1024 | Versións anteriores |
Previous Versions |
1025 | %1 (%2) |
%1 (%2) |
1026 | A versión anterior de "%1" do %2 xa non existe. Selecciona unha versión diferente e téntao de novo. |
The previous version of "%1" from %2 no longer exists. Select a different version and try again. |
1027 | Punto de restauración |
Restore point |
1028 | Isto substituirá a versión actual deste cartafol no computador e non se pode desfacer. |
This will replace the current version of this folder on your computer and cannot be undone. |
1029 | Isto substituirá a versión actual deste ficheiro no computador e non se pode desfacer. |
This will replace the current version of this file on your computer and cannot be undone. |
1030 | O cartafol restaurouse á versión anterior correctamente. |
The folder has been successfully restored to the previous version. |
1031 | O ficheiro restaurouse á versión anterior correctamente. |
The file has been successfully restored to the previous version. |
1032 | Estás seguro de que queres restaurar á versión anterior de "%1" do %2? |
Are you sure you want to restore the previous version of "%1" from %2? |
1033 | &Restaurar |
&Restore |
1035 | Isto substituirá a versión actual deste cartafol na rede e non se pode desfacer. |
This will replace the current version of this folder on the network and cannot be undone. |
1036 | Isto substituirá a versión actual deste ficheiro na rede e non se pode desfacer. |
This will replace the current version of this file on the network and cannot be undone. |
1037 | Restaurar &versións anteriores |
Restore previous &versions |
1038 | Ver ou restaurar as versión anteriores deste elemento |
View or restore previous versions of this item |
1039 | Copia sombra |
Shadow copy |
1040 | %1, %2 |
%1, %2 |
1041 | Localización |
Location |
1042 | Buscando versións anteriores... |
Searching for previous versions... |
1043 | Non hai versións anteriores dispoñibles |
There are no previous versions available |
1044 | Non hai versións anteriores dispoñibles para ficheiros sen conexión |
Previous versions are not available for offline files |
1045 | Versións anteriores de %1 |
Previous versions of %1 |
1046 | As versións anteriores proceden do Historial de ficheiros ou de puntos de restauración. |
Previous versions come from File History or from restore points. |
1047 | As versións anteriores proceden de copias sombra, que se gardan automaticamente no disco duro do computador. |
Previous versions come from shadow copies, which are saved automatically to your computer's hard disk. |
1048 | A&brir |
&Open |
1049 | Abrir no &Historial de ficheiros |
Open in &File History |
1051 | Restaurar &en... |
Restore &To... |