaltungsaufgaben und Dateiklassifizierungen. Der Dienst wird zum geplanten Startzeitpunkt einer dieser Aufgaben gestartet und nach Abschluss des Berichts oder der Aufgabe heruntergefahren. | The File Server Storage Reports Manager service implements the runtime functionality to run file server storage reports, file management tasks, and file classification. The service is started whenever one of these tasks is scheduled to start, and is shut down after the report or task is complete. |
3900 | 2-GB-Limit | 2 GB Limit |
3901 | 5-GB-Limit | 5 GB Limit |
3902 | 10-GB-Limit | 10 GB Limit |
3903 | 3-TB-Volumebelegung überwachen | Monitor 3 TB Volume Usage |
3904 | 5-TB-Volumebelegung überwachen | Monitor 5 TB Volume Usage |
3905 | 10-TB-Volumebelegung überwachen | Monitor 10 TB Volume Usage |
4001 | 100 MB-Grenze | 100 MB Limit |
4002 | 200 MB-Grenze mit Bericht an Benutzer | 200 MB Limit Reports to User |
4003 | 200 GB-Volumebelegung überwachen | Monitor 200 GB Volume Usage |
4004 | 500 MB-Freigabe überwachen | Monitor 500 MB Share |
4005 | 200 MB-Grenze mit 50 MB Erweiterung | 200 MB Limit with 50 MB Extension |
4006 | 250 MB erweiterte Grenze | 250 MB Extended Limit |
4011 | Audio- und Videodateien blockieren | Block Audio and Video Files |
4012 | Ausführbare Dateien blockieren | Block Executable Files |
4013 | Bilddateien blockieren | Block Image Files |
4014 | E-Mail-Dateien blockieren | Block E-mail Files |
4015 | Ausführbare Dateien und Systemdateien überwachen | Monitor Executable and System Files |
4021 | Audio- und Videodateien | Audio and Video Files |
4022 | Bilddateien | Image Files |
4023 | Office-Dateien | Office Files |
4024 | E-Mail-Dateien | E-mail Files |
4025 | Ausführbare Dateien | Executable Files |
4026 | Systemdateien | System Files |
4027 | Komprimierte Dateien | Compressed Files |
4028 | Webseitendateien | Web Page Files |
4029 | Textdateien | Text Files |
4030 | Sicherungsdateien | Backup Files |
4031 | Temporäre Dateien | Temporary Files |
4051 | Der Benutzer [Source Io Owner] hat die Kontingentgrenze [Quota Threshold]% für das Kontingent auf [Quota Path] auf Server [Server] überschritten. Die Kontingentgrenze ist [Quota Limit MB] MB, und die aktuelle Auslastung ist [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% der Grenze). | User [Source Io Owner] has exceed the [Quota Threshold]% quota threshold for quota on [Quota Path] on server [Server]. The quota limit is [Quota Limit MB] MB and the current usage is [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% of limit). |
4052 | Der Benutzer [Source Io Owner] hat die Kontingentgrenze für das Kontingent auf [Quota Path] auf Server [Server] erreicht. Die Kontingentgrenze ist [Quota Limit MB] MB, und die aktuelle Auslastung ist [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% der Grenze). | User [Source Io Owner] has reached the quota limit for quota on [Quota Path] on server [Server]. The quota limit is [Quota Limit MB] MB and the current usage is [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% of limit). |
4053 | Die Kontingentgrenze [Quota Threshold]% für das Kontingent auf [Quota Path] auf [Server] wurde überschritten. Die Kontingentgrenze ist [Quota Limit MB] MB, und die aktuelle Auslastung ist [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% der Grenze). | The [Quota Threshold]% quota threshold for quota on [Quota Path] on server [Server] has been exceeded. The quota limit is [Quota Limit MB] MB and the current usage is [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% of limit). |
4054 | Die Kontingentgrenze für das Kontingent auf [Quota Path] auf Server [Server] wurde überschritten. Die Kontingentgrenze ist [Quota Limit MB] MB, und die aktuelle Auslastung ist [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% der Grenze). | The quota limit for quota on [Quota Path] on server [Server] has been exceeded. The quota limit is [Quota Limit MB] MB and the current usage is [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% of limit). |
4055 | [Quota Threshold]% Kontingentschwellenwert überschritten | [Quota Threshold]% quota threshold exceeded |
4056 | Kontingentgrenze überschritten | Quota limit exceeded |
4057 | Kontingentgrenze erreicht und erweitert | Quota limit reached and extended |
4058 | Der Benutzer [Source Io Owner] hat die Kontingentgrenze für das Kontingent auf [Quota Path] auf Server [Server] erreicht. Die Kontingentgrenze ist [Quota Limit MB] MB, und die aktuelle Auslastung ist [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% der Grenze). Es wurde eine automatische einmalige Erweiterung erteilt, und die Kontingentgrenze wurde auf 250 MB erhöht. | User [Source Io Owner] has reached the quota limit for quota on [Quota Path] on server [Server]. The quota limit is [Quota Limit MB] MB and the current usage is [Quota Used MB] MB ([Quota Used Percent]% of limit). An automatic one-time extension has been granted, and the quota limit has been increased to 250 MB. |
4059 | Das System hat erkannt, dass Benutzer [Source Io Owner] versucht hat, die Datei [Source File Path] unter [File Screen Path] auf Server [Server] zu speichern. Diese Datei weist Übereinstimmungen mit der Dateigruppe [Violated File Group] auf, die auf dem System nicht zulässig ist. | The system detected that user [Source Io Owner] attempted to save [Source File Path] on [File Screen Path] on server [Server]. This file matches the [Violated File Group] file group which is not permitted on the system. |
4060 | Nicht autorisierte Datei erkannt, die mit Dateigruppe [Violated File Group] übereinstimmt | Unauthorized file matching [Violated File Group] file group detected |
4061 | Das System hat erkannt, dass Benutzer [Source Io Owner] die Datei [Source File Path] unter [File Screen Path] auf Server [Server] gespeichert hat. Diese Datei weist eine Übereinstimmung mit der Dateigruppe [Violated File Group] auf. Diese Dateien können Beschädigungen verursachen, da sie bösartigen Code oder Viren enthalten können. | The system detected that user [Source Io Owner] saved [Source File Path] on [File Screen Path] on server [Server]. This file matches the [Violated File Group] file group. These files can be harmful as they may contain malicious code or viruses. |
4062 | Datei erkannt, die mit Dateigruppe [Violated File Group] übereinstimmt | File matching [Violated File Group] file group detected |
4071 | 1.0.0.0 | 1.0.0.0 |
4080 | Modul für Speicherung in Office 2007-Dateien | Office 2007 In-File Storage Module |
4081 | Speichermodul für Systemzwischenspeicher | System Cache Storage Module |
4082 | Ordnerklassifizierung | Folder Classifier |
4083 | Modul für Speicherung in Dateien für Office 97 - 2003 | Office 97 - 2003 In-File Storage Module |
4084 | Inhaltsklassifizierung | Content Classifier |
4085 | Sicherheitsspeicherungsmodul | Secure Storage Module |
4086 | Windows PowerShell-Klassifizierung | Windows PowerShell Classifier |
4090 | Speichermodul für Office 2007-Dateien. | Storage module for Office 2007 files. |
4091 | Speichert Eigenschaften in alternativen Datenströmen als Cache- und Speichermechanismus für Dateien, von denen keine anderen Speichertypen unterstützt werden. | Stores properties in Alternate Data Streams as a cache and storage mechanism for files that do not support other types of storage |
4092 | Klassifiziert alle Dateien in Ordnern im Gültigkeitsbereich dieser Regel. | Classifies all files in folders included in the scope of this rule. |
4093 | Speichermodul für Office 97- bis 2003-Dateien. | Storage module for Office 97 - 2003 files. |
4094 | Führt Suchvorgänge nach Zeichenfolgen und Mustern für reguläre Ausdrücke in Dateien aus. | Searches for strings and regular expression patterns in files. |
4095 | Speichert sichere Eigenschaften innerhalb der Sicherheitsbeschreibung für alle Dateitypen. | Stores secure properties within the security descriptor for all file types. |
4096 | Klassifiziert Dateien mit Windows PowerShell-Skripts. | Classifies files using Windows PowerShell scripts. |
4100 | E-Mail-Adresse des Ordnerbesitzers | Folder Owner Email |
4101 | Mit der Eigenschaft "Ordnereigentümer - E-Mails" werden die E-Mail-Adressen angegeben, über die Benutzer kontaktiert werden sollen, nachdem ihnen der Zugriff auf einen Ordner verweigert und die Benutzer um Unterstützung gebeten haben. Es wird empfohlen, eine Verteilerliste zu verwenden, anstatt bestimmte E-Mail-Adressen aufzulisten. | The Folder Owner Email property specifies the email addresses that should be contacted when users request assistance after being denied access to the folder. We recommend that you use a distribution list instead of listing specific email addresses. |
4102 | Ordnerverwendung | Folder Usage |
4103 | Mit der Eigenschaft "Ordnerverwendung" werden der Zweck des Ordners und der Typ der darin gespeicherten Dateien angegeben. | The Folder Usage property specifies the purpose of the folder and the kind of files stored in it. |
4104 | Benutzerdateien | User Files |
4105 | Dieser Ordner enthält Dateien, die in der Regel einem einzelnen Benutzer gehören. | This folder contains files that belong to a single user. |
4106 | Gruppendateien | Group Files |
4107 | Dieser Ordner enthält Dateien, die zwischen Benutzern freigegeben sind. | This folder contains files that are shared between users. |
4108 | Anwendungsdateien | Application Files |
4109 | Dieser Ordner enthält Dateien, die von Anwendungen wie Hyper-V verwendet werden. | This folder contains files used by applications such as Hyper-V. |
4110 | Sicherungs- und Archivierungsdateien | Backup and Archival Files |
4111 | Dieser Ordner enthält Dateien, die gesichert oder archiviert wurden. | This folder contains files that have been backed up or archived. |
4112 | Unterstützungsmeldung bei Zugriffsverweigerung | Access-Denied Assistance Message |
4113 | Die Eigenschaft "Unterstützungsmeldung bei Zugriffsverweigerung" gibt an, welche Meldung für Benutzer angezeigt wird, wenn der Zugriff auf einen Ordner verweigert wird. Wird Benutzern der Zugriff auf Ordner verweigert, denen diese Eigenschaft nicht zugewiesen ist, sehen sie stattdessen die im Ressourcen-Manager für Dateiserver angegebene Unterstützungsmeldung bei Zugriffsverweigerung. | The Access-Denied Assistance Message property specifies what users see when denied access to the folder. Users denied access to folders that do not have this property assigned instead see the access-denied assistance message specified in File Server Resource Manager. |
4201 | Führt Suchvorgänge nach Zeichenfolgen und Mustern für reguläre Ausdrücke in Dateien aus. Die Eigenschaft wird von der Klassifizierungsregel nur zugewiesen, wenn alle angegebenen Ausdrücke gefunden wurden. Bei Zeichenfolgen wird die Groß-/Kleinschreibung nicht beachtet, es sei denn, Sie wählen den Typ "StringCaseSensitive" oder "RegularExpression" aus. Wichtig: Komplexe reguläre Ausdrücke können dazu führen, dass die Klassifizierungsgeschwindigkeit verringert wird und große Teile des Arbeitsspeichers beansprucht werden. Weitere Informationen zu regulären Ausdrücken finden Sie in MSDN. |
Searches for strings and regular expression patterns in files. The classification rule assigns the property only if all expressions that you specify are found. Strings are not case sensitive unless you choose the StringCaseSensitive or RegularExpression types. Important: Complex regular expressions can reduce classification speed and consume large amounts of memory. See MSDN for more information about regular expressions. |
4202 | Für die Windows PowerShell-Klassifizierung muss die Windows PowerShell-Ausführungsrichtlinie die Ausführung des Skripts zulassen. | The Windows PowerShell classifier requires that the Windows PowerShell execution policy allow the script to run. |
4300 | Unbekannt | Unknown |
4301 | Sortierte Liste | Ordered List |
4302 | Mehrfachauswahlliste | Multi Choice List |
4303 | Einfachauswahlliste | Single Choice List |
4304 | Zeichenfolge | String |
4305 | Mehrfachzeichenfolge | Multi String |
4306 | Ganze Zahl | Integer |
4307 | Boolesch | Boolean |
4308 | Datum | Date |
4309 | Datei | File |
4310 | Ordner | Folder |
4311 | erstellt | created |
4312 | geändert | modified |
4313 | gelöscht | deleted |
4314 | Global | Global |
4315 | Verworfen | Deprecated |
4316 | Sicher | Secure |
4319 | Vorhandenen Wert beibehalten | Keep exisitng value |
4320 | Vorhandenen Wert mit neuem Wert aggregieren | Aggregate existing value with new value |
4321 | Vorhandenen Wert mit neuem Wert überschreiben | Overwrite existing value with new value |
4322 | Alle Eigenschaften | All properties |
4323 | Alle Dateien | All files |
4324 | E-Mail-Anforderungen zulassen | Allow email requests |
4325 | Problembehandlung für Geräte anzeigen | Show device troubleshooting |
4326 | Datenbesitzer in AN-Zeile einfügen | Put data owner on TO line |
4327 | Administrator in An-Zeile einfügen | Put administrator on TO line |
4328 | Geräteansprüche einschließen | Include device claims |
4329 | Benutzerinformationen einschließen | Include user information |
4330 | Ereignisprotokoll erstellen, wenn E-Mail gesendet wird | Generate an event log when sending mail |
4331 | Vom Benutzer "%s\%s" wurde Zugriffsunterstützung für den folgenden Pfad angefordert: %s | Access assistance requested from User: %s\%s to Path: %s |
4332 | Unterstützen Sie den Benutzer bei der Suche nach einer Datei oder einem Ordner. Benutzer: %s\%s; Pfad: %s | Help user find a file or folder. User: %s\%s Path: %s |
4334 | Nicht bereitgestellt | Not provided |
4335 | Keine | None |
4336 | Zugriff verweigert - ERROR_ACCESS_DENIED 0x5 | Access Denied - ERROR_ACCESS_DENIED 0x5 |
4337 | Datei nicht gefunden - ERROR_FILE_NOT_FOUND 0x2 | File Not Found - ERROR_FILE_NOT_FOUND 0x2 |
4338 | Dies kann vorkommen, wenn Sie keine Berechtigung zum Zugriff auf die Datei oder den Ordner besitzen oder wenn der Computer die Anforderungen der Sicherheitsrichtlinie nicht erfüllt. Nachricht vom Administrator des Dateiservers: - Erkundigen Sie sich bei Ihrem Manager, ob Sie Mitglied der entsprechenden Sicherheitsgruppen sind - Weitere Informationen zur Problembehandlung finden Sie unter Microsoft Support Falls Sie weitere Hilfe benötigen, klicken Sie auf "Unterstützung anfordern". |
This can occur if you don't have permission to access the file or folder, or if your computer doesn't meet security policy requirements. Message from the administrator of the file server: - Ask your manager if you're in the right security groups - For troubleshooting information, go to Microsoft Support If you need more help, click Request assistance. |
4339 | Für allgemeine Unterstützung wenden Sie sich an: [E-Mail-Adresse angeben]. Für Unterstützung zu Freigabeberechtigungen wenden Sie sich an: [E-Mail-Adresse angeben] |
For general support, contact: [Provide email address] For share permissions support, contact: [Provide email address] |
4340 | Datei-/Ordnerberechtigungen | File/Folder Permissions |
4341 | Freigabe | Share |
4342 | Zentrale Richtlinie | Central Policy |
4343 | Nicht zu ermitteln | Unable to determine |
4344 | Blockiert | Blocked |
4345 | Gewährt | Allowed |
4346 | (Lokal) | (Local) |
4347 | (Bereinigt) | (cleared) |
4348 | (Unbekannt) | (unknown) |
4349 | Es sind keine Attribute verfügbar. | No available attributes. |
4350 | Die Attributanzeige ist nicht aktiviert. | Attributes display is not enabled. |
4400 | Der Pfad "%s" ist nicht vorhanden. Dieser Pfad wird bis auf weiteres ignoriert. Das Verzeichnis wurde wahrscheinlich gelöscht und wird nicht in den Bericht oder die Klassifizierung aufgenommen. Passen Sie die Einstellungen der Berichterstellung oder Klassifizierung entsprechend an. | The path '%s' does not exist. This path will be ignored for now. The directory was probably deleted and will not be included in reporting or classification. Please reconfigure reporting or classification settings appropriately. |
4401 | Ungültiger Namespacestamm für die Berichterstellung oder Klassifizierung: Der Pfad "%s" ist kein gültiges Verzeichnis (sondern möglicherweise eine Datei oder Ähnliches). Passen Sie die Einstellungen der Berichterstellung oder Klassifizierung entsprechend an. | Invalid namespace root specified for reporting or classification: the path '%s' is not a valid directory (for example - it might be a file). Please reconfigure reporting or classification settings appropriately. |
4402 | Vom Ressourcen-Manager für Dateiserver konnte nicht auf das folgende Verzeichnis zugegriffen werden: "%s". Gewähren Sie dem Konto "Lokales System" Zugriff auf dieses Verzeichnis, um weitere Vorgänge darauf ausführen zu können. | File Server Resource Manager was unable to access the following directory: '%s'. You must give Local System access to this directory to do further operations on it. |
4403 | Bei dem bei "%s" ("%s") bereitgestellten Volume für den Namespacestamm "%s" handelt es sich nicht um ein gültiges Volume für die Berichterstellung oder Klassifizierung. Stellen Sie sicher, dass in den Bericht nur Pfade auf fest installierten NTFS-Volumes einbezogen werden. Dieser Pfad wird bis auf weiteres ignoriert. Passen Sie die Einstellungen der Berichterstellung oder Klassifizierung entsprechend an. | The volume mounted at '%s' ('%s') for namespace root '%s' is not a valid volume for reporting or classification. Make sure that you include only paths on fixed NTFS volumes in the report. This path will be ignored for now. Please reconfigure reporting or classification settings appropriately. |
4407 | Vom Ressourcen-Manager für Dateiserver wurde während einer Überprüfung des unter '%s' ('%s') bereitgestellten Volumes ein Fehler erkannt: '%#x' | File Server Resource Manager encountered an error during a volume scan of the volume mounted at '%s' ('%s'): '%#x' |
4421 | Regeln | Rules |
4423 | Eigenschaftsname | Property name |
4430 | Die Eigenschaften in der Datei wurden in dieser Klassifizierungssitzung geändert, sodass sie nicht aktualisiert werden. Während der nächsten Klassifizierungssitzung wird die Aktualisierung der Eigenschaften erneut versucht. | The properties in the file were modified during this classification session so they will not be updated. Another attempt to update the properties will be made during the next classification session. |
4431 | Die Datei wurde in dieser Klassifizierungssitzung geändert, sodass ihre Eigenschaften nicht aktualisiert werden. Während der nächsten Klassifizierungssitzung wird die Aktualisierung der Eigenschaften erneut versucht. | The file was modified during this classification session so its properties will not be updated. Another attempt to update the properties will be made during the next classification session. |
4439 | Massenklassifizierungsconsumer | Bulk Classification Consumer |
4440 | Eigenschaften laden | Load Properties |
4441 | Eigenschaften speichern | Save Properties |
4442 | Dateistatus vor dem Speichern von Eigenschaften überprüfen | Check File State Before Saving Properties |
4445 | Start der Dateiverarbeitung | Begin File Processing |
4446 | Ende der Dateiverarbeitung | End File Processing |
4448 | Dateieigenschaften abrufen | Get File Properties |
4449 | Dateieigenschaften festlegen | Set File Properties |
4450 | HRESULT = %#x (%s) | HRESULT = %#x (%s) |
4452 | Der Wert für die Eigenschaft "%s" konnte aufgrund eines Aggregationsfehlers nicht ermittelt werden. Fehlerquellen: %s | The value for property '%s' could not be determined due to an aggregation error. The sources that led to the failure are: %s |
4453 | Der Wert für Eigenschaft "%s" aus dem Eigenschaftencache für die Datei konnte nicht übernommen werden. HRESULT = %#x (%s) | The value for property '%s' from the property cache for the file could not be applied. HRESULT = %#x (%s) |
4454 | Die Datei befindet sich in einem geschützten Namespace (wie "%WINDIR%\System32"). Ihre Klassifizierungseigenschaften werden nicht aktualisiert. | The file resides under a protected namespace (such as %WINDIR%\System32). Its classification properties will not be updated. |
4455 | Zum Speichern der angegebenen Eigenschaft war kein entsprechendes Speichermodul verfügbar. | No applicable storage module was available to save the specified property. |
4460 | Der Wert für Eigenschaft "%s" konnte nicht bestimmt werden. Die Eigenschaft wird in der Datei nicht aktualisiert. HRESULT = %#x (%s) | The value for property '%s' could not be determined. The property will not be updated in the file. HRESULT = %#x (%s) |
4461 | Der Inhaltstyp "%s" wird für das Office-Speichermodul nicht definiert. Überprüfen Sie die Regel, durch die der Inhaltstyp festgelegt wird, um sicherzustellen, dass ein vorhandener Typ verwendet wird. | The content type %s is not defined for the Office storage module. Please check the rule that sets the content type to make sure it uses an existing type. |
4462 | Fehler beim Erstellen der neuen Eigenschaft "%s" im Parser. | Failed to create new property '%s' in parser. |
4463 | Fehler beim Festlegen des Werts "%s" für die Eigenschaft "%s" im Parser. | Failed to set value '%s' for property '%s' in parser. |
4464 | Fehler beim Entfernen der vorhandenen Eigenschaft "%s" im Parser. | Failed to remove existing property '%s' in parser. |
4465 | Fehler beim Öffnen der Datei "%s". | Failed to open file %s. |
4500 | Testbenachrichtigungsmeldung für den Ressourcen-Manager für Dateiserver | Test notification message for File Server Resource Manager |
4501 | Diese E-Mail-Adresse wurde als Standard für Kontingent-, Dateiprüfungs- und Dateiverwaltungsbenachrichtigungen auf dem Server "%s" konfiguriert. Klicken Sie zum Aktualisieren der Informationen im Ressourcen-Manager für Dateiserver im Menü "Aktion" auf "Optionen konfigurieren". Aktualisieren Sie dann auf der Registerkarte "E-Mail-Benachrichtigungen" die E-Mail-Adressen. | This email address has been configured as a default for quota, file screening, and file management notifications on server %s. To update this information, in File Server Resource Manager, on the Action menu, click Configure Options, and then update the email addresses on the Email Notifications tab. |
5001 | Globale FSRM-Konfiguration, einschließlich Vorlagendefinitionen, Dateigruppendefinitionen, Klassifizierungseigenschaften und -regeln sowie Berichtseinstellungen, die sich auf das gesamte System beziehen | FSRM global configuration, including template definitions, file group definitions, classification properties and rules, file management and report settings that apply to the entire system |
5002 | FSRM-Konfiguration auf Volume %s, einschließlich dessen Kontingentkonfiguration, Dateiprüfungskonfiguration und Dateiprüfungsüberwachungs-Protokolle | FSRM configuration on volume %s, including its quota configuration, file screen configuration, and file screen audit logs |
5003 | Repository für FSRM-Berichte, Klassifizierungen und Dateiverwaltungsprotokolle, einschließlich aller geplanten, aufgrund von Vorfällen und nach Bedarf generierten Berichte und Protokolle | FSRM reports, classification and file management logs repository, including any scheduled, incident, and on-demand reports and logs |
5004 | Fehler bei FSRM während der bevorstehenden Wiederherstellung der globalen Konfiguration; HRESULT = %#x | FSRM encountered a failure during pre-restore of global configuration; HRESULT = %#x |
5005 | Fehler bei FSRM nach der Wiederherstellung der globalen Konfiguration; HRESULT = %#x | FSRM encountered a failure during post-restore of global configuration; HRESULT = %#x |
5006 | Fehler bei FSRM während der bevorstehenden Wiederherstellung von Volume %s; HRESULT = %#x | FSRM encountered a failure during pre-restore of volume %s; HRESULT = %#x |
5007 | Fehler bei FSRM nach der Wiederherstellung von Volume %s; HRESULT = %#x | FSRM encountered a failure during post-restore of volume %s; HRESULT = %#x |
5008 | Konfiguration des FSRM-Klassifizierungsmoduls, die bei der Registrierung des Moduls bei FSRM erfasst wurde | FSRM classification module configuration, captured when the module registers with FSRM |
6001 | Remoteverwaltung für Ressourcen-Manager für Dateiserver | Remote File Server Resource Manager Management |
6002 | Remoteverwaltung für Ressourcen-Manager für Dateiserver - Windows-Verwaltungsinstrumentation (Async-In) | Remote File Server Resource Manager Management - Windows Management Instrumentation (Async-In) |
6003 | Eingehende Regel, die asynchronen WMI-Datenverkehr für die Windows-Verwaltungsinstrumentation zulässt. [TCP] | Inbound rule to allow Asynchronous WMI traffic for remote Windows Management Instrumentation. [TCP] |
6004 | Remoteverwaltung für Ressourcen-Manager für Dateiserver - Windows-Verwaltungsinstrumentation (WMI-In) | Remote File Server Resource Manager Management - Windows Management Instrumentation (WMI-In) |
6005 | Eingehende Regel, die WMI-Datenverkehr für die Windows-Verwaltungsinstrumentation zulässt. [TCP] | Inbound rule to allow WMI traffic for remote Windows Management Instrumentation. [TCP] |
6006 | Remoteverwaltung für Ressourcen-Manager für Dateiserver - Remoteregistrierung (RPC-In) | Remote File Server Resource Manager Management - Remote Registry (RPC-In) |
6007 | Eingehende Regel, die die Remoteverwaltung des Remoteregistrierungsdiensts über RPC/TCP ermöglicht. | Inbound rule for the Remote Registry service to be remotely managed via RPC/TCP. |
6008 | Remoteverwaltung für Ressourcen-Manager für Dateiserver - Aufgabenplanung (RPC-In) | Remote File Server Resource Manager Management - Task Scheduler (RPC-In) |
6009 | Eingehende Regel, die die Remoteverwaltung des Aufgabenplanungsdienstes über RPC/TCP ermöglicht. | Inbound rule for the Task Scheduler service to be remotely managed via RPC/TCP. |
6010 | Remoteverwaltung für Ressourcen-Manager für Dateiserver - FSRM-Dienst (RPC-In) | Remote File Server Resource Manager Management - FSRM Service (RPC-In) |
6011 | Eingehende Regel, die die Remoteverwaltung des Ressourcen-Managers für Dateiserver über RPC/TCP ermöglicht. | Inbound rule for the File Server Resource Manager service to be remotely managed via RPC/TCP. |
6012 | Remoteverwaltung für Ressourcen-Manager für Dateiserver - FSRM-Berichtsdienst (RPC-In) | Remote File Server Resource Manager Management - FSRM Reports Service (RPC-In) |
6013 | Eingehende Regel, die die Remoteverwaltung des Speicherbericht-Managers für Dateiserver über RPC/TCP ermöglicht. | Inbound rule for the File Server Storage Reports Manager service to be remotely managed via RPC/TCP. |
6014 | Remoteverwaltung für Ressourcen-Manager für Dateiserver - RpcSs (RPC-EPMAP) | Remote File Server Resource Manager Management - RpcSs (RPC-EPMAP) |
6015 | Eingehende Regel für den RpcSs-Dienst, die RPC-/TCP-Datenverkehr für den Ressourcen-Manager für Dateiserver zulässt. | Inbound rule for the RpcSs service to allow RPC/TCP traffic for the File Server Resource Manager |
6016 | Remoteverwaltung für Ressourcen-Manager für Dateiserver (SMB-In) | Remote File Server Resource Manager Management (SMB-In) |
6017 | Eingehende Regel für den Ressourcen-Manager für Dateiserver, die die SMB-Übertragung und den SMB-Empfang (Server Message Block) über Named Pipes zulässt. [TCP 445] | Inbound rule for the File Server Resource Manager to allow Server Message Block transmission and reception via Named Pipes. [TCP 445] |
7008 | [Result List File] | [Result List File] |
7009 | [Error List File] | [Error List File] |
7010 | [Destination Directory] | [Destination Directory] |
7011 | [Task Name] | [Task Name] |
7012 | [File Action Date] | [File Action Date] |
7013 | [Days Before File Action] | [Days Before File Action] |
7014 | [Number Of Files Under Action] | [Number Of Files Under Action] |
7015 | [File Management Path] | [File Management Path] |
7016 | [File Management Remote Paths] | [File Management Remote Paths] |
7017 | [File Management System Path] | [File Management System Path] |
7101 | Quelldatei für Dateiverwaltungsaufgaben | File management task source file |
7102 | Remotepfade für die Quelldatei für Dateiverwaltungsaufgaben | Remote paths for the file management task source file |
7103 | Besitzer der Quelldatei für Dateiverwaltungsaufgaben | File management task source file owner |
7104 | E-Mail-Adresse des Besitzers der Quelldatei für Dateiverwaltungsaufgaben | File management task source file owner email |
7108 | Der Pfad zur Datei mit allen Dateien, für die im Rahmen einer Dateiverwaltungsaufgabe eine Aktion ausgeführt wurde. | Path to the file that contains all the files with action applied during an execution of file management task |
7109 | Der Pfad zur Datei mit allen Fehlern, die im Rahmen einer Dateiverwaltungsaufgabe aufgetreten sind. | Path to the file that contains all the errors that happened during an execution of file management task |
7110 | Das Verzeichnis für abgelaufene Dateien | The directory where files are expired to |
7111 | Der Name der Dateiverwaltungsaufgabe | The file management task name |
7112 | Das Datum, an dem von der Dateiverwaltungsaufgabe eine Aktion für eine Quelldatei ausgeführt wird | The date when file management task applies action to a source file |
7113 | Die Anzahl von Tagen, bis die Aktion für eine Quelldatei im Rahmen der Dateiverwaltungsaufgabe ausgeführt wird | Number of days before file management task applies action to a source file |
7114 | Die Anzahl von Dateien, für die die Aktion im Rahmen einer Dateiverwaltungsaufgabe ausgeführt wurde | Number of files with action applied during an execution of file management task |
7115 | Der Verzeichnispfad der Dateiverwaltungsaufgabe | Directory path of the file management task |
7116 | Remotepfade der Dateiverwaltungsaufgabe | Remote paths of the file management task |
7117 | Volume-GUID-Pfad der Dateiverwaltungsaufgabe | Volume GUID path of the file management task |
7201 | [Original File Path] | [Original File Path] |
7202 | [Original File Path Folder] | [Original File Path Folder] |
7204 | [Data Owner Email] | [Data Owner Email] |
7251 | Ursprünglicher Dateipfad, auf den der Benutzer zugegriffen hat | Original file path accessed by user |
7252 | Ordner mit dem ursprünglichen Dateipfad, auf den der Benutzer zugegriffen hat | Folder containing the original file path accessed by user |
7254 | Datenbesitzer-E-Mail-Empfängerliste | Data owner email recipient list |
7301 | [UNC FILE PATH] | [UNC FILE PATH] |
7302 | [UNC PARENT PATH] | [UNC PARENT PATH] |
7303 | [DOMAIN NAME] | [DOMAIN NAME] |
7304 | [USER NAME] | [USER NAME] |
7305 | [USER EMAIL] | [USER EMAIL] |
7306 | [FULL ACCESS GRANTED] | [FULL ACCESS GRANTED] |
7307 | [MODIFY ACCESS GRANTED] | [MODIFY ACCESS GRANTED] |
7308 | [READ EXEC ACCESS GRANTED] | [READ EXEC ACCESS GRANTED] |
