File name: | printui.dll.mui |
Size: | 116736 byte |
MD5: | 707a32e24b1e801b1ecd3c641f7d6af4 |
SHA1: | cd26021149d4126cbff7b6060364b6e9883dda4d |
SHA256: | 7d9f4b0664c0b521da17b36d60930958800451ddc95a5574601557328bb09d5b |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Irish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Irish | English |
---|---|---|
502 | Suiteálann seo an printéir roghnaithe. | Installs the selected printer. |
503 | Cuireann seo priontáil ar an bprintéir seo ar sos. | Pauses printing on this printer. |
504 | Cealaíonn seo gach doiciméad priontála ar an bprintéir seo. | Cancels all print documents on this printer. |
505 | Sonraíonn seo gurb é an printéir roghnaithe an printéir réamhshocraithe. | Specifies that the selected printer is the default printer. |
506 | Taispeánann seo airíonna comhroinnte don phrintéir seo. | Displays sharing properties for this printer. |
507 | Athnuaigh faisnéis faoin mír. | Refresh item information. |
508 | Taispeánann seo airíonna an phrintéara seo. | Displays the properties of this printer. |
509 | Dúnann seo an fhuinneog. | Closes the window. |
510 | Taispeánann seo do shainroghanna réamhshocraithe don phrintéir seo. | Displays your default preferences for this printer. |
511 | Bain úsáid as an bprintéir seo as líne | Use this printer offline |
512 | Íoslódálann seo agus suiteálann seo an tiománaí nua-shonraithe ón bhfreastalaí priontála. | Downloads and installs an updated driver from the print server. |
602 | Cuireann seo na doiciméid roghnaithe ar sos. | Pauses the selected documents. |
603 | Athdhúisíonn seo na doiciméid roghnaithe. | Resumes the selected documents. |
604 | Atosaíonn seo na doiciméid roghnaithe. | Restarts the selected documents. |
605 | Cealaíonn seo na doiciméid roghnaithe. | Cancels the selected documents. |
606 | Taispeánann seo airíonna na míreanna roghnaithe. | Displays the properties of the selected items. |
702 | Taispeánann nó folaíonn seo an barra stádais. | Shows or hides the status bar. |
12001 | An Draoi Suiteála Printéirí Líonra | Network Printer Installation Wizard |
12003 | Teideal | Title |
12004 | Fotheideal | Sub Title |
12005 | Ainm an phrintéara agus socruithe comhroinnte | Printer Name and Sharing Settings |
12006 | Is féidir gnáthainm a thabhairt ar an bprintéir agus sonraigh an féidir le daoine eile an printéir a úsáid. | You can give the printer a friendly name and specify whether other people can use the printer. |
12007 | Suiteáil printéirí | Printer Installation |
12008 | Roghnaigh modh suiteála. | Pick an installation method. |
12009 | Tiománaí printéara | Printer Driver |
12010 | Roghnaigh tiománaí don phrintéir nua. | Pick a driver for the new printer. |
12011 | Aimsíodh printéir | Printer Found |
12012 | Tá an printéir réidh le suiteáil. Athbhreithnigh na socruithe printéara thíos, agus ansin cliceáil ar 'Ar aghaidh' leis an bprintéir a shuiteáil. | The printer is ready to be installed. Please review the printer settings below, and then click Next to install the printer. |
12013 | Seoladh printéara | Printer Address |
12014 | Is féidir ainm líonra nó seoladh IP an phrintéara a chlóscríobh. | You can type the printer's network name or IP address. |
12016 | Roghnaigh déantóir agus cineál an phrintéara. | Select the manufacturer and model of your printer. |
12017 | Roghnaigh an printéir ón liosta. Cliceáil ar 'Windows Update' le cineálacha eile a fheiceáil.
Cliceáil ar 'Tá diosca agam' leis an tiománaí a shuiteáil ó CD suiteála. |
Choose your printer from the list. Click Windows Update to see more models.
To install the driver from an installation CD, click Have Disk. |
12018 | Cineáil an tiománaí á aimsiú... | Detecting the driver model... |
12019 | Tá Windows ag aimsiú an tiománaí printéara le húsáid. | Windows is detecting the printer driver to use. |
12020 | An Draoi Suiteála Printéirí Líonra ar %s | Network Printer Installation Wizard on %s |
12021 | Cuardaigh printéirí líonra | Network Printer Search |
12022 | Roghnaigh printéir le suiteáil. | Pick a printer to install. |
12023 | Roghnaigh an printéir ón liosta. Cliceáil ar 'Tá diosca agam' leis an tiománaí a shuiteáil ó CD suiteála. | Choose your printer from the list. To install the driver from an installation CD, click Have Disk. |
12100 | ||
12102 | Tiománaí á shuiteáil... | Installing driver... |
12103 | D'éirigh le suiteáil an tiománaí. | Driver installation succeeded. |
12104 | Theip ar shuiteáil an tiománaí. | Driver installation failed. |
12105 | Printéir á shuiteáil... | Installing printer... |
12106 | D'éirigh le suiteáil an phrintéara. | Printer installation succeeded. |
12107 | Theip ar shuiteáil an phrintéara. | Printer installation failed. |
12108 | Níl an seoladh bailí. Cuir isteach seoladh bailí agus bain triail eile as. | The address is not valid. Please enter a valid address and try again. |
12109 | Níl ainm an phoirt bailí. Cuir isteach ainm bailí agus bain triail eile as. | The port name is not valid. Please enter a valid name and try again. |
12110 | Tá port leis an ainm sin ann cheana féin. Roghnaigh ainm poirt eile. | A port with that name already exists. Choose another port name. |
12111 | Ní féidir leathanaigh draoi a lódáil le haghaidh port TCP/IP caighdeánach. | Cannot load wizard pages for standard TCP/IP port. |
12112 | Ní féidir tiománaí comhoiriúnach a aimsiú. | Compatible driver cannot be found. |
12115 | Ní féidir an Draoi Suiteála Printéirí Líonra a lainseáil. | The Network Printer Installation Wizard cannot be launched. |
12116 | Ní thacaítear leis an Draoi Suiteála Printéirí Líonra sa chumraíocht chrua-earraí seo. | The Network Printer Installation Wizard is not supported in this hardware configuration. |
12300 | &Cuardaigh arís | &Search again |
12301 | St&op | &Stop |
12302 | Ní féidir le Windows tús a chur le printéirí líonra a lorg. Cumraigh an printéir de láimh. | Windows could not start the search for network printers. Please set up your printer manually. |
12303 | Uathaimsigh | Autodetect |
12304 | Gléas TCP/IP | TCP/IP Device |
12305 | Printéir seirbhísí Gréasáin | Web Services Printer |
12306 | Printéir slán na seirbhísí Gréasáin | Web Services Secure Printer |
12307 | Ní féidir le Windows cuid an phrintéara TCP/IP den chuardach seo a thosú toisc go raibh cuardach eile TCP/IP ar bun cheana féin. Leis an gcuid TCP/IP den chuardach a rith, fan go gcríochnóidh cuardaigh printéara eile agus bain triail eile as. | Windows could not start the TCP/IP printer part of this search because another TCP/IP search is already running. To run the TCP/IP part of the search wait until other printer searches have finished and try again. |
12308 | Deimhnigh go bhfuil líonrú agus IPv4 cumraithe i gceart agus cumasaithe. | Confirm networking and IPv4 are configured correctly and enabled. |
12320 | Ní féidir le Windows cumarsáid a dhéanamh leis an bprintéir WSD. Deimhnigh go bhfuil an printéir ar líne & ceangailte leis an líonra. | Windows could not communicate with the WSD printer. Please check that the printer is online & connected to the network. |
12321 | Ní féidir le Windows an printéir WSD a shuiteáil leis an tiománaí roghnaithe. Roghnaigh tiománaí eile. | Windows could not install the WSD printer with the driver you have selected. Please select a different driver. |
12323 | Ní féidir le Windows an printéir a shuiteáil toisc go bhfuil sé suiteáilte cheana féin ar an bhfreastalaí priontála. | Windows cannot install the printer because it is already installed on the print server. |
12324 | Ní féidir le Windows an tiománaí a chur leis an stóras tiománaithe ar an bhfreastalaí. Deimhnigh go bhfuil an tiománaí sínithe agus iontaofa. | Windows could not add the driver to the driver store on the server. Please check that the driver is signed and trusted. |
12326 | Ní féidir an Draoi Suiteála Printéirí líonraí a lainseáil. Deimhnigh go bhfuil an tseirbhís spólála priontála ar an bhfreastalaí ag rith agus go bhfuil sé ar fáil do ríomhairí cliaint. | The Network Printer Installation wizard cannot be launched. Make sure that the print spooler service on the server is running and available to client computers. |
14336 | Ag scriosadh | Deleting |
14337 | Tranglam páipéir | Paper Jam |
14338 | Rite as páipéar | Out of Paper |
14339 | Fotha láimhe de dhíth | Manual Feed Required |
14340 | Fadhb leis an bpáipéar | Paper Problem |
14341 | As líne | Offline |
14342 | I/O gníomhach | I/O Active |
14343 | Gnóthach | Busy |
14344 | Ag priontáil | Printing |
14345 | Bosca aschurtha lán | Output Bin Full |
14346 | Níl fáil air | Not Available |
14347 | Ag fanacht | Waiting |
14348 | Ag próiseáil | Processing |
14349 | Ag túsú | Initializing |
14350 | Ag téamh | Warming Up |
14351 | Tonóir/Dúch íseal | Toner/Ink Low |
14352 | Gan tonóir/dúch ar bith | No Toner/Ink |
14353 | Earráid leathanaigh | Page Punt |
14354 | Aird de dhíth | Attention Required |
14355 | As cuimhne | Out of Memory |
14356 | Doras ar oscailt | Door Open |
14357 | Níl stádas an fhreastalaí ar eolas | Server Status Unknown |
14358 | Mód sábhála cumhachta | Power Save Mode |
14359 | Curtha ar sos | Paused |
14360 | Earráid | Error |
14361 | Spóláil | Spooling |
14362 | Priontáilte | Printed |
14363 | Seolta chuig an bprintéir | Sent to printer |
14364 | Nuashonrú tiománaí de dhíth | Driver Update Needed |
14594 | Port | Port |
14595 | Úinéir | Owner |
14603 | Stádas | Status |
14605 | Ainm an doiciméid | Document Name |
14608 | Curtha isteach | Submitted |
14612 | Leathanaigh | Pages |
14614 | Méid | Size |
14848 | PrintUI | PrintUI |
14849 | Comhéadan úsáideora priontála | Print User Interface |
14850 | Windows (TM) | Windows (TM) |
14851 | Tá tú tí na poirt roghnaithe a scriosadh. | You are about to delete the selected ports. |
14852 | Printéir | Printer |
14853 | Tá tú ar tí an port darb ainm %s a scriosadh. | You are about to delete the port named %s. |
14854 | Scrios an port | Delete Port |
14855 | %u beart | %u bytes |
14858 | cm | cm |
14859 | in | in |
14864 | Ag oscailt | Opening |
14866 | Ag athnuachan | Refreshing |
14867 | Níor oscail sé, ag baint triail eile as | Failed to open, retrying |
14868 | %d doiciméad sa scuaine | %d document(s) in queue |
14869 | Tharla earráid agus an t-ordú á phróiseáil. | Error processing command. |
14870 | Ordú á phróiseáil | Processing command |
14871 | Níor aimsíodh an printéir ar an bhfreastalaí, ní féidir ceangal leis | Printer not found on server, unable to connect |
14872 | Cead rochtana diúltaithe, ní féidir ceangal | Access denied, unable to connect |
14873 | Ní féidir ceangal | Unable to connect |
14874 | Má athraítear tiománaí an phrintéara, sábhálfar do chuid athruithe, agus taispeánfar airíonna an tiománaí nua. Seans go mbreathnóidh airíonna an tiománaí nua difriúil. An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh? | If you change the printer driver, your changes will be saved and the properties for the new driver will appear. The properties for the new driver may look different. Do you want to continue? |
14875 | Tá | Yes |
14876 | Nuashonrúcháin stádais blocáilte ag riarthóir | Status updates blocked by administrator |
14911 | Windows 2000 Intel | Windows 2000 Intel |
14915 | Windows 2001 IA64 | Windows 2001 IA64 |
14917 | Windows 2003 x64 | Windows 2003 x64 |
14928 | Windows ARM | Windows ARM |
14929 | Windows ARM64 | Windows ARM64 |
14931 | Gan cead rochtana | No Access |
14932 | Priontáil | |
14933 | Déan bainistíocht ar dhoiciméid | Manage Documents |
14934 | Rialú iomlán | Full Control |
14935 | &Priontáil | |
14936 | &Rialú iomlán | &Full Control |
14937 | &Scrios | &Delete |
14938 | &Athraigh ceadanna | &Change Permissions |
14939 | &Glac úinéireacht | &Take Ownership |
14945 | Tuairisc | Description |
14960 | Leathanaigh dheighilteora (*.sep) | Separator Pages (*.sep) |
14961 | *.sep | *.sep |
14962 | Gach comhad (*.*) | All files (*.*) |
14963 | *.* | *.* |
14964 | Airíonna an fhreastalaí priontála | Print Server Properties |
14965 | Ní mór duit an ríomhaire seo a mhúchadh agus a atosú sula rachaidh na socruithe nua i bhfeidhm. |
You must shut down and restart this computer before the new settings will take effect. |
14966 | Ní mór duit %s a mhúchadh agus a atosú sula rachaidh na socruithe nua i bhfeidhm. |
You must shut down and restart %s before the new settings will take effect. |
14970 | Airíonna an fhreastalaí | Server Properties |
14971 | Ní mór printéir amháin, ar a laghad, a shainiú le húsáid a bhaint as foirmeacha. | At least one printer must be defined to use forms. |
14980 | Ainm | Name |
14981 | Próiseálaí | Processor |
14982 | Cineál | Type |
14983 | Suiteáilte | Installed |
14991 | Aga fónaimh | Up Time |
14992 | Am tosaithe | Start Time |
14993 | Jabanna | Jobs |
14994 | Meánbhearta sa jab | Average Bytes/Job |
14995 | Iomlán na jabanna | Total Jobs |
14996 | Iomlán na mbeart | Total Bytes |
15104 | Sainroghanna priontála | Printing Preferences |
15105 | Ní féidir na sainroghanna priontála a mhionathrú. | Printing Preferences could not be modified. |
15107 | Ní féidir na socruithe printéara a shábháil. | Printer settings could not be saved. |
15109 | Cead rochtana á dhiúltú. | Access denied. |
15111 | Bain an printéir | Remove Printer |
15112 | Ní féidir an nasc printéara a bhaint. | Printer connection cannot be removed. |
15113 | Ní féidir an printéir a bhaint. | Printer cannot be removed. |
15114 | Cuir printéir leis | Add Printer |
15115 | Theip ar a athainmniú an printéir leis an ainm sonraithe. | Failed to rename the printer to the name specified. |
15116 | Theip ar ghnáthainm an phrintéara a shocrú. | Failed to set the friendly name of the printer. |
15117 | Ní féidir na socruithe a shábháil de bharr seanearráide. | Settings cannot be saved due to a previous error. |
15119 | Ní féidir comhthiomsú printéirí a chumasú mura roghnaítear níos mó ná port amháin. Cliceáil ar 'OK' le comhthiomsú printéirí a dhíchumasú agus leanúint ar aghaidh. Le poirt phrintéara bhreise a roghnú, cliceáil ar 'Cealaigh' agus roghnaigh port amháin eile ar a laghad. | Printer pooling cannot be enabled unless more than one port is selected. To disable printer pooling and continue, click OK. To select additional printer ports, click Cancel and select at least one additional port. |
15120 | Ní mór duit port amháin, ar a laghad, a roghnú. | You must select at least one port. |
15121 | Tharla earráid le linn cumraíocht poirt. | An error occurred during port configuration. |
15126 | Níl cead agat an oibríocht sin a dhéanamh. | You do not have permission to perform that operation. |
15127 | Airíonna an phrintéara | Printer Properties |
15128 | Ní féidir airíonna printéara a thaispeáint. | Printer properties cannot be displayed. |
15129 | Ní thaispeánfar ach airíonna spólála. | Only spooler properties will be displayed. |
15130 | Ní féidir printéir réamhshocraithe a shocrú. | Default printer cannot be set. |
15131 | Ní féidir airíonna an doiciméid a thaispeáint. | Document properties cannot be displayed. |
15132 | Airíonna an doiciméid | Document Properties |
15133 | Ní féidir airíonna an doiciméid a shábháil. Seans nach bhfuil cead agat an oibríocht seo a fheidhmiú. | Document properties cannot be saved. You may not have permission to perform this operation. |
15134 | Níl am an doiciméid shonraithe ag teacht le ham an phrintéara. | Specified document's time conflicts with the printer's time. |
15136 | Ní féidir bosca dialóige an tiománaí atá ann cheana féin a thaispeáint. | Existing driver dialog cannot be displayed. |
15137 | Ní féidir socruithe leathanaigh dheighilteora a thaispeáint. | Separator page settings cannot be displayed. |
15138 | Ní féidir an bosca dialóige 'Cuir port leis' a thaispeáint. | Add port dialog cannot be displayed. |
15139 | Ní féidir bosca dialóige an phroiseálaí priontála a thaispeáint. | Print processor dialog cannot be displayed. |
15140 | Ní féidir monatóir an phoirt printéara a shuiteáil. | Printer port monitor cannot be installed. |
15141 | Ní hann don leathanach deighilteora. | Separator page does not exist. |
15142 | Ní féidir le Windows an printéir a chur leis. D'fhéadfaí fadhbanna acmhainne a bheith mar chúis leis sin. Dún feidhmchláir eile agus bain triail eile as. | Windows was not able to add the printer. This can be caused by resource problems. Please close other applications and try again. |
15146 | Ní féidir an fhoirm %s a chur leis. | Form %s could not be added. |
15147 | Ní féidir an fhoirm %s a scriosadh. | Form %s could not be deleted. |
15148 | Ní féidir an fhoirm %s a shocrú. | Form %s could not be set. |
15149 | Tá ainm na foirme atá á chur isteach agat ag teacht salach ar fhoirm atá ann cheana féin. Mionathraigh ainm na foirme agus bain triail eile as. | The name of the form you are trying to add conflicts with an existing form. Modify the form name and try again. |
15150 | Ní féidir an port roghnaithe a scriosadh. | Selected port cannot be deleted. |
15151 | Tá suíomh chomhadlann spóil an fhreastalaí neamhbhailí. | Server spool directory location is invalid. |
15152 | Ní féidir socruithe an fhreastalaí a shábháil. | Unable to save server settings. |
15153 | Cuir poirt printéara leis | Add Printer Ports |
15154 | Níl airíonna na míre seo ar fáil. | The properties for this item are not available. |
15155 | Ní féidir cuid de na poirt roghnaithe a scriosadh. | Some of the selected ports cannot be deleted. |
15156 | Cuir printéir leis ar %s | Add Printer on %s |
15157 | Ní féidir le Windows 'Cuir printéir leis' a oscailt. | Windows can't open Add Printer. |
15159 | An Draoi 'Cuir tiománaí printéara leis' ar %s | Add Printer Driver Wizard on %s |
15160 | Fáilte chuig an Draoi 'Cuir tiománaí printéara leis' ar %s | Welcome to the Add Printer Driver Wizard on %s |
15198 | Ní féidir an port printéara sonraithe a shuiteáil i gceart. | Unable to install the specified printer port. |
15201 | Ní féidir an liosta roghnaithe tiománaithe malartacha a thaispeáint. | Alternate driver selection list cannot be displayed. |
15202 | Ní féidir cineál ardáin an ríomhaire agus an leagan tiománaí a sonraíodh a dhearbhú. | The specified computer's platform type and driver version cannot be determined. |
15203 | Ní féidir an tiománaí réamhshocraithe a shuiteáil. | Default driver cannot be installed. |
15209 | Ní féidir ardairíonna freastalaí priontála a thaispeáint. B'fhéidir go bhfuil tú ag amharc ar shocruithe ríomhaire a bhfuil seanleagan de Windows á rith aige. | Advanced print server properties cannot be displayed. You may be viewing the settings of a computer running a previous version of Windows. |
15210 | Cianfhreastalaí priontála %s. | Remote print server %s. |
15211 | Níl an tiománaí printéara ar fáil. Leis an tiománaí printéara a chóipeáil chuig do ríomhaire, cruthaigh nasc chuig an bprintéir seo. | Printer driver is not available. To copy the printer driver to your computer, make a connection to this printer. |
15212 | Ní féidir tiománaithe malartacha a shuiteáil. | Alternate drivers cannot be installed. |
15216 | Níl cead rochtana agat ar an bprintéir seo. Ní thaispeánfar ach an táb slándála. | You do not have access to this printer. Some of the tabs will be missing. |
15217 | Ní féidir athrú chuig an tiománaí a sonraíodh, cuirfear na bunsocruithe ar ais. | Unable to change to the specified driver, original settings will be restored. |
15219 | Tharla earráid agus an printéir á oscailt | Error Opening Printer |
15220 | Ní hann do phrintéir %s ar an ríomhaire. | Printer %s does not exist on the computer. |
15224 | Dún | Close |
15225 | Ní féidir amharc ar airíonna an fhreastalaí. | Server properties cannot be viewed. |
15226 | Níl cead agat amharc ar airíonna an fhreastalaí. Ní thaispeánfar ach an táb slándála. | You do not have permission to view server properties. Only the security tab will be displayed. |
15228 | Tá spás chun deiridh in ainm comhroinnte an phrintéara. Mura bpriontálann an leathanach tástála, iarr ar an riarthóir líonra an spás chun deiridh a bhaint. | The printer share name contains a trailing space. If the test page does not print, have your network administrator remove the trailing space. |
15229 | Níl an tiománaí printéara '%s' suiteáilte ar an ríomhaire seo. Beidh airíonna printéara áirithe dorochtana mura suiteáiltear an tiománaí printéara. An bhfuil fonn ort an tiománaí a shuiteáil anois? | The '%s' printer driver is not installed on this computer. Some printer properties will not be accessible unless you install the printer driver. Do you want to install the driver now? |
15231 | Tá comhthiomsú printéirí díchumasaithe agat. Glanfar na roghnúcháin phoirt don phrintéir seo. An bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh? | You have disabled printer pooling. The port selections for this printer will be cleared. Do you want to continue? |
15232 | Níl tiománaí suiteáilte don phrintéir sonraithe. Níl cead agat an tiománaí a shuiteáil. Ní thaispeánfar ach airíonna spólála. | A driver for the specified printer is not installed. You do not have access to install the driver. Only spooler properties will be displayed. |
15233 | Ní féidir fuinneog an Draoi 'Cuir printéir leis' a chlárú. | Window for Add Printer Wizard could not be registered. |
15234 | Ag atosú | Restarting |
15235 | Tá an oibríocht seo á tógáil faoi láthair. | This operation is currently under construction. |
15238 | Uath %1 ar %2 | Auto %1 on %2 |
15243 | LPT1: | LPT1: |
15245 | Ní féidir an nasc printéara a chur leis. | Unable to add the printer connection. |
15246 | Roghnaigh oibiacht phrintéara. | Please select a printer object. |
15248 | An Draoi 'Cuir tiománaí printéara leis' | Add Printer Driver Wizard |
15249 | Ní mór duit próiseálaí amháin, ar a laghad, a roghnú. | You must select at least one processor. |
15250 | Freastalaí priontála | Print Server |
15251 | Ní féidir tiománaí %s, %s, %s a shuiteáil. | Unable to install %s, %s, %s driver. |
15252 | Airíonna an tiománaí | Driver Properties |
15253 | Níor suiteáladh an tiománaí roghnaithe. Leis an tiománaí seo a chur isteach, cliceáil ar 'Cuir i bhfeidhm' nó ar 'OK'. | The selected driver has not been installed. To add this driver, click Apply or OK. |
15254 | Ní dhearnadh liosta na dtiománaithe a athnuachan. D'fhéadfadh sonraí na dtiománaithe a bheith neamhbhailí. | The drivers list was not refreshed. The driver data may be invalid. |
15255 | Níor cuireadh cuid de na roghanna i bhfeidhm. An bhfuil fonn ort scor? | Some of the options were not applied. Would you like to exit? |
15257 | Ní dhearnadh an tiománaí roghnaithe a nuashonrú. Leis an tiománaí seo a nuashonrú, cliceáil ar 'Cuir i bhfeidhm' nó ar 'OK'. | The selected driver has not been updated. To update this driver, click Apply or OK. |
15258 | Ní féidir tiománaí %s, %s, %s a bhaint. | Unable to remove %s, %s, %s driver. |
15259 | Ní féidir pacáiste tiománaí %s, %s, %s a bhaint. | Unable to remove %s, %s, %s driver package. |
15260 | Ní thacaítear leis an an Draoi 'Cuir tiománaí printéara leis' sa chumraíocht chrua-earraí seo. | The Add Printer Driver Wizard is not supported in this hardware configuration. |
15261 | Ní mór an tiománaí roghnaithe a shuiteáil go cianda ó ríomhaire Itanium ag úsáid tiománaithe de Chineál 3 (mód úsáideora). | The selected driver must be installed remotely from an Itanium computer using Type 3 (User mode) drivers. |
15262 | Ní mór an tiománaí roghnaithe a shuiteáil go cianda ó ríomhaire x86 ag úsáid tiománaithe de Chineál 3 (mód úsáideora). | The selected driver must be installed remotely from an x86 computer using Type 3 (User mode) drivers. |
15263 | Ní mór an tiománaí roghnaithe a shuiteáil go cianda ó ríomhaire x64 ag úsáid tiománaithe de Chineál 3 (mód úsáideora). | The selected driver must be installed remotely from an x64 computer using Type 3 (User mode) drivers. |
15264 | Theip ar shuiteáil an phrintéara Bluetooth roghnaithe. | The selected Bluetooth printer failed to install. |
15265 | Is printéir comhroinnte é seo. Má athainmnitear printéir comhroinnte, brisfear na naisc atá idir an printéir seo agus ríomhairí eile agus ní mór iad a chruthú arís. An bhfuil fonn ort an printéir seo a athainmniú? | This is a shared printer. If you rename a shared printer, existing connections to this printer from other computers will break and will have to be created again. Do you want to rename this printer? |
15266 | Ní féidir le Windows do líonra a chuardach le haghaidh printéirí. | Windows could not search your network for printers. |
15301 | Comhad | File |
15302 | Comhad cabhrach | Help File |
15303 | Comhad cumraíochta | Config File |
15304 | Comhad sonraí | Data File |
15305 | Comhad tiománaí | Driver File |
15306 | Comhad spleách | Dependent File |
15307 | Theip ar an iarracht printéir a chur isteach le linn suiteáil comhad inf. | Add printer failed during inf installation. |
15308 | &Mionsonraí | De&tails |
15309 | Oscail amharc scuaine Gréasáin na míre roghnaithe | Open the selected item's web queue view |
15310 | Amharc Gréasáin an phrintéara | Printer Web View |
15311 | Níor thosaigh amharc Gréasáin an phrintéara. | The printer web view failed to start. |
15312 | Ag ceangal le | Connecting to |
15313 | Ní thacaíonn ach comhphrintéirí leis an amharc Gréasáin. | Only shared printers support the Web view. |
15316 | Roghnaigh déantóir agus múnla an tiománaí printéara atá le suiteáil. Mura bhfuil an tiománaí liostaithe, cliceáil ar 'Tá diosca agam' leis an tiománaí a roghnú.
Má tá Windows Update ar fáil, cliceáil air le tiománaithe eile don phróiseálaí seo. |
Select the manufacturer and model of the printer driver to install. If the driver you want is not listed, click Have Disk to select the driver you want.
If Windows Update is available, click it for more drivers for this processor. |
15317 | Ní féidir nasc printéara an mheaisín a chur isteach. | Unable to add the per machine printer connection. |
15318 | Ní féidir nasc printéara an mheaisín a scriosadh. | Unable to delete the per machine printer connection. |
15319 | Ní féidir naisc printéara an mheaisín a áireamh. | Unable to enumerate per machine printer connections. |
15320 | Naisc printéara an mheaisín | Per Machine Printer Connections |
15321 | Bain úsáid as an bprintéir as líne | Use Printer Offline |
15322 | Níl Piarsheirbhís Ghréasáin Microsoft suiteáilte. | Microsoft Peer Web Service is not installed. |
15324 | Bainfear an tiománaí printéara seo den chóras má scriostar é. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort %s a scriosadh? | Deleting this printer driver will remove it from the system. Are you sure you want to delete %s? |
15325 | Bainfear na tiománaithe printéara seo den chóras má scriostar iad. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort na tiománaithe printéara roghnaithe a scriosadh? | Deleting these printer drivers will remove them from the system. Are you sure you want to delete the selected printer drivers? |
15326 | Bainfear pacáiste an tiománaí printéara seo den chóras má scriostar é. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort %s a scriosadh? | Deleting this printer driver package will remove it from the system. Are you sure you want to delete %s? |
15327 | Bainfear pacaistí na dtiománaithe printéara seo den chóras má scriostar iad. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort pacáistí na dtiománaithe roghnaithe a scriosadh? | Deleting these printer driver packages will remove them from the system. Are you sure you want to delete the selected printer driver packages? |
15329 | Cumraigh an port | Configure Port |
15330 | &Aimsigh printéir sa chomhadlann, bunaithe ar shuíomh nó ar ghné | &Find a printer in the directory, based on location or feature |
15333 | Ní mór ainm printéir líonra bailí a shonrú | You need to specify a valid network printer name |
15335 | Ní féidir bosca dialóige na dtiománaithe breise a thaispeáint. | Additional drivers dialog cannot be displayed. |
15337 | Níl | No |
15338 | Tiománaithe breise | Additional Drivers |
15344 | Ní mór duit seoladh printéara bailí a shonrú (URL) | You need to specify a valid printer address (URL) |
15345 | Verdana Bold | Verdana Bold |
15346 | 12 | 12 |
15347 | Roghnaigh port printéara | Choose a printer port |
15349 | Cén leagan den tiománaí is mian leat a úsáid? | Which version of the driver do you want to use? |
15353 | Comhroinnt printéirí | Printer Sharing |
15357 | Aimsigh printéir de réir roghanna eile | Find a printer by other options |
15359 | Roghnú próiseálaí | Processor Selection |
15360 | Baineann gach próiseálaí úsáid as a thacar féin de thiománaithe printéara. | Each processor uses its own set of printer drivers. |
15362 | Déan rogha | Choose an option |
15363 | Cén cineál printéara is mian leat a shuiteáil? | What type of printer do you want to install? |
15367 | Seans go nglacfaidh an oibríocht chomhadlainne roinnt ama. | The directory operation may take several minutes. |
15368 | Cabhraíonn an draoi seo leat tiománaí printéara nua a shuiteáil. | This wizard helps you install a new printer driver. |
15369 | Ní féidir sainroghanna priontála a thaispeáint. | Printing preferences cannot be displayed. |
15373 | Clóscríobh óstainm nó seoladh IP printéara | Type a printer hostname or IP address |
15375 | Tá %s curtha leis go rathúil | You’ve successfully added %s |
15377 | Leathanach deighilteora | Separator Page |
15381 | Níor suiteáladh tiománaí breise amháin, ar a laghad, i gceart. B'fhéidir go mbeidh ort fíorú go bhfuil na tiománaithe breise cearta suiteáilte le haghaidh an phrintéara. Le liosta de thiománaithe breise le haghaidh an phrintéara a fheiceáil, téigh chuig táb 'Comhroinnt' an phrintéara agus cliceáil ar 'Tiománaithe breise.' | At least one additional driver failed to install correctly. You may need to verify the correct additional drivers are installed for your printer. To see a list of additional drivers for your printer, go to the printer's sharing tab and click Additional Drivers. |
15382 | %1 réamhshocruithe priontála | %1 Printing Defaults |
15384 | Dath | Color |
15385 | Déthaobhach | Double-sided |
15386 | Stápláil | Staple |
15387 | Luas | Speed |
15388 | Uastaifeach | Maximum resolution |
15389 | ppm | ppm |
15390 | dpi (poncanna san orlach) | dpi |
15391 | Neamhaithnid | Unknown |
15392 | %1: %2 | %1: %2 |
15393 | Sainroghanna priontála %1 | %1 Printing Preferences |
15394 | Airíonna %1 | %1 Properties |
15395 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort na doiciméid ar fad do '%s' a chealú? | Are you sure you want to cancel all documents for '%s'? |
15397 | Rachaidh na hathruithe ar an bhfillteán spólála i bhfeidhm láithreach agus ní dhéanfar doiciméid ar bith atá gníomhach faoi láthair a phriontáil. Moltar ligean do na doiciméid ar fad priontáil roimh an bhfillteán spólála a athrú. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an fillteán spólála a athrú? | The changes to the spool folder will occur immediately and any currently active documents will not print. It is recommended to allow all documents to complete printing before changing the spool folder. Are you sure you want to change the spool folder? |
15399 | Má tá printéir 'Plugáil agus seinn' agat a cheanglaíonn trí phort USB nó trí phort beo inphlugáilte ar nós IEEE 1394 nó infridhearg, ní gá duit úsáid a bhaint as an draoi seo. Ceangail an printéir agus cas air é, agus déanfaidh Windows é a shuiteáil duit. | If you have a Plug and Play printer that uses USB or a hot pluggable port such as IEEE 1394 or infrared, you do not need to use this wizard. Attach and turn on your printer, and Windows will install it for you. |
15403 | Printéir suiteáilte | Printer installed |
15405 | Ag cealú... | Cancelling... |
15406 | Tiománaí á lorg... | Looking for a driver... |
15408 | Tiománaí á íoslódáil... | Downloading the driver... |
15409 | Windows Update á sheiceáil. Seans go nglacfaidh seo roinnt nóiméad... | Checking Windows Update. This might take a while... |
15410 | Tiománaí á íoslódáil. Seans go nglacfaidh seo roinnt nóiméad... | Downloading the driver. This might take a while... |
15411 | Suiteáil á críochnú... | Finishing the installation... |
15412 | 15416 Suíomh | 15416 Location |
15418 | Ní mór duit ceangal leis an bprintéir seo sula féidir leat priontáil leis. An bhfuil fonn ort ceangal leis an bprintéir seo agus an doiciméad roghnaithe a phriontáil ansin? | You must connect to this printer before you can print on it. Do you want to connect to this printer and then print the selected document? |
15421 | Níl cead agat socruithe an phrintéara seo a mhionathrú. Más gá duit na socruithe a athrú, téigh i dteagmháil le riarthóir an chórais. | You do not have permission to modify the settings for this printer. If you need to change the settings, contact your system administrator. |
15422 | %d doiciméad ar feitheamh do %s | %d document(s) pending for %s |
15423 | Theip ar phriontáil an doiciméid seo | This document failed to print |
15424 | Seoladh an doiciméad seo chuig an bprintéir | This document was sent to the printer |
15425 | Ainm an doiciméid: '%s' Ainm an phrintéara: '%s' Am ar seoladh é: %s Líon na leathanach: %d |
Document name: '%s' Printer name: '%s' Time sent: %s Total pages: %d |
15426 | Ainm an doiciméid: '%s' Ainm an phrintéara: '%s' Am ar seoladh é: %s Cliceáil anseo leis an scuaine phriontála a oscailt, agus ansin cliceáil ar 'Fabhtcheartaitheoir' ar an roghchlár 'Cabhair' le cúnamh a fháil. |
Document name: '%s' Printer name: '%s' Time sent: %s Click here to open the print queue, and then for assistance, click Troubleshooter on the Help menu. |
15427 | Ainm an doiciméid: '%s' Ainm an phrintéara: '%s' Am ar seoladh é: %s |
Document name: '%s' Printer name: '%s' Time sent: %s |
15429 | %s (earráid) | %s (error) |
15430 | Uimhir neamhbhailí. Ba chóir gur uimhreacha deimhneacha iad 'Méid an pháipéir' agus 'Imill limistéar priontála', agus méid páipéir is imill limistéar priontála bhailí á sainiú acu. | Invalid number. 'Paper Size' and 'Print Area Margins' should all be positive numbers defining a valid paper size and valid printable area margins. |
15432 | / | / |
15433 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an doiciméad a chur ar ceal? | Are you sure you want to cancel the document? |
15434 | Tá na hargóintí neamhbhailí. | The arguments are invalid. |
15435 | Ní hann don tiománaí printéara sonraithe ar an bhfreastalaí. | The specified printer driver doesn't exist on the server. |
15436 | Port printéara molta | Recommended Printer Port |
15437 | Tá an printéir rite as páipéar | The printer is out of paper |
15438 | Neamhbhainteach | N/A |
15439 | Roghnú tiománaí printéara | Printer Driver Selection |
15440 | Suiteáil an tiománaí printéara | Install the printer driver |
15441 | &Ceangail leis an bprintéir seo: | &Connect to this printer: |
15442 | Ní féidir an tacar dintiúr atá ann a scriosadh. | The existing set of credentials cannot be deleted. |
15443 | Tá na dintiúir a soláthraíodh i gcoinbhleacht le tacar dintiúr atá ann cheana féin. Má dhéantar an tacar dintiúr atá ann cheana féin a fhorscríobh, tharlódh nach bhfeidhmeoidh feidhmchláir áirithe i gceart a thuilleadh. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an tacar dintiúr atá ann cheana féin a fhorscríobh? | The credentials supplied conflict with an existing set of credentials. Overwriting the existing set of credentials may cause some running applications to stop function properly. Do you really want to overwrite the existing set of credentials? |
15444 | Ní leor na dintiúir a soláthraíodh le rochtain a dhéanamh ar an bprintéir seo. An bhfuil fonn ort dintiúir nua a shonrú? | The credentials supplied are not sufficient to access this printer. Do you want to specify new credentials? |
15445 | Má chomhroinntear an printéir seo, is féidir le húsáideoir ar bith ar an líonra priontáil air. Ní bheidh an printéir seo ar fáil agus an ríomhaire ina chodladh. Bain úsáid as an Lárionad Líonra agus Comhroinnte chun na socruithe seo a athrú. | If you share this printer, any user on your network can print to it. The printer will not be available when the computer sleeps. To change these settings, use the Network and Sharing Center. |
15446 | Má chomhroinntear an printéir seo, ní bheidh ach úsáideoirí ar an líonra le hainm úsáideora agus pasfhocal le haghaidh an ríomhaire seo ábalta priontáil air. Ní bheidh an printéir seo ar fáil agus an ríomhaire ina chodladh. Bain úsáid as an Lárionad Líonra agus Comhroinnte chun na socruithe seo a athrú. | If you share this printer, only users on your network with a username and password for this computer can print to it. The printer will not be available when the computer sleeps. To change these settings, use the Network and Sharing Center. |
15451 | Roghnaigh printéir | Select a printer |
15452 | Printéirí ar fáil á gcuardach... | Searching for available printers... |
15453 | Níor aimsíodh printéir ar bith. | No printers were found. |
15458 | Níl ainm an phoirt bailí. Cuir isteach ainm poirt bailí agus bain triail eile as. | The port name is not valid. Enter a valid port name and try again. |
15461 | Clóscríobh ainm printéara | Type a printer name |
15473 | Is féidir an port an chur leis arís níos déanaí más mian leat. | You can add the port back later, if you wish. |
15474 | Is féidir na poirt seo an chur leis arís níos déanaí más mian leat. Níl na poirt seo in úsáid ar an ríomhaire faoi láthair. | You can add these ports back later, if you wish. These ports are currently not in use on your computer. |
15475 | Céard is port ann? | What is a port? |
15476 | OK | OK |
15477 | Cealaigh | Cancel |
15478 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort na doiciméid seo a chur ar ceal? | Are you sure you want to cancel these documents? |
15520 | Printéirí líonra á gcuardach | Searching for network printers |
15601 | Déan bainistíocht ar phrintéirí | Manage Printers |
15603 | Amharc ar an bhfreastalaí | View Server |
15604 | Déan bainistíocht ar an bhfreastalaí | Manage Server |
15605 | Ceann ar bith | None |
15610 | An freastalaí seo amháin | This server only |
15611 | Doiciméid amháin | Documents only |
15612 | Printéirí amháin | Printers only |
15613 | An freastalaí, na doiciméid agus na printéirí seo | This Server, documents, and printers |
15614 | Doiciméid agus printéirí amháin | Documents and printers only |
16041 | x86 | x86 |
16042 | Itanium | Itanium |
16043 | x64 | x64 |
16044 | ARM | ARM |
16045 | ARM64 | ARM64 |
16051 | Windows XP agus Windows Server 2003 | Windows XP and Windows Server 2003 |
16052 | Windows 95, 98 agus mise | Windows 95, 98 and Me |
16053 | Windows NT 4.0 | Windows NT 4.0 |
16054 | Windows 2000, Windows XP agus Windows Server 2003 | Windows 2000, Windows XP and Windows Server 2003 |
16055 | Cineál 2 - Mód eithneach | Type 2 - Kernel Mode |
16056 | Cineál 3 - Mód úsáideora | Type 3 - User Mode |
16057 | Cineál 4 - Mód úsáideora | Type 4 - User Mode |
16060 | Intel | Intel |
16061 | x86-based | x86-based |
16062 | IA64 | IA64 |
16070 | Windows XP | Windows XP |
16074 | Windows 2000 | Windows 2000 |
16075 | Windows 2000 nó XP | Windows 2000 or XP |
16501 | Pause | Pause |
16502 | Resume | Resume |
16503 | Purge | Purge |
16504 | Queued | Queued |
16505 | Direct | Direct |
16506 | Default | Default |
16507 | Shared | Shared |
16508 | Hidden | Hidden |
16509 | Network | Network |
16510 | Local | Local |
16511 | EnableDevq | EnableDevq |
16512 | KeepPrintedJobs | KeepPrintedJobs |
16513 | DoCompleteFirst | DoCompleteFirst |
16514 | WorkOffline | WorkOffline |
16515 | EnableBidi | EnableBidi |
16516 | RawOnly | RawOnly |
16517 | Published | Published |
16518 | PrinterName | PrinterName |
16519 | ShareName | ShareName |
16520 | PortName | PortName |
16521 | DriverName | DriverName |
16522 | Comment | Comment |
16523 | Location | Location |
16524 | SepFile | SepFile |
16525 | PrintProcessor | PrintProcessor |
16526 | Datatype | Datatype |
16527 | Parameters | Parameters |
16528 | Attributes | Attributes |
16529 | Priority | Priority |
16530 | DefaultPriority | DefaultPriority |
16531 | StartTime | StartTime |
16532 | UntilTime | UntilTime |
16533 | Status | Status |
16534 | ClientSideRender | ClientSideRender |
16535 | Enabled | Enabled |
16536 | Disabled | Disabled |
16900 | Comhéadan úsáideora an phrintéara | Printer User Interface |
16902 | Úsáid: rundll32 printui.dll,PrintUIEntry [roghanna] [@commandfile] | Usage: rundll32 printui.dll,PrintUIEntry [options] [@commandfile] |
16903 | Úsáid an ordaithe 'Socraigh socruithe an phrintéara' | Set Printer Settings Command Usage |
16904 | rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n printéir [-|+] [-|+] etc. | rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n printer [-|+] [-|+] etc. |
16909 | | | | |
16910 | eochair: %s luach: %s | key: %s value: %s |
16911 | ? | ? |
16912 | Cabhair | Help |
16913 | %s: %s | %s: %s |
16914 | %s: %d | %s: %d |
16915 | Socruithe do | Settings for |
17010 | /a[file] binary file name | /a[file] binary file name |
17011 | /b[name] base printer name | /b[name] base printer name |
17012 | /c[name] unc machine name if the action is on a remote machine | /c[name] unc machine name if the action is on a remote machine |
17013 | /dl delete local printer | /dl delete local printer |
17014 | /dn delete network printer connection | /dn delete network printer connection |
17015 | /dd delete printer driver | /dd delete printer driver |
17016 | /e display printing preferences | /e display printing preferences |
17017 | /f[file] either inf file or output file | /f[file] either inf file or output file |
17018 | /F[file] location of an INF file that the INF file specified with /f may depend on | /F[file] location of an INF file that the INF file specified with /f may depend on |
17019 | /ga add per machine printer connections (the connection will be propagated to the user upon logon) | /ga add per machine printer connections (the connection will be propagated to the user upon logon) |
17020 | /ge enum per machine printer connections | /ge enum per machine printer connections |
17021 | /gd delete per machine printer connections (the connection will be deleted upon user logon) | /gd delete per machine printer connections (the connection will be deleted upon user logon) |
17022 | /h[arch] driver architecture one of the following, x86, x64 or Itanium | /h[arch] driver architecture one of the following, x86, x64 or Itanium |
17023 | /ia install printer driver using inf file | /ia install printer driver using inf file |
17024 | /id install printer driver using add printer driver wizard | /id install printer driver using add printer driver wizard |
17025 | /if install printer using inf file | /if install printer using inf file |
17026 | /ii install printer using add printer wizard with an inf file | /ii install printer using add printer wizard with an inf file |
17027 | /il install printer using add printer wizard | /il install printer using add printer wizard |
17028 | /im install printer using add printer wizard skiping network listed printers | /im install printer using add printer wizard skiping network listed printers |
17029 | /in add network printer connection | /in add network printer connection |
17030 | /ip install printer using network printer installation wizard | /ip install printer using network printer installation wizard |
17031 | /j[provider] print provider name | /j[provider] print provider name |
17032 | /k print test page to specified printer, cannot be combined with command when installing a printer | /k print test page to specified printer, cannot be combined with command when installing a printer |
17033 | /l[path] printer driver source path | /l[path] printer driver source path |
17034 | /m[model] printer driver model name | /m[model] printer driver model name |
17035 | /n[name] printer name | /n[name] printer name |
17036 | /o display printer queue view | /o display printer queue view |
17037 | /p display printer properties | /p display printer properties |
17038 | /q quiet mode, do not display error messages | /q quiet mode, do not display error messages |
17039 | /r[port] port name | /r[port] port name |
17040 | /s display server properties | /s display server properties |
17041 | /Ss Store printer settings into a file | /Ss Store printer settings into a file |
17042 | /Sr Restore printer settings from a file | /Sr Restore printer settings from a file |
17043 | Store or restore printer settings option flags that must be placed at the end of command:
2 PRINTER_INFO_2 7 PRINTER_INFO_7 c Color Profile d PrinterData s Security descriptor g Global DevMode m Minimal settings u User DevMode r Resolve name conflicts f Force name p Resolve port i Driver name conflict |
Store or restore printer settings option flags that must be placed at the end of command:
2 PRINTER_INFO_2 7 PRINTER_INFO_7 c Color Profile d PrinterData s Security descriptor g Global DevMode m Minimal settings u User DevMode r Resolve name conflicts f Force name p Resolve port i Driver name conflict |
17044 | /u use the existing printer driver if it's already installed | /u use the existing printer driver if it's already installed |
17045 | /t[#] zero based index page to start on | /t[#] zero based index page to start on |
17046 | /v[version] driver version one of the following, "%1" or "%2" | /v[version] driver version one of the following, "%1" or "%2" |
17047 | /w prompt the user for a driver if specified driver is not found in the inf | /w prompt the user for a driver if specified driver is not found in the inf |
17048 | /y set printer as the default | /y set printer as the default |
17049 | /Xg get printer settings | /Xg get printer settings |
17050 | /Xs set printer settings | /Xs set printer settings |
17051 | /z do not auto share this printer | /z do not auto share this printer |
17052 | /Y do not auto generate a printer name | /Y do not auto generate a printer name |
17053 | /K changes the meaning of /h to accept 2, 3, 4 for x86, x64, or Itanium (respectively), and /v to accept 3 for "%2" | /K changes the meaning of /h to accept 2, 3, 4 for x86, x64, or Itanium (respectively), and /v to accept 3 for "%2" |
17054 | /Z share this printer, can only be used with the /if option | /Z share this printer, can only be used with the /if option |
17055 | /? help this message | /? help this message |
17056 | @[file] command line argument file | @[file] command line argument file |
17057 | /Mw[message] show a warning message before committing the command | /Mw[message] show a warning message before committing the command |
17058 | /Mq[message] show a confirmation message before committing the command | /Mq[message] show a confirmation message before committing the command |
17059 | /W[flags] specifies flags and switches for the wizards (for APW & APDW)
r make the wizards to be restart-able from the last page |
/W[flags] specifies flags and switches for the wizards (for APW & APDW)
r make the wizards to be restart-able from the last page |
17060 | Sonraíonn /G[bratacha] bratacha uilíocha agus athraíonn sé
w socht rabhaidh UI tiomántáin socraithe (mód an-chiúin) |
/G[flags] specifies global flags and switches
w suppress setup driver warnings UI (super quiet mode) |
17061 | /R cuir iallach ar an tiománaí roghnaithe dul in ionad an tiománaí reatha | /R force selected driver to replace exisiting driver |
17100 | Examples: | Examples: |
17101 | Run server properties:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /s /t1 /c\\machine |
Run server properties:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /s /t1 /c\\machine |
17102 | Run printer properties:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /p /n\\machine\printer |
Run printer properties:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /p /n\\machine\printer |
17103 | Run add printer wizard locally:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /il |
Run add printer wizard locally:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /il |
17104 | Run add printer wizard on \\machine:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /im /c\\machine |
Run add printer wizard on \\machine:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /im /c\\machine |
17105 | Run queue view:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /o /n\\machine\printer |
Run queue view:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /o /n\\machine\printer |
17106 | Run inf install:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /if /b "Test Printer" /f c:\infpath\infFile.inf /r "lpt1:" /m "Brother DCP-128C" |
Run inf install:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /if /b "Test Printer" /f c:\infpath\infFile.inf /r "lpt1:" /m "Brother DCP-128C" |
17107 | Run inf install (with inf dependency). In the example, prnbr002.inf depends on ntprint.inf
rundll32 printui.dll, PrintUIEntry /ia /m "Brother DCP-128C" /K /h x64 /v 3 /f "c:\infpath\prnbr002.inf" /F "c:\infpath tprint.inf" |
Run inf install (with inf dependency). In the example, prnbr002.inf depends on ntprint.inf
rundll32 printui.dll, PrintUIEntry /ia /m "Brother DCP-128C" /K /h x64 /v 3 /f "c:\infpath\prnbr002.inf" /F "c:\infpath tprint.inf" |
17108 | Run add printer wizard using inf:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /ii /f c:\infpath\infFile.inf |
Run add printer wizard using inf:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /ii /f c:\infpath\infFile.inf |
17109 | Add printer using inbox printer driver:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /if /b "Test Printer" /r "lpt1:" /m "Brother DCP-128C" |
Add printer using inbox printer driver:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /if /b "Test Printer" /r "lpt1:" /m "Brother DCP-128C" |
17110 | Add per machine printer connection (the connection will be propagated to the user upon logon):
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /ga /c\\machine /n\\machine\printer /j"LanMan Print Services" |
Add per machine printer connection (the connection will be propagated to the user upon logon):
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /ga /c\\machine /n\\machine\printer /j"LanMan Print Services" |
17111 | Delete per machine printer connection (the connection will be deleted upon user logon):
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /gd /c\\machine /n\\machine\printer |
Delete per machine printer connection (the connection will be deleted upon user logon):
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /gd /c\\machine /n\\machine\printer |
17112 | Enumerate per machine printer connections:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /ge /c\\machine |
Enumerate per machine printer connections:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /ge /c\\machine |
17113 | Add printer driver using inf:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /ia /c\\machine /m "Brother DCP-128C" /h "x86" /v "Type 3 - User Mode" /f c:\infpath\infFile.inf |
Add printer driver using inf:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /ia /c\\machine /m "Brother DCP-128C" /h "x86" /v "Type 3 - User Mode" /f c:\infpath\infFile.inf |
17114 | Add printer driver using inf:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /ia /K /c\\machine /m "Brother DCP-128C" /h "x86" /v 3 |
Add printer driver using inf:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /ia /K /c\\machine /m "Brother DCP-128C" /h "x86" /v 3 |
17115 | Add inbox printer driver:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /ia /c\\machine /m "Brother DCP-128C" /h "Intel" /v "Type 3 - Kernel Mode" |
Add inbox printer driver:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /ia /c\\machine /m "Brother DCP-128C" /h "Intel" /v "Type 3 - Kernel Mode" |
17116 | Remove printer driver:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /dd /c\\machine /m "Brother DCP-128C" /h "x86" /v "Type 3 - User Mode" |
Remove printer driver:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /dd /c\\machine /m "Brother DCP-128C" /h "x86" /v "Type 3 - User Mode" |
17117 | Remove printer driver:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /dd /K /c\\machine /m "Brother DCP-128C" /h "x86" /v 3 |
Remove printer driver:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /dd /K /c\\machine /m "Brother DCP-128C" /h "x86" /v 3 |
17118 | Set printer as default:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /y /n "printer" |
Set printer as default:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /y /n "printer" |
17119 | Set printer comment:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" comment "My Cool Printer" |
Set printer comment:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" comment "My Cool Printer" |
17120 | Get printer settings:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xg /n "printer" |
Get printer settings:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xg /n "printer" |
17121 | Get printer settings saving results in a file:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /f "results.txt" /Xg /n "printer" |
Get printer settings saving results in a file:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /f "results.txt" /Xg /n "printer" |
17122 | Set printer settings command usage:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" ? |
Set printer settings command usage:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" ? |
17123 | Store all printer settings into a file:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Ss /n "printer" /a "file.dat" |
Store all printer settings into a file:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Ss /n "printer" /a "file.dat" |
17124 | Restore all printer settings from a file:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Sr /n "printer" /a "file.dat" |
Restore all printer settings from a file:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Sr /n "printer" /a "file.dat" |
17125 | Store printer information on level 2 into a file :
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Ss /n "printer" /a "file.dat" 2 |
Store printer information on level 2 into a file :
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Ss /n "printer" /a "file.dat" 2 |
17126 | Restore from a file printer security descriptor:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Sr /n "printer" /a "file.dat" s |
Restore from a file printer security descriptor:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Sr /n "printer" /a "file.dat" s |
17127 | Restore from a file printer global devmode and printer data:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Sr /n "printer" /a "file.dat" g d |
Restore from a file printer global devmode and printer data:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Sr /n "printer" /a "file.dat" g d |
17128 | Restore from a file minimum settings and resolve port name:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Sr /n "printer" /a "file.dat" m p |
Restore from a file minimum settings and resolve port name:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Sr /n "printer" /a "file.dat" m p |
17129 | Enable Client Side Rendering for a printer:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" ClientSideRender enabled |
Enable Client Side Rendering for a printer:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" ClientSideRender enabled |
17130 | Disable Client Side Rendering for a printer:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" ClientSideRender disabled |
Disable Client Side Rendering for a printer:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" ClientSideRender disabled |
17301 | Pause printer:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" status pause |
Pause printer:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" status pause |
17302 | Set printer print direct to printer:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" attributes +direct |
Set printer print direct to printer:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" attributes +direct |
17303 | Set printer to spool:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" attributes -direct |
Set printer to spool:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" attributes -direct |
17304 | Set printer to hold mismatched documents and keep documents after they have printed:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" attributes +EnableDevq attributes +KeepPrintedJobs |
Set printer to hold mismatched documents and keep documents after they have printed:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" attributes +EnableDevq attributes +KeepPrintedJobs |
17305 | Share printer:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" sharename "Share" attributes +Shared |
Share printer:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" sharename "Share" attributes +Shared |
17306 | Stop sharing printer:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" attributes -Shared |
Stop sharing printer:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" attributes -Shared |
17307 | Set queue priority to 50:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" priority 50 |
Set queue priority to 50:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" priority 50 |
17308 | Rename printer to Printer1:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" printername "Printer1" |
Rename printer to Printer1:
rundll32 printui.dll,PrintUIEntry /Xs /n "printer" printername "Printer1" |
18000 | Ceangail le printéir | Connect to Printer |
18001 | Ní féidir le Windows ceangal leis an bprintéir. | Windows cannot connect to the printer. |
18007 | Ní mór dul i dteagmháil le riarthóir líonra agus cead a iarraidh leis an bprintéir seo a úsáid. | To use this printer, you need to contact a network administrator and request permission. |
18008 | Ní mór duit ainm printéara bailí a sholáthar. | You must supply a valid printer name. |
18009 | Suiteáil an tiománaí | Install Driver |
18010 | Earráid suiteála an tiománaí printéara. | Printer driver setup error. |
18011 | Ní féidir an printéir roghnaithe a oscailt. | Could not open the selected printer. |
18012 | Ní féidir le Windows tiománaí a aimsiú ar an líonra. Cliceáil ar 'OK' le tiománaí a aimsiú de láimh. Nó cliceáil ar 'Cealaigh' agus téigh i dteagmháil le riarthóir an líonra nó féach ar shuíomh Gréasáin dhéantóir an phrintéara | Windows can't find a driver on the network. To locate one manually, click OK. Otherwise click Cancel and consult your network administrator or the printer manufacturer's website |
18013 | Níor aimsíodh tiománaí ar bith | No driver found |
18014 | Printéirí á gcuardach... | Searching for printers... |
18015 | Ní féidir leat ceangal le %s, toisc gur printéir logánta atá ann. | You cannot connect to %s, since it is a local printer. |
18016 | Ní féidir le Windows tiománaí a aimsiú le haghaidh %s ar an líonra. Cliceáil ar 'OK' le tiománaí a aimsiú de láimh. Nó cliceáil ar 'Cealaigh' agus téigh i dteagmháil le riarthóir an líonra nó féach ar shuíomh Gréasáin dhéantóir an phrintéara. | Windows can't find a driver for %s on the network. To locate one manually, click OK. Otherwise, click Cancel and consult your network administrator or the printer manufacturer's website. |
18017 | Comhad de dhíth: comhad INF tiománaí printéara do %s | File needed: Printer driver INF for %s |
18019 | Ní féidir liosta brabhsála printéirí a thaispeáint. | Unable to display printer browse list. |
18020 | Le húsáid a bhaint as an bprintéir seo, ní mór duit an tiománaí printéara comhfhreagrach a shuiteáil. Cliceáil ar 'OK' le leanúint ar aghaidh. | To use this printer, you must install the corresponding printer driver. To continue, click OK. |
18021 | Roghnaigh an printéir ón liosta. Cliceáil ar Windows Update le cineálacha eile a fheiceáil. | Choose your printer from the list. Click Windows Update to see more models. |
18023 | Le húsáid a bhaint as an bprintéir %s, ní mór duit an tiománaí printéara comhfhreagrach a shuiteáil. Cliceáil ar 'OK' le leanúint ar aghaidh. | To use the printer %s, you must install the corresponding printer driver. To continue, click OK. |
18028 | Dearbhaíonn an déantóir agus an cineál cén tiománaí printéara atá le húsáid. | The manufacturer and model determine which printer driver to use. |
18029 | Cuireadh an oibríocht seo ar ceal de bharr srianta atá curtha i bhfeidhm ar an ríomhaire seo. Déan teagmháil le riarthóir an chórais. | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. |
18030 | Srianta | Restrictions |
18039 | Ní mór cuntas riarthóra ar an ríomhaire a bheith agat leis an tasc seo a dhéanamh. | To perform this task, you must have a computer administrator account. |
18041 | Tá polasaí i bhfeidhm ar an ríomhaire a chuireann bac ort ceangal leis an scuaine phriontála seo. Téigh i dteagmháil le riarthóir an chórais. | A policy is in effect on your computer which prevents you from connecting to this print queue. Please contact your system administrator. |
18042 | Roghnaigh an printéir líonra is mian leat a úsáid agus cliceáil ar 'Roghnaigh' le ceangal leis | Please select the network printer you want to use and click Select to connect to it |
18043 | Suiteáladh an printéir seo leis an tiománaí %s. | This printer has been installed with the %s driver. |
18044 | Suiteálfar an printéir seo leis an tiománaí %s. | This printer will be installed with the %s driver. |
18045 | &Suiteáil an printéir | &Install Printer |
18048 | Gléas seirbhísí Gréasáin | Web Services Device |
18049 | Suiteáil printéirí Windows | Windows Printer Installation |
18050 | Mar shampla: \\ainmanríomhaire\ainmanphrintéara | Example: \\computername\printername |
18053 | Gléas priontála slán na seirbhísí Gréasáin | Web Services Secure Print Device |
18060 | Líonra ar bith | No network |
18061 | Líonra | Network |
18062 | Printéir réamhshocraithe | Default printer |
18063 | %1 (ceangailte) | %1 (connected) |
18102 | Theip ar nasc an phrintéara a chur leis. | Adding the printer connection failed. |
18200 | &Athnuaigh | Refres&h |
18300 | Printéirí | Printers |
18301 | Ach an printéir seo a réamhshocrú scoirfidh Windows de do phrintéir réamhshocraithe a bhainistiú. | Setting this printer as default means Windows will stop managing your default printer. |
19000 | %%s (Cóip %u) | %%s (Copy %u) |
19001 | Port printéara | Printer Port |
19002 | Port srathach | Serial Port |
19003 | Priontáil go comhad | Print to File |
19100 | Leathanach tástála | Test Page |
19101 | Segoe UI | Segoe UI |
19102 | Leathanach tástála printéara Windows | Windows Printer Test Page |
19104 | Tá do %s suiteáilte i gceart agat ar %s. | You have correctly installed your %s on %s. |
19106 | Ainm an phrintéara: | Printer Name: |
19107 | Ainm(neacha) poirt: | Port Name(s): |
19108 | Múnla an phrintéara: | Printer Model: |
19109 | Ainm an tiománaí: | Driver Name: |
19110 | Comhad sonraí: | Data File: |
19111 | Comhad cumraíochta: | Configuration File: |
19112 | Leagan den tiománaí: | Driver Version: |
19113 | %1!d!%.%2!d!%.%3!d!%.%4!d! | %1!d!%.%2!d!%.%3!d!%.%4!d! |
19114 | Tacaíocht do dhathanna: | Color Support: |
19115 | COMHAID BHREISE DE CHUID AN TIOMÁNAÍ PRINTÉARA |
ADDITIONAL PRINT DRIVER FILES |
19116 | Cineál tiománaí: | Driver Type: |
19117 | AIRÍONNA PRINTÉARA |
PRINTER PROPERTIES |
19118 | AIRÍONNA AN TIOMÁNAÍ PRINTÉARA |
PRINT DRIVER PROPERTIES |
19119 | %s | %s |
19120 | Formáid na sonraí: | Data Format: |
19121 | Ainm comhroinnte an phrintéara: | Printer Share Name: |
19122 | Suíomh an phrintéara: | Printer Location: |
19123 | Nóta tráchta: | Comment: |
19124 | Timpeallacht OS: | OS Environment: |
19125 | Am curtha isteach: | Submitted Time: |
19126 | Dáta: | Date: |
19127 | Próiseálaí priontála: | Print Processor: |
19128 | Suíomh an leathanaigh deighilteora: | Separator Page Location: |
19129 | Ainm an ríomhaire: | Computer Name: |
19131 | Ainm úsáideora: | User Name: |
19200 | Ní féidir an oibríocht a chríochnú. | Operation could not be completed. |
19201 | Níor suiteáladh an tiománaí printéara. | Printer driver was not installed. |
19202 | Ní féidir roghnú an tiománaí printéara a athrú. | Printer driver selection could not be changed. |
19203 | Ní féidir na carachtair seo a leanas a bheith mar chuid de ghnáthainm: '\' nó ','. Sonraigh gnáthainm nua. | A friendly name cannot contain the characters '\' or ','. Specify a new friendly name. |
19204 | Is gá ainm printéara a shonrú. | You need to specify a printer name. |
19205 | Tá an t-ainm printéara a shonraigh tú rófhada. Ní mór níos lú ná 221 carachtar a bheith san ainm. Sonraigh ainm nua printéara. | The printer name you specified is too long. The name must contain fewer than 221 characters. Specify a new printer name. |
19206 | Ní féidir na carachtair seo a leanas a bheith in ainm printéara: '\' nó ','. Sonraigh ainm printéara nua. | A printer name cannot contain the characters '\' or ','. Specify a new printer name. |
19207 | Ní mór duit ainm comhroinnte a shonrú. | You need to specify a share name. |
19208 | Ní féidir an oibríocht a chríochnú toisc go bhfágfaí an printéir i staid neamhbhailí. | Operation cannot complete because it would leave the printer in an invalid state. |
19209 | Tá an t-ainm comhroinnte neamhbhailí. | Share name is invalid. |
19210 | Tá an t-ainm comhroinnte ann cheana féin. | Share name already exists. |
19211 | Ní féidir an port sonraithe a chur leis. | Specified port cannot be added. |
19212 | Níor phriontáil an leathanach tástála. An bhfuil fonn ort amharc ar an bhfabhtcheartaitheoir priontála le cúnamh a fháil? | Test page failed to print. Would you like to view the print troubleshooter for assistance? |
19213 | Coinbhleacht ainm printéara. | Printer name conflict. |
19214 | %1 ar %2 | %1 on %2 |
19217 | Tá an t-ainm comhroinnte neamhbhailí. Níor chóir go mbeadh slaiseanna '/' nó cúlslaiseanna '\' nó camóga ',' istigh ann. | The share name is invalid. It should not have slashes '/' or backslashes '\' or commas ','. |
19218 | Tá printéir leis an ainm foilsitheoireachta céanna ann cheana féin. | A printer with the same publish name already exists. |
19219 | Ní thacaítear leis an iarratas. | The request is not supported. |
19220 | Níl fáil ar an gcomhadlann. Amharc ar an loga teagmhais le haghaidh tuilleadh faisnéise. | The directory is unavailable. Please view the event log for more information. |
19221 | Seans go bhfuil an port in úsáid nó nach ann dó. | The port may be in use or may not exist. |
19222 | Deimhnigh an t-ainm printéara agus deimhnigh go bhfuil an printéir ceangailte leis an líonra. | Double check the printer name and make sure that the printer is connected to the network. |
19224 | Níor aimsíodh an comhad spólála. | The spooler file was not found. |
19225 | Ní féidir jab priontála a chruthú. | Unable to create a print job. |
19226 | Tá an freastalaí rite as spás diosca. Bain triail as do dhoiciméad a phriontáil níos déanaí. | The server has run out of disk space. Please try printing your document at a later time. |
19227 | Ní hann don phróiseálaí priontála. | The print processor does not exist. |
19228 | Níl an tseirbhís spólála priontála logánta ag rith. Atosaigh an spóláil nó atosaigh an meaisín. | The local print spooler service is not running. Please restart the spooler or restart the machine. |
19229 | Níl go leor spás diosca ann leis an oibríocht seo a chríochnú. Déan roinnt spás diosca a shaoradh agus bain triail eile as. | There is not enough disk space to complete this operation. Please free some disk space and then try again. |
19230 | Níl cead agat priontáil chuig an bhfreastalaí seo. Téigh i dteagmháil leis an riarthóir le cúnamh a fháil. | You do not have permission to print to this server. Please contact your administrator for assistance. |
19231 | Tharla earráid líonra. Bain triail as an doiciméad a phriontáil arís. | There was a network error. Please try printing the document again. |
19232 | Ní thacaítear leis an oibríocht seo. | This operation is not supported. |
19233 | Níl go leor cuimhne ann leis an oibríocht seo a chríochnú. Dún roinnt ríomhchlár agus bain triail eile as. | There is not enough memory to complete this operation. Please close some programs and try again. |
19234 | Ní féidir an printéir a shuiteáil. | Unable to install printer. |
19235 | Tá comhaid tiománaí áirithe ar iarraidh nó mícheart. Athshuiteáil an tiománaí nó bain triail as an leagan is deireanaí. | Some driver files are missing or incorrect. Reinstall the driver or try using the latest version. |
19236 | Tá an port ann cheana féin. | The port already exists. |
19237 | ... | ... |
19238 | Tá printéir nó comhroinnt printéara eile ann cheana féin leis an ainm seo. Bain úsáid as ainm eile don phrintéir. | Another printer or printer share with this name already exists. Please use another name for the printer. |
19239 | Níl an tiománaí a bhfuil iarracht á déanamh agat é a shuiteáil comhoiriúnch le Windows XP agus le Windows Server 2003. | The driver that you are trying to install is not compatible with Windows XP and Windows Server 2003. |
19240 | Ní féidir le Windows tiománaí printéara oiriúnach a aimsiú. Téigh i dteagmháil leis an riarthóir le cabhair a fháil maidir le tiománaí oiriúnach a aimsiú agus a shuiteáil. | Windows cannot locate a suitable printer driver. Contact your administrator for help locating and installing a suitable driver. |
19241 | Iomlán | Entire |
19242 | Níor roghnaíodh suíomh. | No location chosen. |
19243 | Ní féidir le Windows an printéir a aimsiú. Cinntigh go bhfuil an líonra ag obair, agus go bhfuil ainm an phrintéara agus an fhreastalaí priontála curtha isteach i gceart agat. | Windows can't find the printer. Make sure the network is working, and you've entered the name of the printer and print server correctly. |
19245 | Leis an bprintéir seo a chomhroinnt, ní mór do riarthóir Balla dóiteáin Windows a chumrú le comhroinnt printéirí a cheadú. | In order to share this printer, an administrator must configure Windows Firewall to permit the sharing of printers. |
19246 | Leis an bprintéir seo a chomhroinnt, ní mór Balla dóiteáin Windows a chumrú le comhroinnt an phrintéara seo le ríomhairí eile ar an líonra a cheadú. | In order to share this printer, Windows Firewall must be configured to allow this printer to be shared with other computers on the network. |
19247 | Leis an bprintéir seo a chomhroinnt, déanfar Balla dóiteáin Windows a chumrú le comhroinnt an phrintéara seo le ríomhairí eile ar an líonra a cheadú. | In order to share this printer, Windows Firewall will be configured to allow this printer to be shared with other computers on the network. |
19248 | Tá Balla dóiteáin Windows cumraithe cheana féin le comhroinnt printéirí le ríomhairí eile ar an líonra a cheadú. | Windows Firewall is already configured to allow the sharing of printers with other computers on the network. |
19251 | Níl seirbhís spólála priontála an fhreastalaí ag rith. Atosaigh an spóláil ar an bhfreastalaí nó atosaigh meaisín an fhreastalaí. | The server print spooler service is not running. Please restart the spooler on the server or restart the server machine. |
19252 | Ní féidir le Windows an printéir a chomhroinnt. | Windows could not share your printer. |
19253 | %s (%s) | %s (%s) |
19254 | Ní féidir oibríocht a chríochnú (earráid 0x%08x). | Operation could not be completed (error 0x%08x). |
19255 | Theip ar an oibríocht leis an earráid 0x%08x. | Operation failed with error 0x%08x. |
19256 | Níorbh féidir le Windows ceangal leis an bprintéir. Seiceáil ainm an phrintéara agus bain triail eile as. Más printéir líonra é seo, cinntigh go bhfuil an ríomhaire casta air agus go bhfuil seoladh an phrintéara i gceart. | Windows couldn't connect to the printer. Check the printer name and try again. If this is a network printer, make sure that the printer is turned on, and that the printer address is correct. |
19257 | Ní féidir le Windows an printéir seo a chur leis toisc go bhfuil sé suiteáilte cheana féin. | Windows can't add this printer because it's already installed. |
19500 | Ainm: %s
Seoladh: %s |
Name: %s
Address: %s |
19501 | Ainm an phrintéara | Printer Name |
19502 | Seoladh | Address |
19551 | Seoladh leathanach tástála chuig an bprintéir | A test page has been sent to your printer |
19552 | Leis an leathanach tástála seo, taispeántar go hachomair cumas an phrintéara grafaic agus téacs a phriontáil agus tugtar faisnéis theicniúil maidir leis an bprintéir. Bain úsáid as fabhtcheartaitheoir an phrintéara mura bpriontáiltear an leathanach tástála i gceart. | This test page briefly demonstrates the printer's ability to print graphics and text, and it provides technical information about the printer. Use the printer troubleshooter if the test page does not print correctly. |
19553 | Faigh cabhair maidir le priontáil | Get help with printing |
19900 | Gléasanna priontála agus íomháithe | Printing and Imaging Devices |
19901 | Roghnaigh an printéir is mian leat a shuiteáil ón liosta | Select the printer you wish to install from the list |
File Description: | Comhéadan úsáideora shocruithe an phrintéara |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | printui.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Gach ceart ar cosaint. |
Original Filename: | printui.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x83C, 1200 |