| File name: | appmgr.dll.mui |
| Size: | 38400 byte |
| MD5: | 7059c90d3b7966731dfe487e7dacb694 |
| SHA1: | ea02e503a4f8d9d571ae3dae720a03cdf90b812b |
| SHA256: | 2c7694ca1eef9f88a37b8dd75ce5574720937e87cebda34b1cb49588cd984648 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Lithuanian | English |
|---|---|---|
| 1 | Programinės įrangos diegimas | Software installation |
| 2 | Pavadinimas | Name |
| 3 | Versija | Version |
| 4 | Plėtojimo tipas | Upgrade type |
| 5 | Atnaujinama | Upgrading |
| 6 | Visuotinio diegimo būsena | Deployment state |
| 7 | Automatinis diegimas | Auto-install |
| 8 | Lokalė | Locale |
| 9 | Architektūra | Architecture |
| 10 | Pakeitimai | Modifications |
| 11 | Leidėjas | Publisher |
| 12 | Šaltinis | Source |
| 13 | Paketai | Packages |
| 14 | Prideda paketą. | Adds a package. |
| 15 | Šalina šį paketą. | Removes this package. |
| 16 | Atnaujina paketų sąrašą. | Refreshes the package list. |
| 17 | Pažymėti šį žymės langelį norint automatiškai diegti programinę įrangą, reikalingą norint atidaryti šio tipo dokumentus. | Select this check box to automatically install the software needed to open documents of this type. |
| 18 | Priskirti šį paketą norint diegti vartotojo įėjimą. | Assign this package to install at user log on. |
| 19 | Padaryti šį paketą pasiekiamą per valdymo skydo parinktį Įtraukti / šalinti programas arba per dokumento iškvietimą (automatinis diegimas). | Make this package available either through the Add/Remove Programs in the Control Panel or via document invocation (Auto-Install). |
| 20 | Neleisti šio paketo diegti per valdymo skydo parinktį Įtraukti / šalinti programas arba spustelint dokumentą (automatinis diegimas). | Prevent this package from being installed either through the Add/Remove Programs in the Control Panel or by clicking on a document (Auto-Install). |
| 21 | Įdiegti šį paketą visur, kur jis jau įdiegtas. | Reinstall this package everywhere it is already installed. |
| 22 | Katalogų tarnybos Active Directory operacija nepavyko. Paketo žymint diegti (visuotinai) iš naujo neįmanoma. | Active Directory operation failed. The package cannot be marked for redeployment. |
| 23 | Neįtraukti x86 paketo, esančio Win64 kompiuteryje | Exclude x86 package on Win64 |
| 24 | Diegti įeinant | Install at logon |
| 31 | Priskirta | Assigned |
| 32 | Publikuota | Published |
| 33 | Išjungta | Disabled |
| 42 | Kilmė | Origin |
| 43 | Valdymo diapazonas | Scope of Management |
| 44 | Rodyti paketus sąraše kaip įdiegtus strategijos. | Show packages listed as installed by policy. |
| 45 | Rodyti paketus tokia tvarka, kokia jie buvo pašalinti. | Show packages listed as removed. |
| 47 | Sąraše Įtraukti / šalinti programas paketus rodyti pagal strategiją. | Show packages listed in Add/Remove Programs by policy. |
| 50 | Programinės įrangos diegimas (vartotojai) | Software Installation (Users) |
| 51 | Programinės įrangos diegimas (kompiuteriai) | Software Installation (Computers) |
| 300 | &Paketas... | &Package... |
| 301 | &Naujinti | &Refresh |
| 302 | &Šalinti... | R&emove... |
| 303 | &Automatinis diegimas | Auto-&Install |
| 304 | &Priskirti | A&ssign |
| 305 | &Publikuoti | &Publish |
| 306 | &Išjungti | &Disable |
| 307 | &Pakartotinai dislokuoti programą | &Redeploy application |
| 308 | Šios programos diegimas (visuotinai) įdiegs iš naujo programą visur, kur ji jau įdiegta. Ar norite tęsti? | Redeploying this application will reinstall the application everywhere it is already installed. Do you want to continue? |
| 309 | .msi | .msi |
| 310 | „Windows Installer“ paketai (*.msi)|*.msi|| | Windows Installer packages (*.msi)|*.msi|| |
| 311 | „Windows Installer“ paketai (*.msi)|*.msi|ZAW žemesnio lygio programos paketai (*.zap)|*.zap|| | Windows Installer packages (*.msi)|*.msi|ZAW Down-level application packages (*.zap)|*.zap|| |
| 313 | Rašyti į grupės strategijos šabloną neįmanoma. | Cannot write to the Group Policy Template. |
| 314 | Pridėjimo operacija nepavyko. Išskleisti visuotinio diegimo informacijos iš paketo negalima. Paleiskite pakete tikrinimą norėdami patikrinti, ar paketas yra teisingas. |
Add operation failed. Unable to extract deployment information from the package. Run validation on the package to ensure that the package is correct. |
| 315 | Pridėjimo operacija nepavyko. Šios laikmenos strategijos modifikuoti neįmanoma. Patikrinkite teises. |
Add operation failed. The policy cannot be modified for this container. Check permissions. |
| 316 | Įtraukimo operacija nepavyko. Atnaujinti programinės įrangos diegimo informaciją katalogų tarnyboje „Active Directory“ nepavyko. Patikrinkite, ar yra ryšys su „Active Directory“. |
Add operation failed. Unable to update the software installation information in Active Directory. Make sure that you can communicate with Active Directory. |
| 317 | .mst | .mst |
| 318 | „Windows Installer“ transformacijos paketai (*.mst)|*.mst|| | Windows Installer transform packages (*.mst)|*.mst|| |
| 319 | Šiam paketui pritaikyti modifikacijų sąrašo neįmanoma. | The list of modifications cannot be applied to this package. |
| 320 | Žymėti aplanką, iš kurio norite pradėti naršyti paketuose ir transformacijose. | Select the folder from where you wish to begin browsing for packages and transforms. |
| 321 | Atnaujinti „Active Directory“ naudojant naują modifikacijų sąrašą nepavyko. | Active Directory cannot be updated with the new list of modifications. |
| 326 | Ne | No |
| 327 | Taip | Yes |
| 328 | Keli | Multiple |
| 329 | Nėra | None |
| 330 | Pasirinktinis | Optional |
| 331 | Reikalaujama | Required |
| 332 | Patvirtinti, kad maršrutas yra tinklo vieta, neįmanoma. Jei šis paketas nepasiekiamas iš tinklo bendrinimo, klientai jo įdiegti negalės. Ar tikrai norite diegti (visuotinai) šį paketą naudodami maršrutą? | Cannot verify path is a network location. If this package is not available from a network share, clients will not be able to install it. Are you sure you want to deploy this package using this path? |
| 333 | Naikinimo operacija nepavyko. Šios laikmenos strategijos modifikuoti neįmanoma. Patikrinkite teises. |
Delete operation failed. The policy for this container cannot be modified. Check permissions. |
| 334 | Naikinimo operacija nepavyko. | Delete operation failed. |
| 335 | Šalinti paketą | Remove Package |
| 336 | Ar šalinti paketą, bet palikti įdiegtą programą visur, kur ji jau įdiegta? | Remove the package but leave the application installed everywhere it is already installed? |
| 337 | Diegti (visuotinai) žemesnio lygio programų paketų (*.zap failai) į kompiuterius neįmanoma. | Cannot deploy down-level application packages (*.zap files) to computers. |
| 338 | Pridėjimo operacija nepavyko. Išskleisti visuotinio diegimo informacijos iš programinės įrangos diegimo parametrų failo neįmanoma. Patikrinkite, ar failas teisingas ir pasiekiamas. |
Add operation failed. Unable to extract deployment information from the software installation settings file. Check to ensure that the file is correct and accessible. |
| 339 | &Įdiegtos programos | &Installed Applications |
| 340 | &Pašalintos programos | &Removed Applications |
| 341 | &Nepavykę paketai | &Failed Packages |
| 342 | &Galimos programos | &Available Applications |
| 343 | Paketai gali būti nediegiami (visuotinai) iš maršrutų, prasidedančių http: arba ftp: | Packages may not be deployed from paths beginning with http: or ftp: |
| 344 | Diegti (visuotinai) paketo neįmanoma. Paketas nepalaiko „Windows“ suderinamumo platformos. | Unable to deploy package. The package does not support a Windows compatible platform. |
| 345 | .cer | .cer |
| 346 | Saugos sertifikatai (*.cer; *.spc)|*.cer;*.spc|„Windows Installer“ paketai (*.msi)|*.msi|| | Security Certificates (*.cer; *.spc)|*.cer;*.spc|Windows Installer packages (*.msi)|*.msi|| |
| 347 | .txt | .txt |
| 348 | Teksto failas (*.txt)|*.txt|| | Text File (*.txt)|*.txt|| |
| 349 | Įtraukimo operacija nepavyko. Paketo COM registracijos duomenys per dideli „Active Directory“. Kad būtų galima įdiegti, paketą galima redaguoti arba diegti be COM registracijos duomenų. |
Add operation failed. The package's COM registration data is too large for Active Directory. The package can be edited or deployed without COM registration data to allow deployment. |
| 350 | OLE informacijos parametrų keitimų šiam paketui pritaikyti neįmanoma. | The changes to OLE information settings cannot be applied to this package. |
| 351 | Atnaujinti „Active Directory“ naudojant naujus OLE informacijos parametrus nepavyko. | Active Directory cannot be updated with the new list of OLE information settings. |
| 400 | Bet kuris | Any |
| 401 | Windows 32s | Windows 32s |
| 402 | Windows 95 | Windows 95 |
| 403 | Windows NT | Windows NT |
| 409 | Nežinomas procesorius | Unknown Processor |
| 410 | x86 | x86 |
| 411 | MIPS | MIPS |
| 412 | Alpha | Alpha |
| 413 | PPC | PPC |
| 414 | SH | SH |
| 415 | ARM | ARM |
| 416 | IA64 | IA64 |
| 417 | x64 | x64 |
| 418 | MSIL | MSIL |
| 600 | Šis paketas bus įdiegtas automatiškai po to, kai vartotojas spustels dokumentą, susietą su šiuo paketu. |
This package will automatically install when a user clicks on a document associated with this package. |
| 601 | Šis paketas nebus įdiegtas automatiškai po to, kai vartotojas spustels dokumentą, susietą su šiuo paketu. |
This package will not automatically install when a user clicks on a document associated with this package. |
| 602 | Ar įdiegti šį paketą automatiškai po to, kai vartotojas spustels dokumentą, susietą su šiuo paketu? |
Auto-install this package when a user clicks on a document associated with this package? |
| 603 | Vartotojai galės įdiegti šį paketą Valdymo skyde spustelėję Pridėti arba šalinti programas. |
Users will be able to install this package from the Add/Remove Programs in the Control Panel. |
| 604 | Vartotojai negalės įdiegti šio paketo Valdymo skyde spustelėję Pridėti arba šalinti programas. |
Users will not be able to install this package from the Add/Remove Programs in the Control Panel. |
| 605 | Šis paketas daugiau nebus padėtas kiekvieno vartotojo darbalaukyje. Jei vartotojai šį paketą jau įdiegė, jo įdiegtis nebus pašalinta. |
This package will no longer be placed on the computer's desktop of every user. It will continue to be installed for users who have already installed it. |
| 606 | Šis paketas bus padėtas kiekvieno vartotojo darbalaukyje. | This package will be placed on the desktop of every user. |
| 607 | Neteisinga atranka | Invalid selection |
| 608 | Nenurodėte platformos. Turite pasirinkti bent vieną platformą. | You have not specified a platform. You must specify at least one platform. |
| 609 | Keisti esamą kategoriją | Modify existing category |
| 610 | Įvesti naują kategoriją | Enter new category |
| 611 | Neįmanoma pritaikyi kategorijos keitimų. | Cannot apply category changes. |
| 612 | Keisti | Replace |
| 613 | Plėtoti | Upgrade |
| 614 | Ši operacija atšaukta. Paketo negalima nustatyti, kad jis plėtotųsi pats. | This operation was canceled. A package cannot be set to upgrade itself. |
| 615 | Kompiuteris | Computer |
| 616 | Vartotojas | User |
| 617 | Nepavyko pritaikyti ypatybių keitimų. | Failed to apply property changes. |
| 618 | Šis pavadinimas jau naudojamas kitam paketui. | Another package is already using this name. |
| 619 | Turite pavadinti paketą. | You must give the package a name. |
| 620 | Paketo pavadinimas yra per ilgas. | The package name is too long. |
| 621 | Įvyko klaida kreipiantis į „Active Directory“ programinės įrangos diegimo duomenis. Išsamesnės informacijos rasite įvykių žurnale. | An error occurred accessing the software installation data in Active Directory. See the event log for additional details. |
| 622 | Grupės strategijos objekto redakcijos numerio keisti negalima. Išeiti ir paleisti iš naujo pridėtinį įrankį ir kartoti operaciją. | Cannot change the revision number of the Group Policy Object. Exit and restart the snap-in and retry the operation. |
| 623 | Turite pavadinti kategoriją. | You must give the category a name. |
| 624 | Kategorijos pavadinimas yra per ilgas. | The category name is too long. |
| 625 | Žymėti šią parinktį norint publikuoti programą be modifikacijų. | Select this option to Publish the application without modifications. |
| 626 | Žymėti šią parinktį norint Priskirti programą be modifikacijų. | Select this option to Assign the application without modifications. |
| 627 | Žymėti šią parinktį norint konfigūruoti publikuotas ir priskirtas parinktis ir pritaikyti modifikacijas paketui. | Select this option to configure the Published or Assigned options, and to apply modifications to a package. |
| 628 | &Šalinti šio produkto esamus diegimus, jei produktas nebuvo įdiegtas grupės strategijos pagrindo programinės įrangos diegimu | &Remove existing installs of this product for users, if the product was not installed by Group Policy-based Software Installation |
| 629 | &Šalinti šio produkto esamus diegimus iš kompiuterių, jei produktas nebuvo įdiegtas grupės strategijos pagrindo programinės įrangos diegimu | &Remove existing installs of this product from computers, if the product was not installed by Group Policy-based Software Installation |
| 630 | Pašalinti, jei neįmanoma valdyti | Uninstall if out of scope |
| 631 | Rodyti parinktyje Įtraukti / šalinti programas | Show in Add/Remove Programs |
| 632 | Vartotojo sąsajos tipas | User interface type |
| 633 | Nepaisyti kalbos | Ignore language |
| 634 | Šalinti ankstesnius diegimus | Remove previous installations |
| 635 | Produkto kodas | Product code |
| 636 | Plėtota pagal | Upgraded by |
| 637 | Scenarijaus pavadinimas | Script name |
| 638 | Pagrindinis | Basic |
| 639 | Maksimalus | Maximum |
| 640 | Teisė skaityti | Read Permissions |
| 641 | Modifikuoti teises | Modify Permissions |
| 642 | Modifikuoti savininką | Modify Owner |
| 643 | Kurti visus antrinius objektus | Create All Child Objects |
| 644 | Naikinti visus antrinius objektus | Delete All Child Objects |
| 645 | Sąrašo turinys | List Contents |
| 646 | Visi patvirtinti įrašymai | All Validated Writes |
| 647 | Skaityti visas ypatybes | Read All Properties |
| 648 | Rašyti visas ypatybes | Write All Properties |
| 649 | Naikinti atšaką | Delete Subtree |
| 650 | Sąrašo objektas | List Object |
| 651 | Visos išplėstos teisės | All Extended Rights |
| 652 | Skaityti | Read |
| 653 | Rašyti | Write |
| 655 | Visos teisės | Full Control |
| 656 | Naikinti | Delete |
| 657 | Nėra prieigos | No Access |
| 658 | Tvarka | Order |
| 659 | PaketoPavadinimas | PackageName |
| 660 | GPO pavadinimas | GPO Name |
| 661 | Prisiregistravimo data | Date Logged |
| 662 | Neutralus | Neutral |
| 663 | Kam išdavė | Issued To |
| 664 | Kas išdavė | Issued By |
| 665 | Galioja iki | Expiration Date |
| 666 | Įdiegtos programos | Installed Applications |
| 668 | Galimos programos | Available Applications |
| 670 | Pašalintos programos | Removed Applications |
| 672 | Bandant išskleisti sertifikatą iš paketo, įvyko ši klaida: | The following error was encountered while trying to extract a certificate from a package: |
| 673 | Bandant pridėti sertifikatą prie sertifikatų saugyklos, įvyko ši klaida: | The following error was encountered while trying to add a certificate to the certificate store: |
| 674 | &Paketai, kurie plėtos šį paketą: | Pa&ckages that will upgrade this package: |
| 676 | Nėra duomenų. | No data. |
| 677 | Ši programa pritaikyta prie šių sąlygų: | This application was applied due to the following conditions: |
| 678 | Programa buvo priskirta. | The application was assigned. |
| 679 | Programa įdiegė vartotojas naudodamas parinktį Įtraukti / šalinti programas. | The application was installed by the user via Add/Remove Programs. |
| 680 | Programa jau įdiegta esamame profilyje. | The application had already been installed in the existing profile. |
| 681 | Programa įdiegta dėl failo plėtinio aktyvinimo. | The application was installed due to a file extension activation. |
| 682 | Programa įdiegta dėl CLSID aktyvinimo. | The application was installed due to a CLSID activation. |
| 683 | Programa įdiegta kaip priverstinės plėtotės rezultatas. | The application was installed as the result of a forced upgrade. |
| 684 | Programa įdiegta dėl PRODIG aktyvinimo. | The application was installed due to a PROGID activation. |
| 685 | Kalba atitiko sistemos kalbą. | Its language matched the system language. |
| 686 | Jos kalba buvo anglų. | Its language was English. |
| 687 | Buvo nustatyta nepaisyti kalbos parametrų. | It was set to ignore language settings. |
| 688 | Ji nepaisė kalbos. | It was language neutral. |
| 689 | Kalba sistemos kalbos neatitiko. | Its language did not match the system language. |
| 690 | Failo plėtinys, sukėlęs aktyvinimą yra %s. | The file extension that caused the activation is %s. |
| 691 | CLSID, sukėlęs aktyvinimą yra %s. | The CLSID that caused the activation is %s. |
| 692 | PRODIG, sukėlęs aktyvinimą yra %s. | The PROGID that caused the activation is %s. |
| 693 | Ši programa pašalinta dėl šių sąlygų: | This application was removed due to the following conditions: |
| 694 | Programa buvo plėtota. | The application was upgraded. |
| 695 | Programa buvo pašalinta. | The application was uninstalled. |
| 696 | Programa tapo nevaldoma. | The application has become unmanaged. |
| 697 | Ją plėtojo %s. | It was upgraded by %s. |
| 698 | Ją pašalino administratorius. | It was removed by the administrator. |
| 699 | Ją pašalino vartotojas. | It was removed by the user. |
| 700 | Jos neįmanoma valdyti. | It fell out of scope. |
| 701 | Pašalinta dėl transformacijos konflikto su %s. | It was removed due to a transform conflict with %s. |
| 702 | Pašalinta dėl produkto konflikto su %s. | It was removed due to a product conflict with %s. |
| 703 | Programa įdiegta iš naujo, nes ji buvo diegiama iš naujo (visuotinai). | The application was re-installed because it was re-deployed. |
| 704 | Pašalinta dėl šalinimo iš vartotojo profilio, galbūt kitame kompiuteryje. | It was removed due to removal from the user profile, possibly on another computer. |
| 705 | Šie duomenys sugeneruoti tada, kai vartotojas paskutinį kartą vykdė Įtraukti / šalinti programas valdymo skydo programėlę. Norėdami užtikrinti, kad šie duomenys nepasenę, patikrinkite, ar vartotojas neseniai peržiūrėjo tinkle pasiekiamų programų sąrašą, esantį parinktyje Įtraukti / šalinti programas. | This data was generated the last time the user executed the Add/Remove Programs control panel applet. To ensure that this data is current, please verify that the user has recently viewed the list of programs available on the network in Add/Remove Programs. |
| 0x65 | Diegiant programinę įrangą, įvyko ši klaida: %1 | Software Installation encountered the following error: %1 |
| 0x66 | Inicijuoti programinės įrangos diegimo nepavyko. Įvyko ši klaida: %1 | Software Installation failed to initialize. The following error was encountered: %1 |
| 0x67 | Programinės įrangos diegimo programai nepavyko visuotinai įdiegti paketo %2. Įvyko ši klaida: %1 | Software Installation failed to deploy package %2. The following error was encountered: %1 |
| 0x68 | Programinės įrangos diegimo programai nepavyko gauti prieigos prie DS. Įvyko ši klaida: %1 | Software Installation was unable to obtain access to the DS. The following error was encountered: %1 |
| 0x69 | Programinės įrangos diegimo programai nepavyko pridėti paketo %2 prie DS. Įvyko ši klaida: %1 | Software Installation was unable to add the package %2 to the DS. The following error was encountered: %1 |
| 0x6A | Programinės įrangos diegimo programai nepavyko išanalizuoti ZAP failo %2. Įvyko ši klaida: %1 | Software Installation was unable to parse the ZAP file %2. The following error was encountered: %1 |
| 0x6B | Programinės įrangos diegimo programai nepavyko perskaityti MSI failo %2. Įvyko ši klaida: %1 | Software Installation was unable to read the MSI file %2. The following error was encountered: %1 |
| 0x6C | Programinės įrangos diegimo programai nepavyko pašalinti paketo %2. Įvyko ši klaida: %1 | Software Installation was unable to remove the package %2. The following error was encountered: %1 |
| 0x6E | Programinės įrangos diegimo programai nepavyko sugeneruoti scenarijaus %2. Įvyko ši klaida: %1 | Software Installation was unable to generate the script for %2. The following error was encountered: %1 |
| 0x6F | Programinės įrangos diegimo programai nepavyko gauti naujos kategorijos %2 GUID. Įvyko ši klaida: %1 | Software Installation was unable to obtain a GUID for new category %2. The following error was encountered: %1 |
| 0x70 | Programinės įrangos diegimo programai nepavyko sukurti kategorijos %2. Įvyko ši klaida: %1 | Software Installation was unable to create category %2. The following error was encountered: %1 |
| 0x71 | Programinės įrangos diegimo programai nepavyko pašalinti %2 kategorijos. Įvyko ši klaida: %1 | Software Installation was unable to remove category %2. The following error was encountered: %1 |
| 0x72 | Programinės įrangos diegimo programa pridėjo kategoriją %2. | Software Installation added category %2. |
| 0x73 | Programinės įrangos diegimo programa pašalino kategoriją %2. | Software Installation removed category %2. |
| 0x74 | Programinės įrangos diegimo programa pervardijo kategoriją %2. | Software Installation renamed category %2. |
| 0x75 | Programinės įrangos diegimo programai nepavyko pervardyti kategorijos %2. Įvyko ši klaida: %1 | Software Installation was unable to rename category %2. The following error was encountered: %1 |
| 0x76 | Programinės įrangos diegimo programai nepavyko gauti kategorijų sąrašo iš DC. Įvyko ši klaida: %1 | Software Installation was unable to retrieve the list of categories from the DC. The following error was encountered: %1 |
| 0x77 | Netikėta programinės įrangos diegimo klaida skaitant MSI failą %2. Klaida nebuvo rimta, todėl operacija nebuvo sulaikyta. Įvyko ši klaida: %1 | Software Installation encountered an unexpected error while reading from the MSI file %2. The error was not serious enough to justify halting the operation. The following error was encountered: %1 |
| File Description: | Programinės įrangos diegimo pridėtinio įrankio plėtinys |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | Software Installation Editor Snapin |
| Legal Copyright: | © „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos. |
| Original Filename: | appmgr.dll.mui |
| Product Name: | Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“ |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x427, 1200 |