7309 | [FULL LIMITERS] | [FULL LIMITERS] |
7310 | [MODIFY LIMITERS] | [MODIFY LIMITERS] |
7311 | [READ EXEC LIMITERS] | [READ EXEC LIMITERS] |
7312 | [ADMIN MESSAGE] | [ADMIN MESSAGE] |
7313 | [USER MESSAGE] | [USER MESSAGE] |
7314 | [USER CLAIMS] | [USER CLAIMS] |
7315 | [DEVICE CLAIMS] | [DEVICE CLAIMS] |
7316 | [UNC SHARE] | [UNC SHARE] |
7317 | [READ ACCESS GRANTED] | [READ ACCESS GRANTED] |
7318 | [WRITE ACCESS GRANTED] | [WRITE ACCESS GRANTED] |
7319 | [READ LIMITERS] | [READ LIMITERS] |
7320 | [WRITE LIMITERS] | [WRITE LIMITERS] |
16001 | Dieses Feature ermöglicht die Remoteverwaltung des Ressourcen-Managers für Dateiserver mithilfe des Snap-Ins Ressourcen-Manager für Dateiserver oder der Befehlszeilentools. | This feature allows File Server Resource Manager to be managed remotely using the File Server Resource Manager snap-in or the command line tools. |
17001 | Kontingent | Quota |
17002 | Filtertreiber für Kontingentverwaltung | Quota Management Filter Driver |
17003 | Datascrn | Datascrn |
17004 | Filtertreiber für die Dateiprüfung | File Screening Filter Driver |
17005 | Cbafilt | Cbafilt |
17006 | Filtertreiber für den CBA-Cache | CBA Cache Filter Driver |
18002 | Synchronisiert die Taxonomie der Dateiklassifizierungsinfrastruktur auf dem Computer mit den Definitionen für Ressourceneigenschaften in Active Directory-Domänendiensten. | Synchronizes the File Classification Infrastructure taxonomy on the computer with the resource property definitions stored in Active Directory Domain Services. |
18003 | Startet eine geplante Dateiverwaltungsaufgabe. | Starts a scheduled file management task. |
18004 | Startet einen geplanten Berichtsauftrag. | Starts a scheduled report job. |
18005 | Startet die geplante automatische Klassifizierung. | Starts the scheduled automatic classification. |
19000 | Erstellen | Create |
19001 | Abrufen | Retrieve |
19002 | Prozess | Process |
19003 | Ändern | Modify |
19004 | Löschen | Delete |
19005 | Vorgang: %s, Objekt: %s | Operation: %s, Object: %s |
19006 | Vorgang: %s, Objekt: %s, Objekt-ID (%s): %s | Operation: %s, Object: %s, Object Identifier (%s): %s |
19008 | Vorgang: %s, Objekt: %s, Ergebnis:%s | Operation: %s, Object: %s, Result:%s |
19010 | Eigenschaft | property |
19012 | Kontingentvorlage | quota template |
19013 | Automatisches Kontingent | auto-quota |
19014 | Kontingentschwellenwert | quota threshold |
19015 | Klassifizierung | classification |
19016 | Definition für Klassifizierungseigenschaften | classification property definition |
19017 | Klassifizierungsregel | classification rule |
19018 | Aktion für Dateiverwaltungsauftrag | file management job action |
19019 | Dateiverwaltungsauftrag | file management job |
19020 | Bedingung für Dateiverwaltungsauftrag | file management job condition |
19021 | Benachrichtigung für Dateiverwaltungsauftrag | file management job notification |
19022 | Benachrichtigungsaktion für Dateiverwaltungsauftrag | file management job notification action |
19023 | Speicherbericht | storage report |
19024 | Aktion | action |
19025 | Einstellung für Unterstützung nach "Zugriff verweigert" | access-denied assistance setting |
19026 | Dateigruppe | file group |
19027 | Dateiprüfung | file screen |
19028 | Dateiprüfungsausnahme | file screen exception |
19029 | Dateiprüfungsvorlage | file screen template |
19030 | Ordnerverwaltungseigenschaft | folder management property |
19031 | Wert der Ordnerverwaltungseigenschaft | folder management property value |
19032 | Geplante Aufgabe | scheduled task |
19033 | FSRM-Einstellung | FSRM setting |
19034 | Kontingente | quotas |
19035 | Kontingentvorlagen | quota templates |
19036 | Automatische Kontingente | auto-quotas |
19037 | Kontingentschwellenwerte | quota thresholds |
19038 | Definitionen für Klassifizierungseigenschaften | classification property definitions |
19039 | Klassifizierungsregeln | classification rules |
19040 | Aktionen für Dateiverwaltungsauftrag | file management job actions |
19041 | Dateiverwaltungsaufträge | file management jobs |
19042 | Bedingungen für Dateiverwaltungsauftrag | file management job conditions |
19043 | Benachrichtigungen für Dateiverwaltungsauftrag | file management job notifications |
19044 | Benachrichtigungsaktionen für Dateiverwaltungsauftrag | file management job notification actions |
19045 | Speicherberichte | storage reports |
19046 | Aktionen | actions |
19047 | Einstellungen für Unterstützung nach "Zugriff verweigert" | access-denied assistance settings |
19048 | Dateigruppen | file groups |
19049 | Dateiprüfungen | file screens |
19050 | Dateiprüfungsausnahmen | file screen exceptions |
19051 | Dateiprüfungsvorlagen | file screen templates |
19052 | Ordnerverwaltungseigenschaften | folder management properties |
19053 | Werte der Ordnerverwaltungseigenschaft | folder management property values |
19054 | Geplante Aufgaben | scheduled tasks |
19055 | FSRM-Einstellungen | FSRM settings |
19056 | Starten | Start |
19057 | Beenden | Stop |
19058 | Warten | Wait |
19059 | Aktualisieren | Update |
19060 | Senden | Send |
19061 | Test-E-Mail | test email |
19062 | Zurücksetzen | Reset |
19063 | effektive Namespaces | effective namespaces |
19064 | Erfolgreich | Success |
19072 | RMS-Vorlagen | RMS templates |
19073 | Makros | macros |
19074 | Klassifizierungseigenschaftswert | classification property value |
19075 | Klassifizierungseigenschaftswerte | classification property values |
20000 | OK | OK |
20001 | Die Datei wurde verwendet und konnte nicht klassifiziert werden. Nach Ablauf des Wiederholungszeitraums wird die Datei erneut klassifiziert. | The file was in use and could not be classified. Another attempt to classify the file will be made after the retry period. |
30001 | Wird initialisiert... | Initializing... |
30002 | Momentaufnahmen werden auf Volume(s) erstellt: %s | Creating snapshots on volume(s): %s |
30003 | Die Verzeichnisstruktur des Volume "%s" (%u von %u) wird analysiert. | Analyzing directory structure for volume %s (%u of %u). |
30004 | Es wird darauf gewartet, dass die vorhandenen Aufträge abgeschlossen werden... | Waiting for existing job(s) to complete... |
30005 | Die Daten für das Volume "%s" (%u von %u) werden zusammengefasst. | Summarizing data on volume %s (%u of %u). |
30006 | Die Daten für das Volume "%s" (%u von %u) werden verarbeitet. | Processing data on volume %s (%u of %u). |
30007 | %u Dateien verarbeitet. | %u files processed. |
30008 | Wird abgeschlossen... | Finalizing... |
30009 | Dateien werden klassifiziert. | Classifying files |
30010 | Die Dateiverwaltungsaufgabe "%s" wird ausgeführt. | Running file management task: %s |
30011 | Der Speicherbericht "%s" wird ausgeführt. | Running storage report: %s |
0x00045304 | Es ist mindestens ein Fehler bei einem Batchvorgang aufgetreten. | At least one failure occurred in a batch operation. |
0x00045305 | Die Klassifizierung der Datei ist aufgrund eines Fehlers beim Laden oder Klassifizieren der Dateieigenschaften möglicherweise unvollständig. | The file may only have partial classification because a failure occurred while loading or classifying the file properties. |
0x00045306 | Fehler bei der Klassifizierung für mindestens ein Volume. Weitere Informationen finden Sie im Anwendungsereignisprotokoll. | Classification failed on one or more volumes. Check the application event log for more information. |
0x0004531B | Fehler bei der Konfiguration von automatisch zugewiesenen Kontingenten für mindestens ein Verzeichnis. Überprüfen Sie das Anwendungsereignisprotokoll, um weitere Informationen zu erhalten. | Auto apply quota configuration for one or more folders failed. Check the application event log for more information. |
0x80040002 | Informationen zum Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver: Volume \"%1\" ist anscheinend getrenntund wird vom Dienst ignoriert. Möglicherweise sollten Sie die Datenträger neu scannen. Fehler: %2.%3 | File Server Resource Manager Service information: Volume '%1' appears as disconnected and it isignored by the service. You may want to rescan disks. Error: %2.%3 |
0x80040003 | Informationen zum Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver: Der COM-Server mit CLSID %1 und Name \"%2\" kann auf Computer \"%3\" nicht gestartet werden. Wahrscheinlich ist die CPU stark ausgelastet. Fehler: %4.%5 | File Server Resource Manager Service information: The COM Server with CLSID %1 and name '%2' cannot be started on machine '%3'.Most likely the CPU is under heavy load. Error: %4.%5 |
0x80040004 | Informationen zum Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver: Der COM-Server mit CLSID %1 und Name \"%2\" kann auf Computer \"%3\" nicht gestartet werden. Fehler: %4.%5 | File Server Resource Manager Service information: The COM Server with CLSID %1 and name '%2' cannot be started on machine '%3'. Error: %4.%5 |
0x80040005 | Fehler beim Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver: Der COM-Server mit CLSID %1 und Name \"%2\" kann nicht im abgesicherten Modus auf Computer \"%3\" gestartet werden.Der Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver kann im abgesicherten Modus nicht gestartet werden. Fehler %4.%5 | File Server Resource Manager Service error: The COM Server with CLSID %1 and name '%2' cannot be started on machine '%3' during Safe Mode.The File Server Resource Manager service cannot start while in safe mode. Error: %4.%5 |
0x80040006 | Fehler beim Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver: Eine wichtige Komponente, die vom Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver (FSRM) benötigt wird, ist nicht registriert. Dies kann auf einen Fehler beim Windows Setup zurückzuführen sein. Eine andere möglicher Ursache ist, dass auf dem Computer nicht die Windows Server 2008-Version oder eine höhere Version von FSRM installiert ist.Der von CoCreateInstance für die Klasse mit CLSID %1 und Name \"%2\" auf Computer \"%3\" zurückgegebene Fehler ist %4.%5 | File Server Resource Manager Service error: A critical component required by the File Server Resource Manager Service is not registered.This might happen if an error occurred during Windows setup, or if the computer does not have the Windows Server 2008 or later version of FSRM installed.The error returned from CoCreateInstance on class with CLSID %1 and Name '%2' on machine '%3' is %4.%5 |
0x80040007 | Fehler beim Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver: Die Ereignisprotokoll-Quelldatei (EventMessageFile) \"%1\" des Ressourcen-Managerdiensts für Dateiserver (FSRM), die im Registrierungsschlüssel \"%2\" gefunden wurde, ist nicht korrekt. Dieser Fall tritt möglicherweise nach einen Fehler bei Windows Setup auf.%3 | File Server Resource Manager Service error: The FSRM event log source EventMessageFile '%1' found in registry key '%2' is not correct. This might happen if an error occurred during Windows setup.%3 |
0x80042001 | Fehler beim Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver: Unerwarteter Fehler beim Aufrufen von Routine %1. hr = %2.%3 | File Server Resource Manager Service error: Unexpected error calling routine %1. hr = %2.%3 |
0x80042002 | Fehler beim Initialisieren der WMI-Ereignisanbieterkomponente durch den Ressourcen-Manager für Dateiserver. Aus diesem Grund werden WMI-Ereignisse nicht bei der Verarbeitung von Kontingent- oder Prüfungsbenachrichtigungen gesendet.Prüfen Sie zum Empfangen von WMI-Ereignissen den Status des WMI-Diensts und der WMI-Ereignisprotokolle, beheben Sie die WMI-Fehler, und starten Sie den Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver neu.%1 | File Server Resource Manager failed to initialize its WMI event provider component. Therefore, WMI events will not be sent during quota and screening notification processing.In order to receive WMI events, check the status of the WMI service and WMI event logs, correct the WMI errors, and restart the File Server Resource Manager service.%1 |
0x80042003 | Fehler bei der Initialisierung der Schattenkopie-Schreibkomponente des Ressourcen-Managers für Dateiserver. Daher werden die Sicherung und Wiederherstellung der Speicher des Ressourcen-Managers für Dateiserver möglicherweise nicht ordnungsgemäß ausgeführt.Überprüfen Sie den Status des COM+-Ereignissystemdiensts und der VSS- und COM+-Ereignisprotokolle, beheben Sie die Fehler, und starten Sie den Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver neu, um die Sicherung und Wiederherstellung des Ressourcen-Managers für Dateiserver ordnungsgemäß auszuführen.%1 | File Server Resource Manager failed to initialize its shadow copy writer component. Therefore, backup and restore of the File Server Resource Manager stores may not be done correctly.In order to properly perform backup and restore of File Server Resource Manager, check the status of the COM+ Event System service and VSS and COM+ event logs, correct the errors, and restart the File Server Resource Manager service.%1 |
0x80042004 | Das Speicherberichtsrepository ist in der Sicherung des Ressourcen-Managers für Dateiserver nicht enthalten, da beim Abrufen der Repositoryspeicherorte ein Fehler aufgetreten ist.%1 | The storage reports repository will not be included in the File Server Resource Manager backup because the service failed to retrieve the repository locations.%1 |
0x80042005 | Fehler beim Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver: Unerwarteter Fehler.%1 | File Server Resource Manager Service error: Unexpected error.%1 |
0x80042006 | Warnung für Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver: %1. Fehler: %2.%3 | File Server Resource Manager Service warning: %1. Error: %2.%3 |
0x80042007 | Fehler beim Konfigurieren der Dateiprüfung. Die Dateiprüfung wird für das Verzeichnis \"%1\" auf Volume \"%2\" nicht durchgesetzt, bis der Fehler korrigiert und das Volume erneut bereitgestellt wurde.%3 | Error occurred during file screen configuration. File screening will not be enforced for directory '%1' on volume '%2' until the error is corrected and the volume is remounted.%3 |
0x80042008 | FSRM-Assertfehler: %1 | FSRM Assert Failure: %1 |
0x80042009 | Fehler beim Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver: Unerwarteter COM-Fehler %1: %2. Fehlercode: %3.%4 | File Server Resource Manager Service error: Unexpected COM error %1: %2. Error code: %3.%4 |
0x8004200A | Der Kommunikationsport \"%1\" zum Filtertreiber \"%2\" wurde eingerichtet. | Communication port '%1' to the '%2' filter driver was established. |
0x8004200B | Der Kommunikationsport \"%1\" zum Filtertreiber \"%2\" wurde getrennt.Der Filtertreiber \"%2\" muss möglicherweise neu gestartet werden. Wird wiederholt... | Communication port '%1' to the '%2' filter driver was disconnected.The '%2' filter driver may need to be started. Retrying... |
0x8004200C | Der Ressourcen-Manager für Dateiserver hat %1 nicht verarbeitete Kontingent- oder Prüfungsbenachrichtigung(en) ermittelt, als der Dienst oder das System angehalten wurde. Administratoren oder Benutzer haben möglicherweise keine Benachrichtigung über kontingent- oder Prüfungsbeschädigungern erhalten. Mithilfe eines Kontingentberichts können Sie Kontingente in kritischem Zustand identitfizieren. | The File Server Resource Manager detected %1 unprocessed quota or screening notifications when the service or system was stopping. Administrators or end-users may not have received notification of quota or screening violations. Running a quota report can help identify quotas that are in a critical state. |
0x8004200D | Die erforderliche \"%1\"-Eigenschaft der Aktion \"%2\" ist nicht vorhanden.%3 | The required '%1' property of the action '%2' is missing.%3 |
0x8004200E | Die erforderliche \"%1\" -Eigenschaft der Aktion \"%2\" beim Schwellenwert %3%% ist nicht vorhanden. | The required '%1' property of the action '%2' at threshold %3%% is missing. |
0x8004200F | Die erforderliche \"%1\"-Eigenschaft der Aktion \"%2\" an der Grenze ist nicht vorhanden. | The required '%1' property of the action '%2' at the limit is missing. |
0x80042010 | Die \"%1\"-Eigenschaft der Aktion \"%2\" liegt nicht im zulässigen Bereich.%3 | The '%1' property of the action '%2' is not within the legal range.%3 |
0x80042011 | Die \"%1\"-Eigenschaft der Aktion \"%2\" beim Schwellenwert %3%% liegt nicht innerhalb des zulässigen Bereichs. | The '%1' property of the action '%2' at threshold %3%% is not within the legal range. |
0x80042012 | Die \"%1\"-Eigenschaft der Aktion \"%2\" an der Grenze liegt nicht innerhalb des zulässigen Bereichs. | The '%1' property of the action '%2' at the limit is not within the legal range. |
0x80042013 | Die Eigenschaften der Aktion \"%2\" ergeben eine unzulässige Kombination.%3 | The properties of the action '%2' specify an illegal combination.%3 |
0x80042014 | Die Eigenschaften der Aktion \"%2\" beim Schwellenwert %3%% ergeben eine unzulässige Kombination. | The properties of the action '%2' at threshold %3%% specify an illegal combination. |
0x80042015 | Die Eigenschaften der Aktion \"%2\" an der Grenze ergeben eine unzulässige Kombination. | The properties of the action '%2' at the limit specify an illegal combination. |
0x80042016 | Es wurden mehrere Aktionen mit dem gleichen Aktionsnamen gefunden: \"%1\". | Multiple actions were found sharing the same action name: '%1'. |
0x80042017 | %1 | %1 |
0x80042018 | Dieser Befehl wurde vom Ressourcen-Manager für Dateiserver initiiert. Er gehört zur Aktion \"%1\" der Dateiprüfung für den Pfad \"%2\". | This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' of the file screen on path '%2'. |
0x8004201A | Der Befehl wurde vom Ressourcen-Manager für Dateiserver initiiert. Er gehört zur Aktion \"%1\" des %2%%-Schwellenwerts für das Kontingent im Pfad \"%3\". | This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3'. |
0x8004201B | Der Befehl wurde vom Ressourcen-Manager für Dateiserver initiiert. Er gehört zur Aktion \"%1\" des %2%%-Schwellenwerts für das Kontingent im Pfad \"%3\" für Benutzer \"%4\". | This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the %2%% threshold on the quota on path '%3' for user '%4'. |
0x8004201C | Der Befehl wurde vom Ressourcen-Manager für Dateiserver initiiert. Er gehört zur Aktion \"%1\" des Limits für das Kontingent im Pfad \"%3\". | This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the limit on the quota on path '%3'. |
0x8004201D | Der Befehl wurde vom Ressourcen-Manager für Dateiserver initiiert. Er gehört zur Aktion \"%1\" des Limits für das Kontingent auf \"%3\" für Benutzer \"%4\". | This command was initiated by the File Server Resource Manager service. It belongs to the action '%1' on the limit on the quota on '%3' for user '%4'. |
0x8004201F | Der Ressourcen-Manager für Dateiserver wird folgende von FSRM initiierte Befehlszeilentools nicht mehr überwachen, weil der FSRM-Dienst heruntergefahren wird:%1 | File Server Resource Manager will no longer monitor the following FSRM-initiated command-line programs because the service is shutting down: '%1' |
0x80042020 | Der Ressourcen-Manager für Dateiserver hat das folgende von FSRM initiierte Befehlszeilentool beendet, weil es seine Ausführungszeitbeschränkung von %1 Minute(n) überschritten hat:%2 | File Server Resource Manager killed the following FSRM-initiated command-line program because it exceeded its %1-minute run time limit setting: '%2' |
0x80042021 | Der Ressourcen-Manager für Dateiserver konnte das folgende durch FSRM initiierte Befehlszeilentool nicht beenden: \"%1\" | File Server Resource Manager was unable to terminate the following FSRM-initiated command-line program: '%1' |
0x80042022 | Das folgende durch FSRM initiierte Befehlszeilentool wurde mit dem Rückgabecode %1 beendet. | The following FSRM-initiated command-line program exited with return code %1 |
0x80042023 | Vom Ressourcen-Manager für Dateiserver konnte nicht auf das folgende Verzeichnis zugegriffen werden: %1. Gewähren Sie dem Konto \"Lokales System\" Zugriff auf dieses Verzeichnis, um weitere Vorgänge darauf ausführen zu können. | File Server Resource Manager was unable to access the following directory: '%1'. You must give Local System access to this directory to do further operations on it. |
0x80042024 | Der Ressourcen-Manager für Dateiserver konnte nicht auf die folgende Datei oder das folgende Volume zugreifen: \"%1\". Diese Datei oder dieses Volume ist aktuell möglicherweise von einer anderen Anwendung gesperrt, oder Sie müssen dem Konto \"Lokales System\" Zugriff darauf erteilen. | File Server Resource Manager was unable to access the following file or volume: '%1'. This file or volume might be locked by another application right now, or you might need to give Local System access to it. |
0x80042025 | Der Pfad \"%1\" ist nicht vorhanden. Dieser Pfad wird bis auf weiteres ignoriert. Das Verzeichnis wurde wahrscheinlich gelöscht und wird nicht in den Bericht oder die Klassifizierung aufgenommen. Passen Sie die Einstellungen der Berichterstellung oder Klassifizierung entsprechend an. | The path '%1' does not exist. This path will be ignored for now. The directory was probably deleted and will not be included in reporting or classification. Please reconfigure reporting or classification settings appropriately. |
0x80042026 | Ungültiger Namespacestamm für die Berichterstellung oder Klassifizierung: Der Pfad \"%1\" ist kein gültiges Verzeichnis (sondern möglicherweise eine Datei oder Ähnliches). Passen Sie die Einstellungen der Berichterstellung oder Klassifizierung entsprechend an. | Invalid namespace root specified for reporting or classification: the path '%1' is not a valid directory (for example - it might be a file). Please reconfigure reporting or classification settings appropriately. |
0x80042027 | Bei dem bei \"%1\" (\"%2\") bereitgestellten Volume für den Namespacestamm \"%3\" handelt es sich nicht um ein gültiges Volume für die Berichterstellung oder Klassifizierung. Stellen Sie sicher, dass in den Bericht nur Pfade auf fest installierten NTFS-Volumes einbezogen werden. Dieser Pfad wird bis auf weiteres ignoriert. Passen Sie die Einstellungen der Berichterstellung oder Klassifizierung entsprechend an. | The volume mounted at '%1' ('%2') for namespace root '%3' is not a valid volume for reporting or classification. Make sure that you include only paths on fixed NTFS volumes in the report. This path will be ignored for now. Please reconfigure reporting or classification settings appropriately. |
0x80042028 | Fehler beim Abrufen der Bereitstellungspunkte des bei \"%1\" eingebundenen Volumes. Prüfen Sie, ob das an diesem Ort eingebundene Volume offline oder nicht verfügbar ist. Dieser Pfad wird für die aktuelle Aktion ignoriert. | File Server Resource Manager failed to retrieve the mount points under the volume mounted at '%1'. Make sure the volume mounted at this location is not offline or unavailable. This path will be ignored for now. |
0x80042029 | Fehler beim Registrieren der Berichts- und Klassifizierungsconsumer. | File Server Resource Manager failed to register all reporting and classification consumers. |
0x8004202A | Fehler beim Registrieren der Klassifizierungsregeln. | File Server Resource Manager failed to register all classification rules. |
0x8004202B | Fehler beim Initialisieren des Volumescanners. | File Server Resource Manager failed to initialize the volume scanner. |
0x8004202C | Unerwarteter Fehler beim Initialisieren der Module in der Klassifizierungspipeline. | File Server Resource Manager encountered an unexpected error while initializing modules in the classification pipeline. |
0x8004202D | Fehler beim Initialisieren aller Consumer in der Klassifizierungspipeline. | File Server Resource Manager failed to initialize all consumers in the classification pipeline. |
0x8004202E | Unbekannter Fehler beim Überprüfen der bei \"%1\" (\"%2\") bereitgestellten Volumes. Weitere Informationen zur Ursache dieses Fehlers finden Sie im Ereignisprotokoll der Anwendung bzw. des Systems bei anderen FSRM-, VSS- oder VOLSNAP-Fehlern, die mit diesen Volumes in Zusammenhang stehen. Überprüfen Sie außerdem, ob Sie auf diesen Volumes Schattenkopien erstellen können, indem Sie den Befehl \"VSSADMIN\" folgendermaßen verwenden: VSSADMIN CREATE SHADOW /For=C: | File Server Resource Manager encountered an unexpected error during volume scan of volumes mounted at '%1' ('%2'). To find out more information about the root cause for this error please consult the Application/System event log for other FSRM, VSS or VOLSNAP errors related with these volumes. Also, you might want to make sure that you can create shadow copies on these volumes by using the VSSADMIN command like this: VSSADMIN CREATE SHADOW /For=C: |
0x8004202F | Vom Ressourcen-Manager für Dateiserver konnte keine Schattenkopie für bei \"%1\" (\"%2\") bereitgestellte Volumes erstellt werden, oder der Zugriff auf die Schattenkopie entsprechender Volumes war nicht möglich. Mögliche Ursachen: fehlerhafte Schattenkopiekonfiguration, nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger oder extreme Belastung des Arbeitsspeichers bzw. zu hohe E/A- oder CPU-Last im System. Weitere Informationen zur Ursache dieses Fehlers finden Sie im Ereignisprotokoll der Anwendung bzw. des Systems bei anderen FSRM-, VSS- oder VOLSNAP-Fehlern, die mit diesen Volumes in Zusammenhang stehen. Überprüfen Sie außerdem, ob Sie auf diesen Volumes Schattenkopien erstellen können, indem Sie den Befehl \"VSSADMIN\" folgendermaßen verwenden: VSSADMIN CREATE SHADOW /For=C: | File Server Resource Manager was unable to create or access the shadow copy for volumes mounted at '%1' ('%2'). Possible causes include an improper Shadow Copy configuration, insufficient disk space, or extreme memory, I/O or CPU load of the system. To find out more information about the root cause for this error please consult the Application/System event log for other FSRM, VSS or VOLSNAP errors related with these volumes. Also, you might want to make sure that you can create shadow copies on these volumes by using the VSSADMIN command like this: VSSADMIN CREATE SHADOW /For=C: |
0x80042030 | Vom Ressourcen-Manager konnte nicht auf Volumes zugegriffen werden, die bei \"%1\" (\"%2\") bereitgestellt sind. Stellen Sie sicher, dass beim Ausführen der Klassifizierung sowie beim Generieren von Berichten keine Vorgänge zum Aufheben der Bereitstellung und keine Formatierungsvorgänge ausgeführt werden. | File Server Resource Manager was unable to access volumes mounted at '%1' ('%2'). Make sure that dismount or format operations do not happen while running classification or generating reports. |
0x80042031 | Fehler im Klassifizierungsmodul \"%1\". | Classification module '%1' has failed. |
0x80042032 | Fehler beim Berichterstattungs- oder Klassifizierungsconsumer \"%1\". | Reporting or classification consumer '%1' has failed. |
0x80042033 | Statistik für die Dateiüberprüfung auf dem bei \"%1\" (\"%2\") bereitgestellten Volume:%n- Dateianzahl: %3%n- Zeit in Millisekunden: %4%n- Dateien pro Sekunde: %5%n- Residente Datenstromanzahl: %6%n | Scanning statistics on volume mounted at '%1' ('%2'):%n- File count: %3%n- Milliseconds elapsed: %4%n- Files per second: %5%n- Resident stream count: %6%n |
0x80042036 | Überprüfungsstatistik auf der Pipeline, die auf \"%1\" ausgeführt wird:%n%2%n | Scanning statistics on pipeline running on '%1':%n%2%n |
0x80042037 | Schwerwiegender Fehler in der Klassifizierungspipeline. Alle derzeit ausgeführten Berichterstellungs-, Klassifizierungs- und Dateiverwaltungsaufträge werden abgebrochen. | A fatal error has occurred in the classification pipeline. All currently running reporting, classification, and file management jobs will be aborted. |
0x80042038 | Leistungsstatistik für das Modul \"%1\":%n- Gesamtanzahl von Dateien: %2%n- Benötigte Gesamtzeit (s): %3%n- Durchschnittliche Zeit pro Datei (ms): %4%n- Maximale Zeit für eine Datei (ms): %5%n- Datei mit der maximalen Zeit: %6%n- Dateien mit einer Verarbeitungszeit von mehr als 10 Sekunden: %7%n- Dateien mit einer Verarbeitungszeit von mehr als 1 Minute: %8%n- Dateien mit einer Verarbeitungszeit von mehr als 10 Minuten: %9%n- Dateien mit einer Verarbeitungszeit von mehr als 1 Stunde: %10%n | Performance statistics for module '%1':%n- Total file count: %2%n- Total time spent (s): %3%n- Average time spent per file (ms): %4%n- Maximum time spent on a file (ms): %5%n- File that caused maximum time: %6%n- Files processing for longer than 10 seconds: %7%n- Files processing for longer than 1 minute: %8%n- Files processing for longer than 10 minutes: %9%n- Files processing for longer than 1 hour: %10%n |
0x80042039 | Es war nicht möglich, auf eine Datei oder ein Volume zuzugreifen. Details:%n%1%nDas Volume ist möglicherweise für E/A-Vorgänge nicht verfügbar oder als schreibgeschützt markiert. Ist das Volume ein Clustervolume, ist dies möglicherweise ein vorübergehender Fehler bei einem Failover. | File Server Resource Manager was unable to access a file or volume. Details:%n%1%nThe volume may be inaccessible for I/O operations or marked read-only. In case of a cluster volume, this may be a transient failure during failover. |
0x8004203A | Die zum Ressourcen-Manager für Dateiserver gehörende Konfigurationsdatei \"%1\" wurde nicht gefunden. Das System oder Volume muss aus der Sicherung wiederhergestellt werden.%2 | The File Server Resource Manager configuration file '%1' is not found. It is required that the system or volume be restored from backup.%2 |
0x8004203B | Von einem FSRM-Modul (File Server Resource Manager, Ressourcen-Manager für Dateiserver) wurde ein ungültiger Parameter oder ein gültiger Parameter mit einem ungültigen Wert entdeckt, oder ein erwarteter Modulparameter wurde nicht gefunden. Parameter: \"%1\". | A File Server Resource Manager module encountered an invalid parameter or a valid parameter with an invalid value or an expected module parameter is not found. Parameter: '%1' |
0x8004203C | Das Volume \"%1\" (\"%2\") konnte nicht überprüft werden. | File Server Resource Manager was unable to scan volume '%1' ('%2'). |
0x8004203D | Fehler beim Planen der Neuerstellung von automatisch zugewiesenen Kontingenten für das Volume \"%1\". | File Server Resource Manager failed to schedule auto apply quota rebuilding on volume '%1'. |
0x8004203E | Fehler bei einem Klassifizierungsvorgang.%nHRESULT = %1%n%nDetails:%n%2 | File Server Resource Manager encountered an error during a classification operation.%nHRESULT = %1%n%nDetails:%n%2 |
0x8004203F | Eine Eigenschaft einer Datei wurde außerhalb der automatischen Klassifizierung festgelegt.%1 | File Server Resource Manager set a property on a file outside of automatic classification.%1 |
0x80042040 | Der Wert einer Eigenschaft einer Datei wurde außerhalb der automatischen Klassifizierung gelöscht.%1 | File Server Resource Manager cleared a property on a file outside of automatic classification.%1 |
0x80042041 | Eine Eigenschaft einer Datei wurde außerhalb der automatischen Klassifizierung festgelegt. Dieses Problem kann auftreten, wenn eine Datei manuell klassifiziert wird. Es ist keine Benutzeraktion erforderlich.%1 | File Server Resource Manager set properties on a file outside of automatic classification. This can occur if a file is manually classified. No user action is required.%1 |
0x80043001 | Der Ressourcen-Manager für Dateiserver hat eine ungültige SID \"%1\" für das Kontingent auf Verzeichnis %2 erkannt. | File Server Resource Manager detected an invalid SID, %1, for the quota on directory, '%2'. |
0x80043002 | Die Konfiguration des Ressourcen-Managers für Dateiserver konnte auf Volume \"%1\" nicht automatisch aktualisiert werden. Das Volume kann nicht zur Upgradewarteschlange hinzugefügt werden. | File Server Resource Manager failed to automatically upgrade its configuration on volume %1. The volume cannot be added to the upgrade queue. |
0x80043003 | Der Berichtsdienst des Ressourcen-Managers für Dateiserver wird aufgrund des Leerlaufzeitlimits heruntergefahren.%1 | The File Server Resource Manager Reports service is shutting down due to idle timeout.%1 |
0x80043004 | Der Berichtsdienst des Ressourcen-Managers für Dateiserver wird aufgrund eines Herunterfahrereignisses im Dienststeuerungs-Manager heruntergefahren.%1 | The File Server Resource Manager Reports service is shutting down due to shutdown event from the Service Control Manager.%1 |
0x80043005 | Die Konfigurationsdatei oder Import-Export-Datei \"%1\" des Ressourcen-Managers für Dateiserver ist beschädigt. Wenn es sich bei der beschädigten Datei um eine Konfigurationsdatei handelt, ist die Wiederherstellung des Systems oder Volumes aus einer Sicherung erforderlich. Wenn es sich bei der Datei um eine Import-Export-Datei handelt, exportieren Sie die Elemente erneut und wiederholen Sie den Vorgang, ohne die Dateiinhalte zu bearbeiten.%2 | The File Server Resource Manager configuration file or import-export file '%1' is corrupted. If the corrupt file is a configuration file, it is required that the system or volume be restored from backup. If the file is an import-export file, export the items again and retry the operation without editing the file contents.%2 |
0x80043006 | Der Ressourcen-Manager für Dateiserver hat eine Konfigurationsanforderung vom Filtertreiber für Dateiprüfungen auf Volume \"%1\" erhalten. | File Server Resource Manager has received a configuration request from the file screen filter driver for volume '%1'. |
0x80043007 | Der Ressourcen-Manager für Dateiserver hat eine Konfigurationsanforderung vom Filtertreiber für Dateiprüfungen auf Volume \"%1\" abgeschlossen. | File Server Resource Manager has completed a configuration request from the file screen filter driver for volume '%1'. |
0x80043008 | Der Ressourcen-Manager für Dateiserver konnte keine Einstellungen für automatisch zugewiesene Kontingente auf Pfad \"%1\" konfigurieren.%2 | File Server Resource Manager failed to configure auto apply quota settings on path '%1'.%2 |
0x80043009 | Mindestens ein Eintrag der Konfigurationsdatenbank \"%1\" wurde neu generiert. Die neuen Einträge sind nicht für Kontingent- oder Prüfungsbenachrichtigungen konfiguriert. Es wird empfohlen, das System oder Volume aus einer Sicherung wiederherzustellen.%2 | File Server Resource Manager regenerated one or more records for configuration database '%1'. The new records contain no quota or screening notification configuration, so it is recommended that the system or volume be restored from backup.%2 |
0x8004300A | Eine Befehlszeilenaktion des Ressourcen-Managerdienstes für Dateiserver wurde nicht ausgeführt, da Befehlszeilenaktionen auf diesem Computer deaktiviert sind. Verwenden Sie die FSRM-Verwaltungskonsole, um Befehlszeilenbenachrichtigungen auf diesem System zu aktivieren.%1 | A File Server Resource Manager Service command line action was not run because command line actions are disabled on this machine. Use the FSRM management console to enable command line notifications on this system.%1 |
0x8004300B | Eine Befehlszeilenaktion des Ressourcen-Managerdiensts für Dateiserver wurde nicht ausgeführt, da die letzte Person, die sie gespeichert hat, nicht mehr Administrator für diesen Computer ist. Verwenden Sie die FSRM-Verwaltungskonsole, um die Kontingent-, Prüfungs- oder Dateiverwaltungskonfiguration erneut zu speichern.%1 | A File Server Resource Manager Service command line action was not run because the last person who saved it is no longer an administrator on this machine. Use the FSRM management console to save again the quota, screening or file management configuration.%1 |
0x8004300C | In der Befehlszeilenaktion des Ressourcen-Managerdienstes für Dateiserver ist ein unsicherer Pfad angegeben, da von diesem Schreibzugriff auf \"%1\" in Pfad \"%2\" erteilt wird. Verschieben Sie das Programm in ein Verzeichnis, das Schreibzugriff nur für berechtigte Benutzer vergibt.%3 | A File Server Resource Manager Service command line action specifies an insecure path because it gives write access to '%1' on path '%2'. Move the program to a directory that permits write access only to privileged users.%3 |
0x8004300D | Eine Befehlszeilenaktion des Ressourcen-Managerdienstes für Dateiserver konnte nicht ausgeführt werden.%1 | A File Server Resource Manager Service command line action could not be run.%1 |
0x8004300E | Eine FSRM-Ereignisprotokollaktion des Ressourcen-Managerdienstes für Dateiserver konnte nicht ausgeführt werden.%1 | A File Server Resource Manager Service event log action could not be run.%1 |
0x8004300F | Eine E-Mail-Aktion des Ressourcen-Managerdienstes für Dateiserver konnte nicht ausgeführt werden, da kein SMTP-Server festgelegt ist. Verwenden Sie die FSRM-Verwaltungskonsole, um den zu verwendenden SMTP-Server anzugeben.%1 | A File Server Resource Manager Service email action could not be run because there is no SMTP server set. Use the FSRM management console to specify the SMTP server to use.%1 |
0x80043011 | Eine E-Mail-Aktion des Ressourcen-Managers für Dateiserver konnte nicht ausgeführt werden, da die angegebene AN- oder VON-Adresse ungültig ist. Verwenden Sie die Verwaltungskonsole des Managers, um gültige AN- oder VON-E-Mail-Adressen zur Kontingent-, Prüfungs- oder Dateiverwaltungskonfiguration hinzuzufügen.%1 | A File Server Resource Manager Service email action could not be run because the specified TO or FROM address is invalid. Use the FSRM management console to add valid TO and FROM e-mail addresses to the quota, screening or file management configuration.%1 |
0x80043012 | Eine E-Mail-Aktion des Ressourcen-Managerdienstes für Dateiserver konnte nicht ausgeführt werden.%1 | A File Server Resource Manager Service email action could not be run.%1 |
0x80043013 | Die Konfigurationsdatei \"%1\" des Ressourcen-Managers für Dateiserver ist nicht synchronisiert oder weist fehlende Einträge auf. Dies kann durch eine unbeabsichtigte Administratoraktivität oder durch eine unvollständige Sicherung oder Wiederherstellung verursacht sein. FSRM regeneriert Standardeinträge für die zwischenzeitliche Verwendung, aber einige Funktionen stehen möglicherweise nicht zur Verfügung, wie Benachrichtigungen in Kontingent- oder Prüfungskonfigurationen. Es wird empfohlen, das System oder Volume aus einer Sicherung wiederherzustellen. %2 | The File Server Resource Manager configuration file '%1' is out of sync or missing records. This could have been caused by inadvertent administrator action, or by incomplete backup/restore. FSRM will attempt to regenerate default records for interim use, but there may be some missing functionality. For example, quota or screening configurations may be missing notifications. It is recommended that the system or volume be restored from backup. %2 |
0x80043014 | Die Konfigurationsdatei \"%1\" des Ressourcen-Managers für Dateiserver fehlt. Dies kann durch eine unbeabsichtigte Administratoraktivität oder durch eine unvollständige Sicherung oder Wiederherstellung verursacht sein. Für die zwischenzeitliche Verwendung wurde eine leere Konfigurationsdatei erstellt. Es wird empfohlen, das System oder Volume aus einer Sicherung wiederherzustellen. %2 | The File Server Resource Manager configuration file '%1' is missing. This could have been caused by inadvertent administrator action, or by incomplete backup/restore. An empty configuration file has been created for interim use. It is recommended that the system or volume be restored from backup. %2 |
0x80043015 | Eine Konfigurationsdatei oder Import-Export-Datei des Ressourcen-Managers für Dateiserver ist beschädigt. Wenn es sich bei der beschädigten Datei um eine Konfigurationsdatei handelt, ist die Wiederherstellung des Systems oder Volumes aus einer Sicherung erforderlich. Wenn es sich bei der Datei um eine Import-Export-Datei handelt, exportieren Sie die Elemente erneut und wiederholen Sie den Vorgang, ohne die Dateiinhalte zu bearbeiten.%1 | A File Server Resource Manager configuration file or import-export file is corrupted. If the corrupt file is a configuration file, it is required that the system or volume be restored from backup. If the file is an import-export file, export the items again and retry the operation without editing the file contents.%1 |
0x80043016 | Die Schattenkopie \"%1\" wurde während der Erstellung des Speicherberichts gelöscht. Volume \"%2\" ist möglicherweise mit einem nicht angemessenen Schattenkopie-Speicherbereich konfiguriert. Speicherberichte sind möglicherweise für dieses Volume nicht verfügbar. %3 | Shadow copy '%1' was deleted during storage report generation. Volume '%2' might be configured with inadequate shadow copy storage area. Storage reports may be temporarily unavailable for this volume.%3 |
0x80043017 | Fehler beim Erstellen von Schattenkopien für Volume \"%1\" mit Fehler %2. Möglicherweise ist das Volume mit einem nicht angemessenen Schattenkopie-Speicherbereich konfiguriert. Speicherberichte sind möglicherweise für dieses Volume nicht verfügbar.%3 | Shadow copy creation failed for volume '%1' with error %2. The volume might be configured with inadequate shadow copy storage area. Storage reports may be temporarily unavailable for this volume.%3 |
0x80043018 | Der Ressourcen-Manager für Dateiserver hat einen Fehler beim Suchen der Netzwerkfreigabe und der DFS-Pfade zum Einblenden des lokalen Pfades \"%1\" ermittelt. Die Remotepfade stehen möglicherweise vorübergehend nicht für FSRM-Kontingent- und Prüfungsbenachrichtigungen zur Verfügung%2 | File Server Resource Manager encountered an error while attempting to find the network share and DFS paths that expose the local path '%1'. The remote paths may be temporarily unavailable to FSRM quota and screening notifications.%2 |
0x80043019 | Der Datenspeicher für globale Konfigurationsdaten des Ressourcen-Managers für Dateiserver wurde erstellt. | The File Server Resource Manager global configuration data store has been created. |
0x8004301A | Der Ressourcen-Manager für Dateiserver hat einen Fehler beim Initialisieren der Pfadzuordnung von lokal nach remote ermittelt. Zuordnungen von lokalen Dateipfaden zu freigegebenen und DFS-Pfaden stehen nicht zur Verfügung bis der FSRM-Dienst oder das System neu gestartet wurde.%1 | File Server Resource Manager encountered an error while initializing local-to-remote path mapping. Mappings from local file paths to share and DFS paths will not be available until the FSRM service is restarted or the system reboots.%1 |
0x8004301B | Der Ressourcen-Manager für Dateiserver hat einen Fehler beim Deinitialisieren der Pfadzuordnung von lokal nach remote ermittelt.%1 | File Server Resource Manager encountered an error when uninitializing local-to-remote path mapping.%1 |
0x8004301C | Volume \"%1\" wird nicht für Schattenkopien unterstützt. Möglicherweise wurde das Volume vom System entfernt.%2 | Volume '%1' is not supported for shadow copy. It is possible that the volume was removed from the system. Storage reports will not be available for this volume.%2 |
0x8004301D | Der Ressourcen-Manager für Dateiserver hat einen Fehler beim Aufzählen von Freigabe- oder DFS-Pfaden ermittelt. Zuordnungen von lokalen Dateipfaden zu Freigabe- und DFS-Pfaden sind möglicherweise unvollständig oder zeitweilig nicht verfügbar. FSRM wird versuchen, diesen Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt erneut auszuführen.%1 | File Server Resource Manager failed to enumerate share paths or DFS paths. Mappings from local file paths to share and DFS paths may be incomplete or temporarily unavailable. FSRM will retry the operation at a later time.%1 |
0x8004301E | Einer der Konfigurationsspeicher auf Volume \"%1\" konnte aufgrund eines vollen Datenträgers nicht gespeichert werden:Wenn der Datenträger voll ist, bereinigen Sie ihn (erweitern Sie das Volume, oder löschen Sie Dateien).Wenn der Datenträger nicht voll ist, sondern eine harte Kontingentgrenze für den Stamm des Volumes besteht, löschen, deaktivieren oder erhöhen Sie dieses Kontingent.%2 | Failed saving one of the configuration stores on volume '%1' due to a disk-full error:If the disk is full, please clean it up (extend the volume or delete some files).If the disk is not full, but there is a hard quota on the volume root, please delete, disable or increase this quota.%2 |
0x8004301F | Fehler beim Erstellen von Schattenkopien für das Volume \"%1\", da andere Schattenkopien erstellt wurden.%3 | Shadow copy creation failed for volume '%1' because other shadow copies were being created.%3 |
0x80043020 | Das Volume \"%1\" wurde gelöscht oder vom System entfernt.%2 | The volume '%1' has been deleted or removed from the system.%2 |
0x80043021 | Das Dateisystem auf Volume \"%1\" ist möglicherweise beschädigt. Führen Sie das Dienstprogramm CHKDSK aus, um das Dateisystem zu überprüfen und Fehler zu beheben.%2 | The file system on volume '%1' is potentially corrupted. Please run the CHKDSK utility to verify and fix the file system.%2 |
0x80043022 | Fehler beim Einrichten der Standardvorlage. Vorlage \"%1\" konnte nicht installiert werden und wird auf diesem System bis zu einer erneuten Installation nicht verfügbar sein.%2 | Error occurred during default template setup. Template '%1', could not be installed and will not be available on the system until the system is reinstalled.%2 |
0x80043023 | Fehler bei der Dateiprüfungskonfiguration. Die Dateiprüfung wird auf Volume \"%1\" nicht erzwungen, bis der Fehler behoben und das Volume neu bereitgestellt ist. %2 | Error occurred during file screen configuration. File screening will not be enforced on volume '%1' until the error is corrected and the volume is remounted.%2 |
0x80043026 | Auf die globale Konfiguration des Ressourcen-Managers für Dateiserver kann nicht zugegriffen werden, da der Clusterdienst nicht ausgeführt wird. Starten Sie den Clusterdienst, und wiederholen Sie den Vorgang. %1 | File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service and retry the operation.%1 |
0x80043027 | Auf die globale Konfiguration des Ressourcen-Managers für Dateiserver kann nicht zugegriffen werden, da der Clusterdienst nicht ausgeführt wird. Starten Sie den Clusterdienst.%1 | The File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. Please start the cluster service.%1 |
0x80043028 | Der Ressourcen-Manager für Dateiserver kann die Dateiprüfung auf diesem System nicht starten, da der Clusterdienst nicht ausgeführt wird. Die Überprüfung startet, sobald der Clusterdienst ausgeführt wird.%1 | File Server Resource Manager cannot start file screening on this system since the cluster service is not running. Screening will start once the cluster service is running.%1 |
0x80043029 | Fehler beim Schreiben des Überwachungsprotokolls der Dateiprüfung auf Volume \"%1\" aufgrund eines vollen Datenträgers: Wenn der Datenträger voll ist, bereinigen Sie ihn (erweitern Sie das Volume, oder löschen Sie Dateien). Wenn der Datenträger nicht voll ist, sondern eine harte Kontingentgrenze für den Stamm des Volumes festgelegt ist, löschen, deaktivieren oder erhöhen Sie dieses Kontingent. %2 | Failed writing the file screen audit log on volume '%1' due to a disk-full error:If the disk is full, please clean it up (extend the volume or delete some files).If the disk is not full, but there is a hard quota on the volume root, please delete, disable or increase this quota.%2 |
0x8004302A | Der Ressourcen-Manager für Dateiserver hat erfolgreich eine Clusterressource für die geplante Berichtsaufgabe \"%1\" erstellt, konnte die Ressource aber nicht online schalten. Überprüfen Sie den Ressourcenstatus in der Clusterverwaltungskonsole.%2 | File Server Resource Manager successfully created a cluster resource for the reports scheduled task '%1', but failed to bring the resource online. Please check the resource status in the cluster administration console.%2 |
0x8004302B | Der Ressource-Manager für Dateiserver konnte eine Clusterressource nicht für die geplante Berichtsaufgabe \"%1\" offline schalten. Die Berichtsaufgabe kann nicht gelöscht werden, wenn die Ressource online ist. Überprüfen Sie den Ressourcenstatus in der Clusterverwaltungskonsole.%2 | File Server Resource Manager failed to take a cluster resource offline for the reports scheduled task '%1'. The report task cannot be deleted if the resource remains online. Please check the resource status in the cluster administration console.%2 |
0x8004302C | Fehler beim Aufrufen eines COM-Aufrufs auf einer externen Komponente:%nHierbei handelt es sich möglicherweise um ein Problem mit dieser speziellen COM-Komponente, von der diese Funktion bereitgestellt wird.%nWenden Sie sich zur Nachverfolgung des Fehlers an den Anbieter, von dem dieses Modul implementiert wird.%n | File Server Resource Manager had a failure when invoking an COM call on an external component:%nThis might be a problem with this specific COM component that supplies this functionality.%nYou might want to follow up the error with the vendor implementing this module.%n |
0x8004302D | Vom Ressourcen-Manager für Dateiserver wurde versucht, ein deaktiviertes Modul zu laden.%nStellen Sie sicher, dass alle derzeit (von FSRM-Klassifizierungsregeln und -richtlinien) verwendeten aktivierten Module aktiviert sind.%n | File Server Resource Manager attempted to load a disabled module.%nPlease ensure that all enabled modules in use (by FSRM classification rules and policies) are enabled.%n |
0x8004302E | Fehler beim Versuch, die Identität des Benutzers \"%1\" anzunehmen, um das Modul \"%2\" zu laden.%nÜberprüfen Sie die Sicherheitsrichtlinien auf diesem Computer. (GetLastError = %3)%n | An error occurred while File Server Resource Manager attempted to impersonate user %1 to load module %2.%nPlease check the security policies on this machine. (GetLastError = %3)%n |
0x8004302F | Fehler beim Installieren eines Standardmoduls.%n%1 | An error occurred while File Server Resource Manager attempted to install a default module.%n%1 |
0x80043030 | Die Regel \"%1\" bezieht sich auf die Moduldefinition \"%2\", die nicht gefunden wurde. Die Regel wird nicht zur Klassifizierung verwendet. | Rule '%1' refers to module definition '%2', which could not be found; rule will not be used for classification. |
0x80043031 | Die Regel \"%1\" bezieht sich auf die Eigenschaft \"%2\", für die es keine Definition gibt. Die Regel wird nicht zur Klassifizierung verwendet. | Rule '%1' refers to a property '%2' that has no property definition; rule will not be used for classification. |
0x80043032 | Unerwarteter Fehler des Scanners für den fortlaufenden Modus.%1 | The Continuous scanner encountered an unexpected error.%1 |
0x80043033 | Die Anspruchsliste \"%1\" wurde nicht in Active Directory (ADsPath: %2) gefunden. Überprüfen Sie, ob die Anspruchsliste, die für diesen Computer in der Gruppenrichtlinie konfiguriert ist, in Active Directory vorhanden ist. | File Server Resource Manager failed to find the claim list '%1' in Active Directory (ADsPath: %2). Please check that the claims list configured for this machine in Group Policy exists in Active Directory. |
0x80043034 | In den Active Directory-Domänendiensten (Active Directory Domain Services, AD DS) wurde ein ungültiger Anspruch erkannt. Konfigurieren Sie den Anspruch in AD DS neu.%n%nDetails:%nDomänencontroller: %1%nRessourceneigenschaftenliste: %2%nRessourceneigenschaftenname: %3%n | File Server Resource Manager encountered a malformed claim in Active Directory Domain Services (AD DS). Please reconfigure the claim in AD DS.%n%nDetails:%nDomain controller: %1%nResource property list: %2%nResource property name: %3%n |
0x80043035 | In Active Directory wurde der Anspruch \"%1\" gefunden. Dieser hat denselben Namen wie eine lokale Eigenschaftendefinition. Die lokale Eigenschaftendefinition wird als veraltet markiert. | File Server Resource Manager encountered the claim %1 in Active Directory with the same name as a local property definition. The local property definition is being marked as deprecated. |
0x80043037 | Das Synchronisieren von Ansprüchen aus den Active Directory-Domänendiensten wurde ohne Fehler fertig gestellt.%n%nDetails:%nDomänencontroller: %1%nRessourceneigenschaftenliste: %2%nErstellte Eigenschaften: %3%nGeänderte Eigenschaften: %4%nGelöschte Eigenschaften: %5%n | File Server Resource Manager finished syncing claims from Active Directory Domain Services with no errors.%n%nDetails:%nDomain controller: %1%nResource property list: %2%nProperties created: %3%nProperties modified: %4%nProperties deleted: %5%n |
0x80043038 | Das Synchronisieren von Ansprüchen aus Active Directory wurde mit Fehlern beendet (%1). Überprüfen Sie die Ereignisprotokolle auf Details. | File Server Resource Manager finished syncing claims from Active Directory and encountered errors during the sync (%1). Please check previous event logs for details. |
0x80043039 | Fehler beim Aktualisieren der Eigenschaftendefinition \"%1\" mit Daten aus Active Directory. Fehler: %2. | File Server Resource Manager failed to update property definition '%1' with data from Active Directory. The error is: %2. |
0x8004303A | Fehler beim Ändern oder Löschen der Eigenschaftendefinition \"%1\". Ausführlichere Informationen finden Sie in den Ereignisprotokollen. | File Server Resource Manager failed to change or delete property definition '%1'. Please check previous event logs for details. |
0x8004303B | Fehler beim Erstellen der vordefinierten Eigenschaftendefinition \"'%1\": %2. | File Server Resource Manager failed to create the predefined property definition '%1' with the error %2. |
0x8004303C | Die Gruppe \"Benutzerunterstützung - Zugriff verweigert\" konnte vom Ressourcen-Manager für Dateiserver nicht der Gruppe \"Remoteverwaltungsbenutzer\" hinzugefügt werden. Versuchen Sie, die Gruppe \"Benutzerunterstützung - Zugriff verweigert\" der Gruppe \"Remoteverwaltungsbenutzer\" manuell hinzuzufügen. | File Server Resource Manager could not add the Access-Denied Assistance Users group to the Remote Management Users group. Try manually adding the Access-Denied Assistance Users group to the Remote Management Users group. |
0x8004303D | Die Gruppe \"Benutzerunterstützung - Zugriff verweigert\" konnte vom Ressourcen-Manager für Dateiserver nicht aus der Gruppe \"Remoteverwaltungsbenutzer\" entfernt werden. Versuchen Sie, die Gruppe \"Benutzerunterstützung - Zugriff verweigert\" manuell aus der Gruppe \"Remoteverwaltungsbenutzer\" zu entfernen. | File Server Resource Manager could not remove the Access-Denied Assistance Users group from the Remote Management Users group. Try manually removing the Access-Denied Assistance Users group from the Remote Management Users group. |
0x8004303E | Vom Ressourcen-Manager für Dateiserver konnte die Gruppe \"%1\" nicht der Gruppe \"%2\" hinzugefügt werden. Versuchen Sie, diese Gruppe manuell hinzuzufügen, damit für Benutzer die Unterstützung für \"Zugriff verweigert\" aktiviert wird. | File Server Resource Manager could not add '%1' group to '%2' group. Try adding this group manually to enable Access-Denied Assistance for users. |
0x8004303F | Das FSRM-Modul (File Server Resource Manager, Ressourcen-Manager für Dateiserver) \"%1\" hat zu lange benötigt, um die Datei \"%2\" zu verarbeiten. Das Modul wurde neu gestartet und die Datei übersprungen. Die Datei wird in einem zukünftigen Klassifizierungsversuch verarbeitet. | File Server Resource Manager module '%1' took too long processing file '%2'. The module was restarted and the file skipped. The file will be processed by a future classification attempt. |
0x80044001 | Vom Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver wurde ein Kontingent hinzugefügt.%n%nKontingent-ID: %1%nID des automatisch zugewiesenen Kontingents: %2%nPfad: %3%n | File Server Resource Manager Service added a quota.%n%nQuota ID: %1%nAuto apply quota ID: %2%nPath: %3%n |
0x80044002 | Vom Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver wurde ein Kontingent geändert.%n%nKontingent-ID: %1%nID des automatisch zugewiesenen Kontingents: %2%nPfad: %3%n | File Server Resource Manager Service modified a quota.%n%nQuota ID: %1%nAuto apply quota ID: %2%nPath: %3%n |
0x80044003 | Der Ressourcen-Managerdienst für Dateisserver hat ein Kontingent gelöscht.%n%nKontingent-ID: %1%nID des automatisch zugewiesenen Kontingents: %2%nPfad: %3%n | File Server Resource Manager Service deleted a quota.%n%nQuota ID: %1%nAuto apply quota ID: %2%nPath: %3%n |
0x80044004 | Der Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver hat ein automatisch zugewiesenes Kontingent hinzugefügt.%n%nKontingent-ID: %1%nID des automatisch zugewiesenen Kontingents: %2%nPfad: %3%n | File Server Resource Manager Service added an auto apply quota.%n%nQuota ID: %1%nAuto apply quota ID: %2%nPath: %3%n |
0x80044005 | Vom Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver wurde ein automatisch zugewiesenes Kontingent geändert.%n%nKontingent-ID: %1%nID des automatisch zugewiesenen Kontingents: %2%nPfad: %3%n | File Server Resource Manager Service modified an auto apply quota.%n%nQuota ID: %1%nAuto apply quota ID: %2%nPath: %3%n |
0x80044006 | Der Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver hat ein automatisch zugewiesenes Kontingent gelöscht.%n%nKontingent-ID: %1%nID des automatisch zugewiesenen Kontingents: %2%nPfad: %3%n | File Server Resource Manager Service deleted an auto apply quota.%n%nQuota ID: %1%nAuto apply quota ID: %2%nPath: %3%n |
0x80044007 | Der Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver hat ein Kontingent von einem automatisch zugewiesenen Kontingent abgeleitet.%n%nKontingent-ID: %1%nID des automatisch zugewiesenen Kontingents: %2%nPfad: %3%n | File Server Resource Manager Service derived a quota from an auto apply quota.%n%nQuota ID: %1%nAuto apply quota ID: %2%nPath: %3%n |
0x80044008 | Während der automatischen Klassifizierung wurde eine Eigenschaft für eine Datei festgelegt.%n%nDatei: %1%nGeänderte Eigenschaft: %2%nEigenschaftswert: %3%nAus Speicher abgerufen: %4%nAngewendete Regel: %5%n | File Server Resource Manager set a property on a file during automatic classification.%n%nFile: %1%nProperty Changed: %2%nProperty Value: %3%nRetrieved From Storage: %4%nRule Applied: %5%n |
0x80044009 | Eine Ablaufaktion hinsichtlich eines Dateiverwaltungsauftrags wurde für eine Datei übernommen.%n%nName des Dateiverwaltungsauftrags: %1%nAblaufaktion: %2%n | File Server Resource Manager applied a file management job expiration action to a file.%n%nFile Management Job Name: %1%nExpiration Action: %2%n |
0x8004400A | Eine benutzerdefinierte Aktion hinsichtlich eines Dateiverwaltungsauftrags wurde für eine Datei übernommen.%n%nName des Dateiverwaltungsauftrags: %1%nBenutzerdefinierte Aktion: %2%n | File Server Resource Manager applied a file management job custom action to a file.%n%nFile Management Job Name: %1%nCustom Action: %2%n |
0x8004400B | Die folgende Dateiverwaltungsauftrags-Benachrichtigung wurde ausgeführt:%n%nName des Dateiverwaltungsauftrags: %1%nBenachrichtigungstage: %2%nAusgeführte Aktionen: %3%n | File Server Resource Manager performed the following file management job notification:%n%nFile Management Job Name: %1%nNotification Days: %2%nActions Taken: %3%n |
0x8004400C | Fehler beim Klassifizieren einer Datei während der automatischen Klassifizierung.%n%nDatei: %1%nModul: %2%nMeldung: %3%n | File Server Resource Manager encountered an error while classifying a file during automatic classification.%n%nFile: %1%nModule: %2%nMessage: %3%n |
0x8004400D | Die folgende Eigenschaftsdefinition wurde %1:%n%nName: %2%nTyp: %3%nGlobal: %4%nSicher: %5%nVeraltet: %6%nGilt für: %7%nMögliche Werte: %8%n | The following property definition was %1:%n%nName: %2%nType: %3%nGlobal: %4%nSecure: %5%nDeprecated: %6%nApplies To: %7%nPossible Values: %8%n |
0x8004400E | Die folgende Klassifizierungsregel wurde %1:%n%nName: %2%nAktiviert: %3%nGültig: %4%nBereich: %5%nMethode für Eigenschaftenzuweisung: %6%nZugewiesene Eigenschaft: %7%nWert: %8%nOption für Neubewertung: %9%nParameter: %10%n | The following classification rule was %1:%n%nName: %2%nEnabled: %3%nValid: %4%nScope: %5%nProperty Assignment Method: %6%nProperty Assigned: %7%nValue: %8%nRe-evaluation Option: %9%nParameters: %10%n |
0x8004400F | Die folgende Klassifizierungsmoduldefinition wurde %1:%n%nName: %2%nCOM-CLSID: %3%nFestgelegte Eigenschaften: %4%nErfordert expliziten Wert: %5%nParameter: %6%n | The following classifier module definition was %1:%n%nName: %2%nCOM CLSID: %3%nProperties Set: %4%nNeeds Explicit Value: %5%nParameters: %6%n |
0x80044010 | Die folgende Speichermoduldefinition wurde %1:%n%nName: %2%nCOM-CLSID: %3%nUnterstützte Erweiterungen: %4%nParameter: %5%n | The following storage module definition was %1:%n%nName: %2%nCOM CLSID: %3%nSupported Extensions: %4%nParameters: %5%n |
0x80044011 | Die folgende Fehlerkonfiguration für Unterstützung nach \"Zugriff verweigert\" wurde %1:%n%nFehler: %2%nAktiviert: %3%nClientanzeigekennzeichen: %4%nFehlermeldung: %5%nE-Mail-Kennzeichen: %6%nZusätzliche An-E-Mails: %7%nE-Mail-Nachricht: %8%n | The following access-denied assistance error configuration was %1:%n%nError: %2%nEnabled: %3%nClient Display Flags: %4%nError Message: %5%nEmail Flags: %6%nAdditional To Emails: %7%nEmail Message: %8%n |
0x80044012 | Es wurde eine Unterstützungsanforderung für einen Fehler gesendet.%n%nDetails:%nFehler: %1%nE-Mail gesendet an: %2%nE-Mail-Betreff: %3%nBenutzer: %4\\%5%nDateipfad: %6%nÜbergeordneter Ordner: %7%nNachricht vom Administrator: %8%nNachricht von %4\\%5: %9%n | A request for assistance with an error was sent.%n%nDetails:%nError: %1%nEmail sent to: %2%nEmail subject: %3%nUser: %4\\%5%nFile path: %6%nParent folder: %7%nMessage from administrator: %8%nMessage from %4\\%5: %9%n |
0x80044013 | Eine Unterstützungsanforderung für einen Fehler konnte nicht gesendet werden, weil keine E-Mail-Adresse für den Empfänger angegeben war.%n%nDetails:%nFehler: %1%nE-Mail-Betreff: %2%nBenutzer: %3\\%4%nDateipfad: %5%nÜbergeordneter Ordner: %6%nNachricht vom Administrator: %7%nNachricht von %3\\%4: %8%n | A request for assistance with an error could not be sent because the email address of the recipient is blank.%n%nDetails:%nError: %1%nEmail subject: %2%nUser: %3\\%4%nFile path: %5%nParent folder: %6%nMessage from administrator: %7%nMessage from %3\\%4: %8%n |
0x80044014 | Ein Fehler für Unterstützung nach \"Zugriff verweigert\" ist so konfiguriert, dass eine E-Mail-Nachricht an den Dateiserveradministrator gesendet wird. Im Feld \"Standardadministratorempfänger\" des Dialogfelds \"Optionen\" des Ressourcen-Managers für Dateiserver ist jedoch keine E-Mail-Adresse angegeben.%n | An access-denied assistance error is configured to send email to the file server administrator, but no email address is specified in the Default Administrator Recipients box in the Options dialog box of File Server Resource Manager.%n |
0x80044015 | Eine RMS-Verschlüsselungsaktion hinsichtlich einer Dateiverwaltungsaufgabe wurde auf eine Datei angewendet.%n%nName der Dateiverwaltungsaufgabe: %1%nBenutzerdefinierte Aktion: %2%n | File Server Resource Manager applied a file management task RMS Encryption action to a file.%n%nFile management task name: %1%nCustom action: %2%n |
0x80044016 | Fehler beim Herstellen einer Verbindung mit dem RMS-Server. Mögliche Ursachen:%n%n* Server nicht erreichbar: Der RMS-Server war nicht erreichbar.%n* Nicht autorisiert: Der Dateiserver ist zur Verschlüsselung von Dateien über den RMS-Server nicht autorisiert. Stellen Sie sicher, dass zum Lesen und Ausführen auf die folgende Datei auf dem RMS-Server zugegriffen werden kann: \\_wmcs\\certification\\ServerCertification.asmx%n* Vordefinierte Vorlage ungültig: Die angeforderte Vorlage ist für die Verschlüsselung ungültig.%n* Benutzerdefinierte Vorlage ungültig: Die angegebene benutzerdefinierte Vorlage ist für die Verschlüsselung ungültig.%1 | File Server Resource Manager encountered an error while contacting the RMS server. The error can be caused by any of the following issues:%n%n* Server unreachable: The RMS server was not reachable.%n* Not authorized: The file server is not authorized to encrypt files by using the RMS server. Verify that the file server has Read and Execute access to the following file on the RMS server: \\_wmcs\\certification\\ServerCertification.asmx%n* Predefined template is not valid: The template requested is not valid for encryption.%n* Custom template is not valid: The custom template provided is not valid for encryption.%1 |
0x80044017 | Fehler beim Erstellen eines Pipelinemodulobjekts: %1Weitere Informationen finden Sie weiter unten.%2 | File Server Resource Manager failed to create a pipeline module object. The error is: %1See below for additional details.%2 |
0x80044018 | Auf diesem Computer sind sind Suchvorgänge mit Groß-/Kleinschreibung für Dateisysteme und den Kernel aktiviert. Dies wird vom Ressourcen-Manager für Dateiserver nicht unterstützt.%nZum Deaktivieren der Unterscheidung von Groß-/Kleinschreibung legen Sie den Wert \"obcaseinsensitive\" im folgenden Registrierungsunterschlüssel auf \"1\" fest: \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\Session Manager\\kernel\". | This computer has case sensitive lookup enabled for file systems and the kernel, which is not supported by File Server Resource Manager.%nTo disable case sensitivity, set the \"obcaseinsensitive\" value to 1 in the following registry subkey, HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\Session Manager\\kernel. |
0x80044019 | Der Computer ist einem Failovercluster beigetreten. Der Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver (SRMSVC) muss neu gestartet werden, damit er im Failovercluster ordnungsgemäß ausgeführt wird.%nÖffnen Sie zum Neustarten des Diensts eine Windows PowerShell-Eingabeaufforderung als Administrator, und geben Sie dann den folgenden Befehl ein: restart-service srmsvc -force | The computer has been joined to a failover cluster. The File Server Resource Manager service (SRMSVC) must be restarted to work correctly on a failover cluster.%nTo restart the service, open a Windows PowerShell command prompt as an administrator, and then type the following command: restart-service srmsvc -force |
0x8004401A | Ein Debugger wurde einem FSRM-Prozess zugeordnet:%nBefehl: '%1'%nModulname: '%2' | A debugger has been attached to an FSRM process:%nCommand: '%1'%nModule Name: '%2' |
0x8004401B | Der Debuggerbefehl ist ungültig, oder einem FSRM-Prozess konnte kein Debuggerprozess zugeordnet werden. Vergewissern Sie sich, dass der Befehl mindestens eine Instanz der Zeichenfolge \"[pid]\" enthält, die durch die Prozess-ID ersetzt wird.%nWenn Sie keinen Debuggerprozess zuordnen möchten, löschen Sie den entsprechenden Registrierungseintrag. Weitere Informationen finden Sie nachstehend:%nBefehl: '%1'%nModulname: '%2'%nProzess-ID: %3%nRegistrierungspfad: '%4' | The debugger command is invalid or a debugger process could not be attached to an FSRM process. Please make sure the command contains at least one instance of the string '[pid]', which will be replaced with the process ID.%nIf you do not want to attach a debugger process, please delete the corresponding registry entry. See below for details:%nCommand: '%1'%nModule Name: '%2'%nProcess ID: %3%nRegistry path: '%4' |
0x80045301 | Das angeforderte Objekt wurde nicht gefunden. | The requested object was not found. |
0x80045302 | Mindestens eines der für die Aufgabenplanung angegebenen Argumente ist ungültig. | One or more of the arguments supplied to the task scheduler are not valid. |
0x80045303 | Das angegebene Objekt ist bereits vorhanden. | The specified object already exists. |
0x80045304 | Der angegebene Pfad wurde nicht gefunden. | The specified path was not found. |
0x80045305 | Der angegebene Benutzer ist ungültig. | The specified user is invalid. |
0x80045306 | Der angegebene Pfad ist ungültig. | The specified path is invalid. |
0x80045307 | Die angegebene Beschränkung ist ungültig. | The specified limit is invalid. |
0x80045308 | Der angegebene Name ist ungültig. | The specified name is invalid. |
0x80045309 | Fehler bei allen Elementen des Batchvorgangs. | All items in a batch operation failed. |
0x8004530A | Der angegebene Text ist ungültig. | The specified text is invalid. |
0x8004530B | Die Version der Konfigurationsdatei, die importiert werden soll, wird nicht unterstützt. Sie können keine Konfigurationsdateien mit einer Datenbankversion kleiner als 2.0 importieren. | The version of the configuration file you are trying to import is not supported. You cannot import configuration files with database versions earlier than 2.0. |
0x8004530D | Die angegebene Eigenschaft liegt außerhalb des gültigen Bereichs. | The specified property is out of range. |
0x8004530E | Die angegebene erforderliche Eigenschaft fehlt. | The specified required property is missing. |
0x8004530F | Die angegebene Kombination von Eigenschaften ist ungültig. | The specified property combination is invalid. |
0x80045310 | Für das gleiche Objekt wurden doppelte Namen erkannt. | Duplicate names were detected for the same object. |
0x80045311 | Der Vorgang oder die angegebene Kombination von Parametern wird nicht unterstützt. | The operation or the specified combination of parameters is not supported. |
0x80045313 | Ein erforderlicher Filtertreiber ist nicht installiert, geladen oder betriebsbereit. | A required filter driver is not installed, loaded or ready for service. |
0x80045314 | Unzureichender Festplattenplatz zum Ausführen des angeforderten Vorgangs. | There is insufficient disk space to perform the requested operation. |
0x80045315 | Das angegebene Volume wird nicht unterstützt. | The specified volume is unsupported. |
0x80045316 | Unerwarteter Fehler beim Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver.Überprüfen Sie das Anwendungsereignisprotokoll, um weitere Informationen zu erhalten. | The File Server Resource Manager service encountered an unexpected error.Check the application event log for more information. |
0x80045317 | Der angegebene Pfad ist unsicher. | The specified path is insecure. |
0x80045318 | Der SMTP-Server ist ungültig. | The SMTP server is invalid. |
0x8004531C | Der Ressourcen-Manager-Dienst für Dateiserver konnte aufgrund eines Fehlers keine E-Mails senden.Überprüfen Sie das Anwendungsereignisprotokoll, um weitere Informationen zu erhalten. | The File Server Resource Manager service could not send email due to an error.Check the application event log for more information. |
0x8004531E | Die angegebene E-Mail-Adresse ist ungültig. | The specified email address is invalid. |
0x8004531F | Das Dateisystem ist möglicherweise beschädigt. Führen Sie das Dienstprogramm CHKDSK aus. | The file system might be corrupted. Please run the CHKDSK utility. |
0x80045320 | Der angegebene Befehlszeilenpfad zur ausführbaren Datei ist länger als MAX_PATH. | The specified command-line executable path is longer than MAX_PATH. |
0x80045321 | Die angegebene Dateigruppendefinition ist ungültig. | The specified file group definition is invalid. |
0x80045324 | Die angegebene Dateiprüfung ist ungültig. | The specified file screen is invalid. |
0x80045328 | Das angegebene Berichtformat ist ungültig. | The specified report format is invalid. |
0x80045329 | Die angegebene Berichtbeschreibung ist ungültig. | The specified report description is invalid. |
0x8004532A | Der angegebene Dateiname ist ungültig. | The specified file name is invalid. |
0x8004532C | Eine Volumenschattenkopie konnte nicht erstellt werden oder wurde unerwartet gelöscht. | A volume shadow copy could not be created or was unexpectedly deleted. |
0x8004532D | Eine XML-Konfigurationsdatei oder Import-Exportdatei des Ressourcen-Managers für Dateiserver ist beschädigt. | A File Server Resource Manager XML configuration file or import-export file is corrupted. |
0x8004532E | Auf die globale Konfiguration des Ressourcen-Managers für Dateiserver kann nicht zugegriffen werden, da der Clusterdienst nicht ausgeführt wird. | File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since the cluster service is not running. |
0x8004532F | Auf die globale Konfiguration des Ressourcen-Managers für Dateiserver kann nicht zugegriffen werden, weil dieser noch nicht installiert ist. | File Server Resource Manager global configuration cannot be accessed since it is not installed yet. |
0x80045330 | Das Volume befindet sich nicht auf einem freigegebenen Datenträger mit einer zugeordneten Clusterressource. | The volume does not reside on a cluster shared disk with an associated cluster resource. |
0x80045331 | Mindestens zwei Pfade auf verschiedenen freigegebenen Datenträgern befinden sich nicht in derselben Clusterressourcengruppe. | There are at least two paths which reside on different cluster shared disks which are not in the same cluster resource group. |
0x80045332 | Im Berichtsauftrag ist bereits ein Bericht des angegebenen Typs vorhanden. | A report of the specified type already exists in the report job. |
0x80045333 | Der Berichtauftrag wird bereits ausgeführt oder befindet sich in der Warteschlange für die Ausführung. | The report job is already running or queued for running. |
0x80045334 | Fehler bei der Berichtsgenerierung. | An error occurred during report generation. |
0x80045335 | Die Aufgabe enthält keine oder nicht unterstützte Trigger. | The task contains zero or unsupported triggers. |
0x80045336 | Von einer Regel oder Richtlinie wurde versucht, ein deaktiviertes Modul zu laden oder zu verwenden. | A rule or policy attempted to load/use a disabled module. |
0x80045337 | Der Wert für die angegebene Dateieigenschaft kann vom Ressourcen-Manager für Dateiserver nicht aggregiert werden. | File Server Resource Manager cannot aggregate the value for the specified file property. |
0x80045338 | Die maximale Anzahl von Meldungen, die dem Eigenschaftenbehälter vom aktuellen Pipelinekontext hinzugefügt werden können, wurde erreicht. | The limit of the number of messages that the current pipeline context can add to the property bag has been reached. |
0x80045339 | Das Objekt wird derzeit verwendet und kann nicht gelöscht werden. | The object is in use and cannot be deleted. |
0x8004533A | Nach dem Festlegen des Namens einer Eigenschaftendefinition kann dieser nicht mehr geändert werden. | Cannot change the name of a property definition once it is set. |
0x8004533B | Nach dem Festlegen des Typs einer Eigenschaftendefinition kann dieser nicht mehr geändert werden. | Cannot change the type of a property definition once it is set. |
0x8004533C | Eine neue Eigenschaftendefinition kann nicht erstellt werden. Die maximale Anzahl von Eigenschaftendefinitionen ({0}) wurde erreicht. | A new property definition cannot be created. The maximum number of property definitions, {0}, has been reached. |
0x8004533D | Ein Klassifizierungsauftrag wird gerade ausgeführt. Es kann jeweils nur ein Klassifizierungsauftrag ausgeführt werden. | A classification job is currently running. Only one classification job can be running at a time. |
0x8004533E | Die Klassifizierung wird derzeit nicht ausgeführt. | Classification is not currently running. |
0x8004533F | Die Dateiverwaltungsaufgabe wird bereits ausgeführt oder befindet sich in der Warteschlange für die Ausführung. | The file management task is already running or queued for running. |
0x80045340 | Eine Datei kann nicht ablaufen, während eine Dateiverwaltungsaufgabe ausgeführt wird. | Cannot expire a file while running a file management task. |
0x80045341 | Für eine Datei kann keine benutzerdefinierte Aktion ausgeführt werden, während eine Dateiverwaltungsaufgabe ausgeführt wird. | Cannot perform a custom action on a file while running a file management task. |
0x80045342 | Für eine Dateiverwaltungsaufgabe kann keine Benachrichtigung gesendet werden. | Cannot send a notification for a file management task. |
0x80045343 | Die Datei kann vom Ressourcen-Manager für Dateiserver nicht geöffnet werden. | File Server Resource Manager cannot open the file. |
0x80045344 | Fehler beim Ausführen eines sicheren Links mit einem gehosteten Modulprozess. | File Server Resource Manager failed to perform a secure link with a hosted module process. |
0x80045345 | Der Eigenschaftencache für die Datei ist ungültig und konnte nicht gelesen werden. | The property cache for the file is invalid and could not be read. |
0x80045346 | Ein Zwischenspeichermodul ist bereits vorhanden. | A cache storage module already exists. |
0x80045347 | Das Ablaufverzeichnis darf nicht innerhalb des Dateiverwaltungsbereichs liegen. | The expiration directory cannot be within the file management scope. |
0x80045348 | Eine Dateiverwaltungsaufgabe mit dem angegebenen Namen ist bereits vorhanden. | A file management task of the specified name already exists. |
0x80045349 | Die angegebene Dateieigenschaft wurde gelöscht. | The specified file property has been deleted. |
0x80045350 | Die Aktualisierung der letzten Zugriffszeiten wurde auf diesem Server deaktiviert. Die Aktualisierung der letzten Zugriffszeit muss aktiviert werden, um eine Berichts- oder Dateiverwaltungsaufgabe zu erstellen, für die die letzte Zugriffszeit verwendet wird. | The updating of last access times is disabled on this server. To create a report or file management task that uses the last access time the updating of last access time must be enabled. |
0x80045351 | Der angegebenen Dateieigenschaft sollte kein Wert zugewiesen werden. | The specified file property should not be assigned a value. |
0x80045352 | Im Dienstprozess kann kein unbekanntes Modul ausgeführt werden. | An unknown module cannot be run inside the service process. |
0x80045353 | Fehler des Ressourcen-Managers für Dateiserver beim Aufführen der Dateieigenschaften aufgrund eines Fehlers beim Laden oder Klassifizieren der Dateieigenschaften. | File Server Resource Manager failed to enumerate file properties because a failure occurred while loading or classifying the file properties. |
0x80045354 | Fehler des Ressourcen-Managers für Dateiserver beim Festlegen einer Dateieigenschaft für die Datei aufgrund eines Fehlers beim Speichern der Dateieigenschaften. | File Server Resource Manager failed to set a file property to the file because a failure occurred while saving the file properties. |
0x80045355 | Die Klassifizierungseigenschaften werden aufgrund eines Fehlers beim Laden oder Klassifizieren der Dateieigenschaften nicht gespeichert | Classification properties will not be stored because a failure occurred while loading or classifying the file properties. |
0x80045356 | Klassifizierung wird für den angegebenen Analysepunkt nicht unterstützt. Ressourcen-Manager für Dateiserver erkennt das ID-Tag des Analysepunkts nicht im Zusammenhang mit Klassifizierung. | Classification is not supported on the specified reparse point. File Server Resource Manager does not recognize the reparse point's identifier tag for the purposes of classification. |
0x80045357 | Die angeforderte Eigenschaft wurde nicht gefunden. Die Klassifizierung der Datei ist aufgrund eines Fehlers beim Laden oder Klassifizieren der Dateieigenschaften möglicherweise unvollständig. | The requested property was not found. The file may only have partial classification because a failure occurred while loading or classifying the file properties. |
0x80045358 | Der Textleser des Ressourcen-Managers für den Dateiserver wurde nicht initialisiert. | The File Server Resource Manager text reader was not initialized. |
0x80045359 | Für die Erweiterung ist kein IFilter registriert. | There is no IFilter registered for this extension. |
0x8004535A | Fehler beim Schreiben der Eigenschaften in die Datei, da die Datei beschädigt ist oder durch Rechteverwaltungsdienste geschützt wird. | File Server Resource Manager failed to write the properties to the file because the file is either corrupt or protected by Rights Management Services. |
0x80045360 | Der IFilter für die Erweiterung wurde nicht ordnungsgemäß registriert. | The IFilter for this extension is not registered correctly. |
0x80045361 | Fehler beim Abrufen der Streamingschnittstelle der Datei. | There was an error obtaining the file's streaming interface. |
0x80045362 | Die Erweiterung des Dateinamens ist zu lang. | The file name's extension is too long. |
0x80045363 | Die angegebene Datei wird nicht verarbeitet, da kein kompatibles Dateiformat bestimmt werden kann. | The module will not process the specified file because it is unable to determine a compatible file format. |
0x80045364 | Auf die Datei konnte nicht zugegriffen werden, da sie verschlüsselt ist. | File Server Resource Manager could not access the file because it is encrypted. |
0x80045365 | Fehler beim persistenten Speichern der Eigenschaften in der Datei. | File Server Resource Manager failed to persist the properties to the file. |
0x80045366 | Fehler beim Zugriff auf das Volume. Es ist möglicherweise offline. | File Server Resource Manager failed to access the volume. It may be offline. |
0x80045367 | Das Timeout für den Befehl der Dateiverwaltungsaktion wurde erreicht. | The file management action command timed out. |
0x80045368 | Die Dateiverwaltungsaktion wurde erfolgreich abgeschlossen, der Exitcode kann aber nicht abgerufen werden. | The file management action completed successfully, but the exit code cannot be obtained. |
0x80045369 | Im Modul wurde ein ungültiger Parameter oder ein gültiger Parameter mit einem ungültigen Wert festgestellt, oder ein erwarteter Modulparameter wurde nicht gefunden. Weitere Informationen finden Sie im Anwendungsereignisprotokoll. | The module encountered an invalid parameter or a valid parameter with an invalid value or an expected module parameter is not found. Check the application event log for more information. |
0x8004536A | Fehler bei der Modulinitialisierung. Weitere Informationen finden Sie im Anwendungsereignisprotokoll. | The module initialization failed. Check the application event log for more information. |
0x8004536B | Fehler bei der Modulsitzungsinitialisierung. Weitere Informationen finden Sie im Anwendungsereignisprotokoll. | The module session initialization failed. Check the application event log for more information. |
0x8004536C | Fehler bei der Klassifizierung für alle Volumes. Weitere Informationen finden Sie im Anwendungsereignisprotokoll. | Classification failed on all volumes. Check the application event log for more information. |
0x8004536D | Auf die Dateiverwaltungsaufgabe kann nicht zugegriffen werden, da Aufgabenbedingungen über WMI- oder Windows PowerShell-Schnittstellen geändert wurden. Verwenden Sie WMI- oder Windows PowerShell-Schnittstellen, um auf die Dateiverwaltungsaufgaben zuzugreifen oder diese zu bearbeiten. | The file management task cannot be accessed because task conditions were modified by using WMI or Windows PowerShell interfaces. To access or edit the file management task, use the WMI or Windows PowerShell interfaces. |
0x8004536E | Für die Dateiverwaltungsaufgabe wurde die maximale Anzahl von Bedingungen erreicht. | The file management task has reached its maximum number of conditions. |
0x8004536F | Für dieses Objekt wird eine Eigenschaftendefinition verwendet, die veraltet ist. Sie müssen das Objekt so ändern, dass eine nicht veraltete Eigenschaftendefinition verwendet wird. | This object uses a property definition that is deprecated. You must change it to use a non-deprecated property definition. |
0x80045370 | Das Timeout für die Synchronisierungsaufgabe der Eigenschaftendefinition wurde erreicht. | The property definition sync task timed out. |
0x80045371 | Für das Objekt wird eine Eigenschaftendefinition verwendet, die es nicht gibt. Sie müssen das Objekt so ändern, dass eine vorhandene Eigenschaftendefinition verwendet wird. | This object uses a property definition that doesn't exist. You must change it to use an existing property definition. |
0x80045372 | Ungültiger Ressourcenanspruch in Active Directory. | File Server Resource Manager encountered an invalid resource claim in Active Directory. |
0x80045373 | Der Klassifizierungsvorgang wurde abgebrochen. | The classification operation was canceled. |
0x80045374 | Es wurde ein ungültiger Ordnereigenschaftenspeicher erkannt. | File Server Resource Manager encountered an invalid folder property store. |
0x80045375 | Der Index der Eigenschaftswerte für die Ordnerverwendung wird neu erstellt. | File Server Resource Manager is rebuilding the index of Folder Usage property values. |
0x80045376 | Die angegebene Eigenschaftendefinition gilt nicht für Dateien. | The specified property definition doesn't apply to files. |
0x80045377 | Das Timeout der Klassifizierungsanforderung wurde erreicht. | The classification request timed out. |
0x80045378 | Fehler bei der Klassifizierung von mindestens einer Datei im Stapelverarbeitungsvorgang. | Classification failed on one or more files in the batch operation. |
0x80045379 | Diese Eigenschaft ist eine Systemeigenschaft und kann nicht gelöscht werden. | This property is a system property and cannot be deleted. |
0x8004537A | Die Datei wird von einer anderen Anwendung verwendet. Daher ist es momentan nicht möglich, auf sie zuzugreifen. | The file is being used by another application and cannot be accessed at this time. |
0x8004537B | Unterstützung nach \"Zugriff verweigert\" ist für diesen Fehler nicht aktiviert. | Access-denied assistance is not enabled for this error. |
0x8004537C | Es konnte keine temporäre Dateikopie erstellt werden. | File Server Resource Manager could not create a temporary file copy. |
0x8004537D | Unterstützung nach \"Zugriff verweigert\" kann eine E-Mail nicht senden, da für den angegebenen Pfad keine E-Mail-Adresse gefunden wurde und das Senden von E-Mail an den Administrator nicht aktiviert ist. | Access-denied assistance cannot send an email because an email address could not be found for the path specified, and sending email to the administrator is not enabled. |
0x8004537E | Der aktuelle Benutzer hat die maximale Anzahl von Anforderungen für Unterstützung nach \"Zugriff verweigert\" gesendet. | The current user has sent the maximum number of requests for access-denied assistance. |
0x8004537F | Der Pfad ist nicht in einer Klassifizierungsregel enthalten. | The path is not included in a classification rule. |
0x80045380 | Die RMS-Vorlage, die zum Konfigurieren der Dateiverwaltungsaufgabe verwendet wird, ist nicht mehr vorhanden. Wählen Sie eine andere Vorlage aus. | The RMS template used to configure the file management task no longer exists. Please select another template. |
0x80045381 | Das Festlegen sicherer Eigenschaften wird von dem Computer, auf dem die Datei oder der Ordner gehostet wird, nicht unterstützt. Möglicherweise ist dies darauf zurückzuführen, dass auf dem Computer Windows Server 2008 R2, Windows 7 oder niedriger ausgeführt wird oder dass nicht Windows ausgeführt wird. | The computer hosting the file or folder does not support setting secure properties. This can occur if the computer is running Windows Server 2008 R2, Windows 7, or earlier, or if the computer is not running Windows. |
0x80045382 | Die Dateiverwaltungsaufgabe kann nicht ausgeführt werden, weil keine RMS-Schutzvorrichtungen installiert sind. | File Server Resource Manager cannot run the file management task because no RMS protectors are installed. |
0x80045383 | Die Datei kann nicht geschützt werden, weil für diesen Dateityp keine RMS-Schutzvorrichtung installiert ist. | File Server Resource Manager cannot protect the file because an RMS protector for the file type is not installed. |
0x80045384 | Die angegebene Eigenschaftendefinition gilt nicht für Ordner. | The specified property definition doesn't apply to folders. |
0x80045385 | Der angegebene Eigenschaftendefinitionstyp ist nicht sicher. | The specified property definition type is not secure. |
0x80045386 | Der angegebene Eigenschaftendefinitionstyp ist nicht global. | The specified property definition type is not global. |
0x80045387 | Unerwarteter Fehler aus einem WMI-Aufruf. | Unexpected failure from a WMI call. |
0x80045388 | Eine Datei kann nicht geschützt werden, während eine Dateiverwaltungsaufgabe ausgeführt wird. | Cannot protect a file while running a file management task. |
0x80045389 | Fehler bei der Synchronisierungsaufgabe für die Eigenschaftendefinition.Weitere Informationen finden Sie im Anwendungsereignisprotokoll. | The property definition sync task encountered errors.Check the application event log for more information. |
0x80045390 | Vom Server wird keine Unterstützung nach \"Zugriff verweigert\" bereitgestellt. | The server does not provide access-denied assistance. |
0x80045391 | Unterstützung nach \"Zugriff verweigert\" kann nicht für lokale Pfade bereitgestellt werden. | Access-denied assistance cannot be provided for local paths. |
0x80045392 | Für Unterstützung nach \"Zugriff verweigert\" muss der Server einer Domäne angehören. | Access-denied assistance requires that the server be joined to a domain. |
0x80045393 | Vom Ressourcen-Manager für den Dateiserver konnte das Schreibschutzattribut einer Datei nicht entfernt werden. | File Server Resource Manager could not remove the read-only attribute from a file. |
0x80045394 | Ein fortlaufender Dateiverwaltungsauftrag darf keine Bedingungen hinsichtlich des Zeitpunkts der Erstellung der Datei, des letzten Zugriffs darauf oder der letzten Änderung daran aufweisen, und es dürfen keine Benachrichtigungen definiert sein. | A continuous file management job cannot have conditions based on the file's last accessed/modified or created times and cannot define any notifications. |
0x80045395 | Das Objekt enthält einen Zeitplan, der mit einer früheren Version des Ressourcen-Managers für Dateiserver erstellt wurde und mit der aktuellen Version von Windows Server nicht kompatibel ist. Bearbeiten Sie den Zeitplan auf diesem Computer, um ihn zu aktualisieren. | The object contains a schedule that was created by using an earlier version of File Server Resource Manager and that is incompatible with the current version of Windows Server. Edit the schedule on this computer to update it. |
0x80045396 | Dieser Vorgang wird für Pfade, für die Offlinedateien aktiviert sind, nicht unterstützt. | This operation is not supported for paths on which Offline Files is enabled. |
0x80045397 | Es ist nicht möglich, in das angegebene Ablaufverzeichnis zu schreiben. Vergewissern Sie sich, dass dem Computerkonto des Servers, von dem die Dateiablaufaufgabe ausgeführt wird, für das Ablaufverzeichnis die Berechtigung zum Schreiben erteilt ist. | Cannot write to the specified expiration directory. Confirm that the permissions of the expiration directory grant Write permission to the computer account of the server performing the file expiration task. |
0x80045398 | Der Ablaufpfad darf höchstens 150 Zeichen lang sein. | The expiration path must be 150 characters or shorter. |
0x80045399 | Das Ablaufverzeichnis muss sich auf einem Volume befinden, das mit dem NTFS-Dateisystem formatiert ist. | The expiration directory must be on a volume formatted with the NTFS file system. |
0x8004539A | Dieser Dateiverwaltungsauftrag ist veraltet. Überprüfen Sie die Konfiguration des Dateiverwaltungsauftrags, und überprüfen Sie, ob er aktuell ist. | This file management job is deprecated. Please check the configuration of the file management job and verify that it is up-to-date. |
0x8004539B | Ein Modul wurde neu gestartet, da die Verarbeitung einer Datei zu lange gedauert hat. Weitere Informationen finden Sie im Anwendungsereignisprotokoll. | A module was restarted due to excessive processing time of a file. Check the application event log for more information. |
File Description: | Allgemeine Bibliothek für Microsoft®-Dateiserver-Ressourcenverwaltung |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | srm.lib |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | srm.lib.mui |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |