File name: | termsrv.dll.mui |
Size: | 61440 byte |
MD5: | 71356eb9b75e762a8483d706d6c7a4fd |
SHA1: | 6be7352be2fd8e23580c8f8c929ca2fd1e902a0d |
SHA256: | 3e5be5dcc278ed53709c496106aa3406800d1728e0f924bf024b77bb892d95d3 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
249 | Leerlauf-Timer abgelaufen | Idle timer expired |
250 | Sitzung hat Leerlaufzeitlimit überschritten. Sitzungsabbruch in 2 Minuten. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Sitzung fortzusetzen. |
Session has been idle over its time limit. Logoff will start in 2 minutes. Press any key now to continue session. |
251 | Anmelde-Timer abgelaufen | Logon timer expired |
252 | Sitzung hat Zeitlimit überschritten, Sitzungsabbruch in 2 Minuten. Speichern Sie jetzt alle Dateien. |
Session has now exceeded its time limit, Logoff will start in 2 minutes. Save all your files now. |
253 | Remoteüberwachungsanforderung | Remote Control Request |
254 | Ein anderer Benutzer | Another user |
255 | fordert die Remoteüberwachung der Sitzung an. Nehmen Sie die Anforderung an? |
is requesting to control your session remotely. Do you accept the request? |
258 | Ihre temporäre Clientlizenz für die Remotedesktopdienste läuft in %1!d! Tagen ab. Fordern Sie beim Systemadministrator eine permanente Lizenz an. |
Your remote desktop services temporary client license will expire in %1!d! days. Please contact your system administrator to get a permanent license. |
259 | Remotedesktopdienste - Warnung | Remote Desktop Services Warning |
260 | Alle Netzwerkadapter, die mit diesem Protokoll konfiguriert wurden | All network adapters configured with this protocol |
261 | Der Remotedesktop-Hostserver hat die maximale Anzahl der zulässigen Verbindungen überschritten. | The Remote Desktop Session Host server has exceeded the maximum number of allowed connections. |
262 | Sitzung hat Leerlaufzeitlimit überschritten. Sitzungsabbruch in 2 Minuten. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Sitzung fortzusetzen. |
Session has been idle over its time limit. It will be disconnected in 2 minutes. Press any key now to continue session. |
263 | Sitzung hat Zeitlimit überschritten, Sitzungsabbruch in 2 Minuten. Speichern Sie jetzt alle Dateien. |
Session has now exceeded its time limit, It will be disconnected in 2 minutes. Save all your files now. |
264 | Verbindungsanforderung | Request for Connection |
265 | versucht, eine Verbindung mit diesem Computer herzustellen. Wenn Sie diesen Vorgang zulassen, wird die Verbindung getrennt. Sie können jedoch zu einem späteren Zeitpunkt fortsetzen. Möchten Sie die Verbindungsherstellung zulassen? | is trying to connect to this computer. If you allow, you will be disconnected, but you can resume later. Do you want to allow this connection? |
266 | Ein Remoteclient versucht, diesen Computer mithilfe von Remotedesktopdiensten herunterzufahren. | A remote client is trying to shutdown this machine through Remote Desktop Services |
267 | Ermöglicht Benutzern das Herstellen einer interaktiven Verbindung mit einem Remotecomputer. Remotedesktop und Remotedesktop-Hostserver können nur zusammen mit diesem Dienst verwendet werden. Wenn Sie die Remoteverwendung dieses Computers verhindern möchten, deaktivieren Sie die Kontrollkästchen auf der Registerkarte "Remote" in den Systemsteuerungsoptionen. | Allows users to connect interactively to a remote computer. Remote Desktop and Remote Desktop Session Host Server depend on this service. To prevent remote use of this computer, clear the checkboxes on the Remote tab of the System properties control panel item. |
268 | Remotedesktopdienste | Remote Desktop Services |
269 | Die Sitzung hat die zulässige Leerlaufzeit überschritten. Die Abmeldung erfolgt in 2 Minuten. Klicken Sie auf "OK", um die Verbindung aufrechtzuerhalten. |
Session has been idle over its time limit. Logoff will start in 2 minutes. Click OK to stay connected. |
270 | Die Sitzung hat die zulässige Leerlaufzeit überschritten. Sie wird in 2 Minuten getrennt. Klicken Sie auf "OK", um die Verbindung aufrechtzuerhalten. |
Session has been idle over its time limit. It will be disconnected in 2 minutes. Click OK to stay connected. |
271 | Remotedesktop-Lizenzproblem | Remote Desktop License Issue |
272 | Bei Ihrer Remotedesktop-Lizenz ist ein Problem aufgetreten, sodass die Sitzung in %d Minuten getrennt wird. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, um das Problem zu beheben. | There is a problem with your Remote Desktop license, and your session will be disconnected in %d minutes. Contact your system administrator to fix this problem. |
273 | Sie waren über die für Benutzer mit Remotedesktop-Lizenzproblemen maximal zulässige Zeitdauer verbunden. Die Sitzung wird in 2 Minuten getrennt. Neue Sitzungen sind auf %d Minuten beschränkt, bis der Administrator die Lizenzprobleme behoben hat. | You’ve been connected for the maximum amount of time allowed for users with Remote Desktop license issues, and your session will be disconnected in 2 minutes. You can connect again, but your session will be limited to %d minutes until your administrator fixes the license issues. |
1100 | Remotedesktop für Verwaltung | Remote Desktop for Administration |
1101 | Diese Richtlinie erlaubt nur zwei gleichzeitige Verbindungen. | This policy provides two concurrent connections. |
1200 | Pro Gerät | Per Device |
1201 | Diese Richtlinie erfordert, dass eine Lizenz für jeden Clientcomputer und jedes Gerät ausgestellt wird, der oder das eine Verbindung mit dem Remotedesktop-Hostserver herstellt. | This policy requires a license to be issued to each client computer (device) that connects to the Remote Desktop Session Host server. |
1302 | Pro Benutzer | Per User |
1303 | Diese Richtlinie erfordert, dass eine Lizenz für jeden Benutzer ausgestellt wird, der eine Verbindung mit dem Remotedesktop-Hostserver herstellt. Die Lizenzausstellung an Benutzer wird zurzeit nicht verwaltet. | This policy requires a license to be issued to each user that connects to the Remote Desktop Session Host Server. The allocation of licenses to users is not currently managed. |
1306 | Windows Server 2003 - Terminalserver-CAL (pro Gerät). | Windows Server 2003 - Terminal Server Per Device CAL Token. |
1501 | Ein Remotebenutzer | A Remote User |
1503 | konnte nicht bestimmt werden | could not be determined |
1601 | Remotedesktopdienste-Energiezustandsabfrage | Remote Desktop Services Power Request |
2000 | The user %s\%s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? | The user %s\%s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2001 | The user %s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? | The user %s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2002 | The user %s\%s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? | The user %s\%s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2003 | The user %s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? | The user %s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2004 | Der Benutzer %s\%s ist an diesem Computer angemeldet und ist bereits für %s getrennt. Wenn Sie den Vorgang fortsetzen, wird die Windows-Sitzung des Benutzers beendet, und alle nicht gespeicherten Daten gehen verloren. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | The user %s\%s is logged on to this computer and has been disconnected for %s. If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2005 | Der Benutzer %s ist an diesem Computer angemeldet und ist bereits für %s getrennt. Wenn Sie den Vorgang fortsetzen, wird die Windows-Sitzung des Benutzers beendet, und alle nicht gespeicherten Daten gehen verloren. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | The user %s is logged on to this computer and has been disconnected for %s. If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? |
2006 | Der Desktop ist gesperrt. | The desktop is locked. |
2007 | Die Sperrung des Desktops ist aufgehoben. | The desktop is unlocked. |
2008 | %d Tage | %d days |
2009 | %d Stunden | %d hours |
2010 | %d Minuten | %d minutes |
2011 | %d Tage und %d Stunden | %d days and %d hours |
2012 | %d Stunden und %d Minuten | %d hours and %d minutes |
2013 | mehr als 49 Tage | more than 49 days |
0x3EB | Vom Remotedesktopclient \"%1\" wurde eine ungültige Lizenz übermittelt. | The remote desktop client '%1' has provided an invalid license. |
0x3EC | Vom Remotedesktop-Hostserver kann keine Clientlizenz erteilt werden. Die Clientlizenz konnte wegen einer geänderten (nicht übereinstimmenden) Clientlizenz, unzureichendem Arbeitsspeicher oder einem internen Fehler nicht erteilt werden. Weitere Informationen über diesen Fehler wurden möglicherweise auf dem Clientcomputer berichtet. | The Remote Desktop Session Host server cannot issue a client license. It was unable to issue the license due to a changed (mismatched) client license, insufficient memory, or an internal error. Further details for this problem may have been reported at the client's computer. |
0x3F3 | Die Remotesitzung konnte vom Remotedesktopclient \"%1\" aus nicht erstellt werden, da dessen temporäre Lizenz abgelaufen ist. | The remote session could not be established from remote desktop client %1 because its temporary license has expired. |
0x42C | Der RD-Lizenzierungsmodus wurde nicht konfiguriert. | The RD Licensing mode has not been configured. |
0x42D | Der Aktivierungszeitraum für die RD-Lizenzierung ist abgelaufen, und der Lizenzierungsmodus für den Remotedesktop-Hostserver wurde nicht konfiguriert. Für einen andauernden Betrieb muss der Lizenzierungsmodus konfiguriert sein. | The RD Licensing grace period has expired and Licensing mode for the Remote Desktop Session Host server has not been configured. Licensing mode must be configured for continuous operation. |
0x10000038 | Klassisch | Classic |
0x30000001 | Starten | Start |
0x30000002 | Beenden | Stop |
0x400003F4 | Die Remotesitzung von Client %1 hat die maximal zulässigen Anmeldeversuche überschritten. Die Sitzung wird abgebrochen. | Remote session from client name %1 exceeded the maximum allowed failed logon attempts. The session was forcibly terminated. |
0x50000002 | Fehler | Error |
0x50000003 | Warnung | Warning |
0x50000004 | Informationen | Information |
0x50000005 | Ausführlich | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-TerminalServices-RemoteConnectionManager | Microsoft-Windows-TerminalServices-RemoteConnectionManager |
0x90000002 | System | System |
0xB0000002 | %1 | %1 |
0xB0000100 | Der Remoteverbindungs-Manager für die Remotedesktopdienste wird gestartet. | Remote Desktop Services Remote Connection Manager is starting up |
0xB0000101 | Das Starten des Remoteverbindungs-Managers für die Remotedesktopdienste ist beendet. Rückgabecode: %1. | Remote Desktop Services Remote Connection Manager has finished start up. Return code %1 |
0xB0000102 | Listener %1 hat mit dem Abhören begonnen. | Listener %1 has started listening |
0xB0000103 | Listener %1 hat das Abhören beendet. | Listener %1 has stopped listening |
0xB0000104 | Fehler bei Listener %1 beim Abhören. Fehlercode %2 | Listener %1 failed while listening. Error code %2 |
0xB0000105 | Listener %1 hat eine Verbindung empfangen. | Listener %1 received a connection |
0xB0000106 | Listener %1 wurde aufgefordert, das Abhören zu beenden. | Listener %1 has been asked to stop listening |
0xB00003EE | Der Remotedesktop-Sitzungshostserver hat eine große Anzahl von unvollständigen Verbindungen empfangen. Das System wird möglicherweise angegriffen. | The RD Session Host server received large number of incomplete connections. The system may be under attack. |
0xB0000470 | Die Rolle für Remotedesktop-Sitzungshostserver ist nicht installiert. | RD Session Host Server role is not installed. |
0xB0000471 | Die Cacheverwaltung für Roamingbenutzerprofile für Remotedesktopdienste konnte nicht gestartet werden. Fehlercode: %1 | The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not start. Error Code: %1 |
0xB0000472 | Die Cacheverwaltung für Roamingbenutzerprofile für Remotedesktopdienste konnte nicht gestartet werden, da für das Überwachungsintervall ein falscher Wert angegeben wurde. Fehlercode: %1 | The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not start because an incorrect value was specified for the monitoring interval. Error Code: %1 |
0xB0000473 | Die Cacheverwaltung für Roamingbenutzerprofile für Remotedesktopdienste konnte nicht gestartet werden, da für die maximale Cachegröße ein falscher Wert angegeben wurde. Fehlercode: %1 | The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not start because an incorrect value was specified for the maximum cache size. Error Code: %1 |
0xB0000474 | Die Gruppenrichtlinieneinstellung \"Gesamtgröße des Caches für Roamingbenutzerprofile begrenzen\" wurde aktiviert, jedoch ist in der Cacheverwaltung fürRoamingbenutzerprofile für Remotedesktopdienste ein Problem aufgetreten. Fehlercode: %1 | The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been enabled, but the roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services has encountered a problem. Error Code: %1 |
0xB0000475 | Die Gruppenrichtlinieneinstellung \"Gesamtgröße des Caches für Roamingbenutzerprofile begrenzen\" wurde deaktiviert, jedoch ist in der Cacheverwaltung für Roamingbenutzerprofile für Remotedesktopdienste ein Problem aufgetreten. Fehlercode: %1 | The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been disabled, but the roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services has encountered a problem. Error Code: %1 |
0xB0000476 | Die Gruppenrichtlinieneinstellung \"Gesamtgröße des Caches für Roamingbenutzerprofile begrenzen\" wurde aktiviert. | The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been enabled. |
0xB0000477 | Die Gruppenrichtlinieneinstellung \"Gesamtgröße des Caches für Roamingbenutzerprofil begrenzen\" wurde deaktiviert. | The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been disabled. |
0xB0000478 | Das Roamingbenutzerprofil für den Benutzer \"%1\" konnte von der Cacheverwaltung für Roamingbenutzerprofile für Remotedesktopdienste nicht gelöscht werden. Der Cache für Roamingbenutzerprofile übersteigt möglicherweise noch immer den Grenzwert von %2 Gigabyte. Fehlercode: %3 | The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not delete the roaming user profile for the user %1. The roaming user profile cache might still exceed the %2 gigabyte limit. Error Code: %3 |
0xB0000479 | Das Roamingbenutzerprofil für den Benutzer \"%1\" wurde von der Cacheverwaltung für Roamingbenutzerprofile für Remotedesktopdienste gelöscht, da der Cache für Roamingbenutzerprofile den Grenzwert von %2 Gigabyte überstiegen hat. | The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services deleted the roaming user profile for the user %1 because the roaming user profile cache exceeded the %2 gigabyte limit. |
0xB000047A | Remotedesktopdienste: Eine Remotesteuerungssitzung wurde initiiert:%n%n%1 hat eine Remotesteuerungssitzung initiiert:%nBenutzer: %2%nDomäne: %3. | Remote Desktop Services: Remote control session initiated:%n%n%1 initiated a remote control session:%nUser: %2%nDomain: %3 |
0xB000047B | Remotedesktopdienste: Die Verbindung für die Remotesteuerungssitzung wurde erfolgreich hergestellt:%n%n%1 hat eine Remotesteuerungssitzung initiiert:%nBenutzer: %2%nDomäne: %3. | Remote Desktop Services: Remote control session connection succeeded:%n%n%1 initiated a remote control session:%nUser: %2%nDomain: %3 |
0xB000047C | Remotedesktopdienste: Fehler beim Herstellen der Verbindung für die Remotesteuerungssitzung:%n%n%1 hat eine Remotesteuerungssitzung initiiert:%nBenutzer: %2%nDomäne: %3. | Remote Desktop Services: Remote control session connection failed:%n%n%1 initiated a remote control session:%nUser: %2%nDomain: %3 |
0xB000047D | Remotedesktopdienste: Die Benutzerauthentifizierung war erfolgreich:%n%nBenutzer: %1%nDomäne: %2%nQuellnetzwerkadresse: %3. | Remote Desktop Services: User authentication succeeded:%n%nUser: %1%nDomain: %2%nSource Network Address: %3 |
0xB000047E | Remotedesktopdienste: Die Benutzerkonfigurationsdaten wurden zusammengefasst:%n%nBenutzer: %1%nDomäne: %2%nQuellnetzwerkadresse: %3 | Remote Desktop Services: User config data have been merged:%n%nUser: %1%nDomain: %2%nSource Network Address: %3 |
0xB000047F | Die Verbindung des Remotebenutzers wurde vom angemeldeten Benutzer verweigert.%n%nBenutzerkonto: %2%nDomäne: %1%nQuell-IP-Adresse: %3 | The remote user's connection was declined by the logged on user.%n%nUser Account: %2%nDomain: %1%nSource IP Address: %3 |
0xB0000480 | Fehler beim Erstellen der KVP-Sitzungszeichenfolge. Fehlercode \"%1\" | Failed to create KVP sessions string. Error Code %1 |
0xB0000481 | Fehler beim Schreiben der KVP-Sitzungszeichenfolge. Fehlercode \"%1\" | Failed to write KVP sessions string. Error Code %1 |
0xB0000483 | Der vom Remoteverbindungs-Manager ausgewählte RDP-Protokollstapel für den Kernelmodus. | The Remote Connection Manager selected Kernel mode RDP protocol stack. |
0xB0000484 | Der vom Remoteverbindungs-Manager ausgewählte RDP-Protokollstapel für den Benutzermodus. | The Remote Connection Manager selected User mode RDP protocol stack. |
0xB0000485 | Vom Listener mit dem Namen \"%1\" wurden einige Konfigurationseinstellungen geändert. | The listener named %1 has modified some configuration settings. |
0xB0000486 | Eine Verbindung von IP-Adresse \"%1\" wurde von den Remotedesktopdiensten akzeptiert. | Remote Desktop Services accepted a connection from IP address %1. |
0xB0000500 | Der Benutzer %1\\%2 konnte vom Remotedesktop-Konfigurationsdienst nicht aus der Administratorgruppe entfernt werden. Fehlercode: %3 | Remote Desktop Configuration service could not remove user %1\\%2 from administrators group, error Code: %3 |
0xB0000501 | Der Benutzer %1\\%2 konnte vom Remotedesktop-Konfigurationsdienst nicht aus der Gruppe der Remotedesktopbenutzer entfernt werden. Fehlercode: %3 | Remote Desktop Configuration service could not remove user %1\\%2 from Remote Desktop Users group, error Code: %3 |
0xB0000502 | Der Benutzer mit der SID %1 konnte vom Remotedesktop-Konfigurationsdienst nicht aus der Administratorgruppe entfernt werden. Fehlercode: %2 | Remote Desktop Configuration service could not remove user with SID %1 from administrators group, error Code: %2 |
0xB0000503 | Der Benutzer mit der SID %1 konnte vom Remotedesktop-Konfigurationsdienst nicht aus der Gruppe der Remotedesktopbenutzer entfernt werden. Fehlercode: %2 | Remote Desktop Configuration service could not remove user with SID %1 from Remote Desktop Users group, error Code: %2 |
0xB0000504 | Der Benutzer %1\\%2 wurde der Administratorgruppe vom Remotedesktop-Konfigurationsdienst hinzugefügt. | Remote Desktop Configuration service has added user %1\\%2 to administrators group |
0xB0000505 | Der Benutzer %1\\%2 wurde der Gruppe der Remotedesktopbenutzer vom Remotedesktop-Konfigurationsdienst hinzugefügt. | Remote Desktop Configuration service has added user %1\\%2 to Remote Desktop Users group |
0xB0000506 | Der Benutzer mit der SID %1 wurde vom Remotedesktop-Konfigurationsdienst aus der Administratorgruppe entfernt. | Remote Desktop Configuration service has removed user with SID %1 from administrators group |
0xB0000507 | Der Benutzer mit der SID %1 wurde vom Remotedesktop-Konfigurationsdienst aus der Gruppe der Remotedesktopbenutzer entfernt. | Remote Desktop Configuration service has removed user with SID %1 from Remote Desktop Users group |
0xB0000508 | Der Benutzer %1\\%2 wurde vom Remotedesktop-Konfigurationsdienst aus der Administratorgruppe entfernt. | Remote Desktop Configuration service has removed user %1\\%2 from administrators group |
0xB0000509 | Der Benutzer %1\\%2 wurde vom Remotedesktop-Konfigurationsdienst aus der Gruppe der Remotedesktopbenutzer entfernt. | Remote Desktop Configuration service has removed user %1\\%2 from Remote Desktop Users group |
0xB0005000 | Gleichmäßige Netzwerkauslastung für Remotedesktopdienste wurde gestartet. | Remote Desktop Services Network Fair Share started. |
0xB0005001 | Gleichmäßige Netzwerkauslastung für Remotedesktopdienste wurde beendet. | Remote Desktop Services Network Fair Share stopped. |
0xB0005002 | Gleichmäßige Netzwerkauslastung für Remotedesktopdienste wurde für das Benutzerkonto \"%1\" mit einer Gewichtung von %2 aktiviert. | Remote Desktop Services Network Fair Share was enabled for the user account %1 with a weight of %2. |
0xB0005003 | Remotedesktopdienst: Die gleichmäßige Netzwerkauslastung wurde für die Verbindung der Sitzung \"%1\" aktiviert. Gewichtung: %2. | Remote Desktop Service Network Fairshare has been enabled for connection on session %1 with weight of %2. |
0xB0005004 | Remotedesktopdienste: Die gleichmäßige Netzwerkauslastung konnte für das Benutzerkonto \"%1\" nicht aktiviert werden. Fehlercode: %2. | Remote Desktop Services could not enable Network Fair Share for the user account %1. The error code is %2. |
0xB0005005 | Remotedesktopdienst: Die gleichmäßige Netzwerkauslastung konnte für die Verbindung von Sitzung \"%1\" nicht aktiviert werden. Fehlercode: %2. | Remote Desktop Services could not enable Network Fair Share for the connection on session %1. The error code is %2. |
0xB0005006 | Remotedesktopdienste: Die gleichmäßige Netzwerkauslastung konnte für die Sitzung \"%1\" nicht aktiviert werden. Fehlercode: %2. | Remote Desktop Services could not enable Network Fair Share for session %1. The error code is %2. |
0xB0005007 | Gleichmäßige Netzwerkauslastung für Remotedesktopdienste wurde für das Benutzerkonto \"%1\" deaktiviert. | Remote Desktop Services Network Fair Share was disabled for the user account %1. |
0xB0005008 | Gleichmäßige Netzwerkauslastung für Remotedesktopdienste wurde für die Verbindung von Sitzung \"%1\" deaktiviert. | Remote Desktop Services Network Fair Share was disabled for the connection on session %1. |
0xB0005009 | Remotedesktopdienste: Die gleichmäßige Netzwerkauslastung konnte für das Benutzerkonto \"%1\" nicht deaktiviert werden. Fehlercode: %2 | Remote Desktop Services could not disable Network Fair Share for the user account %1. The error code is %2. |
0xB000500A | Remotedesktopdienste: Die gleichmäßige Netzwerkauslastung für die Verbindung von Sitzung \"%1\" konnte nicht deaktiviert werden. Fehlercode: %2 | Remote Desktop Services could not disable Network Fair Share for the connection on session %1. The error code is %2. |
0xB000500B | Die Remotedesktopdienste konnten einen Benutzerdatenträger für das Benutzerkonto mit der SID \"%1\" nicht trennen. Fehlercode: %2.%3 | Remote Desktop Services could not disconnect a user disk for the user account with a SID of %1. The error code is %2.%3 |
0xB000500C | Die Remotedesktopdienste konnten einen Benutzerdatenträger für das Benutzerkonto mit der SID \"%1\" nicht ausblenden. Fehlercode: %2.%3 | Remote Desktop Services could not detach a user disk for the user account with a SID of %1. The error code is %2.%3 |
0xB000500D | Die Remotedesktopdienste konnten keinen Benutzerdesktop für ein Benutzerkonto mit der SID \"%1\" anwenden. Für den Benutzer wurde ein temporäres Profil erzwungen. Überprüfen Sie die Benutzerprofil-Datenträgereinstellungen. Fehlercode: %2.%3 | Remote Desktop Services could not apply a user desktop for a user account with a SID of %1. A temporary profile was enforced for the user. Verify that the user profile disk settings are correct. The error code is %2.%3 |
0xB000500E | Die Remotedesktopdienste konnten keinen Benutzerprofil-Datenträger für das Benutzerkonto mit der SID \"%1\" abrufen. Stellen Sie sicher, dass auf den Pfad des Benutzerprofil-Datenträgers zugegriffen werden kann, das Computerkonto des Servers über Lese- und Schreibberechtigungen für den Pfad verfügt und am Pfad eine Benutzerprofil-Datenträgervorlagendatei vorhanden ist. Fehlercode: %2.%3 | Remote Desktop Services could not obtain a user profile disk for the user account with a SID of %1. Verify that the user profile disk location is accessible, the server's computer account has read and write permissions to it, and that the location has a user profile disk template file present. The error code is %2.%3 |
0xB000500F | Die Remotedesktopdienste konnten einen Benutzerprofil-Datenträger für das Benutzerkonto mit der SID \"%1\" nicht einblenden. Fehlercode: %2.%3 | Remote Desktop Services could not attach a user profile disk for a user account with a SID of %1. The error code is %2.%3 |
0xB0005010 | Die Remotedesktopdienste konnten keinen Benutzerdesktop für ein Benutzerkonto mit der SID \"%1\" anwenden. Für den Benutzer wurde ein temporäres Profil erzwungen. Der Benutzer erhält ein normales Profil, und der Status des Benutzers wird verworfen, wenn sich der Benutzer abmeldet. Überprüfen Sie die Benutzerprofil-Datenträgereinstellungen. Fehlercode: %2.%3 | Remote Desktop Services could not apply a user desktop for a user account with a SID of %1. A temporary profile could not be enforced for the user. The user will get a normal profile, and the user's state will be discarded when the user logs off. Verify that the user profile disk settings are correct. The error code is %2.%3 |
0xB0005011 | Die Verarbeitung der Clientlizenz durch die Remotedesktoplizenzierung hat zu lange gedauert. | The RD Licensing has taken too long to process the client license |
0xB0005012 | Die Herstellung der Clientverbindung durch die Remotedesktopdienste hat zu lange gedauert. | Remote Desktop Services has taken too long to complete the client connection |
0xB0005013 | Das Laden der Benutzerkonfiguration von Server \"%1\" für Benutzer \"%2\" durch die Remotedesktopdienste hat zu lange gedauert. | Remote Desktop Services has taken too long to load the user configuration from server %1 for user %2 |
0xB0005014 | Das Laden der Benutzerkonfiguration von Server \"%1\" für Benutzer \"%2\" durch die Remotedesktopdienste hat %3 Millisekunden in Anspruch genommen. | Remote Desktop Services took %3 milliseconds to load the user configuration from server %1 for user %2 |
0xB0005015 | Die Remotedesktopdienste wurden nicht innerhalb der zugeordneten Zeit heruntergefahren. | Remote Desktop Services failed to shutdown within the time allocated |
0xB0005016 | Die Remotedesktopdienste konnten die Informationen zu einer Verbindung für die Sitzung \"%1\" nicht innerhalb der zugeordneten Zeit abrufen. | Remote Desktop Services failed to retrieve information about a connection for session %1 within the time allocated |
0xB0005017 | Spiegelungsansichtssitzung gestartet%n%nBenutzer \"%1\" auf Computer \"%2\" zeigt Benutzer \"%3\" an (Sitzungs-ID: %4) | Shadow View Session Started%n%nUser %1 on computer %2 viewing user %3 (Session ID: %4) |
0xB0005018 | Spiegelungsansichtssitzung beendet%n%nBenutzer \"%1\" auf Computer \"%2\" zeigt Benutzer \"%3\" an (Sitzungs-ID: %4) | Shadow View Session Stopped%n%nUser %1 on computer %2 viewing user %3 (Session ID: %4) |
0xB000501A | Spiegelungssteuerungssitzung gestartet%n%nBenutzer \"%1\" auf Computer \"%2\" steuert Benutzer \"%3\" an (Sitzungs-ID: %4) | Shadow Control Session Started%n%nUser %1 on computer %2 controlling user %3 (Session ID: %4) |
0xB000501B | Spiegelungssteuerungssitzung beendet%n%nBenutzer \"%1\" auf Computer \"%2\" steuert Benutzer \"%3\" an (Sitzungs-ID: %4) | Shadow Control Session Stopped%n%nUser %1 on computer %2 controlling user %3 (Session ID: %4) |
0xB000501C | Berechtigung für Ansichtsspiegelung gewährt%n%nBenutzer \"%1\" (Sitzungs-ID: %3) wurde die Berechtigung für Benutzer \"%2\" erteilt. | Shadow View Permission Granted%n%nUser %1 (Session ID: %3) granted permission to user %2 |
0xB000501D | Berechtigung für Ansichtsspiegelung verweigert%n%nBenutzer \"%1\" (Sitzungs-ID: %3) wurde die Berechtigung für Benutzer \"%2\" verweigert. | Shadow View Permission Denied%n%nUser %1 (Session ID: %3) denied permission to user %2 |
0xB000501E | Berechtigung für Steuerungsspiegelung gewährt%n%nBenutzer \"%1\" (Sitzungs-ID: %3) wurde die Berechtigung für Benutzer \"%2\" erteilt. | Shadow Control Permission Granted%n%nUser %1 (Session ID: %3) granted permission to user %2 |
0xB000501F | Berechtigung für Steuerungsspiegelung verweigert%n%nBenutzer \"%1\" (Sitzungs-ID: %3) wurde die Berechtigung für Benutzer \"%2\" verweigert. | Shadow Control Permission Denied%n%nUser %1 (Session ID: %3) denied permission to user %2 |
0xB0005020 | Fehler bei der Spiegelungssitzung%n%nBei Benutzer \"%2\" ist beim Spiegeln von Benutzer \"%1\" der Fehler \"%3\" aufgetreten. (Sitzungs-ID: %4) | Shadow Session Failure%n%nUser %2 encountered error %3 trying to shadow user %1 (Session ID: %4) |
0xB0005021 | Fehler bei der Spiegelungssitzung%n%nDer Benutzer \"%2\" konnte Benutzer \"%1\" (Sitzungs-ID: %3) aufgrund der Richtlinieneinstellungen nicht spiegeln. | Shadow Session Failure%n%nUser %2 was unable to shadow user %1 (Session ID: %3) because of group policy settings. |
0xB0005022 | Fehler bei der Spiegelungssitzung%n%nDer Benutzer \"%2\" konnte Benutzer \"%1\" (Sitzungs-ID: %3) nicht spiegeln, weil die Sitzung bereits gespiegelt wird. | Shadow Session Failure%n%nUser %2 was unable to shadow user %1 (Session ID: %3) because that session is already being shadowed. |
0xB0005023 | Die Sitzung \"%1\" hat das Leerlaufzeitlimit überschritten und wurde abgemeldet. | Session %1 has been idle over its time limit, and was logged off |
0xB0005024 | Die Sitzung \"%1\" hat das Leerlaufzeitlimit überschritten und wurde getrennt. | Session %1 has been idle over its time limit, and was disconnected |
0xB0005025 | Die Sitzung \"%1\" hat das Zeitlimit überschritten und wurde abgemeldet. | Session %1 has exceeded its time limit, and was logged off |
0xB0005026 | Die Sitzung \"%1\" hat das Zeitlimit überschritten und wurde getrennt. | Session %1 has exceeded its time limit, and was disconnected |
0xB0005027 | Die Sitzung \"%1\" hat das Trennungszeitlimit überschritten und wurde abgemeldet. | Session %1 has exceeded its disconnect time limit, and was logged off |
0xB0005028 | Die Benutzerkonfigurationsinformationen werden vom Domänencontroller für diese %1-Verbindung geladen. | User config info will be loaded from domain controller for this %1 connection |
0xB0005029 | Die Benutzerkonfigurationsinformationen werden vom lokalen Computer für diese %1-Verbindung geladen. | User config info will be loaded from local machine for this %1 connection |
0xB000502A | Spiegelungssitzung: Kopieranforderung für Zwischenablage%n%nBenutzer %1 auf Computer %2 steuert Benutzer %3 (Sitzungs-ID: %4) Zwischenablageformat: %5 | Shadow Session Clipboard Copy Request%n%nUser %1 on computer %2 controlling user %3 (Session ID: %4) Clipboard format: %5 |
0xC00003FE | Der Client konnte nicht ein einen anderen gruppierten Server umgeleitet werden, ntstatus=%1. | TermService clustering failed to redirect a client to an alternate clustered server, ntstatus=%1. |
0xC0000400 | Der Clusterdienst konnte nicht initialisiert werden, da der Sitzungsverzeichnisanbieter nicht initialisiert werden konnte, hresult=%1. | TermService clustering failed to initialize because the Session Directory Provider failed to initialize, hresult=%1. |
0xC0000404 | Die Remotesitzung konnte vom Remotedesktopclient \"%1\" aus nicht erstellt werden, da die Lizenz nicht erneuert werden konnte. | The remote session could not be established from remote desktop client %1 because its license could not be renewed. |
0xC000040B | Der Listenerstapel für den Remotedesktop-Sitzungshostserver wurde nicht ausgeführt. Statuscode: %1. | RD Session Host Server listener stack was down. The relevant status code %1. |
0xC000040C | Fehler beim Erstellen der Sitzung für den Remotedesktop-Sitzungshostserver. Statuscode: %1. | RD Session Host Server session creation failed. The relevant status code was %1. |
0xC0000411 | Der Benutzer konnte aufgrund eines Fehlers bei der Authentifizierung nicht erneut mit der Sitzung verbunden werden. (%1) | Autoreconnect failed to reconnect user to session because authentication failed. (%1) |
0xC0000413 | Der Remotedesktop-Sitzungshostserver kann keine Verbindung mit dem Remotedesktop-Lizenzserver \"%1\" herstellen. Stellen Sie sicher, dass das Computerkonto des Remotedesktop-Sitzungshostservers Mitglied der Lizenzservergruppe \"RDS-Endpunktserver\" auf dem Lizenzserver ist. | The Remote Desktop Session Host server cannot communicate with the Remote Desktop license server %1. Ensure that the computer account for the Remote Desktop Session Host server is a member of the RDS Endpoint Servers group on the license server. |
0xC0000416 | Fehler beim Laden des Profilpfads für den Remotedesktop-Sitzungshostserver. Beachten Sie, dass der Profilpfad weniger als 256 Zeichen lang sein muss. Benutzername: \"%1\". Domäne: \"%2\". | Failed to load RD Session Host Server Profile path. Note that the profile path must be less than 256 characters in length. User Name: %1 Domain: %2 |
0xC000041A | Der Remotedesktop-Sitzungshostserver-Listener \"%1\" ist mit inkonsistenten Einstellungen für Authentifizierung und Verschlüsselung konfiguriert. Die Verschlüsselungsstufe ist aktuell auf %2 und die Sicherheitsstufe auf %3 festgelegt. Diese Einstellungen wurden automatisch berichtigt, um das Fortsetzen von Verbindungen zu ermöglichen. Ändern Sie die Einstellungen für Sicherheitsstufe und Verschlüsselungsstufe in den Gruppenrichtlinien oder mithilfe des Tools \"Konfiguration des Remotedesktop-Sitzungshosts\" im Ordner \"Verwaltung\". | The RD Session Host Server listener %1 is configured with inconsistent authentication and encryption settings. The Encryption Level is currently set to %2 and Security Layer is set to %3. These settings were automatically corrected to allow connections to proceed. Please change the Security Layer and Encryption Level settings in Group Policy or by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC000041B | Der Remotedesktop-Sitzungshostserver ist für die Verwendung von SSL mit einem vom Benutzer ausgewählten Zertifikat konfiguriert, jedoch wurde kein verwendbares Zertifikat auf dem Server gefunden. Ab jetzt wird für die Remotedesktop-Sitzungshostserver-Authentifizierung das Standardzertifikat verwendet. Überprüfen Sie die Sicherheitseinstellungen mithilfe des Tools \"Konfiguration des Remotedesktop-Sitzungshosts\" im Ordner \"Verwaltung\". | The RD Session Host Server is configured to use SSL with user selected certificate, however, no usable certificate was found on the server. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC000041C | Der Remotedesktop-Sitzungshostserver ist für die Verwendung eines Zertifikats konfiguriert, das in %2 Tagen abläuft. %1 Der SHA1-Hash des Zertifikats findet sich in den Ereignisdaten. Überprüfen Sie die Sicherheitseinstellungen mithilfe des Tools \"Konfiguration des Remotedesktop-Sitzungshosts\" im Ordner \"Verwaltung\". | The RD Session Host Server is configured to use a certificate that will expire in %2 days. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC000041D | Der Remotedesktop-Sitzungshostserver ist für die Verwendung eines Zertifikats konfiguriert, das abgelaufen ist. %1 Der SHA1-Hash des Zertifikats findet sich in den Ereignisdaten. Von jetzt an wird für die Remotedesktop-Sitzungshostserver-Authentifizierung das Standardzertifikat verwendet. Überprüfen Sie die Sicherheitseinstellungen mithilfe des Tools \"Konfiguration des Remotedesktop-Sitzungshosts\" im Ordner \"Verwaltung\". | The RD Session Host Server is configured to use a certificate that is expired. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC000041E | Der Remotedesktop-Sitzungshostserver ist für die Verwendung eines Zertifikats konfiguriert, das kein Attribut \"Erweiterte Schlüsselverwendung\" der Serverauthentifizierung enthält. %1 Der SHA1-Hash des Zertifikats findet sich in den Ereignisdaten. Ab jetzt wird für die Remotedesktop-Sitzungshostserver-Authentifizierung das Standardzertifikat verwendet. Überprüfen Sie die Sicherheitseinstellungen mithilfe des Tools \"Konfiguration des Remotedesktop-Sitzungshosts\" im Ordner \"Verwaltung\". | The RD Session Host Server is configured to use a certificate that does not contain an Enhanced Key Usage attribute of Server Authentication. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC000041F | Der Remotedesktop-Sitzungshostserver ist für die Verwendung eines Zertifikats konfiguriert, kann jedoch nicht auf den diesem Zertifikat zugeordneten privaten Schlüssel zugreifen. %1 Der SHA1-Hash des Zertifikats findet sich in den Ereignisdaten. Ab jetzt wird für die Remotedesktop-Sitzungshostserver-Authentifizierung das Standardzertifikat verwendet. Überprüfen Sie die Sicherheitseinstellungen mithilfe des Dienstprogramms \"Konfiguration des Remotedesktop-Sitzungshosts\" im Ordner \"Verwaltung\". | The RD Session Host Server is configured to use a certificate but is unable to access the private key associated with this certificate. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder. |
0xC0000420 | Es wurde ein neues selbstsigniertes Zertifikat für die Remotedesktop-Sitzungshostserver-Authentifizierung bei SSL-Verbindungen generiert. Der Name auf diesem Zertifikat ist \"%1\". Der SHA1-Hash des Zertifikats findet sich in den Ereignisdaten. | A new self signed certificate to be used for RD Session Host Server authentication on SSL connections was generated. The name on this certificate is %1. The SHA1 hash of the certificate is in the event data. |
0xC0000421 | Fehler beim Erstellen eines neuen selbstsignierten Zertifikats, das für die Remotedesktop-Sitzungshostserver-Authentifizierung bei SSL-Verbindungen verwendet werden soll. Zugehöriger Statuscode: %1. | The RD Session Host Server has failed to create a new self signed certificate to be used for RD Session Host Server authentication on SSL connections. The relevant status code was %1. |
0xC0000422 | Fehler beim Ersetzen des abgelaufenen selbstsignierten Zertifikats für die Remotedesktop-Sitzungshostserver-Authentifizierung bei SSL-Verbindungen. Zugehöriger Statuscode: %1. | The RD Session Host Server has failed to replace the expired self signed certificate used for RD Session Host Server authentication on SSL connections. The relevant status code was %1. |
0xC0000423 | Die Konfigurationsdaten des Authentifizierungszertifikats für den Remotedesktop-Sitzungshostserver waren ungültig, und der Dienst hat sie zurückgesetzt. Wenn der Computer für die Verwendung eines bestimmten Zertifikats konfiguriert war, überprüfen Sie, ob es im Zertifikatspeicher verfügbar ist, und verwenden Sie die Verwaltungsdienstprogramme, um es erneut auszuwählen. | The RD Session Host Server authentication certificate configuration data was invalid and the service reset it. If the computer was configured to use a specific certificate, please verify it is available in the certificate store and use the administrative tools to select it again. |
0xC0000424 | Das Benutzerbasisverzeichnis für die Remotedesktopdienste wurde nicht festgelegt, da der angegebene Pfad nicht vorhanden ist oder nicht auf ihn zugegriffen werden kann. Stattdessen wurde der standardmäßige Pfad für das Basisverzeichnis verwendet. Benutzername: \"%1\". Domäne: \"%2\". | The Remote Desktop Services User Home Directory was not set because the path specified does not exist or not accessible. The default Home Directory Path was used instead. User Name: %1 Domain: %2 |
0xC0000425 | Der Remotedesktop-Hostserver konnte die Benutzerlizenzinformationen nicht von AD abrufen. Fehler: %1. | Remote Desktop Session Host server was unable to retrieve users Licensing information from AD. Error %1 |
0xC0000426 | Der Remotedesktop-Sitzungshostserver ist für die Verwendung eines vorlagenbasierten Zertifikats für die Authentifizierung und Verschlüsselung mithilfe von Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) konfiguriert, aber der Antragstellername auf dem Zertifikat ist ungültig. %1 Der SHA1-Hashwert des Zertifikats ist in den Ereignisdaten enthalten. Daher verwendet der Remotedesktop-Sitzungshostserver das Standardzertifikat für die Authentifizierung. Zum Lösen des Problems sollten Sie sicherstellen, dass die zum Erstellen dieses Zertifikats verwendete Vorlage für die Verwendung eines DNS-Namens als Antragstellername konfiguriert ist. | The RD Session Host server is configured to use a template-based certificate for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption, but the subject name on the certificate is invalid. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. Therefore, the default certificate will be used by the RD Session Host server for authentication. To resolve this issue, make sure that template used to create this certificate is configured to use DNS name as subject name. |
0xC0000427 | Es wurde ein neues vorlagenbasierten Zertifikat installiert, das vom Remotedesktop-Sitzungshostserver für die Authentifizierung und Verschlüsselung mithilfe von Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) verwendet werden soll. Der Name dieses Zertifikats lautet \"%1\". Der SHA1-Hashwert des Zertifikats wird in den Ereignisdaten bereitgestellt. | A new template-based certificate to be used by the RD Session Host server for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption has been installed. The name for this certificate is %1. The SHA1 hash of the certificate is provided in the event data. |
0xC0000428 | Der Remotedesktop-Sitzungshostserver kann kein neues vorlagenbasiertes Zertifikat installieren, das für Authentifizierung und Verschlüsselung mithilfe von Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) verwendet werden soll. Fehler: %1. | The RD Session Host server cannot install a new template-based certificate to be used for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption. The following error occured: %1. |
0xC0000429 | Das vorlagenbasierte Zertifikat, das vom Remotedesktop-Sitzungshostserver für Authentifizierung und Verschlüsselung mithilfe von Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) verwendet wird, ist abgelaufen und kann nicht vom Remotedesktop-Sitzungshostserver ersetzt werden. Fehler: %1. | The template-based certificate that is being used by the RD Session Host server for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption has expired and cannot be replaced by the RD Session Host server. The following error occurred: %1. |
0xC000042A | Der Remotedesktop-Sitzungshostserver konnte die Sitzungsvermittlungsanforderung nicht verarbeiten. Fehler: %1. | RD Session Host Server was unable to process session arbitration request. Error %1 |
0xC000042B | Der Remotedesktop-Sitzungshostserver kann den Dienstprinzipalnamen \"TERMSRV\", der für die Serverauthentifizierung verwendet werden soll, nicht registrieren. Fehler: %1. | The RD Session Host server cannot register 'TERMSRV' Service Principal Name to be used for server authentication. The following error occured: %1. |
0xC000042E | Eine Anmeldeanforderung wurde abgelehnt, da der Remotedesktop-Sitzungshostserver sich derzeit im Ausgleichsmodus befindet und daher keine neuen Benutzeranmeldungen annehmen kann. Verwenden Sie das Konfigurationstool für die Remotedesktopdienste, um den Server so zu konfigurieren, dass er neue Benutzeranmeldungen zulässt. | A logon request was denied because the RD Session Host server is currently in drain mode and therefore not accepting new user logons. To configure the server to allow new user logons, use the Remote Desktop Services Configuration tool. |
0xC000042F | Eine Verbindungsanforderung wurde abgelehnt, da der Remotedesktop-Sitzungshostserver derzeit nicht zum Annehmen von Verbindungen konfiguriert ist. Verwenden Sie das Befehlszeilenprogramm \"chglogon\", um den Server zum Annehmen von Verbindungen zu konfigurieren. | A connection request was denied because the RD Session Host server is currently configured to not accept connections. To configure the server to allow connections, use the chglogon command-line tool. |
0xC0000468 | Der Aktivierungszeitraum für die RD-Lizenzierung ist abgelaufen, und der Dienst wurde nicht mit einem Lizenzserver registriert, auf dem Lizenzen installiert sind. Für den andauernden Betrieb ist ein RD-Lizenzierungsserver erforderlich. Ein Remotedesktop-Sitzungshostserver kann für 120 Tage nach dem ersten Start ohne Lizenzserver betrieben werden. | The RD Licensing grace period has expired and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Session Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up. |
0xC0000469 | Der Aktivierungszeitraum für die RD-Lizenzierung läuft am %1 ab, und der Dienst wurde nicht mit einem Lizenzserver registriert, auf dem Lizenzen installiert sind. Für den andauernden Betrieb ist ein RD-Lizenzierungsserver erforderlich. Ein Remotedesktop-Sitzungshostserver kann für 120 Tage nach dem ersten Start ohne Lizenzserver betrieben werden. | The RD Licensing grace period is about to expire on %1 and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Session Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up. |
0xC000046A | Für den Remotedesktop-Hostserver ist kein Remotedesktop-Lizenzserver angegeben. Verwenden Sie das Konfigurationsprogramm für Remotedesktophosts, um einen Lizenzserver für den Remotedesktop-Hostserver anzugeben. | The Remote Desktop Session Host server does not have a Remote Desktop license server specified. To specify a license server for the Remote Desktop Session Host server, use the Remote Desktop Session Host Configuration tool. |
0xC000046B | Der Remotedesktop-Hostserver konnte keine Verbindung mit dem Remotedesktop-Lizenzserver %1 herstellen. Stellen Sie sicher, dass der Remotedesktop-Lizenzierungsdienst auf dem Lizenzserver ausgeführt wird, dass der Lizenzserver Netzwerkanforderungen annimmt und dass der Lizenzserver in WINS und DNS registriert ist. | The Remote Desktop Session Host server could not contact the Remote Desktop license server %1. Ensure that the Remote Desktop Licensing service is running on the license server, that the license server is accepting network requests, and that the license server is registered in WINS and DNS. |
0xC000046C | Auf dem Remotedesktop-Lizenzserver %1 wird die Version des Betriebssystems, die auf dem Remotedesktop-Hostserver ausgeführt wird, nicht unterstützt. | The Remote Desktop license server %1 does not support the version of the operating system running on the Remote Desktop Session Host server. |
0xC000046D | Das Zertifikat, das vom Remotedesktop-Lizenzserver für den Remotedesktop-Sitzungshostserver ausgestellt wurde, ist ungültig. Vom Lizenzserver werden keine Remotedesktopdienste-Clientzugriffslizenzen für Clients ausgestellt, von denen eine Verbindung mit dem Remotedesktop-Sitzungshostserver hergestellt wird. Löschen Sie das Zertifikat auf dem Remotedesktop-Sitzungshostserver, und starten Sie den Dienst der Remotedesktopdienste anschließend neu, um dieses Problem zu beheben. | The certificate issued by the Remote Desktop license server to the Remote Desktop Session Host server is not valid. The license server will not issue Remote Desktop Services client access licenses to clients connecting to the Remote Desktop Session Host server. To resolve this issue, delete the certificate on the Remote Desktop Session Host server and then restart the Remote Desktop Services service. |
0xC0000480 | Vom Remotedesktop-Virtualisierungshostserver kann keine Clientlizenz erteilt werden. Die Clientlizenz konnte wegen einer geänderten (nicht übereinstimmenden) Clientlizenz, unzureichendem Arbeitsspeicher oder einem internen Fehler nicht erteilt werden. Weitere Informationen über diesen Fehler wurden möglicherweise auf dem Clientcomputer berichtet. | The Remote Desktop Virtualization Host server cannot issue a client license. It was unable to issue the license due to a changed (mismatched) client license, insufficient memory, or an internal error. Further details for this problem may have been reported at the client's computer. |
0xC0000481 | Der Aktivierungszeitraum für die RD-Lizenzierung ist abgelaufen, und der Lizenzierungsmodus für den Remotedesktop-Virtualisierungshostserver wurde nicht konfiguriert. Für einen andauernden Betrieb muss der Lizenzierungsmodus konfiguriert sein. | The RD Licensing grace period has expired and Licensing mode for the Remote Desktop Virtualization Host server has not been configured. Licensing mode must be configured for continuous operation. |
0xC0000482 | Der Aktivierungszeitraum für die RD-Lizenzierung ist abgelaufen, und der Dienst wurde nicht mit einem Lizenzserver registriert, auf dem Lizenzen installiert sind. Für den andauernden Betrieb ist ein RD-Lizenzierungsserver erforderlich. Ein Remotedesktop-Virtualisierungshostserver kann für 120 Tage nach dem ersten Start ohne Lizenzserver betrieben werden. | The RD Licensing grace period has expired and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Virtualization Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up. |
0xC0000483 | Der Aktivierungszeitraum für die RD-Lizenzierung läuft am %1 ab, und der Dienst wurde nicht mit einem Lizenzserver registriert, auf dem Lizenzen installiert sind. Für den andauernden Betrieb ist ein RD-Lizenzierungsserver erforderlich. Ein Remotedesktop-Virtualisierungshostserver kann für 120 Tage nach dem ersten Start ohne Lizenzserver betrieben werden. | The RD Licensing grace period is about to expire on %1 and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Virtualization Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up. |
0xC0000484 | Für den Remotedesktop-Virtualisierungshostserver ist kein Remotedesktop-Lizenzserver angegeben. Um einen Lizenzserver anzugeben, verwenden Sie das RDS-Modul für Windows PowerShell. | The Remote Desktop Virtualization Host server does not have a Remote Desktop license server specified. To specify a license server for the Remote Desktop Virtualization Host server, use the RDS module for Windows PowerShell. |
0xC0000485 | Der Remotedesktop-Virtualisierungshostserver kann keine Verbindung zum Remotedesktop-Lizenzserver %1 herstellen. Stellen Sie sicher, dass der Remotedesktop-Lizenzierungsdienst auf dem Lizenzserver ausgeführt wird, dass der Lizenzserver Netzwerkanfragen annimmt, und dass der Lizenzserver in WINS und DNS registriert ist. | The Remote Desktop Virtualization Host server could not contact the Remote Desktop license server %1. Ensure that the Remote Desktop Licensing service is running on the license server, that the license server is accepting network requests, and that the license server is registered in WINS and DNS. |
0xC0000486 | Der Remotedesktop-Lizenzserver %1 unterstützt nicht die Version des Betriebssystems, das auf dem Remotedesktop-Virtualisierungshostserver ausgeführt wird. | The Remote Desktop license server %1 does not support the version of the operating system running on the Remote Desktop Virtualization Host server. |
0xC0000487 | Das vom Remotedesktop-Lizenzserver an den Remotedesktop-Virtualisierungshostserver ausgegebene Zertifikat ist ungültig. Der Lizenzserver gibt keine Lizenzen an Clients aus, die eine Verbindung zum Remotedesktop-Virtualisierungshostserver herstellen. Um dieses Problem zu beheben, löschen Sie das Zertifikat auf dem Remotedesktop-Virtualisierungshostserver, und starten Sie die Remotedesktopdienste neu. | The certificate issued by the Remote Desktop license server to the Remote Desktop Virtualization Host server is not valid. The license server will not issue licenses to clients connecting to the Remote Desktop Virtualization Host server. To resolve this issue, delete the certificate on the Remote Desktop Virtualization Host server and then restart the Remote Desktop Services service. |
0xC0000488 | Der Remotedesktop-Virtualisierungshostserver kann nicht mit dem Remotedesktop-Lizenzserver \"%1\" kommunizieren. Stellen Sie sicher, dass das Computerkonto für den Remotedesktop-Virtualisierungshostserver ein Mitglied der Gruppe \"RDS-Endpunktserver\" auf dem Lizenzserver ist. | The Remote Desktop Virtualization Host server cannot communicate with the Remote Desktop license server %1. Ensure that the computer account for the Remote Desktop Virtualization Host server is a member of the RDS Endpoint Servers group on the license server. |
File Description: | Remoteverbindungs-Manager für Remotedesktop-Hostserver |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | termsrv.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | termsrv.dll.mui |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |